siwo-kultm siwo-screen tm - nexans.de · einadrige, flexible anschlusskabel câbles de raccordement...
TRANSCRIPT
Einadrige, flexible AnschlusskabelCâbles de raccordement flexibles, unipolairesFlexible single core connection cables
SIWO-KULTM 1.1 - 15.0 kV
SIWO-SCREENTM
10
• Brandeigenschaften• Comportement au feu• Fire characteristics
• Chemische Eigenschaften• Propriétés chimiques• Chemical properties
• Schlagfestigkeit• Résistance mécanique aux impacts• Mechanical resistance to impacts
• Thermische Eigenschaften (am Leiter)• Propriétés thermiques (sur le conducteur)• Thermal properties (of conductor)
• Elektrische Eigenschaften• Propriétés électriques• Electrical properties
• Normen / Zulassungen• Spécification / Approbation• Standards / Approvals
• Schutzgeflecht aus Kunstgarn• Tresse de protection en tissu syntéthique• Protective braid
• Ölbeständigkeit• Résistance aux huiles• Oil resistance
• Wärmebeständigkeit• Résistance aux températures• Temperature resistance
• Isolation Silikonkautschuk• Isolation caoutchouc silicone• Insulation silicone rubber
• Überlackierung• Couche de vernis• Varnish coating
SIWOK
UL • Beispiel• Exemple• Example
SIWO-KUL 1.1 KV–120mm2
• Leiterquerschnitt in mm2
• Section de conducteur en mm2
• Conductor section in mm2
• Betriebsspannung in kV• Tension de service en kV• Rated voltage in kV
• Biegeradius• Rayon de courbure• Bendig radius
• Flexibilität• Flexibilité• Flexibility
3
4
6
8
10
12
14
16
18
20
21
23
24
29
30
31
32
33
34
35
Trade Mark (™)
SIWO-KUL und SIWO-SCREEN sind eingetragene Handelsnamen.
n Inhaltsverzeichnis n Sommaire n Index
Les noms SIWO-KUL et SIWO-SCREEN sont des marques déposées.
SIWO-KUL and SIWO-SCREEN are registered Trade Names.
• Allgemeine Bemerkungen
• SIWO-KUL 1.1 kV
• SIWO-KUL 3.3–4.2 kV
• SIWO-KUL 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL 13.8–15.0 kV
• SIWO-SCREEN 1.1 kV
• SIWO-SCREEN 3.3–4.2 kV
• SIWO-SCREEN 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL, Teilentladung
• Spezielle Einsatzgebiete
• Chemische Beständigkeit
• Dauerstrombelastbarkeit
• Kurzschluss-Stromstärken
• Kabelbeschriftung UL- und CSA-Approbationen
• Zertifikat Lloyd’s Register
• Zertifikat Veritas
• Technischer Fragebogen
• Kabelzubehör
• Kabelbroschüren
• Remarques générales
• SIWO-KUL 1.1 kV
• SIWO-KUL 3.3–4.2 kV
• SIWO-KUL 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL 13.8–15.0 kV
• SIWO-SCREEN 1.1 kV
• SIWO-SCREEN 3.3–4.2 kV
• SIWO-SCREEN 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL, décharge partielle
• Applications spéciales
• Propriétés chimiques
• Charge permanente
• Courant de court-circuit
• Marquage sur la gaine ext. Approbations UL et CSA
• Certificat Lloyd’s Register
• Certificat Veritas
• Questionnaire technique
• Accessoires
• Prospectus sur les câbles
• General remarks
• SIWO-KUL 1.1 kV
• SIWO-KUL 3.3–4.2 kV
• SIWO-KUL 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL 13.8–15.0 kV
• SIWO-SCREEN 1.1 kV
• SIWO-SCREEN 3.3–4.2 kV
• SIWO-SCREEN 6.6–7.2 kV
• SIWO-KUL, partial discharge
• Special applications
• Chemical properties
• Continuous current-carrying capacity
• Short-circuit current
• Printing of outer sheath UL and CSA approvals
• Certificate Lloyd’s Register
• Certificate Veritas
• Technical assistance enquiry
• Accessories
• Catalogues on cables
page
4
D as Anschlusskabel Typ SIWO-KUL ist ein sehr flexibles, monta-gefreundliches Einleiterkabel. Es wird hergestellt in der Span-nungsreihe 1.1 kV, 3.3-4.2 kV, 6.6-7.2 kV und 13.8-15.0 kV.
Für Informationen unserer Ka-bel SIWO-KUL-SIL mit Silikon- kautschuk-Imprägnation, speziell geeignet für Motoren die mit Epoxy-Harzen imprägniert wer-den, verlangen Sie unseren Pros- pekt Nr. 10 a.
Der Temperatureinsatzbereich erstreckt sich von –55°C ... +180°C dauernd. Die Verwen-dung von Silikon-Kautschuk, ein hochwertiges, glimmbeständi-ges Isolationsmaterial, verleiht dem Kabel hervorragende elektrische Festigkeit. Das über der Isolation aufgebrachte Kunstgarngeflecht, mit hoher Bedeckungsdichte und kleiner Geflechtssteigung, ergibt einen guten mechanischen Schutz bei gleichzeitig hoher Flexibilität.
Über diese Umflechtung ist eine halogenfreie Lackierung auf der Basis PUR aufgebracht. Diese Lackierung verleiht dem Kabel einerseits gute Gleitfähigkeit und hohe Abriebfestigkeit - anderer-seits wird eine ausgezeichnete Beständigkeit gegen Trafo-Öl, leichtes Heizöl und die meisten Reinigungsmittel erreicht.
Im Brandfalle werden keine korrosiven und toxischen Gase freigesetzt, wodurch Brandfol-geschäden wesentlich reduziert werden. Es entwickelt, im Ver-gleich mit anderen kunststoffi-solierten Kabeln, wenig Rauch und wird deshalb im Sinne der Feuerpolizei-Vorschriften als raucharm eingestuft. Das Kabel erfüllt die Brandfortleitungs-tests nach IEC 60332-3-24 Kat. C und IEE 383.
L e câble de raccordement type SIWO-KUL est un câble monoconducteur très flexible et facile à installer. Ce câble est produit pour les gammes de tension1.1 kV, 3.3-4.2 kV, 6.6- 7.2 kV et13.8-15.0 kV.
Pour plus d’informations sur notre câble SIWO-KUL-SIL avec tresse siliconée, spécialement adapté aux raccords moteurs imprégnés résines epoxy, veuillez vous réfé-rer au catalogue nº 10 a.
Ce câble est prévu pour des températures allant de –55°C à +180°C.
L’emploi de caoutchouc silicone, un matériau isolant de haute ré-sistance à l’effet corona, offre à ce câble une excellente sta-bilité électrique. La tresse en tissu synthétique, avec fort pou-voir recouvrant (mailles serrées) confère à ce câble une excel-lente protection mécanique, tout en lui conservant sa flexibilité.
Cette tresse est recouverte de vernis PUR qui donne au câble de bonnes propriétés de glisse-ment et d’anti-friction, et offre une excellente résistance aux huiles de transformateurs, aux huiles de chauffage légères et à la plupart des produits de nettoyage.
En cas d’incendie, ce câble ne dégage pas de gaz corrosif, ce qui limite les dégâts. En compa-raison à d’autres matières syn-thétiques, il ne dégage que peu de fumée, et, selon définition du «Guide contre le feu» la densité de fumée dégagée est définie comme «faible». Ce câble sa-tisfait au test de propagation de l’incendie selon IEEE 383 respectivement CEI 60332-3-24 Cat. C.
T he connection cable Type SI-WO-KUL is a very flexible single core cable. It is manufactured in the voltage range of 1.1 kV, 3.3-4.2 kV, 6.6-7.2 kV and 13.8-15.0 kV.
For information on our SIWO-KUL-SIL cables, with Silicone impregnated braid, specially suitable for motors that are impre-gnated with Epoxy resins, please ask for our catalogue No. 10 a.
The operating temperature for continuous service extends from –55°C up to 180°C.
The use of silicone rubber, a high grade corona resistant insu-lation material, gives the cable excellent dielectric strength. The braided synthetic yarn covering, which is applied directly over the insulation, gives the cable, because of its short braiding pitch and high compactness, an excellent mechanical protection by maintaining good flexibility.
The varnishing of the braiding results in good antifriction prop-erties, high abrasion resistance and excellent chemical resis-tance against transformer oil, light fuel oil and most types of cleaning agents.
