si usted padece una alergia, por favor contacte con el ... · espagueti negros con calamares,...

12
Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias. If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you. Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank. Carta Cena Portico 2018.indd 1 29/1/18 18:31

Upload: lyque

Post on 25-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias.

If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you.

Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank.

Carta Cena Portico 2018.indd 1 29/1/18 18:31

ENTRANTES ANTIPASTO MISTOEmbutidos y quesos italianos servidos con verduras asadas y bruschetta.

Italian cured meats and cheeses served with roasted vegetables and bruschetta.

Italienische Wurst- und Käseplatte, serviert mit gebratenem Gemüse und Bruschetta.

16,00

ZUPPA DI POMODOROTomate, nata y albahaca.

Tomato, cream and basil.

Tomatensuppe mit Sahne und Basilikum

7,00

INSALATA DI GORGONZOLA E PEREBrotes tiernos, tomate cherry, gorgonzola, pera caramelizada, hierbabuena y nueces.

Tender shoots, cherry tomatoes, gorgonzola cheese, caramelised pear, mint and walnuts.

Zarte Sprossen, Cherry-Tomaten, Gorgonzola, karamellisierte Birne, Pfefferminze und Nüsse.

14,50

Carta Cena Portico 2018.indd 2 29/1/18 18:31

INSALATA CAPRESETomate, mozzarella, tierra de oliva y albahaca.

Tomato, buffalo mozzarella, olive oil and basil.

Tomate, Mozzarella, Oliven und Basilikum.

13,00

PROVOLONE AL FORNO CON PANE PIZZA E DIP DI BRUSCHETTABase de masa de pizza, tomate, ajo y albahaca.

Pizza dough base, tomato, garlic and basil.

Pizzateig, Tomate, Knoblauch und Basilikum.

14,50

CARPACCIO DI MANZOCarpaccio de ternera con champiñones, limón, mostaza, queso parmesano y rúcula.

Beef carpaccio with mushrooms, lemon, mustard, Parmesan cheese and rocket.

Kalbs-Carpaccio mit Champignons, Zitrone, Senf, Parmesan und Rucola.

15,50

VITELLO TONNATOFinas lonchas de ternera lechal asada, salsa de atún y alcaparras.

Thin slices of roasted suckling veal with tuna and caper sauce.

Dünne Scheiben vom Milchkalb mit Thunfischsoße und Kapern.

16,00

PANE ALL AGLIO CON FORMAGGIOPan con mantequilla y queso.

Bread with butter and cheese.

Brot mit Butter und Käse.

7,00

PARA NINOS / FOR CHILDREN / KINDERTELLERDe todos los platos se pueden pedir medias raciones

Half portions of all dishes are availableVon allen Gerichten können halbe Portionen bestellt werden

Carta Cena Portico 2018.indd 3 29/1/18 18:31

PIZZAS MARGHERITASalsa de tomate con queso y orégano.

Tomato sauce with cheese and oregano.

Tomatensoße mit Käse und Oregano.

9,50

PROSCIUTTOSalsa de tomate, queso, jamón york y orégano.

Tomato sauce, mozzarella, cooked ham and oregano.

Tomatensoße, Käse, Kochschinken und Oregano.

11,50

4 FORMAGGISalsa de tomate, perlas de mozzarella, gorgonzola, emmental, fontina y orégano.

Tomato sauce, mozzarella bites, gorgonzola, emmental, fontina cheese and oregano.

Tomatensoße, Mozzarella-Perlen, Gorgonzola, Emmentaler, Fontina und Oregano.

12,50

LUISASalsa de tomate, queso, ajo, guindilla, pimiento rojo, gambas, tomates cherry, escamas de parmesano y orégano.

Tomato sauce, cheese, garlic, chilli, red pepper, prawns, cherry tomatoes, Parmesan shavings and oregano.

Tomatensoße, Käse, Knoblauch, Peperoni, rote Paprika, Garnelen, Cherry-Tomaten, Parmesansplitter und Oregano.

14,50

ZAFIROSalsa de tomate, queso, jamón de Parma, rúcula, escamas de parmesano y orégano.

