shake hands nr 9

12
GOVERNMENT OF ROMANIA GOVERNMENT OF BULGARIA EUROPEAN UNION EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND Cross Border Cooperation Programme Common borders. Common solutions. Shake hands Shake hands SHAKE HANDS Getting together into success! (continuare în pagina 3) (продължение от страница 3) editorial / уводна cтaтия Etapa Regională a Concursului Naţional “Cel mai bun tânăr mecanic auto şi şofer de autovehicul“ i-a reunit în oraşul bulgar Pleven pe reprezentanţii şcolilor profesionale de transport din Bulgaria Centrală şi de Nord. Gazda acesei palpitante şi populare întreceri, care s-a desfăşurat pe durata a două zile, a fost Şcoala Profesională de transport “Profesor Ţvetan Lazaro“. Organizatorul tradiţional al competiţiei este Ministerul Educaţiei, Tineretului şi Ştiinţei. La probele Concursului Na ţ ional s-au confruntat şapte echipe compuse din câte patru elevi – concurenţii fiind selecţionaţi din clasele a XI- a şi a XII-a, în paralel cu specialitatea tehnică autotransport, precum şi conducătorii acestor echipe de elevi, adică profesorii de pregătire profesională sau directorii adjuncţi ai şcolilor respective. Lupta a fost strânsă. TINERII PROFESIONIŞTI S-AU ÎNTRECUT LA PLEVEN Регионалният етап на националния конкурс ”Най-добрият млад автомонтьор и шофьор на превозно средство“ събра в българския град Плевен представители на професионалните училища по транспорт в централна и северна България. Домакин на това вълнуващо и популярно състезание, което се проведе в продължение на два дни, бе Професионалното училище по транспорт ”Професор Цветан Лазаров”. Традиционният организатор на състезанието е Министерството на образованието, младежта и науката. На изпитанията от националния конкурс се подложиха седем отбора, състоящи се от четири ученика-конкуренти, подбрани от 11-ти и 12-ти клас на техническата специалност автотранспорт, както и ръководителите на тези ученически отбори - преподаватели по професионална подготовка или помощник директори от съответните училища. Надпреварата беше оспорвана. СЪСТЕЗАНИЯ ЗА МЛАДИ ПРОФЕСИОНАЛИСТИ В ПЛЕВЕН Numărul/брой 9 martie/март 2012 CU DAN PURIC, DESPRE DEMNITATE С ДАН ПУРИК, ЗА ДОСТОЙНСТВОТО TRANS- TOUR-NET TРАНС- ТУР-НЕТ Pentru o mai bună ocupare a romilor За една по-добра заетост на ромите EU INCLUSIVE ЕС ЕКСЛУСИВНО DĂLBOKA ДЪЛБОКА VÂRSTELE TINEREŢII Възрастите на младостта

Upload: dumitrache-adrian

Post on 03-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Shake Hands

TRANSCRIPT

Page 1: Shake Hands nr 9

GOVERNMENT OF ROMANIA GOVERNMENT OF BULGARIA

EUROPEAN UNION

EUROPEAN REGIONALDEVELOPMENT FUND

Cross BorderCooperationProgramme

Common borders. Common solutions.

Shake handsShake hands SHAKE HANDSGetting together into success!

(continuare în pagina 3) (продължение от страница 3)

editorial / уводна cтaтия

Etapa Regională a Concursului Naţional “Cel mai bun tânăr mecanic auto şi şofer de autovehicul“ i-a reunit în oraşul bulgar Pleven pe reprezentanţii şcolilor profesionale de transport din Bulgaria Centrală şi de Nord.

Gazda acesei palpitante şi populare întreceri, care s-a desfăşurat pe durata a două zile, a fost Şcoala Profesională de transport “Profesor Ţvetan Lazaro“. Organizatorul tradiţional al competiţiei este Ministerul Educaţiei, Tineretului şi Ştiinţei.

La probele Concursului Naţional s-au confruntat şapte echipe compuse din câte patru elevi – concurenţii fiind selecţionaţi din clasele a XI-a şi a XII-a, în paralel cu specialitatea tehnică autotransport, precum şi conducătorii acestor echipe de elevi, adică profesorii de pregătire profesională sau directorii adjuncţi ai şcolilor respective. Lupta a fost strânsă.

TINERII PROFESIONIŞTIS-AU ÎNTRECUT LA PLEVEN

Регионалният етап на националния конкурс ”Най-добрият млад автомонтьор и шофьор на превозно средство“ събра в българския град Плевен представители на професионалните училища по транспорт в централна и северна България.

Домакин на това вълнуващо и популярно състезание, което се проведе в продължение на два дни, бе Професионалното училище по транспорт ”Професор Цветан Лазаров”. Традиционният организатор на състезанието е Министерството на образованието, младежта и науката.

На изпитанията от националния конкурс се подложиха седем отбора, състоящи се от четири ученика-конкуренти, подбрани от 11-ти и 12-ти клас на техническата специалност автотранспорт, както и ръководителите на тези ученически отбори - преподаватели по професионална подготовка или помощник директори от съответните училища. Надпреварата беше оспорвана.

СЪСТЕЗАНИЯ ЗА МЛАДИПРОФЕСИОНАЛИСТИ В ПЛЕВЕН

Numărul/брой 9 martie/март 2012

CU DAN PURIC, DESPRE DEMNITATE

С ДАН ПУРИК, ЗА ДОСТОЙНСТВОТО

TRANS-TOUR-NET

TРАНС-ТУР-НЕТ

Pentru o mai bunăocupare a romilor

За една по-добразаетост на ромите

EU INCLUSIVE

ЕС ЕКСЛУСИВНО

DĂLBOKA

ДЪЛБОКА

VÂRSTELETINEREŢII

Възраститена младостта

Page 2: Shake Hands nr 9

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

SHAKE HANDSGetting together into success!

Shake handsShake handsE-MAIL: [email protected]

WWW.SHAKEHANDSROMANIABULGARIA.EU

INFO EDITOR: INITIATIVA PENTRUCOOPERARE SI DEZVOLTARE INTERCOMUNITARAPRESIDENT: ADRIAN DUMITRACHEGENERAL EDITOR: DANUT UNGUREANU

CHIEF EDITOR: SORIN ANDRONICPROJECT MANAGER: CRISTINA RUSUCOORDINATORS: STEFAN KINOV, VESELIN YOTKOVBULGARIAN EDITOR: GALINA NIKOLOVA

Scopul partenerilor era acela de a comunităţilor de pe fiecare parte a graniţei, reduce caracterul periferic, prin încurajând implicarea locală.creşterea cooperării transfrontaliere a * Consolidarea capacităţii organizaţiilor autorităţilor publice locale din cele două locale şi regionale de a pregăti proiecte ţări. Pentru atingerea ţintei, s-au transfrontaliere.conturat câteva obiective specifice: * Un portofoliu comun de proiecte,

* Creşterea pregătirii profesionale pentru finanţări în cadrul Programului de a personalului care elaborează Cooperare Transfrontalieră România – proiecte cu finanţare europeană. Bulgaria 2007 – 2013.

* Stimularea interacţiunii reale a

VIITORUL SECONSTRUIEŞTE ÎMPREUNĂ

Iniţiatorii proiectului “Parteneriate transfrontaliere - cale a dezvoltării comunitare”, Consiliul Judeţean Constanţa şi Districtul Dobrich - Municipalitatea Dobrichka, şi-au propus ca obiectiv general promovarea dezvoltării economice durabile a regiunii de graniţă România – Bulgaria.