In the event of fire, no corrosive and toxic gases will be given off. Hence, damage caused by fire can be kept to a minimum. Compared with other plastic insulated cables, SIWO-KUL generates only little smoke and is therefore defined as «low smoke grade» according to the «Guideline for fire regulations». Of course, the cable meets the requirements concerning fire propagation specified in IEEE 383 and IEC 60332-3-24 Cat. C respectively.
n Allgemeine Bemerkungen
n Remarques générales
n General remarks
5
Nach französischer Norm N.F.F.16.101 wird das Kabel als BF1 klassiert und erfüllt da-mit die Anforderungen für Ka-bel und Leitungen zum Einsatz im Innern von Schienenfahr-zeugen.
Unter Flammeinwirkung ver-brennt der verwendete Sili-konkautschuk zu Siliziumoxyd, einem äusserst guten Isolator. Dadurch wird ein relativ lan-ger Funktionserhalt im Brandfall erzielt. Gemessen nach IEC 60331 und VDE 0472, Teil 814 wird ein Isolationserhalt von mindestens 30 Minuten er-reicht.
Die Isolationswandstärken wur-den der Spannungsfestigkeit des Silikonkautschuks ange-passt. Die Sofortdurchschlags-spannung beträgt mindestens zweifache Prüfspannung. Das Kabel erfüllt die Spezifikation UIC 895 und bezüglich Span-nungsfestigkeit, BSS 6195 Typ 5, Kategorien C, D, E und F. Diese Kabel sind UL approbiert für Appliance Wiring Materi-al (AWM) nach Style 3640, 3641, 3642 und 3643.
SIWO-KUL Kabel entsprechen der EU-Richtlinie bezüglich Grenzwerte für Schwermetalle und Abfälle nach ROHS (Restric-tion of Hazardous Substances) und WEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) be-treffend Abfallbeseitigung n
According to the French specifi-cation N.F.F.16.101, this cable is BF1 approved which means that it is in compliance with re-quirements for cables used in the internal wiring of rail cars.
Under the influence of flames the silicone rubber reduces to sili-cone oxide, which is an excellent electrical insulator. Because of this chemical reaction a relatively long functional endurance under fire conditions can be achieved. Test according to IEC 60331 and VDE 0472 part 814, at rat-ed voltage, show a function time of at least 30 minutes.
The insulation wall thickness has been designed taking into consideration the high dielec-tric strength of silicone rubber. The breakdown voltage of the finished cable is at least twice the value of the test voltage. The cable meets the requirements of UIC 895 and, concerning dielec-tric strength, BSS 6195 Type 5, voltage categories C, D, E and F.
These cables are UL (Underwrit-ers Laboratories inc.) approved for Appliance Wiring Material (AWM), following styles 3640, 3641, 3642 and 3643.
SIWO-KUL cables are in com-pliance with EU directive on the limits of certain metals and waste as defined on ROHS (Restriction of Hazardous Substances) and WEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) n
Selon la norme française N.F.F.16.101, le câble est ap-prouvé BF1 ce qui signifie que le câble répond aux proprié-tés des câbles utilisés dans le câblage interne des machines roulantes.
Au contact de la flamme, le caoutchouc silicone brûlé, laisse une couche d’oxyde de silicium qui est un excellent isolant. De ce fait, en cas d’incendie, ce câble reste opérationnel relati-vement longtemps. Mesuré se-lon CEI 60331 et VDE 0472 part 814, ce câble, à tension nominale, reste en fonction pen-dant au moins 30 min.
La paroi d’isolation est fonction de la rigidité diélectrique du caoutchouc silicone. La tension de claquage est au minimum deux fois plus élevée que la ten-sion d’essai. Ce câble satisfait à la spécification UIC 895 et, en ce qui concerne la rigidité diélectrique, BSS 6195 type 5, catégories C, D, E et F.
Ces câbles sont approuvés UL pour les applications (AWM) Appliance Wiring Material, selon les styles 3640, 3641, 3642 et 3643.
Les câbles SIWO-KUL respec-tent la nouvelle directive euro-péenne ROHS (Restriction of Hazardous Substances) ainsi que la WEE (Waste from Elec-trical and Electronic Equipment) concernant les déchets n
Kabelwerk Breitenbach Usine de Breitenbach Breitenbach plant
6
1.50 30x0.25 / 1.50 4.10mm 26kg 13.7000
2.50 50x0.25 / 1.95 4.55mm 36kg 8.2100
4.00 56x0.30 / 2.40 5.00mm 52kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 5.45mm 72kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 6.40mm 115kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 8.55mm 170kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 10.30mm 260kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 11.60mm 360kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 13.60mm 510kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 15.70mm 700kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 17.90mm 925kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 19.80mm 1155kg 0.1640
150.00 720x0.50 / 17.60 21.90mm 1440kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 24.30mm 1770kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 26.90mm 2275kg 0.0817
300.00 1464x0.50 / 25.30 30.65mm 2870kg 0.0654
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Kl. 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )
3 Silikonkautschuk-Isolation4 Trennfolie5 Schutzgeflecht aus Kunstgarn,
überlackiert
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 cl.5
2 Ruban (à partir de 16mm2 )
3 Isolation caoutchouc silicone4 Ruban séparateur5 Tresse de protection en tissu
synthétique, vernie
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Tape (up 16mm2 )
3 Silicone rubber insulation4 Separator tape5 Protective synthetic yarn
braiding, varnished
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-KUL 1.1 kV, Gelb
1 2 3 4 5
Das Kabel SIWO-KUL wird vor allem dort eingesetzt, wo grosse Flexibilität erforderlich ist und eine hohe Temperaturbeanspruchung vorliegt. Es eignet sich deshalb vor allem als Anschlussleitung in Hochspannungsma-schinen, wie Transformatoren, Generatoren, Motoren usw.
Wegen seiner guten Gleitfähigkeit, Ab-riebfestigkeit und chemischer Beständigkeit kann es auch als Installationsleiter im Trakti-ons-, Maschinen- und Schiffsbau eingesetzt werden.
Le câble SIWO-KUL est utilisé partout là où une grande flexibilité avec une résistance à haute température est désirée. Ce câble convient donc tout particulièrement pour le raccordement des machines à haute tension telles que transformateurs, générateurs, mo-teurs, etc.
Grâce à ses qualités de glissement, de ré-sistance à l’abrasion et aux produits chimi-ques, ce câble peut également être employé dans des machines de traction et dans la construction navale.
The SIWO-KUL cable is used where high flexibility is required and high temperature conditions prevail. It is therefore a suitable connection cable for high voltage machines, for transformers, generators, motors, etc.
Thanks to its good anti-friction properties and abrasion resistance it is also well suited for traction machines and shipbuilding.
n Anwendung
n SIWO-KUL 1.1 kV, Jaune
n SIWO-KUL 1.1 kV, Yellow
n Application n Application
7
n SIWO-KUL 1.1 kV, Gelb n SIWO-KUL 1.1 kV, Jaune n SIWO-KUL 1.1 kV, Yellow
n Chemische Eigenschaften
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 5 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Normen / Zulassungen
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 1.1 kV a.c.
• Prüfspannung: 4 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 10 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
– UL-approbiert
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
n Propriétés mécaniques
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 5 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Spécification / Approbation
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 1.1 kV a.c.
• Tension d‘essai : 4 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 10 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
– Construction du câble selon spécification Nexans
– Approbation UL
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
n Mechanical properties
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 5 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
n Standards / Approvals
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 1.1 kV a.c.
• Test voltage: 4 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 10 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
– UL approval
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
8
1.50 30x0.25 / 1.50 5.90mm 41kg 13.7000
2.50 50x0.25 / 1.95 6.35mm 54kg 8.2100
4.00 56x0.30 / 2.40 6.85mm 71kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 7.30mm 93kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 8.25mm 140kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 10.35mm 200kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 12.00mm 290kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 13.20mm 390kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 15.40mm 550kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 17.50mm 740kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 19.50mm 980kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 21.40mm 1215kg 0.1640
150.00 720x0.50 / 17.60 23.10mm 1490kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 25.10mm 1805kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 27.50mm 2305kg 0.0817
300.00 1464x0.50 / 25.30 31.25mm 2920kg 0.0654
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Rot-braun
Das Kabel SIWO-KUL wird vor allem dort eingesetzt, wo grosse Flexibilität erforderlich ist und eine hohe Temperaturbeanspruchung vorliegt. Es eignet sich deshalb vor allem als Anschlussleitung in Hochspannungsma-schinen, wie Transformatoren, Generatoren, Motoren usw.