Tomato sauce, cheese, Parma ham, rocket and Parmesan shavings.

Tomatensoße, Käse, Parma-Schinken, Rucola, Parmesansplitter und Oregano.

13,50

Carta Cena Portico 2018.indd 4 29/1/18 18:31

DIAVOLASalsa de tomate, queso, peperoncino, guindillas y orégano.

Tomato sauce, cheese, chilli peppers, chilli and oregano.

Tomatensoße, Käse, Peperoncino, Peperoni und Oregano.

12,50

NICOLETTASalsa de tomate, queso, tomate cherry, boconcini de mozzarella, olivas negras y orégano.

Tomato sauce, cheese, cherry tomatoes, mozzarella bites, black olives and oregano.

Tomatensoße, Käse, Cherry-Tomaten, Mozzarella Bocconcini, schwarze Oliven und Oregano.

12,50

VULCANOSalsa de tomate, queso, bácon, jamón cocido, jamón de Parma, peperoncino y orégano.

Tomato sauce, cheese, bacon, cooked ham, Parma ham, chilli and oregano.

Tomatensoße, Käse, Bacon, Kochschinken, Parma-Schinken, Peperoncino und Oregano.

12,50

SALSICCIASalsa de tomate, queso, salchicha, carne de vacuno, oliva verde, cebolleta, pimiento verde y orégano.

Tomato sauce, cheese, sausage, beef, green olives, chives, green peppers and oregano.

Tomatensoße, Käse, Wurst, Rindfleisch, grüne Oliven, Frühlingszwiebel, grüne Paprika und Oregano.

13,50

VEGETARIANASalsa de tomate, queso, calabacín, espárrago blanco, pimientos, champiñones, cebolla roja, espinaca y orégano.

Tomato sauce, cheese, courgette, white asparagus, peppers, mushrooms, red onion, spinach and oregano.

Tomatensoße, Käse, Zucchini, weißer Spargel, Paprika, Champignons, rote Zwiebel, Spinat und Oregano.

12,50

Carta Cena Portico 2018.indd 5 29/1/18 18:31

PASTAPASTA DISHES

NUDELGERICHTE

MACCHERONI AL POMODORO O ALLA BOLOGNESESalsa de tomate o salsa boloñesa.

Tomato sauce or Bolognese sauce.

Tomaten- oder Bolognese-Soße.

10,50

SPAGHETTI NERI CON CALAMARI GAMBERETTI E POMODOROEspagueti negros con calamares, gambas, ajo y salsa de tomate.

Black spaghetti with calamari, prawns, garlic and tomato sauce.

Schwarze Spaghetti mit Tintenfisch, Garnelen, Knoblauch und Tomatensoße.

15,50

CASARECCE ALL AMATRICCIANATomate natural, salsa de tomate, cebolla, ajo, bácon y albahaca.

Fresh tomato, tomato sauce, onion, garlic, bacon and basil.

Frische Tomate, Tomatensoße, Zwiebel, Knoblauch, Bacon und Basilikum.

12,50

FUSILLI ALLA CAPONATTACalabacín, calabaza, olivas verdes, pimiento rojo, tomate, espárrago verde, cebolleta y tomillo.

Courgette, pumpkin, green olives, red pepper, tomato, green asparagus, chives and thyme.

Zucchini, Kürbis, grüne Oliven, rote Paprika, Tomate, grüner Spargel, Schnittlauch und Thymian.

13,50

SPAGHETTI ALLA CARBONARAEspagueti con bácon, cebolla, huevo, nata y parmesano.

Spaghetti with bacon, onion, egg, cream and Parmesan cheese.

Spaghetti mit Bacon, Zwiebel, Ei, Sahne und Parmesan.

11,50

RIGATONI CON PESTO ALLA GENOVESE ZUCCHINE E PARMIGIANORigatoni con pesto genovés, calabacín y virutas de parmesano.

Rigatoni pasta with Genoa pesto sauce, courgettes and Parmesan shavings.

Rigatoni mit Pesto-Soße nach Genua-Art, Zucchini und Parmesansplittern.