Funcţionarii au învăţat să fie manageriGrupul ţintă a inclus 60 de reprezentaţi ai autorităţilor

locale din Judeţul Constanţa şi 20 ai autorităţilor din districtul Dobrich.

Partea cea mai importantă a proiectului a vizat organizarea a patru sesiuni de training, în managementul de proiecte - trei în Constanţa, una în Dobrich, pentru cei 80 de funcţionari publici. Ei au învăţat cum se întocmeşte o cerere de finanţare şi care sunt reperele de acţiune din momentul finanţării unui proiect până la finalizarea implementării. La final, au primit certificate datorită cărora pot îndeplini funcţia de manager de proiect într-o echipă de implementare a proiectelor cu finanţare europeană.

La Constanţa s-a organizat şi un workshop româno-bulgar, finalizat cu propuneri de proiecte finanţabile în cadrul Programului de Cooperare Transfrontalieră România - Bulgaria 2007-2013. Un alt obiectiv important a fost întocmirea unui manual de bune practici şi a site-ului

www.parteneriatetransfrontaliere.ro. Cine sunt beneficiarii finali ai proiectului? În mod direct,

angajaţii administraţiilor publice locale din judeţul Constanţa şi districtul Dobrich. Indirect însă, beneficiază întreaga populaţie.

Câteva rezultate așteptate* Patru sesiuni de training pentru creşterea capacităţii

de a implementa proiecte cu finanţare europeană.* Crearea condiţiilor necesare elaborării şi derulării de

proiecte.* Intensificarea cooperării celor două autorităţi

regionale.* Elaborarea ghidului de bune practici.* Informarea şi consilierea autorităţilor locale.* Creşterea numărului de proiecte cu impact

transfrontalier.* Crearea unor echipe mixte de proiect.* Conştientizarea publică privind beneficiile cooperării

transfrontaliere.

Инициаторите на проекта ”Транс-гранични партньорства - път Кои са крайните ползватели нс проекта? По непосредствен на развитие на общността”, Окръжният съвет в Констанца и област начин-служители на публичните местни администрации от окръг Добрич-община Добрич, са си поставили като основна задача Констанца и област Добрич. Косвено-бенефициенти са всички насърчаването на трайното икономическо развитие на граничните жители.райони в Румъния и България.

Няколко очаквани резултатиЦелта на партньорите бе да намалят периферния характер, * Четири обучителни сесии за подобряване възможността за

посредством засилване на транс-граничното сътрудничество на имплементиране на проекти с европейско финансиране.местните публични власти от двете страни. За постигане на целта, се * Създаване на необходимите условия за изготвяне и очертаха няколко специфични цели: протичане на проекти.

* Увеличаване на професионалната подготовка на персонала, * Подобряване на сътрудничеството между двете регионални който изготвя проекти с европейско финансиране. власти.

* Стимулиране на реалното взаимодействие на общностите от * Изготвяне на ръководство за добри практики.всяка една страна на границата, окуражавайки местното участие. * Информиране и съветване на местните власти.

* Повишаване умението на местните и регионални организации * Увеличение броя на проекти с транс - граничен характер.да могат да подготвят транс - гранични проекти. * Създаване на смесени екипи по проект.

* Обща папка на проекти за финансиране, в рамките на * Осъзнаване на обществото относно ползите от транс-Програмата за транс-гранично сътрудничество Румъния-България граничното сътрудничество.2007-2013.

Служителите се научиха да бъда мениджъри Целевата група включваше 60 представители на местните

власти от окръг Констанца и 20 на властите от областта Добрич.Най-важната част на проекта се отнасяше до организирането на

четири сесии на обучение за мениджъри на проекти-три в Констанца, един в Добрич за 80-те публични служители. Те се научиха как се изготвя искане за финансиране и кои са последващите дейности-от момента на финансирането на един проект, до финализиране на протичането на проекта. Накрая, получиха удостоверения, благодарение на които могат да изпълняват функцията мениджър на проект в екип за изпълнение на проекти с европейско финансиране.

В Констанца бе организиран румъно - български workshop, финализиран с предложения за проекти, финансирани в рамките на Програмата за транс-гранично сътрудничество Румъния-България 2007-2013. Друга важна цел бе изготвянето на сборник с най-добри практики и на сайта www.parteneriatetransfrontaliere.ro.

БЪДЕЩЕТО СЕ ИЗГРАЖДА ЗАЕДНО

2

Page 3: Shake Hands nr 9

editorial / уводна cтaтия

DĂNUŢ UNGUREANU

Дънуц Унгуряну

(continuare din pagina 1)

(продължение от страница 1)

Teoria spune că există o vârstă a energiei, căreia îi urmează una a experienţei. E ca şi cum ai repeta adevărul banal că după tinereţe vine bătrâneţea (hei, dacă basmul „Tinereţe fără bătrâneţe şi viaţă fără de moarte” ar fi fost adevărat..), dar lucrurile sunt, de fapt, ceva mai complexe. Am întâlnit, şi eu şi dumneavoastră, tineri înţelepţi, dar ne-am bucurat şi de compania unor vârstnici debordând de tinereţe, nu-i aşa?

„Tânăr şi neliniştit”... „Cine n-are bătrâni, să-şi cumpere”... „Tinere, averea ta e ţara”... „Bătrâneţe, haine creţe”... Clişee ale vremurilor şi locurilor, uneori prejudecăţi, alteori alegeri facile... În cele din urmă, realitatea mersului înainte elimină această falsă dilemă. Nu poate exista proiecţia unui viitor construit de către societatea civilă în afara unei funcţionări armonioase - ca un motor fără zgomote suspecte, a binomului social tânăr – bătrân, vechi - nou, repede – încet, entuziasm – chibzuinţă, soare - umbră. Nu pot exista proiecte viabile constituite pe exclusivitate programatică de vârstă. Tinerii au nevoie de expertiza vârstnicilor, de „bazele lor de date”, structurate prin preţioase acumulări de-o viaţă, mult mai mult decât simple, nostalgice amintiri. La rândul lor, seniorii cunosc valoarea rezervelor de energie care definesc tinereţea.

Fiecare bătrân vine din adolescenţă. Fiecare tânăr călătoreşte spre maturitate. Proiectele comune sunt poduri solide pe care se poate circula în dublu sens. Dar la ambele capete se află viitorul.

Vârstele tinereț ii

Теорията казва, че съществува възраст на енергията, след която следва тази на опита. И както се казва, да повториш една банална истина, че след младостта идва старостта (ех, ако приказката „Младост без старост и живот без смърт” би била истина...), но нещата са, фактически малко по-сложни. И аз и вие сме срещали разумни млади хора, но бихме се радвали на компанията на възрастни, бликащи от младост, нали така?

„Млад и буен”..., ”Който няма стари хора, да си купи”..., Младежо,твоето богатство е страната ти”..., ”Старост, надиплени дрехи”... Клишета от времена и места, понякога с предубеждение, друг път-лесен избор... В края на краищата, реалността на движението напред елиминира тази фалшива дилема. Не може да съществува проект на едно бъдеще, построено от гражданското общество, извън хармоничното развитие - като един двигател без подозрителен шум, на социалния бином млад-възрастен, стар-нов, бързо-бавно, ентусиазъм - размисъл, слънце - сянка. Ме могат да съществуват жизнеспособни проекти, създадени върху програмния възрастов монопол. Младите имат нужда от опита на възрастните, от техните „база-данни”, събирани в продължение на цял живот, много повече от обикновени носталгични спомени. На техен ред, възрастните знаят стойността н а е н е р г и й н и те р езе р в и , к о и то характеризират младежта.