Wegen seiner guten Gleitfähigkeit, Ab-riebfestigkeit und chemischer Beständigkeit kann es auch als Installationsleiter im Trakti-ons-, Maschinen- und Schiffsbau eingesetzt werden.
Le câble SIWO-KUL est utilisé partout là où une grande flexibilité avec une résistance à haute température est désirée. Ce câble convient donc tout particulièrement pour le raccordement des machines à haute tension telles que transformateurs, générateurs, mo-teurs, etc.
Grâce à ses qualités de glissement, de ré-sistance à l’abrasion et aux produits chimi-ques, ce câble peut également être employé dans des machines de traction et dans la construction navale.
The SIWO-KUL cable is used where high flexibility is required and high temperature conditions prevail. It is therefore a suitable connection cable for high voltage machines, for transformers, generators, motors, etc.
Thanks to its good anti-friction properties and abrasion resistance it is also well suited for traction machines and shipbuilding.
n Anwendung
n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Rouge-brun
n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Red–brown
n Application n Application
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Kl. 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )
3 Silikonkautschuk-Isolation4 Trennfolie5 Schutzgeflecht aus Kunstgarn,
überlackiert
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 cl.5
2 Ruban (à partir de 16mm2 )3 Isolation caoutchouc silicone4 Ruban séparateur5 Tresse de protection en tissu
synthétique, vernie
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Tape (up 16mm2 )3 Silicone rubber insulation4 Separator tape5 Protective synthetic yarn
braiding, varnished
1 2 3 4 5
9
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Prüfspannung: 10 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 20 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
– UL-approbiert
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 5 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Rot-braun
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Test voltage: 10 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 20 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
– UL approval
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Tension d‘essai : 10 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 20 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
– Construction du câble selon spécification Nexans
– Approbation UL
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
n Propriétés mécaniques
n Mechanical properties
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 5 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 5 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Rouge-brun n SIWO-KUL 3.3 – 4.2 kV, Red–brown
10
4.00 56x0.30 / 2.40 7.75mm 90kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 8.25mm 110kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 9.15mm 160kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 11.45mm 225kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 13.00mm 325kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 14.15mm 425kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 16.20mm 590kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 18.30mm 790kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 20.10mm 1010kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 21.95mm 1250kg 0.1600
150.00 720x0.50 / 17.60 23.85mm 1535kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 25.85mm 1860kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 28.25mm 2370kg 0.0817
300.00 1464x0.50 / 25.30 31.85mm 3000kg 0.0654
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Grau
Das Kabel SIWO-KUL wird vor allem dort eingesetzt, wo grosse Flexibilität erforderlich ist und eine hohe Temperaturbeanspruchung vorliegt. Es eignet sich deshalb vor allem als Anschlussleitung in Hochspannungsma-schinen, wie Transformatoren, Generatoren, Motoren usw.
Wegen seiner guten Gleitfähigkeit, Ab-riebfestigkeit und chemischer Beständigkeit kann es auch als Installationsleiter im Trakti-ons-, Maschinen- und Schiffsbau eingesetzt werden.
Le câble SIWO-KUL est utilisé partout là où une grande flexibilité avec une résistance à haute température est désirée. Ce câble convient donc tout particulièrement pour le raccordement des machines à haute tension telles que transformateurs, générateurs, mo-teurs, etc.
Grâce à ses qualités de glissement, de ré-sistance à l’abrasion et aux produits chimi-ques, ce câble peut également être employé dans des machines de traction et dans la construction navale.
The SIWO-KUL cable is used where high flexibility is required and high temperature conditions prevail. It is therefore a suitable connection cable for high voltage machines, for transformers, generators, motors, etc.
Thanks to its good anti-friction properties and abrasion resistance it is also well suited for traction machines and shipbuilding.
n Anwendung
n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Gris
n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Grey
n Application n Application
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Kl. 5
2 Halbleitende Schicht3 Silikonkautschuk-Isolation4 Trennfolie (Polyester )5 Schutzgeflecht aus Kunstgarn,
überlackiert
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 cl.5
2 Couche semi-conductrice3 Isolation caoutchouc silicone4 Ruban polyester5 Tresse de protection en tissu
synthétique, vernie
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Semi-conductive layer3 Silicone rubber insulation4 Separator tape5 Protective synthetic yarn
braiding, varnished
1 2 3 4 5
11
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Prüfspannung: 20 kV a.c. 17 Min.
• Durchschlagsspannung: 30 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
– UL-approbiert
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 6 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Grau
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Test voltage: 20 kV a.c. 17 Min.
• Breakdown voltage: 30 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
– UL approval
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Tension d‘essai : 20 kV a.c. 17 Min.
• Tension de claquage: 30 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
– Construction du câble selon spécification Nexans
– Approbation UL
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
n Propriétés mécaniques
n Mechanical properties
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 6 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 6 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Gris n SIWO-KUL 6.6 – 7.2 kV, Grey
12
6.00 80x0.30 / 2.85 11.05mm 160kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 12.05mm 215kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 14.00mm 290kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 15.55mm 390kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 16.70mm 500kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 18.55mm 660kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 20.65mm 870kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 22.45mm 1100kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 24.30mm 1340kg 0.1600
150.00 720x0.50 / 17.60 26.65mm 1650kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 28.65mm 1975kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 30.85mm 2485kg 0.0817
300.00 1464x0.50 / 25.30 34.55mm 3100kg 0.0654
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Schwarz
Das Kabel SIWO-KUL wird vor allem dort eingesetzt, wo grosse Flexibilität erforderlich ist und eine hohe Temperaturbeanspruchung vorliegt. Es eignet sich deshalb vor allem als Anschlussleitung in Hochspannungsma-schinen, wie Transformatoren, Generatoren, Motoren usw.
Wegen seiner guten Gleitfähigkeit, Ab-riebfestigkeit und chemischer Beständigkeit kann es auch als Installationsleiter im Trakti-ons-, Maschinen- und Schiffsbau eingesetzt werden.
Le câble SIWO-KUL est utilisé partout là où une grande flexibilité avec une résistance à haute température est désirée. Ce câble convient donc tout particulièrement pour le raccordement des machines à haute tension telles que transformateurs, générateurs, mo-teurs, etc.
Grâce à ses qualités de glissement, de ré-sistance à l’abrasion et aux produits chimi-ques, ce câble peut également être employé dans des machines de traction et dans la construction navale.
The SIWO-KUL cable is used where high flexibility is required and high temperature conditions prevail. It is therefore a suitable connection cable for high voltage machines, for transformers, generators, motors, etc.
Thanks to its good anti-friction properties and abrasion resistance it is also well suited for traction machines and shipbuilding.
n Anwendung
n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Noir
n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Black
n Application n Application
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Kl. 5
2 Halbleitende Schicht3 Silikonkautschuk-Isolation4 Trennfolie5 Schutzgeflecht aus Kunstgarn,
überlackiert
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 cl.5
2 Couche semi-conductrice3 Isolation caoutchouc silicone4 Ruban séparateur5 Tresse de protection en tissu
synthétique, vernie
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Semi-conductive layer3 Silicone rubber insulation4 Separator tape5 Protective synthetic yarn
braiding, varnished
1 2 3 4 5
13
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
– UL-approbiert
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 6 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Schwarz
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 13.8 - 15.0 kV a.c.
• Prüfspannung: 31 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 50 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 13.8 - 15.0 kV a.c.
• Test voltage: 31 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 50 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
– UL approval
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
– Construction du câble selon spécification Nexans
– Approbation UL
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
n Mechanical properties
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 6 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
n Propriétés mécaniques
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 6 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 13.8 - 15.0 kV a.c.
• Tension d‘essai : 31 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 50 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Noir n SIWO-KUL 13.8 – 15.0 kV, Black
14
1.50 30x0.25 / 1.50 7.50mm 95kg 13.7000
2.50 50x0.25 / 1.95 8.00mm 105kg 8.2100
4.00 56x0.30 / 2.40 8.50mm 115kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 9.00mm 155kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 10.00mm 200kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 12.00mm 280kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 13.50mm 365kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 15.50mm 500kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 18.00mm 690kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 20.50mm 970kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 22.50mm 1220kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 24.50mm 1470kg 0.1640
150.00 720x0.50 / 17.60 26.50mm 1770kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 28.50mm 2100kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 31.00mm 2650kg 0.0817
1 2 4
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-SCREEN-KUL 1.1 kV
5 7
Wie die Kabel SIWO-KUL, jedoch speziell geeignet für frequenzgeregelte Anwendun-gen.
