“si los fundamentos son destruidos” “if the foundations be destroyed” ¿qué ha de hacer el...

29

Upload: angelica-jorge

Post on 22-Jan-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7
Page 2: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

“Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed”

¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?”

Psalm 11:1-7

Page 3: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 1, “En Jehová he confiado”: la premisa básica V. 1, “En Jehová he confiado”: la premisa básica del salmo. Los versículos 4-7 explican por qué del salmo. Los versículos 4-7 explican por qué debemos confiar en Dios. Aquí está el triunfo del debemos confiar en Dios. Aquí está el triunfo del justo.justo.

V. 1, “In the Lord I put my trust”: the basic V. 1, “In the Lord I put my trust”: the basic premise of the Psalm. Verses 4-7 explain why we premise of the Psalm. Verses 4-7 explain why we should trust in God. This is the triumph of the should trust in God. This is the triumph of the righteous.righteous.

Page 4: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 1, “¿Cómo decís a mi alma: huye cual ave a tu V. 1, “¿Cómo decís a mi alma: huye cual ave a tu monte?” Cuando los poderes del mal amenazan, monte?” Cuando los poderes del mal amenazan, huir como ave indefensa o comprometerse con la huir como ave indefensa o comprometerse con la oposición. No resistir. No luchar. Rendirse.oposición. No resistir. No luchar. Rendirse.

V. 1, “V. 1, “How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"? When the powers of evil threaten, flee as a defenseless bird or compromise with the opposition. Don’t resist. Don’t fight. Give up.

Page 5: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 2, “Los malos tienden el arco, disponen sus V. 2, “Los malos tienden el arco, disponen sus saetas sobre la cuerda…” Están resueltos a saetas sobre la cuerda…” Están resueltos a destruir las fuerzas de justicia y santidad. Esto destruir las fuerzas de justicia y santidad. Esto está pasando ahora en USA.está pasando ahora en USA.

V. 2, “The wicked bend their bow, V. 2, “The wicked bend their bow, They make ready their arrow upon the string…” They are …” They are determined to destroy the forces of righteous-determined to destroy the forces of righteous-ness and holiness. This is happening now in USAness and holiness. This is happening now in USA

Page 6: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 3, “Si los fundamentos son destruidos…” Los V. 3, “Si los fundamentos son destruidos…” Los principios de la verdad, la justicia, la moralidad principios de la verdad, la justicia, la moralidad Bíblica son los fundamentos sobre los cuales este Bíblica son los fundamentos sobre los cuales este país fue establecido.país fue establecido.

V. 3, “If the foundations are destroyed…” The V. 3, “If the foundations are destroyed…” The principles of truth, righteousness, Bible morality principles of truth, righteousness, Bible morality are the foundations on which this country was are the foundations on which this country was established.established.

Page 7: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

En USA el aborto – aun del niño parcialmente En USA el aborto – aun del niño parcialmente nacido -- es legal y defendido por muchos. Se nacido -- es legal y defendido por muchos. Se dice, “Elección Libre”, “Derecho a su cuerpo”, dice, “Elección Libre”, “Derecho a su cuerpo”, como si el bebé fuera tumor. ¡Es homicidio legal!como si el bebé fuera tumor. ¡Es homicidio legal!

In USA abortion – even partial birth – is legal In USA abortion – even partial birth – is legal and defended by many. They say “Free Choice,” and defended by many. They say “Free Choice,” “Right to her own body,” as if the baby were a “Right to her own body,” as if the baby were a tumor. It is legalized murder!tumor. It is legalized murder!

Page 8: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Es legal la lotería que es simplemente otro juego Es legal la lotería que es simplemente otro juego de azar. Los fundamentos del país (temor de de azar. Los fundamentos del país (temor de Dios, moralidad bíblica, justicia, equidad) cada Dios, moralidad bíblica, justicia, equidad) cada vez más se están destruyendo.vez más se están destruyendo.

The lottery is legal and it’s simply another form The lottery is legal and it’s simply another form of gambling. The foundations of the country (fear of gambling. The foundations of the country (fear of God, Bible morality, righteousness, equity) are of God, Bible morality, righteousness, equity) are being destroyed more and more.being destroyed more and more.

Page 9: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Hay 3000 GSAS, alianza de homosexuales y los Hay 3000 GSAS, alianza de homosexuales y los que dan aprobación a la homosexualidad. Casi que dan aprobación a la homosexualidad. Casi 10% de high schools (muchos middle schools) la 10% de high schools (muchos middle schools) la tienen. Cada vez más “uncool” ser “anti-gay”.tienen. Cada vez más “uncool” ser “anti-gay”.