12,50

Carta Cena Portico 2018.indd 6 29/1/18 18:31

SPAGHETTI ALL ARRABBIATAEspagueti con tomate, ajo, guindilla, cebolla, albahaca y peperoncino.

Spaghetti with tomato, garlic, chilli peppers, onion, basil and chilli.

Spaghetti mit Tomaten, Knoblauch, Peperoni, Zwiebeln, Basilikum und Peperoncini.

10,50

FETUCCINE CON GAMBERETTI E PORTOBELLOFetuccini con gambas, ajo, guindilla, champiñones Portobello, calabacín y tomate.

Fetuccini pasta with prawns, garlic, chilli peppers, Portobello mushrooms, courgettes and tomatoes.

Fetuccini mit Garnelen, Knoblauch, Peperoni, Portobello Champignons, Zucchini und Tomate.

15,50

SPAGHETTI CON POLPETTE AL POMODOROEspagueti con albóndigas y salsa de tomate.

Spaghetti with meatballs and tomato sauce.

Spaghetti mit Fleischklößen und Tomatensoße.

10,50

BUCATINI ALLE VONGOLEGamba, mejillón, calamares, bacalao y rape.

Prawns, mussels, calamari, cod and monkfish.

Garnelen, Miesmuschel, Tintenfisch, Kabeljau und Seeteufel.

15,50

Carta Cena Portico 2018.indd 7 29/1/18 18:31

PASTAPASTA DISHES

NUDELGERICHTE

PIAMONTINORollo de pasta relleno de crema de espinaca y ricotta, jamón cocido, mozzarella, salsa de tomate y bechamel.

Pastry roll filled with spinach and ricotta cream, cooked ham, mozzarella, tomato sauce and bechamel.

Mit Spinatcreme und Ricotta gefüllte Pastarolle, Kochschinken, Mozzarella, Tomatensoße und Béchamel.

11,50

LASAGNE DE RAGU ALLA BOLOGNESALasaña boloñesa con tomate, bechamel y mozzarella.

Bolognese lasagne with tomato, bechamel and mozzarella.

Bolognese-Lasagne, mit Tomate, Béchamel und Mozzarella.

11,50

RAVIOLI DI RICOTTARavioli rellenos de ricotta con salsa de tomate, brotes de espinaca, ajo y parmesano.

Ravioli stuffed with ricotta cheese, with tomato sauce, spinach shoots, garlic and Parmesan cheese.

Mit Ricotta gefüllte Ravioli mit Tomatensoße, Spinatsprossen, Knoblauch und Parmesan.

13,50

Carta Cena Portico 2018.indd 8 29/1/18 18:31

RISOTTO RISOTTO ALLA BOSCAIOLAArroz carnaroli, setas, bácon, mantequilla, parmesano, ajo y vino blanco.

Carnaroli rice, wild mushrooms, bacon, butter, Parmesan cheese, garlic and white wine.

Carnaroli-Reis, Pilze, Bacon, Butter, Parmesan, Knoblauch und Weißwein.

13,00

RISOTTO ZUCCA E ZAFFERANOArroz carnaroli, calabaza, espárrago verde, parmesano, mantequilla y azafrán.

Carnaroli rice, pumpkin, green asparagus, Parmesan cheese, butter and saffron.

Carnaroli-Reis, Kürbis, grüner Spargel, Parmesan, Butter und Safran.

15,00

Carta Cena Portico 2018.indd 9 29/1/18 18:31

PLATOS PRINCIPALES

MAIN COURSESHAUPTGERICHTE

CARNE / MEAT DISHES / FLEISCHGERICHTE

SCALOPPINE ALLA MILANESEEscalopines de ternera lechal empanados con queso parmesano, acompañados de fetuccini, salsa de tomate, bácon, champiñones y tomates cherry.

Breaded suckling veal fillet with Parmesan cheese, served with fetuccini, tomato sauce, bacon, mushrooms and cherry tomatoes.

Panierte Schnitzelchen vom Milchkalb mit Parmesankäse, serviert mit Fetuccini, Tomatensoße, Bacon, Champignons und Cherry-Tomaten.

15,50

PETTO DI POLLO ALLA VERNACCIAPechuga de pollo campero, salsa de vino Vernaccia, verduras y Gnocchi.