Même application que SIWO-KUL, mais spécialement pour des applications en fré-quences variables.
Same as SIWO-KUL cables, but specifically suitable for variable frequency applications.
n Anwendung
n SIWO-SCREEN-KUL 1.1 kV
n SIWO-SCREEN-KUL 1.1 kV
n Application n Application
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )4 Silikonkautschuk-Isolation5 Trennfolie7 Verzinntes Cu-Geflecht8 Schutzgeflecht aus Kunstgarn, überlackiert
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
2 Ruban séparateur (à partir de 16mm2 )4 Isolation caoutchouc silicone5 Ruban séparateur7 Ecran: Tresse en Cu étamé8 Tresse de protection en fibres synthétiques, vernie
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Separator tape ( from 16mm2 on)4 Silicone rubber insulation5 Separator tape7 Tinned copper braid8 Protective synthetic yarn braiding, varnished
(Colour to be specified)
8
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )4 Silikonkautschuk-Isolation5 Trennfolie7 Verzinntes Cu-Geflecht9 Schutzmantel aus Silikonkautschuk,
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
2 Ruban séparateur (à partir de 16mm2 )4 Isolation caoutchouc silicone5 Ruban séparateur7 Ecran: Tresse en Cu étamé9 Gaine de protection en silicone
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Separator tape ( from 16mm2 on)4 Silicone rubber insulation5 Separator tape7 Tinned copper braid9 Protective silicone sheath
(Colour to be specified)
• Als Alternative • En Variante • Alternatively
1 2 4 5 7 9
n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR
15
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 6 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-SCREEN 1.1 kV
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 1.1 kV a.c.
• Prüfspannung: 4.0 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 10.0 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 1.1 kV a.c.
• Test voltage: 4.0 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 10.0 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
n Mechanical properties
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
– Construction du câble selon spécification Nexans
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 6 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
n Propriétés mécaniques
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 6 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 1.1 kV a.c.
• Tension d‘essai : 4.0 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 10.0 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-SCREEN 1.1 kV n SIWO-SCREEN 1.1 kV
16
4.00 56x0.30 / 2.40 9.50mm 145kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 10.00mm 165kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 11.00mm 220kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 13.00mm 300kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 15.00mm 425kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 16.50mm 540kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 18.50mm 780kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 21.00mm 1020kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 23.00mm 1250kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 25.00mm 1500kg 0.1640
150.00 720x0.50 / 17.60 27.00mm 1800kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 29.00mm 2160kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 31.00mm 2700kg 0.0817
1 2 4
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-SCREEN-KUL 3.3 – 4.2 kV
5 7
Wie die Kabel SIWO-KUL, jedoch speziell geeignet für frequenzgeregelte Anwendun-gen.
Même application que SIWO-KUL, mais spécialement pour des applications en fré-quences variables.
Same as SIWO-KUL cables, but specifically suitable for variable frequency applications.
n Anwendung
n SIWO-SCREEN-KUL 3.3 – 4.2 kV
n SIWO-SCREEN-KUL 3.3 – 4.2 kV
n Application n Application
8
• Als Alternative • En Variante • Alternatively
1 2 4 5 7 9
n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )4 Silikonkautschuk-Isolation5 Trennfolie7 Verzinntes Cu-Geflecht8 Schutzgeflecht aus Kunstgarn, überlackiert
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
2 Ruban séparateur (à partir de 16mm2 )4 Isolation caoutchouc silicone5 Ruban séparateur7 Ecran: Tresse en Cu étamé8 Tresse de protection en fibres synthétiques, vernie
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Separator tape ( from 16mm2 on)4 Silicone rubber insulation5 Separator tape7 Tinned copper braid8 Protective synthetic yarn braiding, varnished
(Colour to be specified)
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
2 Trennvlies (ab Leiterquerschnitt 16mm2 )4 Silikonkautschuk-Isolation5 Trennfolie7 Verzinntes Cu-Geflecht9 Schutzmantel aus Silikonkautschuk,
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
2 Ruban séparateur (à partir de 16mm2 )4 Isolation caoutchouc silicone5 Ruban séparateur7 Ecran: Tresse en Cu étamé9 Gaine de protection en silicone
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
2 Separator tape ( from 16mm2 on)4 Silicone rubber insulation5 Separator tape7 Tinned copper braid9 Protective silicone sheath
(Colour to be specified)
17
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 6 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-SCREEN 3.2 – 4.2 kV
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Prüfspannung: 10 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 20 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Test voltage: 10 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 20 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
n Mechanical properties
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
– Construction du câble selon spécification Nexans
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 6 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
n Propriétés mécaniques
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 6 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 3.3 - 4.2 kV a.c.
• Tension d‘essai : 10 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 20 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-SCREEN 3.2 – 4.2 kV n SIWO-SCREEN 3.2 – 4.2 kV
18
4.00 56x0.30 / 2.40 13.00mm 300kg 5.0900
6.00 80x0.30 / 2.85 13.50mm 320kg 3.3900
10.00 78x0.40 / 3.80 15.00mm 390kg 1.9500
16.00 119x0.40 / 5.55 16.50mm 490kg 1.2400
25.00 188x0.40 / 7.10 18.50mm 615kg 0.7950
35.00 264x0.40 / 8.30 20.00mm 810kg 0.5650
50.00 380x0.40 / 10.10 22.00mm 980kg 0.3930
70.00 342x0.50 / 12.10 24.00mm 1215kg 0.2770
95.00 456x0.50 / 13.90 26.00mm 1480kg 0.2100
120.00 576x0.50 / 15.70 28.00mm 1750kg 0.1640
150.00 720x0.50 / 17.60 30.00mm 2100kg 0.1320
185.00 888x0.50 / 19.60 32.00mm 2500kg 0.1080
240.00 1152x0.50 / 21.80 34.00mm 3000kg 0.0817
3 4 6
• Querschnitt
• Section
• Section
mm2
• Leiteraufbau und Leiter-Durchmesser
• Construction et diam. du conducteur
• Conductor constr. and O.D. of conductor
....xmm/mm
• Nenn-Aussendurchmesser
• Diam. extérieur nominal
• Nominal outer Diam.
mm
• Kabelgewicht
• Poids du câble
• Weight of cable
kg/1000m
• Leiterwiderstand
• Résistance du conducteur
• Conductor resistance
(IEC 60228 cl.5)
Ohm/km20°C
n SIWO-SCREEN-KUL 6.6 – 7.2 kV
7 8
Wie die Kabel SIWO-KUL, jedoch speziell geeignet für frequenzgeregelte Anwendun-gen.
Même application que SIWO-KUL, mais spécialement pour des applications en fré-quences variables.
Same as SIWO-KUL cables, but specifically suitable for variable frequency applications.
n Anwendung
n SIWO-SCREEN-KUL 6.6 – 7.2 kV
n SIWO-SCREEN-KUL 6.6 – 7.2 kV
n Application n Application
1
• Als Alternative • En Variante • Alternatively
3 4 6 7 91
n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR n SIWO-SCREEN-SIR
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
3 Halbleitende Schicht4 Silikonkautschuk-Isolation6 Halbleitende Schicht7 Verzinntes Cu-Geflecht8 Schutzgeflecht aus Kunstgarn, überlackiert
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
3 Couche semi-conductrice4 Isolation caoutchouc silicone6 Couche semi-conductrice7 Ecran: Tresse en Cu étamé8 Tresse de protection en fibres synthétiques, vernie
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
3 Semi-conductive layer4 Silicone rubber insulation6 Semi-conductive layer7 Tinned copper braid8 Protective synthetic yarn braiding, varnished
(Colour to be specified)
1 Kupferleiter verzinnt, flexibel, IEC 60228 Klasse 5
3 Halbleitende Schicht4 Silikonkautschuk-Isolation6 Halbleitende Schicht7 Verzinntes Cu-Geflecht9 Schutzmantel aus Silikonkautschuk
(Farbe zu vereinbaren)
1 Conducteur en cuivre étamé, flexible, CEI 60228 classe 5
3 Couche semi-conductrice4 Isolation caoutchouc silicone6 Couche semi-conductrice7 Ecran: Tresse en Cu étamé9 Gaine de protection en silicone
(Couleur à convenir )
1 Copper conductor tinned, flexible IEC 60228 class 5
3 Semi-conductive layer4 Silicone rubber insulation6 Semi-conductive layer7 Tinned copper braid9 Protective silicone sheath
(Colour to be specified)
19
n Chemische Eigenschaften
n Brandeigenschaften
• Flammwidrigkeit IEC 60332-1
• Geringe Brandfortleitung IEC 60332-3-24/C
• Isolationserhalt IEC 60331 30 Min.