В с е к и в ъ з р а с т е н и д в а о т юношеството. Всеки млад човек пътува към зрелостта. Общите проекти са здрави мостове, по които може да се извършва движение в двете посоки. Но и в двата края, се намира бъдещетоl.

Възрастите на младостта

TINERII PROFESIONIŞTIS-AU ÎNTRECUT LA PLEVEN

СЪСТЕЗАНИЯ ЗА МЛАДИПРОФЕСИОНАЛИСТИ В ПЛЕВЕН

Cel mai bun tânăr bucătar:1. Şcoala Profesională Turism, Ruse2. Şcoala Profesională de Turism, Veliko Tarnovo3. Şcoala “Vassil Levski”, TroyanCel mai bun tânăr chelner:1. Şcoala “Vassil Levski”, Troyan2. Şcoala Profesională deTurism, Pleven 3. Şcoala Profesională de Turism, RuseCel mai bun tânăr barman:1. Şcoala Profesională Turism, Varna2. Şcoala Profesională Turism, Dobrici3. Şcoala “Vasil Levski”, PlevenCel mai bun tânăr brutar-cofetar1. Şcoala Profesională de Turism, Varna2. Şcoala Profesională de comerţ şi servicii de catering, Pleven3. Şcoala Profesională de Turism, Veliko Tarnovo

trei, Şcoala Profesională de mecanică şi electrotehnică din Troyan.

La individual, cel mai bun şofer a fost Petko Petkov de la Şcoala Profesională de transport “Profesor Ţvetan Lazarov“. Pe locul al doilea s-a clasat Lubomir Lalev din Troyan, iar al treilea a

În secţiunea teoretică a concursului, elevii fost Svetelin Valcev de la Şcoala din Loveci.şi-au demonstrat cunoştinţele, abilităţile şi Cei din Pleven au câştigat şi la competiţia competenţele de deservire şi reparare a individuală pentru cel mai bun mecanic auto. autovehiculelor, de siguranţă a circulatiei rutiere. Juriul i-a desemnat, în ordinea locurilor, pe Testul este generat şi evaluat într-o versiune pe Bogdan Kalonkin din Pleven, Ivan Ivanov din calculator de către Administraţia de stat pentru Svistov şi Yonko Sasov din Cerven Bryag.automobile - organism guvernamental Maeştri în devenire ai arrteloc culinareresponsabil cu controlul transportului rutier. Orasul Pleven a găzduit şi Etapa Regională

La partea practică, participanţii au răspuns a Concursului Naţional în domeniul turismului. unor sarcini precum reglarea punţii automobilului, Concursul s-a derulat pentru cei mai buni tineri în demontarea şi montarea anvelopei, echilibrarea patru profesiuni principale: ospătar, bucătar, roţilor, reglarea farurilor, diagnosticare etc. brutar - cofetar şi barman.

Deosebit de interesant şi provocator a fost Şaptesprezece echipe din Bulgaria concursul individual “Cel mai bun şofer tânăr de Centrala şi de Nord-Est s-au întrecut la Şcoala autovehicul de pe poligonul de şcoală. Profesională de Turism “Aleko Konstantinov” din Concurenţii au dat dovadă de măiestrie în Pleven, în faţa unui juriu de experţi, membri ai conducerea automobilului. Asociaţiei bucătarilor-profesionişti, VAV, BAPS

Şi în acest an primul loc a fost câştigat de Euro-Toques Bulgaria.Şcoala Profesională de transport Pleven. Pe Tinerii au demonstrat abilităţi şi competenţe poziţia secundă s-a clasat echipa Şcolii de profesionale, au prezentat inovaţii şi noile mecanică şi electrotehnică din Loveci. Iar pe locul tendinţe din arta culinară.

училище по механика и електротехника в Троян.На индивидуалното първенство най-

добрият шофьор беше Петко Петков от Професионалното училище по транспорт „Професор Цветан Лазаров”. На второ място се класира Любомир Лалев от Троян, а на трето

В теоретичната част на конкурса, беше Цветелин Вълчев от училището в Ловеч. учениците показаха своите познания, умения и Участниците от Плевен спечелиха и на компетенции за обслужване и ремонтиране на индивидуалното състезание за най-добър превозните средства, за сигурност на пътния автомобилен механик. Журито избра по реда на трафик. Тестът е в компютърен вариант, класирането Богдан Калонкин от Плевен, Иван създаден от Държавната инспекция за Иванов от Свищов и Йонко Сашов от Червен бряг.автомобили - правителствен орган, отговарящ за Майстори в кулинарната професияконтрола на пътния транспорт. Град Плевен бе домакин и на Регионалния

В практическата част, участниците етап на Националния конкурс в областта на показаха някои дейноси като регулиране на моста туризма. Конкурсът беше за най-способни на автомобила, монтиране и демонтиране на младежи в четирите основни професии: гума, балансиране на гуми, регулиране на фарове, сервитьор, готвач, хлебар-сладкар и барман.диагностициране и т.н. Седемнадесет отбора от централна и

Особено интересен и провокиращ бе североизточна България се съревноваваха в индивидуалния конкурс ”Най-добрият млад Професионалното училище по туризъм ”Алеко шофьор на превозно средство на училищния Конста-нтинов” от Плевен пред жури от полигон”. Конкурентите се доказаха с вещина и експерти, членове на Асоциацията на умение при управление на автомобила. професионалните готвачи, VAV, BAPS Euro-

И тази година първото място бе спечелено Toques България.от Професионалното училище по транспорт в Младежите показаха професионални Плевен. На второ място се класира отбора на умения и компетент-ност, представиха иновации Училището по механика и електро-техника в и нови тенденции в кулинарното изкуство.Ловеч. А на трето място - Професионалното

Ето и резултатите:Наи-добър млад готвач:

1. Професионално училище по туризъм, Русе2. Професионално училище по туризъм, Велико Търново

3. Професионално училище „Васил Левски”, ТроянНай-добър млад сервитьор

1. Училище „Васил Левски”, Троян2. Професионално училище по туризъм, Плевен

3. Професионално училище по туризъм, РусеНай-добър млад барман:

1. Професионално училище по туризъм, Варна2. Професионално училище по туризъм, Добрич

3. Училище “Васил Левски”, ПлевенНай-добър млад хлебар-сладкар:

1. Професионално училище по туризъм, Варна2. Професионално училище по търговия и услуги по кетъринг,

Плевен3. Професионално училище по туризъм, Велико Търново

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

3

Page 4: Shake Hands nr 9

and Regiona l Innovat ion afaceriR e s e a r c h U n i t , C e n t r a l Se urmăreşte implicarea unui număr Macedonia; Organization for mare de actori regionali în discutarea Small and Medium Enterprises problemelor, a căilor de dezvoltare şi Development within the Ministry cooperare între regiunile partenere. Măsuri of Economy and Trade of the concrete şi recomandări vor fi propuse Republic of Moldova – Chişinău; factorilor regionali de decizie, pentru Agency of Economic Develop- integrare în planurile regionale şi sectoriale, ment of Sevastopol – Ucraina. în politicile regiunilor partenere.