Free-range chicken breast, Vernaccia wine sauce, vegetables and Gnocchi.

Hähnchenbrust, Vernaccia-Weinsoße, Gemüse und Gnocchi.

14,00

INVOLTINI DI VITELLO ALLA ROMANAFilete de ternera relleno con queso taleggio, jamón de Parma, olivas, rebozado y frito, con patatas al romero.

Coated and fried veal fillet stuffed with taleggio cheese, Parma ham and olives with rosemary potatoes.

Kalbsfilet gefüllt mit Taleggio-Käse, Parma-Schinken und panierte und frittierte Oliven, mit Rosmarin-Kartoffeln.

16,00

TAGLIATA AL POMODORO Entrecot marcado y terminado con tomate picado, parmesano y acompañado de tallarines al aglio e olio.

Entrecôte with spicy tomato, Parmesan cheese and served with noodles seasoned with oil and garlic.

Entrecôte mit Tomatentatar, Parmesan, serviert mit Pasta al aglio e olio.

22,00 | Complemento · Supplement · Aufpreis 6,00

Carta Cena Portico 2018.indd 10 29/1/18 18:31

PESCADOS / FISH DISHES / FISCH

SALMONE ALLA TOSCANASalmón grillé sobre cama de verduras y hierbas de Toscana.

Grilled salmon on a bed of vegetables and Tuscan herbs.

Gegrillter Lachs auf Gemüsebett mit Kräutern der Toskana.

15,50

ROMBO AL LIMONEFilete de rodaballo con mantequilla de ajo, limón, perejil, patatas risoladas y verduras.

Turbot fillet with garlic butter, lemon, parsley, rissole potatoes and vegetables.

Steinbutt-Filet mit Knoblauchbutter, Zitrone, Petersilie, Rissolé-Kartoffeln und Gemüse-

18,50

CODA DI ROSPO E GAMBERONI CON RISOTTO ALL ARANCIARape, langostinos, rúcula, tomate cherry y risotto de naranja.

Monkfish, langoustines, rocket, cherry tomatoes and orange risotto.

Seeteufel, Riesengarnelen, Rucola, Cherry-Tomaten und Orangen-Risotto.

17,00

Carta Cena Portico 2018.indd 11 29/1/18 18:31

POSTRESDESSERTS

NACHTISCH

TIRAMISUCremoso de mascarpone, bizcocho de soletilla y Amaretto.Creamed mascarpone, savoiardi biscuits and amaretto.Mascarpone-Creme, Löffelbiskuit und Amaretto.

6,50

PANNA COTTASalsa de chocolate o salsa de fresa.Chocolate or strawberry sauce.Mit Erdbeer- oder Schokoladensoße

6,50

CASTAGNOLEBuñuelos rellenos de chocolate y fritos con helado de vainilla y nueces de pecán.Fritters stuffed with chocolate and fried with vanilla ice-cream and pecan nuts.Mit Schokolade gefüllte Krapfen frittiert mit Vanilleeis und Pekannüssen.

6,50

MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO CON FRUTTI ROSSIMousse de chocolate blanco con frutos rojos.White chocolate mousse with red berries.Mousse aus weißer Schokolade mit roten Früchten.

6,50

COPPA DI GELATO CON AMARENECopa de helado con cerezas amarena y tierra de brownie, helado de vainilla, nata montada y cerezas amarena.Ice-cream sundae with amarena cherries, brownie crumbs, vanilla ice-cream, and whipped cream.Amarena-Eisbecher mit Brownie-Boden, Vanilleeis, Schlagsahne und Amarena-Kirschen.

6,50

SORBETTO AL LAMPONE CON LAMBRUSCO ROSATOSorbete de frambuesa con Lambrusco rosado.Raspberry sorbet with rosé Lambrusco.Himbeersorbet mit Lambrusco Rosé.

6,00

PARA NINOS / FOR CHILDREN / KINDERTELLERDe todos los platos se pueden pedir medias raciones

Half portions of all dishes are availableVon allen Gerichten können halbe Portionen bestellt werden

Carta Cena Portico 2018.indd 12 29/1/18 18:31