sichere richtung beilegeblatt hw 101:layout 1 27.06.2011 ...€¦ · beilegeblatt hw 101:layout 1...
TRANSCRIPT
HW
10
1·
Be
gri
ffe
·Te
rms
4
Laufbarrel
Halteringmaintaining
ring
Gehäusereceiver
Schaftstock
Pistolengriffpistol grip
Abzugsbügeltrigger guard
Abzugtrigger
Mündungmuzzle
Vorderschaftfront stock
Kartuscheair cylinder
Schaftkappebutt plate
Kartuscheair cylinder
Manometergauge/manometer
Zielfernrohr mit 2teiliger Montagescope with two-piece mount
Spannhebelcocking lever
Sicherungshebelsafety lever/catch
Entlüftungsschraubeair-venting tap
Adapteradaptor
Sichere Richtungsafe direction
1
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
HW101
Lademuldeloading bridge
Gehäusereceiver
Read the instructions and warningsof the various manuals carefully
before using this weapon.
Lesen Sie die verschiedenenBedienungsanleitungen und die
angegebenen Warnungen / Hinweisegenau durch, bevor Sie diese Waffe in
die Hand nehmen.
We
ihra
uc
h&
We
ihra
uc
hS
po
rt·
Gm
bH
&C
o.
KG
Po
stfa
ch
20
·9
76
34
Me
llri
ch
sta
dt
·G
erm
an
ye
-ma
il:
info
@w
eih
rau
ch
-sp
ort
.de
Inte
rne
t:w
ww
.we
ihra
uc
h-s
po
rt.d
eVI
I/BB
Beilegeblatt HW 101:Layout 1 27.06.2011 11:29 Uhr Seite 1
3
LadenLoading
Spannen des SystemsCocking the actionHalten Sie die Waffe immer in eine sichere Richtung!Vergewissern Sie sich, dass sich niemand im Mündungsbereich und vor dem Manometer aufhält.
During the cocking, loading and closing operation no finger, clothing or other objects should be closeor near trigger and safety.
Always wear shooting/safety glasses.
Ruhestellungresting / closed position
Spannhebelcocking lever
Spannvorgangcocking operation
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
Verwenden Sie nur Diabolo-Kugeln und keine Stahlbolzen, -pfeile, Rundkugeln oder ähnliches. Achten Siedarauf, dass die Kugeln nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine gebrauchten Kugeln.Beachten Sie das jeweilige Kaliber Ihrer Waffe.
Use only Diabolo/waisted pellets and do notuse steel darts, -bolts, balls or similar projectiles.Do not use damaged pellets.Do not reuse pellets once shot.Check the markings on your gunfor the right calibre.
Sp
an
ne
nd
es
Sys
tem
sC
oc
kin
gth
ea
cti
on
Always point the gun in a safe direction!Make sure that nobody is in front of the muzzle or the gauge / manometer.
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
Lade
n/L
oadi
ng
Spannhebel schließenclosing the cocking lever
LadenLoading
Diabolo in der Lademuldepellet on the loading bridge
Während des Spann-, Lade- und Schließvorgangs darf sich kein Finger, Kleidungsstück oder andereDinge am oder in der Nähe des Abzugs und der Sicherung befinden.
Tragen Sie immer eine Sicherheits-Schießbrille.
2
u
u
u
u
HW
10
1
Ansicht von der Gegenseite / view from the opposite side.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Luftgewehres.Das Modell 101 ist ein Einzellader-Luftgewehr mit Pressluftantrieb. Es basiert auf unserem Modell HW 100.Bevor Sie die Waffe in die Hand nehmen, machen Sie sich zuerst anhand dieser BedienungsanleitungHW 101 sowie der Bedienungsanleitung HW 100 und dem Beiblatt Schnell-Füll-Anschluss (Quick-Fill) mit der Funktion und Handhabung vertraut.Falls eine Unterlage fehlen sollte, fordern Sie sie bitte an. Gratisexemplare der Handbücher erhalten Sie von beigefüg-ter Adresse.
We congratulate you on your new air rifle.The model HW 101 is a single loading air rifle with pre-charged air-system. It is based on our mod. HW 100.Before handling this airgun, first thoroughly familiarize yourself with its functions and handlingprocedures by carefully reading this instruction leaflet HW 101, the manual HW 100 and theleaflet for the quick-fill equipment.If one of these instruction manuals is missing, please contact us. Copies of these manuals are available free fromthe address shown.