There are 3000 GSAS, alliance of “gays” and There are 3000 GSAS, alliance of “gays” and “gay friendly”. Almost 10% of high schools (and “gay friendly”. Almost 10% of high schools (and many middle schools) have them. “At many many middle schools) have them. “At many schools… profoundly uncool to be anti-gay.”schools… profoundly uncool to be anti-gay.”

Page 10: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

““Casi todos los profesionales de la salud mental Casi todos los profesionales de la salud mental concuerdan que el intentar rechazar impulsos concuerdan que el intentar rechazar impulsos homosexuales será, generalmente, sin fruto y homosexuales será, generalmente, sin fruto y deprimente – y puede llevar al suicidio”.deprimente – y puede llevar al suicidio”.

““Nearly all mental-health professionals agree Nearly all mental-health professionals agree that trying to reject one’s homosexual impulses that trying to reject one’s homosexual impulses will usually be fruitless and depressing – and can will usually be fruitless and depressing – and can lead to suicide.”lead to suicide.”

Page 11: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

““La retórica anti-gay es tan ofensiva como el La retórica anti-gay es tan ofensiva como el racismo. Vamos a ganar porque lo que está racismo. Vamos a ganar porque lo que está pasando en high schools ahora mismo… Esta es pasando en high schools ahora mismo… Esta es la generación ‘that gets it” (lo comprende).”la generación ‘that gets it” (lo comprende).”

““Anti-gay rhetoric is as offensive as racism. Anti-gay rhetoric is as offensive as racism. We’re gonna win, because of what’s happening in We’re gonna win, because of what’s happening in high schools right now… This is the generation high schools right now… This is the generation that gets it.”that gets it.”

Page 12: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Con esto ni hablar del matrimonio homosexual Con esto ni hablar del matrimonio homosexual porque en poco tiempo será una realidad en todo porque en poco tiempo será una realidad en todo este país… ¡Qué imagen! Sodoma y Gomorra este país… ¡Qué imagen! Sodoma y Gomorra otra vez. “Los malos tienden el arco…”otra vez. “Los malos tienden el arco…”

This being so no use to talk about homosexual This being so no use to talk about homosexual marriage because in short time it will be a reality marriage because in short time it will be a reality in this country… What a picture! Sodom and in this country… What a picture! Sodom and Gomorrah again. “The wicked bend the bow…” Gomorrah again. “The wicked bend the bow…”

Page 13: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Muchos quieren que los justos simplemente Muchos quieren que los justos simplemente huyan o se comprometan con el enemigo. huyan o se comprometan con el enemigo. “¿Cómo decís a mi alma: Huye cual ave a tu “¿Cómo decís a mi alma: Huye cual ave a tu monte?” No es lo que hacen los fieles. No huyen.monte?” No es lo que hacen los fieles. No huyen.

Many want the righteous to simply flee or to Many want the righteous to simply flee or to compromise with the enemy. “compromise with the enemy. “How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"? This is not what the faithful do. They don’t flee.

Page 14: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

La esperanza de la nación para sobrevivir no es La esperanza de la nación para sobrevivir no es su poder militar, sino la presencia de los justos su poder militar, sino la presencia de los justos que son la “sal de la tierra” que la preserva. Por que son la “sal de la tierra” que la preserva. Por eso, no deben huir, sino ejercer su influencia.eso, no deben huir, sino ejercer su influencia.

The hope of the nation to survive is not its The hope of the nation to survive is not its military might, but rather the presence of the military might, but rather the presence of the righteous who are “the salt of the earth” to righteous who are “the salt of the earth” to preserve it. Therefore, they must not flee, but preserve it. Therefore, they must not flee, but rather exert their influence for good.rather exert their influence for good.

Page 15: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Este país se ha llamado nación cristiana, pero los Este país se ha llamado nación cristiana, pero los fundamentos de la sociedad se están destruyendo. fundamentos de la sociedad se están destruyendo. Muy obvio durante mi vida. En high school Muy obvio durante mi vida. En high school “gay” significaba “feliz”. El aborto era crimen.“gay” significaba “feliz”. El aborto era crimen.

This country has been called a Christian nation, This country has been called a Christian nation, but the foundations of society are being but the foundations of society are being destroyed. Very obvious during my life. In high destroyed. Very obvious during my life. In high school “gay” meant “happy.” Abortion, a crime.school “gay” meant “happy.” Abortion, a crime.