• Halogenfrei IEC 60754-1
• Keine korrosiven Gase IEC 60754-2
• Raucharm IEC 61034
– Beständig gegen Trafo-ÖL
– Beständig gegen leichtes Heizöl
– Beständig gegen Reinigungsmittel
– Beständigkeit von Silikonkautschuk gegen weitere Chemikalien: (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
n Normen / Zulassungen
– Kabelkonstruktion nach Nexans-Werksnorm
n Mechanische Eigenschaften
• Zugfestigkeit der Isolation: 8 MPa min.
• Dehnung der Isolation: > 250 %
• Härte der Isolation: 65...70 Shore A
• Minimaler Biegeradius: 6 x Aussendurchmesser
• Flexibilität des Kabels: sehr gut
n SIWO-SCREEN 6.6 – 7.2 kV
n Propriétés chimiques
– Résistant aux huiles Transformateurs
– Résistant aux huiles de chauffage
– Produits de nettoyage
– Comportement du Silicone aux autres produits chimiques: (Voir tableaux dans ce catalogue)
n Elektrische Eigenschaften
• Nennspannung Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Prüfspannung: 20 kV a.c. 15 Min.
• Durchschlagsspannung: 30 kV a.c.
• Strombelastbarkeit : (Siehe Tabellen in diesem Prospekt )
• Durchschlagsfeldstärke: >20 kV/mm
• Dielektrizitätskonstante ER: 3....4
• Verlustfaktor tan d: < 10-2
n Thermische Eigenschaften (am Leiter)
• Dauerbetriebstemperatur: –55°C . … +180°C
• Intermittierend: + 220°C
• Kurzzeitig 1-5 sec.: + 350°C
n Propriétés thermiques ( sur le conducteur )
• Temp. de service en continu: –55°C . … +180°C
• Par intermittence: + 220°C
• Courts instants 1-5 sec.: + 350°C
n Electrical properties
• Nominal voltage Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Test voltage: 20 kV a.c. 15 Min.
• Breakdown voltage: 30 kV a.c.
• Current rating: (see the tables in this catalogue)
• Breakdown field strength: >20 kV/mm
• Dielectric constant ER: 3....4
• Loss factor tan d: < 10-2
n Mechanical properties
n Spécification / Approbation n Standards / Approvals
– Construction of the cable acc. to Nexans specifications
n Fire characteristics
• Flame retardant IEC 60332-1
• Non-propag. of the fire IEC 60332-3-24/C
• Circuit integrity IEC 60331 30 Min.
• Halogen free IEC 60754-1
• No corrosive gases IEC 60754-2
• Smoke density IEC 61034
n Chemical properties
– Resistant against transformer oils
– Resistant against light fuel oil
– Resistant against cleaning agents
– Resistance of Silicone rubber against other chemicals: (see the tables in this catalogue)
– Construction du câble selon spécification Nexans
n Comportement au feu
• Résistance à la flamme CEI 60332-1
• Non prop. du feu CEI 60332-3-24/C
• Maintien de l’isolation CEI 60331 30 Min.
• Sans halogènes CEI 60754-1
• Gaz non corrosif CEI 60754-2
• Degré de fumée réduit CEI 61034
• Tensile strength: 8 MPa min.
• Elongation at break of insulation: > 250 %
• Hardness: 65...70 Shore A
• Min. bending radius: 6 x O.D. of cable
• Flexibility of cable: very good
n Propriétés mécaniques
• Résistance à la traction: 8 MPa min.
• Elongation de l’isolation: > 250 %
• Dureté Shore: 65...70 Shore A
• Rayon de courbure minimal: 6 x diam. ext. du câble
• Flexibilité du câble: très bon
n Propriétés électriques
• Tension nominale Uo: 6.6 - 7.2 kV a.c.
• Tension d‘essai : 20 kV a.c. 15 Min.
• Tension de claquage: 30 kV a.c.
• Courant de charge max.: (Voir tableaux dans ce catalogue)
• Champs él. de claquage: >20 kV/mm
• Constante diélectrique ER: 3....4
• Facteur de perte tan d: < 10-2
n Thermal properties ( of conductor )
• Continuous operating temp.: –55°C . … +180°C
• Intermittent : + 220°C
• Short time duty 1-5 sec.: + 350°C
n SIWO-SCREEN 6.6 – 7.2 kV n SIWO-SCREEN 6.6 – 7.2 kV
20
n Anschlusskabel Typ SIWO-KUL
Die neue Konstruktion bei den Kabeln 6.6 und 13.8 kV führt zu wesentlich besseren Teilentladungswerten und längerer Leben-dauer der Kabel!
Das bei den Kabeln 6.6 und 13.8 kV frü-her eingesetzte halbleitende Band wird jetzt durch eine homogene halbleitende Silikon-kautschuk-Schicht ersetzt. Durch die Ko-Ex-trusion zusammen mit der Silikonkautschuk-Isolation werden Lufteinschlüsse praktisch eliminiert und führen zu erheblich besseren Teilentladungswerten (siehe Tabelle).
Oktober/octobre/october 2007
La nouvelle construction des câbles 6.6 et 13.8 kV permet de réduire les décharges partielles et contribue à un accroissement de leur durée de vie.
Le ruban semi-conducteur utilisé ancienne-ment sur les conducteurs des câbles 6.6 et 13.8 kV est remplacé maintenant par une couche homogène extrudée de Silicone semi-conducteur. Par le procédé de fabrica-tion en co-extrusion avec la couche isolante, la formation de poches d’air est réduite à néant, ce qui améliore sensiblement la va-leur des décharges partielles (voir tableau).
The new construction of the 6.6 kV and 13.8 kV cables has resulted in much better partial discharge values and will thus pro-long the life of these cables.
The semi-conductive tape used for the 6.6 and 13.8 kV cables will now be replaced by an extruded semi-conductive Silicone layer. Due to the Co-extrusion together with the Silicone insulation we have been able to eliminate air particles. The partial discharge values have improved dramatically as a re-sult of this change (see table below).
n Câble de raccordement Type SIWO-KUL
n Connection cable Type SIWO-KUL
SIWO-KUL 13.8-15.0 kV, 120mm2
0.5xUo=6.9kV 60 <1
1.0xUo=13.8kV 150 13
1.5xUo=20.7kV 150 18
1.73xUo=23.9kV 160 19
2.0xUo=27.6kV 7000 20
2.25xUo=31.05kV 10000 20
• Vergleich der Teilentladung zwischen bandierter Version (alt) zu extrudierter Version (neu).
• Bandierte Version (alt)
• Version avec ruban (ancien)
• Taped Version (old)
PicoCoulomb[pC]
• Extrudierte Version (neu)
• Version extrudée (nouveau)
• Extruded version (new)
PicoCoulomb[pC]
1C=1As(Ampere-Second).
n Teilendladung n Décharges partielles n Partial discharge
• Comparaison des décharges partielles entre la version enrubannée (ancien) et la version extrudée (nouveau).
• Comparison of partial discharges between taped version (old) and extruded version (new).
21
n SIWO–KUL Kundenspezifische Einsatzgebiete
Nexans in Breitenbach ist in der Lage, kundenspezifische SIWO-KUL-Kabel herzu-stellen.
Nexans à Breitenbach sait aussi fabriquer des câbles SIWO-KUL adaptés aux appli-cations spécifiques.
Nexans in Breitenbach is able to manufac-ture special SIWO-KUL cables to suit special applications.
n SIWO–KUL Pour application spéciale
n SIWO–KUL For special applications
• Cu-Leiter versilbert • Conducteur en cuivre argenté • Copper conductors silver plated
Wo der Anschluss des Cu-Leiters speziell hohen Temperaturen ausgesetzt ist, sind wir in der Lage, versilberte Cu-Leiter zu liefern.
Der Schmelzpunkt von Zinn im Vergleich mit Silber zeigt folgendes Bild:
Zinn: 232°C
Silber: 962°C
Beispiel 95mm2
95mm2
Leiter Cu Ag 456 x 0.50mm
oder
Leiter Cu Ag 2960 x 0.20mm
Beispiel 150mm2
150mm2
Leiter Cu Ag 720 x 0.50mm
oder
Leiter Cu Ag 4704 x 0.20mm
Pour des applications où le conducteur en cuivre est exposé à des températures très élevées, nous sommes à même de vous four-nir des conducteurs en cuivre argenté.
