sikkikone sickmaskin rotary machine

13
XWS031 SIKKIKONE SICKMASKIN ROTARY MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual Maahantuoja / Importör / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388 www.ikh.fi HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

Upload: others

Post on 03-Jan-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

XWS031

SIKKIKONE SICKMASKIN

ROTARY MACHINE

Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual

Maahantuoja / Importör / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY

Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388

www.ikh.fi

HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.

NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

3

- Huolla laite tarkasti. Pidä laite puhtaana parempaa lopputulosta ja turvallisempaa käyttöä var-ten. Pidä kampi kuivana, puhtaana, öljyttömänä ja rasvattomana.

- Ole tarkkaavainen. Keskity tekemiseesi. Älä työskentele laitteella väsyneenä. - Tarkista vaurioiden varalta. Ennen laitteen käyttöä, varmista että kaikki sen osat ovat kunnos-

sa ja ehjiä. Tarkista että osat ovat asennettu oikein. Tarkista että kaikki osat on kiinnitetty kun-nolla. Tarkista laite rikkoutuneiden osien varalta. Mikäli laitteessa ilmenee ongelmia, tulee se korjauttaa ja osat vaihdatuttaa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

- Vaihto-osat ja lisävarusteet. Käytä ainoastaa alkuperäisiä osia vastaavia vaihto-osia. Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat tarkoitettu tälle laitteelle.

- Älä työskentele laitteella, mikäli olet alkoholin tai muiden päihdeaineiden vaikutuksen alaisena. Lue varoitukset ja varmista, että refleksisi ja arviointikykysi ovat asianmukaiset. Mi-käli asiassa on epäselvyyttä, älä missään nimessä käytä laitetta.

- Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. PAKKAUKSESTA PURKAMINEN - Tarkista ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos laite on vahingoittunut, ota yhteys

jälleenmyyjään. - Ilmoita puuttuvista osista jälleenmyyjälle. - Laite toimitetaan kokonaisena, yksi rulla-

pari on asennettuna. Muut osat tulee heti etsiä ja varmistaa että kaikki on tallella en-nen kokoamista.

- Kuva 1: A. Runko B. Kampi C. Säätökahva D. Työkalu E. Välikappale, 2 kpl F. Pieni taivutusrullapari G. Rullapari S-muodolle H. Kanttausrullapari I. Suuri taivutusrullapari J. Rullapari kaartamiseen K. Poimuttamisrullapari

TÄRKEÄÄ: - Laite ja rullaparit on päällystetty suojaavalla materiaalilla. Varmistaaksesi parhaan mahdollisen

työjäljen, irrota suoja. Suoja irtoaa helposti laimealla liuottimella, kuten mineraalitärpättiä peh-meällä liinalla levittäen. Vältä pudistusliuottimen pääsyä maalipinnoille tai kumi- ja muoviosiin, sillä liuottimet saattavat kuluttaa näitä materiaaleja. Käytä saippuaa ja vettä maalipinnan, kumi- ja muoviosien puhdistamiseen. Puhdistamisen jälkeen peitä kaikki puhdistetut osat kevyellä öl-jykerroksella.

VAROITUS: - Älä koskaan käytä helposti syttyviä liuottimia, sillä ne saattavat aiheuttaa tulipalon. KOKOAMINEN JA ASENTAMINEN - Rungon kiinnittäminen:

- Kiinnitä runko sopivaan kohtaan työpenkissä tai muussa vastaavassa. Alustan pak-suus ei saa olla 50mm enempää. Kiinnitä paikalleen kiinnityskahvalla.

Kuva 1.

5

- Säätöosat tulee voidella. - Voitele vetoakseli öljyllä kuukausittain. VIANETSINTÄ Vika Mahdollinen syy Korjaus Muotti leikkaa metallin läpi. Muotit ovat liian lähellä toisi-

aan. Säädä muottien asentoa säätö-kahvasta.

Muotit eivät tee oikeaa muo-toa.

Muotit on väärin asennettu. Säädä muottien asentoa säätö-kahvasta.

Siipiruuvi on löysällä. Kiristä siipiruuvi. Työstettävä kappale on liian paksu.

Älä ylitä laitteen maksimikapa-siteettia 0,8 mm pehmeä teräs.

Kampea on vaikea liikuttaa. Säätöosat löysällä tai väärässä asennossa.

Säädä ja kiristä ruuvit. Löysää nuppia ja säädä säätöosien asentoa kääntämällä säätöruu-via. Kiristä nuppi.

Huono voitelu. Huolehdi oikeanlaisesta voite-lusta (ks kohta Voitelu).

7

- Undvik onormala kroppsställningar. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. - Underhåll maskinen väl. Håll maskinen och dess delar rena för säker användning och bättre

resultat. Håll vevens handtag torrt, rent och fritt från olja och smörjfett. - Var uppmärksam. Koncentrera dig på arbetet. Använd inte maskinen när du är trött. - Kontrollera att verktyget inte är skadat. Kontrollera innan maskinen används att inga delar är

skadade. Säkerställ att samtliga delar är korrekt monterade. Säkerställ att allt är ordentligt fast-draget. Vid problem, var god kontakta ett licensierat underhållsföretag.

- Utbytesdelar och tillbehör. Använd endast utbytesdelar som är identiska med de som ur-sprungligen sitter på maskinen. Använd endast för denna maskin avsedda tillbehör.