Iată şi obiectivele specifice Este prevăzut şi un site interactiv ale proiectului: adresat grupur i lor - ţ in tă reg ionale,

* Crearea unei “Reţele a administraţiilor publice, IMM-urilor, publicului Mării Negre pentru Dezvoltare larg. El va conţine informaţii despre parteneri Regională“, care va implica şi va promova „Reţeaua Mării Negre pentru organizaţii ce susţin IMM-urile. Dezvoltare Regională”, extinzându-se într-

* Stabilirea de parteneriate un portal web de afaceri, cu bază de date între organizaţii – furnizorii de pentru organizaţiile ce sprijină IMM-uri şi

Pat ronatu l IMM Constanţa ş i servicii pentru IMM-uri din întreprinderile în căutare de parteneri organizaţii din Bulgaria, Grecia, Ucraina, regiunea Bazinului Mării Negre, prin internaţionali.Moldova derulează proiectul Black Sea intermediul Reţelei. Două workshop-uri internaţionale vor fi Network for Regional Development * Creşterea nivelului serviciilor oferite dedicate dezvoltării regionale, sprijinirii (BlasNET) din cadrul Programului de astfel de organizaţii, prin schimb de spiritului antreprenorial şi IMM-urilor, va fi Operaţional Comun de Cooperare în bazinul experienţă, traininguri, proiecte comune şi organizat un seminar internaţional pentru Mării Negre. sinergii cu alte reţele europene. politicile UE.

Obiectivul general al proiectului este * Sprijinirea IMM-urile din regiune obţinerea unei creşteri economice durabile a pentru contracte de afaceri regiuni lor partenere, îmbunătăţ irea între ele şi cu partenerii competivităţii IMM-urilor, a performanţei lor europeni.pe pieţele internaţionale. Toate acestea sunt * Creşterea nivelului realizabile prin mărirea potenţialului şi a inovator şi a competitivităţii relaţiilor internaţionale dintre factorii IMM-ur i l o r d in reg iune , regionali interesaţi, prin crearea Reţelei Mării adoptarea mai uşoară a Negre pentru Dezvoltare Regională. inovaţiilor de către economiile

Aplicantul BlasNET este Regional regionale.Agency for Ent repreneursh ip and * Crearea unui mediu Innovations – Varna. Agenţiei bulgare i s-au informaţ ional de afacer i alăturat Patronatul Întreprinderilor Mici şi sustenabil pentru IMM-urile din Mijlocii – Constanţa; Aristotle University of regiune.Thessaloniki, Research Committee, Urban Un portal web pentru

„RETEAUA MARII NEGRE PENTRU DEZVOLTARE REGIONALA”IMM-urile vor performanţe internaţionale

Съюзът на работодателите на малките и * Утвърждаване на партньорства между налните целеви групи, публи-чните средни предприятия ИММ Констанца и организации-доставчици на услуги за МСП от администрации, МСП, широката публика. организации от България, Гърция,Украйна, региона на Басеина на Черно море,чрез Този сайт ще съдържа информация за Молдова изпълняват проект Black Sea Network посредничеството на Мрежата. партньорите, и ще подпомага ”Мрежата Черно for Regional Development (BlasNET) в рамките м о р е з а р е г и о н а л н о р а з в и т и е ” , * Нарастване нивото на предлаганите на Оперативната обща програма за разпростирайки се в уеб портал за сделки, с услуги, предлагани от подобни организации, сътрудничество в Черноморския басейн. база данни за организациите, които чрез обмен на опит, обучения,общи проекти и

подпомагат МСП и предприятията в тяхното Главната цел на проекта е постигане на взаимодействие с други европейски мрежи.търсене на международни партньори.траен икономически растеж на регионите * Подпомагане на МСП от региона за

партньори, подобряване конкурентността на Два международни workshop-а ще бъдат договори за сделки между тях и с европейски ИММ-тата,подобряване на техните резултати посветени на регионалното развитие, партньори.на международните пазари. Всичко това е насърчаване на предприемаческия дух и МСП, * Повишаване нивото на новостите и реализуемо чрез увеличаване на потенциала и ще бъде организиран международен семинар компетентността на МСП от региона, по-на международните отношения между за политиката на ЕС.лесното усвояване на иновациите от заинтересованите фактори в региона, чрез регионалните икономики.изграждането на Мрежата Черно море за * Създаване на информа-регионално развитие. ционна среда за сделки, предназ-

Партньорът BlasNET е Regional Agency начени за МСП от региона.for Entrepreneurship and Innovations – Варна. Портал web за сделкиКъм българската агенция се присъединиха Целта е да участват голям Патроната на Малките и средни предприятия- брой заинтересовани от региона Констанца; Aristotle University of Thessaloniki, при дискутиране на проблемите, Research Committee, Urban and Regional за пътищата на развитие и Innovation Research Unit, Central Македония; сътрудничество между партн-Organization for Small and Medium Enterprises ьорските региони. Конкретни Development within the Ministry of Economy мерки и препоръки ще бъдат and Trade of the Republic of Молдова предложени на регионалните –Кишинев; Agency of Economic Development фактори за вземане на решение, of Sevastopol – Украйна за интегриране на регионалните

Ето и специфичните задачи на проекта: и секторните планове , в * Създаване на „Мрежа на Черно море за провежданата политика на

регионално развитие, която щеобхваща регионите - партньори.организации,които поддържат МСП (малките Предвиден е и интерак-и средни предприярия). тивен сайт, адресиран до регио-

ИММ-тата искат международни постижения

„МРЕЖАТА ЧÈРНО МОРЕ ЗА РЕГИОНАЛНО РАЗВИТИЕ”

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

4

,

‘ ‘

Page 5: Shake Hands nr 9

Гимназия ”Овидиус” - и добро качество. На особено внимание ще се двете от Констанца. радват темите от: култура и история,

К л а с и р а н е н а традиционни занаяти, природа, кулинарно хубавите екскурзии изкуство, фестивали. Трябва също така да се

Главната цел, която отбележи , че трасетата, които ще бъдат с а с и п о с т а в и л и утвърдени, след идентифициране на реализаторите на проекта дестинациите с голям потенциал, ще се Транс-Тур-Нет, е да се радват и на едно модерно представяне, под развива транс-граничния формата на виртуални турове, с достъп до туризъм в Добруджа. web страница.Първият скок се проведе в е д и н п ъ р в и е т а п , Пет привлекателни трасета

Специфичните дейности на проекта са:по средством иденти -* И з го т в я н е н а п е т п и л о т н и фицирането на 50-те

туристически продукта (туристически туристически дестинации-трасета), намиращи се в най-атрактивните най-привлекателните от региони на Добруджа. Трасетата ще имат съответния регион. Следва следните профили: културно-исторически; другата важна крачка, занаяти; екологиче ски; кулинарен; също толкова важна, а фестивали.именно прилагане на изводи и решения, Дейностите по проекта Транс-Тур-Нет