Point de fusion de l’étain en comparaison avec l’argent :
Etain: 232°C
Argent: 962°C
Exemple 95mm2
95mm2
Conducteur Cu Ag 456 x 0.50mm
ou
Conducteur Cu Ag 2960 x 0.20mm
Exemple 150mm2
150mm2
Conducteur Cu Ag 720 x 0.50mm
ou
Conducteur Cu Ag 4704 x 0.20mm
Where built-in copper conductors are ex-posed to extreme high temperatures, we are able to supply silver plated copper conductors.
The melting point of tin in comparison with silver is as follows:
Tin: 232°C
Silver: 962°C
Example 95mm2
95mm2
Conductor Cu Ag 456 x 0.50mm
or
Conductor Cu Ag 2960 x 0.20mm
Example 150mm2
150mm2
Conductor Cu Ag 720 x 0.50mm
or
Conductor Cu Ag 4704 x 0.20mm
• SIWO-KUL-Kabel, Bearbeitet und mit Kabelschuh versehen
• Câbles SIWO-KUL Confectionnés et avec une cosse
• SIWO-KUL cables Cut and equipped with lug
SIWO-KUL-Kabel 185mm2 3.3 kVMit Kabelschuh
Câble SIWO-KUL 185mm2 3.3 kV monté d’une cosse.
SIWO-KUL cable 185mm2 3.3 kV with lug
n Beispiel Nr. 1 n Exemple nº 1 n Example No. 1
n Beispiel Nr. 2 n Exemple nº 2 n Example No. 2
22
• SIWO-SCREEN-SIR komplett bearbeitet
• SIWO-SCREEN-SIR complètement confectionné
• SIWO-SCREEN-SIR complete harness
Bitte fragen Sie uns an. Wir bieten Ihnen massgeschneiderte Lösungen an.
Nous vous remercions de votre demande de prix et vous offrirons nos solutions à vos besoins.
Please send us your enquiry. We will quote tailor suited solutions.
SIWO-SCREEN-SIR 120mm2 6.6 kV
+ Kabelschuhe
+ abisoliert
SIWO-SCREEN-SIR 120mm2 6.6 kV
+ cosses
+ dénudé
SIWO-SCREEN-SIR 120mm2 6.6 kV
+ lugs
+ insulation taken off
n Beispiel Nr. 3 n Exemple nº 3 n Example No. 3
n n n
• SIWO-KUL mit hochflexiblem Cu-Leiter
• Câble SIWO-KUL avec conducteur en cuivre de haute flexibilité
• SIWO-KUL cable with very flexible copper conductors
70mm2.
Leiter hochflexibel
Cu 2160 x 0.20mm
(Standard = Cu 342 x 0.50mm)
70mm2.
Conducteur haute flexibilité
Cu 2160 x 0.20mm
(Standard = Cu 342 x 0.50mm)
70mm2.
Conductor very flexible
Cu 2160 x 0.20mm
(Standard = Cu 342 x 0.50mm)
n Beispiel Nr. 4 n Exemple nº 4 n Example No. 4
t 70 ~–, 342 x 0.50
( CI.5 )
t 70 ~–, 2160 x 0.20
( CI.6 )
23
n Anschlusskabel Typ SIWO-KUL und SIWO-SCREEN
n Câble de raccordement Type SIWO-KUL et SIWO-SCREEN
n Connection cable Type SIWO-KUL and SIWO-SCREEN
• Chemische Beständigkeitdes eingesetzten hochwertigen Silikonkautschuks
• Propriétés chimiques du Silicone haute qualité utilisé
• Chemical properties of the high grade Silicone rubber used
General oils ASTM N°1 Oil 3 25 nil --- --- nil G ASTM N°1 Oil 7 150 -6 +8 nil +8 G ASTM N°3 Oil 3 24 -5 --- --- +15 S IRM-902 Oil 3 23 -5 -12 -14 +5 S IRM-903 Oil 3 23 -12 -7 -11 +18 SAutomotive fluids AMOCO Super 10W-30 250h 150 -18 -21 +5 +23 S Wagner 21B Brake Fluid 7 24 -5 --- --- +5 G Delco Supreme 550 70h 150 -4 -25 nil +4 SHydraulic Fluids Aerosafe 2300 (Staufer) 70h 25 -12 -26 -17 +21 S Skydrol 500B (Monsanto) 70h 70 -9 -17 +3 +10 STransformer oils Askerol Transformator Oil 35 24 nil -20 -15 +10 S Interteen Transformer Oil 3 24 -5 -10 -5 +10 GSpecial oils ANG 15 Industrial grease 3 24 -10 nil nil +10 G Delco N°9 5 100 -10 --- --- +10 G Turbo Oil N°35 3 71 -10 -10 -15 +10 S Gear Oil - Ucon 3 150 nil --- --- nil GSolvents Acetone 7 24 -10 --- --- +25 S Butyl Alcohol (Butanol) 7 24 -10 --- --- +15 S Diacetone Alcohol 5 24 -5 --- --- +5 G Ethyl Alcohol 7 24 -5 --- --- +5 GSilicone Fluids 200 Fluid / 6000 centistokes 1 24 -5 -10 nil +5 G Dow Corning 510 Fluid 3 24 -15 --- --- +35 BS Dow Corning 550 Fluid 3 24 -5 --- --- +10 GSilicone Greases Dow Corning 44L Grease 7 150 --- --- --- +15 S Heat Sink Compound 304 7 150 -9 --- --- +11 SFood Products Beer 22h 70 nil --- --- nil G Butter 22h 70 -5 --- --- nil G Coca Cola Syrup 1 24 nil nil nil nil G Coffee 7 83 -5 -15 nil nil S Orange Syrup 1 24 nil nil +5 nil G Scotch Whisky 1 24 nil nil -5 nil G Spry Shortening 5 150 -5 -15 -15 nil G Tab Concentrate 1 24 nil nil +5 nil G Vegetable Oil 1 200 -5 -30 -25 +5 G Vinegar 1 24 nil -5 nil nil G Water 7 24 nil --- --- nil G Water 14 100 nil --- --- +5 GAcids Acetic Acid (5%) 7 24 -5 --- --- +5 G Acetic Acid Glacial 7 24 -5 --- --- +5 GBases Ammonium Hydroxide (sat.) 7 24 nil --- --- nil G Sodium Hydroxide (10%) 7 24 -5 --- --- nil GSalts Sodium Carbonate (2%) 7 24 -5 --- --- nil G Calcium Silicate (10%) 1 150 nil nil nil +5 G Ethylene Glycol (50%) 7 83 nil nil +10 nil G Ethylene Glycol Mixture) 7 100 -1 -2 +2 +5 G Polyglycol ( Dow 80-6) 7 24 -5 --- --- +5 G Polystyrene (expandable) 7 24 nil +5 10 nil G Sulfur Dioxide (dry gas) 7 24 -5 --- --- nil G Salt water (sea water) 7 23 nil nil nil nil G
Immersion medium / time / T° Hardness change Tensile change Elongation change Volume change Suitability
d °C points % % %
G = Good S = Suitable BS = Barely Suitable
24
Die aus der obigen Kurve ermittelten Stromstärken basieren auf folgenden Annahmen:
a) Kabel unverbunden verlegt. Abstand zwischen zwei benachbarten Kabeln ≥ 1 x d.
b) Temperatur am Leiter = Siehe folgende Tabellen
c) Keine künstliche Kühlung. Natürliche Luftzirkulation gewährleistet.
Les valeurs déterminées du diagramme se basent sur les conditions suivantes:
a) Câbles non-jointifs. Distance entre deux câbles ≥ 1 x d.
b) Température du conducteur = Voir tableaux ci-dessous
c) Pas de refroidessement forcé. Bonne circulation d‘air assurée.
The values determined from the diagram are based on the following assumptions:
a) Cables separated. Space between adjacent cables ≥ 1 x d.
b) Conductor temperature = See tables below
c) Without additional cooling. Sufficient natural air flow ensured.
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Kabel unverbunden verlegt Câbles non-jointifs Cables separated
1xD 1xD 1xD
n Zulässige Dauerstrombelastbarkeit
n Courant de charge permanente admissible
n Permissible continuous current carrying capacity
Amps. 120 °C
SIWO-KUL 1.1 kV
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■
Amps. 150 °C
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Amps. 180 °C
185mm2
150mm2
120mm2
95mm2
70mm2
50mm2
35mm2
25mm2
16mm2
10mm2
6mm2
240mm2
300mm2
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■
25
Die aus der obigen Kurve ermittelten Stromstärken basieren auf folgenden Annahmen:
a) Kabel unverbunden verlegt. Abstand zwischen zwei benachbarten Kabeln ≥ 1 x d.
b) Temperatur am Leiter = Siehe folgende Tabellen
c) Keine künstliche Kühlung. Natürliche Luftzirkulation gewährleistet.