- Använd inte maskinen om du är påverkad av alkohol eller droger. Läs varningarna, och var säker på att dina reflexer och ditt omdöme är lämpligt. Vid tvekan, använd inte maskinen.

- Barn eller handikappade får inte använda maskinen. UPPACKNING - Kontrollera med avseende på eventuella transportskador. Kontakta återförsäljaren i händelse av

skada. - Rapportera saknade delar till återförsäljaren. - Maskinen levereras som en enhet med en

stanssats monterad. Ytterligare delar ska omhändertas. Kontrollera att inga delar saknas.

- Bild 1: A. Fot B. Vev C. Justeringshandtag D. Nyckel E. Mellanlägg, 2 st. F. Liten valssats G. Stanssats för vågvalsning H. Stanssats för gradning I. Stanssats för stor rundfalsning J. Stanssats för trådformning K. Stanssats för veckning

VIKTIGT: - Maskinen och stansarna är täckta med en skyddande hinna. Avlägsna hinna för att säkerställa

korrekt passning och funktion. Hinnan kan lätt avlägsnas med ett milt lösningsmedel såsom mi-neralsprit och en mjuk trasa. Undvik att rengöringsmedlet kommer på färg eller gummi- och plastdelar då dessa kan skadas. Använd tvål och vatten på färg, plast- och gummikomponenter. Anolja alla ytor lätt efter rengöringen.

VARNING: - Använd aldrig lättantändliga lösningsmedel för att undvika brandrisk. MONTERING OCH INSTALLATION - Fotens infästning:

- Fäst foten på arbetsbänken. Infästningsområdets tjocklek får inte överstiga 50 mm. Fäst enheten på plats med tvingen.

- Maskinens infästning: - Fäst maskinen på foten. Dra fast med sexkantskruvar.

Bild 1.

9

FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Stansarna skär genom plåten. Stansarna är för nära varandra. Justera stansens läge med ju-

steringshandtaget. Stansarna formar inte profilen korrekt.

Stansarna är feljusterade. Justera stansens läge med ju-steringshandtaget.

Tumskruven är lös. Dra fast tumskruv. För tjock plåt i arbetsstycket. Överskrid inte maximala kapa-

citeten 0,8 mm stålplåt. Veven svår att vrida. Justeringsblocket för löst eller i

fel läge. Justera ställskruvarna, och dra fast låsmuttrarna. Lossa vredet och justera justeringsblockets läge med justeringsskruven. Dra fast vredet.

Otillräcklig smörjning. Smörj korrekt (se Smörjning).

11

- Maintain the machine carefully. Keep the machine and its parts clean in order to use the ma-chine safely and achieve better results. Keep the crank handle dry, clean and free from oil and grease.

- Stay alert. Concentrate on what you are doing. Do not operate the machine when you are tired. - Check for damaged parts. Before using the machine, make sure that none of its parts are bro-

ken. Make sure that all the parts are correctly installed. Make sure that everything is properly tightened and fastened. If any problems appear contact a licensed maintenance company.

- Replacement parts and accessories. Use only replacement parts identical to those used in the machine originally. Only use accessories intended for use with this machine.

- Do not operate the machine under the influence of alcohol or drugs. Read the warnings and make sure your reflexes and judgement are appropriate. If there is any doubt, do not operate the machine.

- Children or disabled people are not allowed to use the machine. UNPACKING - Check for damage that might have appeared during transportation. If damage has occured con-

tact your retail dealer. - Report missing parts to your retail dealer. - The machine is delivered as one unit with

one die set attached. Additional parts must be located. Make sure no parts are missing.

- Picture 1: A. Base assembly B. Crank handle C. Adjusting handle D. Wrench E. Spacers, 2 pcs F. Small turning die set G. Ogee bead die set H. Burring die set I. Large turning die set J. Wiring die set K. Crimping die set

IMPORTANT: - The machine and dies are coated with a protectant. To ensure proper fit and operation remove

coating. Coating is easily removed with mild solvents such as mineral spirits, using a soft cloth. Avoid getting cleaning solution on paint or any of the rubber or plastic parts as solvents may de-teriorate these finishes. Use soap and water on paint, plastic and rubber components. After cleaning, cover all exposed surfaces with light coating of oil.

WARNING: - Never use flammamble solvents, in order to avoid possible fire hazard. ASSEMBLY AND INSTALLATION - Fastening the base assembly:

- Fasten the base on a suitable area on the workbench. The thickness of the fastening area cannot exceed 50 mm. Secure in position by using the clamp handle.

- Fastening the machine: - Fasten the body of the machine to the base. Secure with hex head bolt.

Picture 1.

13

- The adjusting block needs to be greased. - Oil the driving shaft monthly. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause(s) Corrective action Dies cut through metal. Dies are too close to each

other. Adjust the die position by using the adjusting handle.

Dies do not make the form correctly.

Dies are improperly adjusted. Adjust the die position by using the adjusting handle.

Thumb screw is loose. Tighten thumb screw. Workpiece material is too thick.

Do not exceed the max. capaci-ty 0,8 mm mild steel.

Crank handle difficult to turn. Adjusting block loose or not in proper position.

Adjust set screws and secure by tightening lock nuts. Loosen knob and adjust position of adjusting block by turning ad-justing bolt. Retighten knob.

Improper lubrication. Lubricate properly (see Lubri-cation).