* Подобряване капацитет а на които да доведат до привличане на се проведоха, започвайки от месец септември управление на 50-те туристически обекта и вниманието върху избраните дестинации. 2010 г., до март 2012 г. и касаеха най-вече сделките, свързани с тях, чрез предлагане на Резултатите от проекта ще включват областите от Добрич (България), Констанца услуги на най високо конкурентно ниво и развитието на пет туристически трасета, (Румъния) и Силистра (България) . насърчаване на продуктите , които утвърдени въз основа на обявените петдесет Организация-лидер беше Интернетионъл утвърдените обекти предоставят на туристически обекта. Всяко едно от тези Университи Кoлидж (Добрич), която туристите.трасета ще включва атракции от румънския и работеше в тясно сътрудничество с другите

* П о п ул я р и з и р а н е н а в с и ч к и българския регион на Добруджа. По този партньори: Регионалният исторически музей предимства, свързани с тези туристически начин, ще бъдат представени едни от най-в Добрич, Промишлено-търговската камера трасета в област Добруджа, както за местното хубавите аспекти на зоната, с благоприятните за морски транспорт и селско стопанство (от население, така и за потенциалните туристи.особености за развитието на туризъм от най-румънска страна), Университета „Овидиус” и

Activităţile proiectului Trans-Tour-Net turistice, stabilite pe baza celor cincizeci de culinară, festivaluri. Trebuie de asemenea s-au desfăşurat începând cu luna obiective menţionate. Fiecare dintre aceste menţionat că traseele, care vor fi stabilite septembrie a anului 2010 până în martie trasee va include atracţii din regiunea după identificarea destinaţiilor cu potenţial, 2012 şi au vizat mai ales regiunile din românească şi bulgărească a Dobrogei. se vor bucura şi de o prezentare modernă, Dobrich (Bulgaria), Constanţa sub forma unor tururi virtuale, ce (România) şi Silistra (Bulgaria). pot fi accesate pe o pagină web.O r g a n i z a ţ i a l i d e r a f o s t International University College Cinci trasee atractive(Dobrich), care a lucrat într-o Obiective specif ice ale strânsă colaborare cu ceilalţi proiectului sunt:parteneri: Muzeul regional de * Elaborarea a cinci produse istorie Dobrich, Camera de Comerţ, turistice pilot (trasee turistice) industrie, transport maritim şi plasate în regiunile cele mai agricultură (din partea României), atractive din Dobrogea. Traseele Universitatea „Ovidius” şi Liceul vor avea următoarele profiluri: “Ovidius”, ambele din Constanţa. cultural-istoric; meşteşuguri;

Clasamentul frumoaselor ecologic; culinar; festivaluri.excursii * Îmbunătăţirea capacităţii de

Obiectivul principal, pe care şi administrare a celor cincizeci de l-au propus realizatorii proiectului obiective turistice şi a afacerilor Trans-Tour-Net, este acela de a corelate cu ele, prin oferirea unor dezvolta turismul transfrontalier în servicii la standarde cât mai Dobrogea. Saltul vizat se produce compet i t ive ş i promovarea într-o primă etapă prin identificarea produselor pe care obiectivele celor cincizeci de destinaţii turistice stabiilite le pun la dispoziţia cele mai atractive din regiunea respectivă. Astfel, vor fi reprezentate unele dintre cele turiştilor.Urmează pasul următor, cel puţin tot atât de mai deosebite aspecte ale zonei, cu * Popularizarea tuturor avantajelor important, şi anume aplicarea unor soluţii particularităţile favorabile dezvoltării unui legate de aceste trasee turistice, din care să conducă la atragerea atenţiei asupra turism de cea mai bună calitate. De o atenţie regiunea Dobrogei, atât printre localnici cât destinaţiilor alese. Rezultatele proiectului specială se vor bucura temele cultură şi şi printre potenţialii turişti.vor include dezvoltarea a cinci trasee istorie, meşteşuguri tradiţionale, natură, artă

TRANS-TOUR-NETTurism cu destinaţii de top

Proiectul s-a născut ca o iniţiativă comună a unor organizaţii din Bulgaria şi Romania. TRANS-TOUR-NET a urmărit elaborarea şi marketarea unor produse turistice transfrontaliere în Dobrogea. Implementarea lui a avut loc în cadrul Programului de Cooperare Transfrontalieră dintre România şi Bulgaria.

Tуризъм на топ дестинациите TРАНС-ТУР-НЕТПроектът се роди като обща инициатива на организации от България и Румъния. ТРАНС-ТУР-НЕТ имаше за цел да проучи

изготвянето и маркетинга на транс-гранични туристически продукти в Добруджа. Включването на този проект беше в рамките на Програмата за транс-гранично сътрудничество между Румъния и България.

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

5

Page 6: Shake Hands nr 9

Două artiste de excepție, Internet, prietenie, artămuzicienele Ana-Maria Avram și „Pe Tzenka am cunoscut-o, Tzenka Dianova, au făcut pasul culmea! pe Facebook, spune Ana-către o colaborare de răsunet Maria Avram. Mi-a dezvăluit internațional, după ce s-au curând ca soțul ei, scriitor apropiat... online, pe una din canadian, e un mare admirator al rețelele de socializare. muzic i i mele , pe care a

descoperit-o prin colecția de CD-M u z i c a s p e c t r a l ă a uri Edition Modern. Nu după

secolului 21 multă vreme, Tzenka mi-a mărturisit preocuparea constantă A n a - M a r i a A v r a m pentru descoperirea de noi muzici reprezintă, alături de soţul ei - pentru pian, noi l imbaje Iancu Dumitrescu, curentul componistice și stiluri, arta ei hyper-spectral în muzica actuală. fiind dedicată aproape exclusiv H y p e r s p e c t r a l i s m u l ( s a u creației contemporane. I-am spectralismul) este la ora actuală trimis o parte din muzica mea cel mai recent şi mai valoros pentru pian, iar Tzenka a curent experimental în muzica întâmpinat-o cu un entuziasm nouă. Şcoala românească de

Zeelandă, interpretând muzică de cameră, extraordinar. La rândul meu, am descoperit muzică spectrală s-a evidenţiat încă din anii şi concerte cu orchestra. A realizat cercetările ei legate de creația pentru pian '70 ca o voce originală şi distinctă, anterioară înregistrări pentru Radioul Naţional Bulgar şi preparat a lui Cage, și așa, destul de repejor, am celei franceze. Creaţia Anei-Maria Avram Televiziune, Canadian Broadcasting înfiripat o colaborare, ce se anunță de lungă cuprinde peste 160 de opusuri simfonice, Corporation, Radio New Zeeland. durată. Mi-a prezentat muzica în Canada, se camerale şi muzică asistată de ordinator.

Tzenka Dianova este membru activ al pare cu succes, iar eu am invitat-o în festivalul Lucrările sale sunt prezentate în primă Societăţii bulgare de muzică modernă, a european pe care îl organizez anual. Recitalul ei audiţie la Bucureşti, New York, Boston, participat la Festivalul internaţional de a fost foarte apreciat de public.Sandford, Viena (“Wien Modern” 1992 - muzică modernă „Musica Nova”, de la Sofia, În afară de relaţiile muzicale, am avut 1994, 2002), Paris (“Radio France”, Tic.Toc International Festival of New bucuria descoperirii unui om deosebit, de o “Thêatre de la Ville”), Londra (“Royal Performance - Victoria, Canada, Festivalul mare delicateţe şi generozitate, modest şi Festival Hall”, „Conway Hall” ), Nancy,

totodată ferm în opţiuni, iar colaborarea noastră s-a prelungit într-o frumoasă prietenie”.