Les valeurs déterminées du diagramme se basent sur les conditions suivantes:
a) Câbles non-jointifs. Distance entre deux câbles ≥ 1 x d.
b) Température du conducteur = Voir tableaux ci-dessous
c) Pas de refroidessement forcé. Bonne circulation d‘air assurée.
The values determined from the diagram are based on the following assumptions:
a) Cables separated. Space between adjacent cables ≥ 1 x d.
b) Conductor temperature = See tables below
c) Without additional cooling. Sufficient natural air flow ensured.
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Kabel unverbunden verlegt Câbles non-jointifs Cables separated
1xD 1xD 1xD
n Zulässige Dauerstrombelastbarkeit
n Courant de charge permanente admissible
n Permissible continuous current carrying capacity
Amps. 120 °C
SIWO-KUL 3.3 … 4.2 kV
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■
Amps. 150 °C
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Amps. 180 °C
185mm2
150mm2
120mm2
95mm2
70mm2
50mm2
35mm2
25mm2
16mm2
10mm2
6mm2
240mm2
300mm2
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■
26
Die aus der obigen Kurve ermittelten Stromstärken basieren auf folgenden Annahmen:
a) Kabel unverbunden verlegt. Abstand zwischen zwei benachbarten Kabeln ≥ 1 x d.
b) Temperatur am Leiter = Siehe folgende Tabellen
c) Keine künstliche Kühlung. Natürliche Luftzirkulation gewährleistet.
Les valeurs déterminées du diagramme se basent sur les conditions suivantes:
a) Câbles non-jointifs. Distance entre deux câbles ≥ 1 x d.
b) Température du conducteur = Voir tableaux ci-dessous
c) Pas de refroidessement forcé. Bonne circulation d‘air assurée.
The values determined from the diagram are based on the following assumptions:
a) Cables separated. Space between adjacent cables ≥ 1 x d.
b) Conductor temperature = See tables below
c) Without additional cooling. Sufficient natural air flow ensured.
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Kabel unverbunden verlegt Câbles non-jointifs Cables separated
1xD 1xD 1xD
n Zulässige Dauerstrombelastbarkeit
n Courant de charge permanente admissible
n Permissible continuous current carrying capacity
Amps. 120 °C
SIWO-KUL 6.6 … 7.2 kV
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■
Amps. 150 °C
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Amps. 180 °C
185mm2
150mm2
120mm2
95mm2
70mm2
50mm2
35mm2
25mm2
16mm2
10mm2
6mm2
240mm2
300mm2
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■
27
Die aus der obigen Kurve ermittelten Stromstärken basieren auf folgenden Annahmen:
a) Kabel unverbunden verlegt. Abstand zwischen zwei benachbarten Kabeln ≥ 1 x d.
b) Temperatur am Leiter = Siehe folgende Tabellen
c) Keine künstliche Kühlung. Natürliche Luftzirkulation gewährleistet.
Les valeurs déterminées du diagramme se basent sur les conditions suivantes:
a) Câbles non-jointifs. Distance entre deux câbles ≥ 1 x d.
b) Température du conducteur = Voir tableaux ci-dessous
c) Pas de refroidessement forcé. Bonne circulation d‘air assurée.
The values determined from the diagram are based on the following assumptions:
a) Cables separated. Space between adjacent cables ≥ 1 x d.
b) Conductor temperature = See tables below
c) Without additional cooling. Sufficient natural air flow ensured.
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Kabel unverbunden verlegt Câbles non-jointifs Cables separated
1xD 1xD 1xD
n Zulässige Dauerstrombelastbarkeit
n Courant de charge permanente admissible
n Permissible continuous current carrying capacity
Amps. 120 °C
SIWO-KUL 13.8 … 15.0 kV
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■
Amps. 150 °C
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
020 40
lmax
[A]
Ambient temperature (°C)
60 80 100 120 140 160 180
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Amps. 180 °C
185mm2
150mm2
120mm2
95mm2
70mm2
50mm2
35mm2
25mm2
16mm2
10mm2
6mm2
240mm2
300mm2
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
■ ■ ■ ■ ■ ■
28
Die angegeben Stromstärken basieren auf folgenden Annahmen (Normalbedingungen):
a) Mehrere Kabel nebeneinander oder gebündelt *).
b) Temperatur am Leiter = 180 °C.
c) Keine künstliche Kühlung. Natürliche Luftzirkulation gewährleistet.
*) Siehe Details DIN VDE 0298-4: 1998-11
Les valeurs données ont été déterminées sur la base des conditions suivantes (conditions normales) :
a) Plusieurs câbles en parallèle ou groupés *).
b) Température du conducteur = 180 °C.
c) Pas de refroidessement forcé. Bonne circulation d‘air assurée.
*) Détails voir DIN VDE 0298-4: 1998-11
The indicated amperage values are based on the following assumptions:
a) Several cables laid in parallel or bunched *).
b) Conductor temperature = 180 °C.
c) Without additional cooling. Sufficient natural air flow ensured.
*) For details see DIN VDE 0298-4: 1998-11
• Leiterquerschnitt
• Section du cond.
• Section of cond.
mm2
1,5 35 — 30 — 30 — 20 —
2,5 45 — 40 — 35 — 30 —
4 60 55 55 45 50 40 40 35
6 95 85 85 75 75 65 60 55
10 135 120 120 110 105 95 85 75
16 205 185 185 165 160 145 130 120
25 240 225 215 200 185 175 150 145
35 315 290 280 260 245 225 200 185
50 400 365 360 325 310 285 255 230
70 510 460 455 410 395 355 325 290
95 620 560 555 500 480 435 395 355
120 700 625 625 560 540 485 445 395
150 780 695 700 630 605 540 495 440
185 850 765 760 685 660 595 540 485
240 960 865 860 775 745 670 610 545
• Typ
• Type
• Type
1.1/3.3kV 1.1/4.2kV
• Typ
• Type
• Type
6.6/13.8kV 7.2/15kV
• Typ
• Type
• Type
1.1/3.3kV 1.1/4.2kV
• Typ
• Type
• Type
6.6/13.8kV 7.2/15kV
• Typ
• Type
• Type
1.1/3.3kV 1.1/4.2kV
• Typ
• Type
• Type
6.6/13.8kV 7.2/15kV
• Typ
• Type
• Type
1.1/3.3kV 1.1/4.2kV
• Typ
• Type
• Type
6.6/13.8kV 7.2/15kV
• Umgebungstemperatur
• Température ambiante
• Ambient temperatur
30°C
• Umgebungstemperatur
• Température ambiante
• Ambient temperatur
60°C
• Umgebungstemperatur
• Température ambiante
• Ambient temperatur
90°C
• Umgebungstemperatur
• Température ambiante
• Ambient temperatur
120°C
Kabel verlegt nebeneinander Plusieurs câbles posés en faisceau Several cables beside each other
n Zulässige Dauerstrombelastbarkeit
n Courant de charge permanente admissible
n Permissible continuous current carrying capacity
n Zulässige Dauerstromstärke ( Amperes )
n Intensité permanente admissible ( Ampères )
n Permissible continuous current ( Amperes )
29
Die angegeben Stromstärken gelten für eine maximale Endtemperatur am Leiter von 250°C
(Werte gelten für alle Typen von 1.1 – 13.8 kV).
Höhere Ströme und damit höhere Tempe-raturen können zur Zerstörung der halb-leitenden Schicht bei den Typen 6.6 und 13.8 kV führen.
Für andere Kurzschlussdauern kann der maximale Strom wie folgt berechnet werden:
I (t) = l (1) x √ 1[sec] / t [sec]
I (t) = Kurzschlussstrom für die Dauer t.
I (1) = Kurzschlussstrom für 1 sec (siehe Tabelle oben).
t = effektive Kurzschlussdauer in sec.
Ces valeurs de courant sont indiquées pour une température de conducteur de 250°C
(valable pour tous les types de 1.1 – 13.8 kV).
Des courants plus importants, donc des températures plus élevées peuvent entrai-ner une destruction de la couche semi-conductrice (Types 6.6 et 13.8 kV).
Pour des durées de court-circuit différentes le courant maximal est calculé selon la formule suivante:
I (t) = l (1) x √ 1[sec] / t [sec]
I (t) = Courant de court-circuit pour une durée t.