Page 16: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Entonces ¿qué hacer? ¿Huir, esconder la cabeza Entonces ¿qué hacer? ¿Huir, esconder la cabeza en arena como avestruz? ¿Arrojar la toalla? El en arena como avestruz? ¿Arrojar la toalla? El cristiano tiene que ser responsable. Hablar y no cristiano tiene que ser responsable. Hablar y no callar. Contender por la fe.callar. Contender por la fe.

Then what must we do? Flee, hide our head in Then what must we do? Flee, hide our head in the sand like an ostrich? Toss in the towel? The the sand like an ostrich? Toss in the towel? The Christian must be responsible. Speak up and Christian must be responsible. Speak up and never hush. Contend for the faith.never hush. Contend for the faith.

Page 17: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 4, “Jehová está en su santo templo”. “El V. 4, “Jehová está en su santo templo”. “El Altísimo gobierna el reino de los hombres”, Dan. Altísimo gobierna el reino de los hombres”, Dan. 4:17. Ecles. 12:14, “traerá toda obra a juicio”. 4:17. Ecles. 12:14, “traerá toda obra a juicio”. Heb. 4:13, “Heb. 4:13, “desnudas y expuestas” ante sus ojos.

V. 4, “The Lord is in His holy temple.” “The V. 4, “The Lord is in His holy temple.” “The Most High rules in the kingdoms of men,” Dan. Most High rules in the kingdoms of men,” Dan. 4:17. Ecl. 12:14, “will bring every work into 4:17. Ecl. 12:14, “will bring every work into judgment.” Heb. 4:13, “naked and laid open” judgment.” Heb. 4:13, “naked and laid open” before His eyes.before His eyes.

Page 18: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

““Sus ojos ven, sus párpados examinan a los hijos Sus ojos ven, sus párpados examinan a los hijos de los hombres.” Observa atentamente, de los hombres.” Observa atentamente, escudriña toda rebeldía, anarquía. Se da cuenta escudriña toda rebeldía, anarquía. Se da cuenta de los “terremotos” que destruyen los de los “terremotos” que destruyen los fundamentos.fundamentos.

““His eyes see, his eyelids test the sons of men.” His eyes see, his eyelids test the sons of men.” He is attentively observing, scrutinizing, every He is attentively observing, scrutinizing, every rebellion, all anarchy. He’s aware of the rebellion, all anarchy. He’s aware of the “earthquakes” that destroy the foundations.“earthquakes” that destroy the foundations.

Page 19: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

¿Qué pueden hacer los justos? Obedecer, ¿Qué pueden hacer los justos? Obedecer, practicar y enseñar toda la verdad. Fil. 2:15, 16; practicar y enseñar toda la verdad. Fil. 2:15, 16; 1 Ped. 2:9. No avergonzarse de Cristo y su 1 Ped. 2:9. No avergonzarse de Cristo y su enseñanza (Mar. 8:38).enseñanza (Mar. 8:38).

What can the righteous do? Obey, practice and What can the righteous do? Obey, practice and teach all the truth. Phil. 2:15, 16; 1 Pet. 2:9. teach all the truth. Phil. 2:15, 16; 1 Pet. 2:9. Never be ashamed of Christ and His teaching Never be ashamed of Christ and His teaching (Mark 8:38).(Mark 8:38).

Page 20: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Los justos deben establecer las normas en lugar Los justos deben establecer las normas en lugar de conformarse a la moda del mundo (lenguaje, de conformarse a la moda del mundo (lenguaje, actitudes, diversiones, vestido, matrimonio), actitudes, diversiones, vestido, matrimonio), Rom. 12:1, 2; 1 Pet. 1:15-17; 4:4.Rom. 12:1, 2; 1 Pet. 1:15-17; 4:4.

The righteous should establish the standards The righteous should establish the standards instead of conforming to the world (language, instead of conforming to the world (language, attitudes, diversions, dress, marriage), Rom. attitudes, diversions, dress, marriage), Rom. 12:1, 2; 1 Pet. 1:15-17; 4:4.12:1, 2; 1 Pet. 1:15-17; 4:4.