„Am ascultat muzica Anei Maria Avram pentru întâia oară în Canada, acum 15 ani, povestește Tzenka Dianova. Ea și soțul ei, Iancu Dumitrescu, sunt considerați în America de Nord drept unii dintre cei mai iluștri compozitori contemporani de muzică spectrală. De atunci, am avut cea mai mare admirație pentru arta ei, care este nu numai originală și inovatoare, dar are de asemenea harul de a mișca sufletele.

Acum vreun an am avut şansa de a o cunoaşte pe Ana-Maria; mi-a trimis unele dintre lucrările ei pentru pian, iar eu am studiat şi am interpretat compoziţia „Musique pour Mallarmé”. Ana-Maria şi Iancu m-au invitat să interpretez în cadrul festivalului Spectrum XXI, cea de a şasea ediţie, la Paris şi la Londra. A fost o mare plăcere să-i întâlnesc, să lucrăm împeună pe muzica lor, să vorbim despre artă şi viaţă.

Ne gândim în prezent la colaborările Alicante, Baden-Baden, Darmstadt, Basel, Spectrum XXI (Paris, Londra). Este viitoare, şi am în vedere la modul cel mai Moscova, Belgrad, Geneva, Bruxelles, câştigătoare a numeroase premii la serios compunerea şi interpretarea unor noi Minneapolis etc, în interpretarea unor concursuri le de pian naţ ionale şi lucrări pentru pian, care vor exploata şi mai ansambluri celebre: “Soliştii orchestrei internaţionale. mult posibilităţile sonore vaste ale acestui Naţionale a Franţei” (Paris),”Kronos instrument!”Quartet” (San Francisco), “20 Jahrhundert Ensemble” (Viena), Filarmonica “George Enescu”, Orchestra Naţională de Cameră Radio, Ars Nova (Cluj), Musiques Nouvelles (Bruxelles), Hyperion (Bucureşti), iO Quartet (New York).

La rândul său, valoroasa pianistă de origine bulgară, Tzenka Dianova, care trăieşte în prezent în Canada, şi-a dedicat o mare parte a carierei sale studiului şi interpretării muzicii secolelor 20 şi 21. Ea a colaborat cu unii dintre cei mai distinşi compozitor i canadieni , cărora, de asemenea, le-a interpretat operele, în premieră, în Canada şi Bulgaria.

De la debutul său, care s-a petrecut la vârsta de cinci ani, Tzenka a susţinut nenumărate recitaluri în Bulgaria, Europa de Est, Austria, Italia, Canada şi Noua

UN POD DE SUNETE PESTE ATLANTICSHAKE HANDS

Getting together into success!Shake handsShake hands

6

Page 7: Shake Hands nr 9

век. Тя си сътрудничи с едни Извън музикалните отношения,

от най-големите канадски имах радостта да открия един чудесен

композитори, чиито творби човек, с голям финес и благородство,

също е изпъ-лнявала за скромен, а в същото време решителен

първи път, в Канада и в избора си, а нашето сътрудничество

България. продължи и се превърна в едно

красиво приятелство”.От своя дебют, който е

станал на 5-годишна „Чух музиката на Ана-Мария

възраст, Ценка е провела Аврам за първи път в Канада, преди 15

множество рецитали в години, разказва Ценка Дианова. Тя и

България, Източна Европа, нейния съпруг, Йанку Думитреску

Австрия, Италия, Канада и правилно се почетени правилно за

Нова Зеландия, изпълня- едни от най - знаменитите съвременни

вайки камерна музика и композитори на спектрална музика.

концерти с оркест ър. Оттогава имах най-голяма адмирация

Направила е записи за по повод нейното изкуство, което е не

Националното българско само оригинално и новаторско, но има

радио и телевизия, Къней- също така способността да раздвижва

диън Броудкастинг Корпо- душите.

рейшън, Радио Ню Зийланд. Сега, преди една година, имах Спектралната музика на 21 век Ценка Дианова е активен член на шанса да опозная Ана - Мария, тя ми Ана–Мария Аврам, заедно със Българското дружество за модерна изпрати някои от своите произведения

своя съпруг Янку Думитреску, са музика, участвала е в Международния за пиано, а аз разучих и изпълних представители на съвременното фестивал за модерна музика „Музика композицията „Мюзик пур Маларме”. авангардно явление в музиката Нова” в София, Тик.Ток Интернешънъл Ана - Мария и Янку ме поканиха за хиперспектралност. Хиперспект- Фестивал Ню Пърформанс - Виктория, изпълнение, в рамките на фестивала ралността (спектрализмът) е най- Канада, Фестивал Спектрум XXI Спектрум XXI, в Париж и Лондон и е в новото и стойностно експериментално (Париж, Лондон). Носител е на своето шесто издание. Беше голямо течение в авангардната музика. многобройни награди на национални и удоволствие да ги срещна, да работим Румънската школа за спектрална международни конкурси по пиано. заедно тяхната музика, да говорим за музика се изяви още през 70-те изкуството и живота.Интернет, приятелство, изкуствогодини, като оригинален и различен Днес мислим за нашето бъдещо „С Ценка се запознах, о, върхът!

глас, преди френската школа. сътрудничество, и имаме предвид във Фейсбук, казва Ана – Мария Творчеството на Ана-Мария Аврам съвсем сериозно композирането и Аврам. Скоро се изясни, че нейният обхваща над 160 симфонични опуса, изпълнението на нови творби за съпруг, канадски писател, е голям камерни пиеси и музика, подпомо- пиано, които ще използват в по-почита-тел на моята музика, която гната от компютър. Произведенията са голяма степен голямата звучност на открива чрез колекцията на дискове представени за първи път в Букурещ, този инструмент!”Едишън Модърн. Не след дълго време, Ню Йорк, Бостън, Сандфърд, Виена Ценка ми сподели за трайното и (“Виен Модерн” 1992 - 1994, 2002), занимание да открива нова Париж (“Радио Франс”, “Театър дьо ла му зика з а пиано , нов Вил”), Лондон (“Роял Фестивал Хол”, композиторски език и стилове, „Конуей Хол”), Нанси, Аликанте, Баден тъй като нейното изкуство е Баден, Дармщад, Базел, Москва, посветено изключително на Б е л г р а д , Же н е в а , Б р ю кс е л , съвременното творчество. Минеаполис и т.н., в изпълненията на Изпратих и част от моята прочути състави: “Солисти на музика за пиано, а Ценка я Националния оркестър на Франция” п о с р е щ н а с н е б и в а л (Париж), Кронос Квартет” (Сан ентусиазъм. На мой ред, открих Франциско), “20 Ярхундерт Ансамбъл” нейните проучвания, свързани (Виена), Филхармония ”Джордже с творби за пиано от Кейдж и Енеску” (Букурещ), Националния така твърде бързичко, ние се камерен радио-оркестър, Арс Нова о б е д и н и х м е в е д н о (Клуж), Мюзик Нувел (Брюксел), сътрудничество,което е пред-Хиперион (Букурещ), иO Квартет (Ню известено за дълъг период от Йорк). време. Тя представи моята

музика в Канада, струва ми се На свой ред, достойната успешно, а аз я поканих на пианистка от български произход, Европейски фестивал, който Ценка Дианова, която живее сега в организирам ежегодно . Канада и е посветила голяма част от Нейният рецитал бе много своята кариера на творчеството и добре приет от публиката.музи-калните изпълнения на 20 и 21

МОСТ ОТ ЗВУЦИ НАД АТЛАНТИКА Двама изключителни изпълнители, музикантите Ана-Мария Аврам и Ценка Дианова, направиха

крачка към сътрудничество с международен отзвук,

след като се приближиха... онлайн до една от мрежите за обобществяване.