I (1) = Courant de court-circuit pour 1 seconde (voir le tableau ci-dessus).
t = Durée effective du court- circuit.
These values of current are mentioned for a conductor temperature of 250°C
(for all types 1.1 – 13.8 kV).
Higher values can destroy the semi-con-ductive layer (types 6.6 und 13.8 kV).
For different short-circuit values, the ma-ximal current can be calculated by:
I (t) = l (1) x √ 1[sec] / t [sec]
I (t) = Short-circuit current for a time t.
I (1) = Short-circuit current for 1 second (see table above).
t = Short-circuit time.
• Leiterquerschnitt
• Section du cond.
• Section of cond.
mm2
6 1’060 950 860 760 640 520
10 1’760 1’590 1’430 1’260 1’070 870
16 2’800 2’500 2’300 2’000 1’700 1’400
25 4’400 4’000 3’600 3’200 2’700 2’200
35 6’200 5’600 5’000 4’400 3’700 3’000
50 8’800 8’000 7’200 6’300 5’400 4’400
70 12’300 11’100 10’000 8’800 7’500 6’100
95 16’700 15’100 13’600 12’000 10’200 8’300
120 21’100 19’100 17’200 15’100 12’800 10’400
150 26’400 23’900 21’500 18’900 16’100 13’100
185 32’600 29’400 26’500 23’300 19’800 16’100
240 42’200 38’200 34’300 30’200 25’700 20’900
• Leitertemperatur zu Beginn des Kurzschlusses
• Température du conducteur au début du court-circuit
• Conducteur temperature at the short-circuit starting
30°C 60°C 90°C 120°C 150°C 180°C
n Kurzschluss- Stormstärken
n Courant de court-circuit
n Short-circuit current
• Zulässiger thermischer Kurzschlussstrom (A) bei Kurzschlussdauer 1 sec.
• Courant (A) de court-circuit permissible pour une durée c.c. de 1 sec.
• Permissible short-circuit current (A) for a 1 sec. S.c. time
30
NEXANS SWITZERLAND SIWO–KUL 1.1 kV 50 MM2
Example
Unsere SIWO-KUL-Kabel werden seit dem Jahre 2006 wie folgt beschriftet :
Nos câbles SIWO-KUL sont marqués de-puis l’année 2006 comme suit :
Our SIWO-KUL cables have been printed since the year 2006 as follows:
NEXANS SWITZERLAND SIWO–KUL 3.3-4.2 kV 70 MM2
NEXANS SWITZERLAND SIWO–KUL 6.6-7.2 kV 95 MM2
NEXANS SWITZERLAND SIWO–KUL 13.8-15.0 kV 240 MM2
ExempleBeispiele
Unsere SIWO-KUL-Kabel sind UL approbiert wie folgt :
Nos câbles SIWO-KUL sont approuvés UL comme suit :
Our SIWO-KUL cables are UL approved as follows:
UL
UL = Underwriters Laboratories Inc. File E45073 Appliance Wiring Material Silicone rubber 1.1 kV Style 3640 180 °C, 1.1 kV 3.3 kV Style 3641 180 °C, 3.3 kV 6.6 kV Style 3642 180 °C, 6.9 kV 13.8 kV Style 3643 180 °C, 13.8 kV
n Kabelbeschriftung n Marquage n Printing
n UL-Zulassung CSA-Zulassung
n Approbation UL Approbation CSA
n UL approval CSA approval
CSA
CSA = Canadian Standards Association File 2193117 ( LL 36040 ) Appliance Wiring Material, single conductor construction with Silicone Rubber insulation, optional insulation shielding, optional overall shielding, and a synthetic yarn braid covering1, class I, group A/B, rated at 150C and 180 °C, 1100V / 3300 V / 6900 V / 10000 V ac, –55 °C, FT 2
Note: 1 May be replaced by a Silicone Rubber Jacket.
31
n Zertificat n Certificat n Certificate
32
Please send to : Nexans Switzerland Ltd.•CH-4226Breitenbach•Switzerland
Fax 0041 61 781 22 40
or per e-mail
n Technical assistance from Nexans required
Please fill in this form. Nexans will then suggest to you what size to use for your specific application:
Questions for Nexans:
1 Type of SIWO-KUL cable: SIWO-KUL 1.1 kV
SIWO-KUL 3.3...4.2 kV
SIWO-KUL 6.6...7.2 kV
SIWO-KUL 13.8...15.0 kV
2 Indicate continuous amperage required: Amps.
3 Indicate max. copper conductor temperature: °C
4 The cable is laid as follows:
5 Air circulation? Good
Impeded
6 If good air flow and cooled, what permanent cooling temperature exists?: °C
7 Expected ambient temperature: °C
8 Describe specific application:
Name of Company and person asking these questions:
Fax-No.
Answer from Nexans:Based on the above information, Nexans recommends to use the following cable:
Type: SIWO-KUL 1.1 kV
SIWO-KUL 3.3...4.2 kV
SIWO-KUL 6.6...7.2 kV
SIWO-KUL 13.8...15.0 kV
Size: mm2
Remarks/Recommendations from Nexans:
Date: Signed: Nexans Switzerland, Breitenbach Unit
1xD
33
34
n Kabelzubehör für SIWO-KUL und SIWO-SCREEN
n Accessoires pour SIWO-KUL et SIWO-SCREEN
n Accessories for SIWO-KUL and SIWO-SCREEN
Bitte fragen Sie uns an. Wir bieten Ihnen massgeschneiderte Lösungen an.
Nous vous remercions de votre demande de prix et vous offrirons nos solutions à vos besoins.
Please send us your enquiry. We will quote tailor suited solutions.
n n n
35
n Kabelbroschüren Nexans Breitenbach Schweiz
n Prospectus sur les câbles Nexans Breitenbach Suisse
n Catalogues on cables Nexans Breitenbach Switzerland
12
345
6
7
8
910
10a
11
12
13
1415161718
• Allgemeines
• — Niederspannungs Installationssleiter und -Kabel bis 1kV
— Leiter und Kabel für die Telekommunikation bis 1kV
•
•
• Telefon-Netz- und Teilnehmerkabel
• Mess-, Steuer- und Regelkabel
• Schaltdrähte und Litzen
• Flexible Kabel, Schlauchleitungen, Schnüre
•
• Einadrige, flexible Anschlusskabel 180°C SIWO-KUL
SIWO-SCREEN
• SIWO-KUL-SIL 1,1 -15,0 kV
• Wicklungsdraht für Unterwassermotoren, UWM
• Tonfrequenz- und Lautsprecherkabel
• Flachkabel für Aufzüge und Förderanlagen
•
• Kabel für Schweissanlagen
•
•
• — Verschiedenes
— Allgemeine technische Angaben
• Informations générales
• — Conducteurs et câbles d’installation à basse tension jusqu’à 1kV
— Conducteurs et câbles pour les télécommunications jusqu’à 1kV
•
•
• Câbles de réseau et d’abonnés pour les télécommunications
• Câbles de commande, de signalisation et de mesure
• Fils de connexion solides et multibrins
• Câbles souples et cordons
•
• Câbles de raccordement flexibles, unipolaires 180°C SIWO-KUL 1,1 -15,0 kV
SIWO-SCREEN
• SIWO-KUL-SIL 1,1 -15,0 kV
• Fils de bobinage pour moteurs immergés, UWM
• Câbles audio-fréquence et câbles pour haut-parleurs
• Câbles plats pour ascenseurs et installations de convoyeur
•
• Câbles de soudure
•
•
• — Divers
— Informations techniques générales
• General information
• — Building and power cables up to 1kV
— Wires and cables for telecommunication up to 1kV
•
•
• Telephone network and subscriber cables
• Signalling and control cables
• Hook-up wires, solid and stranded
• Flexible cords
•
• Flexible single core connection cables 180°C SIWO-KUL 1,1 -15,0 kV
SIWO-SCREEN
• SIWO-KUL-SIL 1,1 -15,0 kV
• Winding wires for submersible motors, UWM
• Audio-frequency and loud-speaker cables
• Flat travelling cables for elevators and conveying systems
•
• Welding cables
•
•
• — Miscellaneous
— General technical information
w w w. n e x a n s . c h
NexansSwitzerlandLtd.
CH–4226Breitenbach/Switzerland
Tel.+41(0)617854210•Fax+41(0)617812240
Salessupport :[email protected]
BackOffice:[email protected]
Global expert in cables and cabling systems
21/7
/201
0