Page 21: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

¿Qué puede el justo hacer? Repito: Contender ¿Qué puede el justo hacer? Repito: Contender firmemente por “la fe” (Judas 3). Vea los textos firmemente por “la fe” (Judas 3). Vea los textos sobre “pelear”, “luchar”, “resistir”. “¿Soy yo sobre “pelear”, “luchar”, “resistir”. “¿Soy yo soldado de la cruz?” ¿O es sólo himno bonito?soldado de la cruz?” ¿O es sólo himno bonito?

What can the righteous do? I repeat: Contend What can the righteous do? I repeat: Contend firmly for “the faith” (Jude 3). See the texts on firmly for “the faith” (Jude 3). See the texts on “fight,” “strive,” “resist.” “Am I a soldier of the “fight,” “strive,” “resist.” “Am I a soldier of the cross?” Or is it just a beautiful hymn?cross?” Or is it just a beautiful hymn?

Page 22: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 5, “Jehová prueba al justo…” No nos tienta, V. 5, “Jehová prueba al justo…” No nos tienta, pero sí permite las pruebas para probarnos. Son pero sí permite las pruebas para probarnos. Son para nuestro provecho, Deut. 8:16; Rom. 5:3-5.para nuestro provecho, Deut. 8:16; Rom. 5:3-5.

V. 5, “The Lord tries (tests) the righteous…” He V. 5, “The Lord tries (tests) the righteous…” He does not tempt us, but He does permit trials to does not tempt us, but He does permit trials to prove us. They are for our benefit, Deut. 8:16; prove us. They are for our benefit, Deut. 8:16; Rom. 5:3-5.Rom. 5:3-5.

Page 23: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 6, “Sobre los malos hará llover calamidades; V. 6, “Sobre los malos hará llover calamidades; fuego, azufre y viento abrasador…” Suena como fuego, azufre y viento abrasador…” Suena como Sodoma y Gomorra (por eso, menciono “gays”).Sodoma y Gomorra (por eso, menciono “gays”).

V. 6, “V. 6, “Upon the wicked He will rain coals; fire and brimstone and a burning wind shall be the portion of their cup.” Sounds like Sodom and Gomorrah (that’s why I mention “gays”).

Page 24: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

V. 7, “V. 7, “Porque Jehovah es justo y ama la justicia; los rectos contemplarán su rostro”. Los malos tienen mucho que temer; el justo no tiene nada que temer porque Dios es su Defensor.

V. 7, “For the Lord is righteous; He loves righteousness; The upright will behold His face.” The wicked have much to fear; the righteous have nothing to fear because God is his Defender.

Page 25: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

El justo puede contemplar el rostro de Dios cada El justo puede contemplar el rostro de Dios cada día. Está cerca de nosotros. El cielo está cerca de día. Está cerca de nosotros. El cielo está cerca de toda prueba de la tierra. “He aquí la bondad y la toda prueba de la tierra. “He aquí la bondad y la severidad de Dios”, Rom. 11:22.severidad de Dios”, Rom. 11:22.

The righteous can contemplate the face of God The righteous can contemplate the face of God each day. He is near us. Heaven is close to every each day. He is near us. Heaven is close to every trial of earth. “Behold the goodness and severity trial of earth. “Behold the goodness and severity of God,” Rom. 11:22.of God,” Rom. 11:22.

Page 26: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Conclusión. Los que destruyen los fundamentos Conclusión. Los que destruyen los fundamentos de la sociedad serán castigados severamente, de la sociedad serán castigados severamente, pero Dios recompensará a los justos. Rom. 2:5-pero Dios recompensará a los justos. Rom. 2:5-10; 2 Ped. 3:9-13.10; 2 Ped. 3:9-13.

Conclusion. Those that destroy the foundations will be severely punished, but God will recompense the righteous, Rom. 2:5-10; 2 Pet. 3:9-13.

Page 27: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

““Si los fundamentos son destruidos” Si los fundamentos son destruidos” “If the foundations are destroyed” “If the foundations are destroyed”

Recuerde que Dios todavía está en control… Que Dios traerá destrucción sobre los malos… Que Dios ama la justicia y la recompensará… Que pongamos, pues, la confianza solamente en Dios.

Remember that God is still in control… That God will bring destruction on the ungodly… That God loves righteousness and will reward it…That we should, therefore, put our trust only in God.

Page 28: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7

Si fueren destruidos los fundamentos Si fueren destruidos los fundamentos If the foundations be destroyedIf the foundations be destroyed

Page 29: “Si los Fundamentos Son Destruidos” “If The Foundations Be Destroyed” ¿Qué ha de hacer el justo?” What can the righteous do?” Psalm 11:1-7