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

7

Page 8: Shake Hands nr 9

ÎNTRECEREA CELOR MAI BUNI ESEIŞTI

Un regulament de competiţ ie profesionistă

Concursul s-a desfăşurat în trei etape:* Etapa întâi – o selecţie prealabilă în

municipiile Tsenovo şi Comana.* Etapa a doua – lectura şi stabilirea

unui clasament al eseurilor.* Etapa a treia – zece elevi din

Comana şi zece elevi din Tsenovo au citit eseurile calificate în finală.

Preselecţia a fost un proces destul de laborios. O comisie numită de organizatori a evaluat în ce măsură lucrările şi autorii corespund condiţ i i lor formale ale concursului şi a ales lucrările care au intrat în competiţie, împreună cu informaţiile

Organizatorii au acceptat, conform suplimentare. Comisia a avut două În cadrul proiectului s-a desfăşurat regulamentului, acele lucrări care n-au secţiuni, care au funcţionat în paralel la competiţia de eseuri literare cu tema intrat în contradicţie cu normele generale Tsenovo şi Comana.„Viitorul european al regiunii Ruse – publice şi nu au fost nepotrivite pentru Realizarea practică a fazei de Giurgiu, în care trăiesc”. La concurs au luat vârsta elevilor participanţi la competiţie. S-concurs a fost efectuată de un comitet de parte elevii claselelor V – VІІІ, din Comana a prevăzut de asemenea posibilitatea ca, în organizare, care a primit lucrările de şi Tsenovo.cazul în care o lucrare nu corespunde temei concurs şi informaţiile suplimentare de la Scopul confruntării a fost populari-anunţate, autorul ei să-şi poată susţine comisia de preselecţie; comitetul a zarea printre tineri a informaţiilor despre textul în cadrul unei întâlniri cu membrii organizat lecturile publice ale eseurilor regiune, adâncirea cunoştinţelor privind comitetului de organizare.clasate în finală, la Tsenovo şi Comana, moştenirea culturală şi istorică, tezaurul La final, au fost premiaţi primii 10 clasaţi, după care a postat pe site textele selectate natural, tradiţiile, dar şi dezvoltarea social-iar ceilalţi concurenţi au primit diplome de şi a înmânat premiile, la Comana. economică şi problemele ei, crearea unui participare. Lucrările calificate în finală au Comitetul de organizare i-a inclus pe sentiment de comunitate regională şi co-fost prezentate la Tsenovo, Ruse, Giurgiu coordonatorii proiectului din partea fiecărui apartenenţă. S-a dorit ca pe primul plan să şi Comana, fiind postate şi pe site-ul municipiu, reprezentanţi mass-media, se afle viziunea tinerilor asupra viitorului proiectului.reprezentanţii comunităţii locale.zonei.

Iniţiative cu şi pentru tineri

Municipiul bulgar Tsenovo şi municipiul Comana din România sunt parteneri în proiectul„Iniţiativă transfrontalieră pentru implicarea tineretului în îmbunătăţirea imaginii publice şi identităţii regionale a regiunii Ruse – Giurgiu”.

O cooperare de felul „oameni pentru oameni”, sunt de părere organizatorii.

Българската община Ценово и община за регионална общност и съпринад-Комана от Румъния са партньори в лежност. Желанието бе на първо място да проекта”Транс-гранична инициатива за се разбере каква е визията на младите за включването на младежта в подобряване на бъдещето на зоната.п у бл и ч н и я о б р а з и р е г и о н а л н а т а Регламент за професионално идентичност на региона Русе-Гюргево”. състезаниеЕдно сътрудничество от типа ”Хора за Конкурсът се проведе в три етапа:хора”, са на мнение организаторите. * Първи етап – предварителна

В рамките на проекта се проведе селекция в общините Ценово и Комана.съревнование за литературни есета на тема: * В т о р и е т а п - ч е т е н е и „Европейското бъдеще на региона Русе- утвърждаване класирането на есетата.Гюргево, в който живея”. В конкурса взеха * Трети етап - десет ученици от участие ученици от пети до осми клас, от Комана и десет ученици от Ценово-Комана и Ценово. прочит на класираните за финал есета.

Целта на сравнението бе популяри- Предварителната селекция бе един зирането на информации сред младите твърде труден процес. Комисия, относно региона, задълбочаване на познани- определена от организаторите оцени в проекта от всяка една община, представители ята за културното и историческо наслед- каква степен писмените работи и техните на мас-медиите, представители на местната ство,природните богатства,традициите а автори отговарят на формалните условия на общност.така също и социално-икономическото конкурса и избра работите, които влязоха в Организаторите приеха,съгласно развитие и проблемите, създаване на чувство състезание, заедно с допълнителните регламента и онези писмени работи, които не

информации. Комисията се състоеше от влязоха в противоречие с общите публични две секции,които функционираха норми и не са били неподходящи за възрастта успоредно в Ценово и Комана. на учениците, участници в съревнованието.

Практическото реализиране на Бе предвидена, също така възможността, в конкурсната фаза бе извършено от която писмена работа, която не съответства организационен комитет, който получи на поставената тема, нейният автор да може конкурсните работи и допълнителните да представи текста в рамките на среща с и н ф о рм а ц и и от ком и с и я т а п о членовете на организационния комитет.предварителна селекция; комитетът На края бяха наградени първите 10 организира публични четения на класирани,а другите конкуренти получиха класираните есета за финала в Ценово и дипломи за участие. Писмените работи, Комана,след което постави в сайт класирани за финал, бяха представени в избраните текстове и връчи наградите в Ценово, Русе, Гюргево и Комана, а също така Комана. Организационният комитет бяха включени и в сайта на проекта.включи също и координаторите на

Инициативи със и за младите

СЪРЕВНОВАНИЕ НА НАЙ-ДОБРИТЕ ЕСЕИСТИ

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

8

Page 9: Shake Hands nr 9

Pentru o mai bună ocupare a romilor

EU INCLUSIVEFundaţia Soros România, desfăşoară proiectul „EU

INCLUSIVE – transfer de date şi experienţe privind integrarea pe piaţa muncii a romilor, între România, Bulgaria, Italia şi Spania”.

Obiectivul proiectului este dezvoltarea practicilor de cooperare în domeniul incluziunii romilor, prin transferul transnaţional de date şi experienţe, pentru promovarea incluziunii acestui grup vulnerabil pe piaţa europeană a muncii. E vorba, de asemenea, despre creşterea capacităţii organizaţiilor care se ocupă de integrarea romilor din România, Spania, Italia şi Bulgaria.

Perioada de implementare a proiectului căruia i s-au alăturat ca parteneri Open Society Institute-Sofia din Bulgaria, Fundación Secretariado Gitano din Spania şi Fondazione Casa della Carità Angelo Abriani din Italia, este septembrie 2010 - septembrie 2012. S-a realizat o diagnoză a integrării romilor pe piaţa muncii, în cele 4 ţări europene, şi se transformă informaţia sociologică în bază pentru scrierea de politici publice cu aplicare naţională şi transnaţională.

Informaţia trebuie să circule

Ce şi-a propus echipa?