1 2
3
4 5
Lademuldeloading bridge
Diabolopellet
Beilegeblatt HW 101:Layout 1 27.06.2011 11:29 Uhr Seite 2
3
LadenLoading
Spannen des SystemsCocking the actionHalten Sie die Waffe immer in eine sichere Richtung!Vergewissern Sie sich, dass sich niemand im Mündungsbereich und vor dem Manometer aufhält.
During the cocking, loading and closing operation no finger, clothing or other objects should be closeor near trigger and safety.
Always wear shooting/safety glasses.
Ruhestellungresting / closed position
Spannhebelcocking lever
Spannvorgangcocking operation
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
Verwenden Sie nur Diabolo-Kugeln und keine Stahlbolzen, -pfeile, Rundkugeln oder ähnliches. Achten Siedarauf, dass die Kugeln nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine gebrauchten Kugeln.Beachten Sie das jeweilige Kaliber Ihrer Waffe.
Use only Diabolo/waisted pellets and do notuse steel darts, -bolts, balls or similar projectiles.Do not use damaged pellets.Do not reuse pellets once shot.Check the markings on your gunfor the right calibre.
Sp
an
ne
nd
es
Sys
tem
sC
oc
kin
gth
ea
cti
on
Always point the gun in a safe direction!Make sure that nobody is in front of the muzzle or the gauge / manometer.
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
Lade
n/L
oadi
ng
Spannhebel schließenclosing the cocking lever
LadenLoading
Diabolo in der Lademuldepellet on the loading bridge
Während des Spann-, Lade- und Schließvorgangs darf sich kein Finger, Kleidungsstück oder andereDinge am oder in der Nähe des Abzugs und der Sicherung befinden.
Tragen Sie immer eine Sicherheits-Schießbrille.
2
uu
u
u
HW
10
1
Ansicht von der Gegenseite / view from the opposite side.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Luftgewehres.Das Modell 101 ist ein Einzellader-Luftgewehr mit Pressluftantrieb. Es basiert auf unserem Modell HW 100.Bevor Sie die Waffe in die Hand nehmen, machen Sie sich zuerst anhand dieser BedienungsanleitungHW 101 sowie der Bedienungsanleitung HW 100 und dem Beiblatt Schnell-Füll-Anschluss (Quick-Fill) mit der Funktion und Handhabung vertraut.Falls eine Unterlage fehlen sollte, fordern Sie sie bitte an. Gratisexemplare der Handbücher erhalten Sie von beigefüg-ter Adresse.
We congratulate you on your new air rifle.The model HW 101 is a single loading air rifle with pre-charged air-system. It is based on our mod. HW 100.Before handling this airgun, first thoroughly familiarize yourself with its functions and handlingprocedures by carefully reading this instruction leaflet HW 101, the manual HW 100 and theleaflet for the quick-fill equipment.If one of these instruction manuals is missing, please contact us. Copies of these manuals are available free fromthe address shown.
1 2
3
4 5
Lademuldeloading bridge
Diabolopellet
Beilegeblatt HW 101:Layout 1 27.06.2011 11:29 Uhr Seite 2
HW
10
1·
Be
gri
ffe
·Te
rms
4
Laufbarrel
Halteringmaintaining
ring
Gehäusereceiver
Schaftstock
Pistolengriffpistol grip
Abzugsbügeltrigger guard
Abzugtrigger
Mündungmuzzle
Vorderschaftfront stock
Kartuscheair cylinder
Schaftkappebutt plate
Kartuscheair cylinder
Manometergauge/manometer
Zielfernrohr mit 2teiliger Montagescope with two-piece mount
Spannhebelcocking lever
Sicherungshebelsafety lever/catch
Entlüftungsschraubeair-venting tap
Adapteradaptor
Sichere Richtungsafe direction
1
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
DEUT
SCH
·EN
GLIS
H
HW101
Lademuldeloading bridge
Gehäusereceiver
Read the instructions and warningsof the various manuals carefully
before using this weapon.
Lesen Sie die verschiedenenBedienungsanleitungen und die
angegebenen Warnungen / Hinweisegenau durch, bevor Sie diese Waffe in
die Hand nehmen.
We
ihra
uc
h&
We
ihra
uc
hS
po
rt·
Gm
bH
&C
o.
KG
Po
stfa
ch
20
·9
76
34
Me
llri
ch
sta
dt
·G
erm
an
ye
-ma
il:
info
@w
eih
rau
ch
-sp
ort
.de
Inte
rne
t:w
ww
.we
ihra
uc
h-s
po
rt.d
eVI
I/BB
Beilegeblatt HW 101:Layout 1 27.06.2011 11:29 Uhr Seite 1