* Să dezvolte un parteneriat transnaţional, funcţional pe termen lung, între organizaţii şi ţări cu interes în incluziunea persoanelor de etnie romă.

* Să creeze o bază comparativă de date statistice privind incluziunea şi ocuparea romilor în statele partenere, cu informaţii relevante pentru situaţia reală a migranţilor romi.

* Să analizeze şi să utilizeze istoria recentă europeană a iniţiativelor de includere a romilor şi sporirea prezenţei lor pe piaţa muncii, din perspectiva migranţilor romi.

* Să identifice şi să promoveze practicile de succes din ţările participante, valorificarea experienţelor sporind relevanţa politicilor publice din domeniul incluziunii romilor.

S-a propus crearea unei baze publice de date cu informaţii statistice privitoare la situaţia migranţilor romi şi includerea lor în piaţa europeană a muncii. Ea poate fi utilizată de alte organizaţii, dar şi de autorităţile naţionale şi europene în crearea unei strategii pan-europene reale şi cu impact de integrare a romilor şi creşterea prezenţei lor pe piaţa muncii. Patru rapoarte naţionale şi o privire comparativă vor fi rezultatul final al acestei cercetări exhaustive.

În cadrul proiectului au loc schimburi de experienţă, cu implicarea reprezentanţilor celor 4 parteneri, dar şi a altor actori naţionali interesaţi de integrarea romilor. Se caută astfel un răspuns la rezolvarea unor probleme sociale datorate lipsei de coordonare transnaţională a informaţiei.

Nu în ultimul rând, au fost organizate mese rotunde naţionale, care promovează public subiectul integrării romilor pe piaţa europeană a muncii, presupunând că şi creşterea ocupării lor poate duce la îmbunătăţirea situaţiei economice europene.

Фондация Сорос Румъния, развива проектът „ЕС ЕКСЛУСИВНО-тансфер на данни и опити относно интегрирането на ромите на пазара на труда, между Румъния, България, Италия и Испания”.

Предмета на проекта е развиване практиките за съдействие в областта на приобщаването на ромите, чрез международния трансфер на данни и опити за промовиране включването на тази уязвима група в европеиския пазар на труда. Също така, става въпрос за увеличаване капацитета на организациите, занимаващи се с интегрирането на ромите от Румъния, Испания, Италия и България.

Периода за имплементиране на проекта, към който се присъединиха като партьори Open Society Institute-София от

България, Fundación Secretariado Gitano от Испания и Fondazione Casa della Carità Angelo Abriani от Италия, е септември 2010 - септември 2012. На пазара на труда в четирите европейски държави се реализира една диагноза на интегри-рането на ромите и социологиче скат а информация се превръща в база за писането на обществени политики с национално и международно приложение.

Информацията трябва да се разпространява

Какво си е наложил екипът?* Да развие, между организатии и държави с интерес към

включването на хора от ромски произход, едно транснационално функционално и дълготрайно партньорство.

* Да създаде една статистическа база данни за сравнение относно приобщаванто и заетостта на ромите в партьорските страни със съответни информации за реалната ситуация на ромското мигриране.

* Да анализира и да използва скорошната европейска история на инициаивите за вкключване на ромите и успешното им присъствие на пазара на труда от перспектива на ромската мигация.

* Да идентифицира и промовира практиките за успех от участващите държави, оценяването на опитите и голямото значение на обществените политики от областта на ромското приобщаване.

Предложи се създаването на една обществена база-данни със статистически информации относно ситуацияна на ромската миграция и приобщаването им на европейския пазар на труда. Тя може да бъде използвана от други организации, но и от

националните и европейски власти за създаването на реални пан-

европейски стратегии с въздействие за ромското интегриране и нарастване на присъствието им на пазара на труда. Четири национални отчета и един поглед за сравнение ще са крайния резултат на това изчерпателно изследване.

В с ъ с т а в а н а п р о е к т а присъстват обмени на опит, с участието на представители на четирите партньора, но и на други заинтересовани от

ромското интегриране. По този начин се търси решението на някои

социални проблеми, дължащи се на липсата на транснационално координиране на информацията.

Не на последно място, бяха организирани национални кръгли маси, които промовират в обществото темата за интегриране на ромите на европейския пазар на труда, предполгайки че нарастването на тяхната заетост може да доведе до подобряването на икономическата европейска ситуация.

За една по-добра заетост на ромите

ЕС ЕКСЛУСИВНО

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

9

Page 10: Shake Hands nr 9

A venit să ne aducă o carte şi-a plecat cu titlul şi băţul de vătaf de căluşari.Între timp, ne-a vorbit cu umor şi căldură despre cum putem fi demni. Actorul Dan Puric, un munte de talent şi

înţelepciune, îşi face apariţia simplu, cu frumuseţea sufletului în ochi şi în zâmbet.

CU DAN PURIC, DESPRE DEMNITATEEveniment la Slatina

Събитие в Слатина

С ДАН ПУРИК,ЗА ДОСТОЙНСТВОТО

Дойде да ни донесе една книга и си тръгна с титлата и пръчката на водач на кукери. Междувременно, ни говори с хумор и топлина за това, как да бъдем достойни. Актьорът Дан Пурик, една планина от талант и мъдрост, появява се

семпло, с красотата на душата си, с хубавите си очи и усмивка.

Cum ne recuperăm demnitatea acum, cărămidă creştină în inima fiecărui Organizatorii - Gheorghe Moise (Asociaţia Întâlnirea a avut loc la Centrul Cultural român, şi aşteaptă că vine Dumnezeu cu „Împreună pentru viaţă”), Ilie Brăileanu

Eugen Ionescu din Slatina. Prea puţine mortarul... (directorul Palatului copiilor din Slatina locuri în sală. Ne transmite imediat bucuria Umorul este accelerator de inteligenţă, „Adrian Băran”, preşedinte al Asociaţiei de a fi aici şi cere, firesc, să se aprindă lu- este creştin. Umorul nu jigneşte, doar te Căluşarii Slatinei) şi Constantin Bălărău minile, ca să ne privească în ochi, trezeşte din imbecilitate, din rutină, din creti- (instructor de dansuri) îi oferă lui Dan Puric povestindu-ne lucruri pe care începuserăm nismul în care alunecăm, fără să vrem, zi de titlul de vătaf de căluşari din partea Asociaţiei să le uităm. Oameni pe scaune, oameni în zi. Băşcălia este de tip comunist, este Căluşarii Slatinei, pecetluind o legătură mai picioare, respirăm o oră şi jumătate atee...” veche între aceşti artişti fără egal.curăţenie şi deşteptare. Sunt doar câteva dintre ideile pe care ni „Am bătut Europa, marile capitale,

„Raţiunea pentru care sunt aici e aceea le împărtăşeşte. marile scene ale lumii, cu Don Quijote, a că-de a mă întâlni cu dumneavoastră, de a O legătură pentru eternitate rui coregrafie de dans popular fantastică, lămuri ceea ce începe să însemne tonusul Nimeni n-ar mai vrea să plece. genială, a semnat-o bunul meu prieten românesc. Am fost deosebit Costică Bălărău. Am să vă spun cum de încântat să văd o grupare adulmec eu poporul român. Venisem de români neîntinată politic. de la Zürich, cu spectacolul Începe poporul român să se „Costumele”, şi cineva ne-a chemat lămurească, într-o curăţenie la Festivalul Eugen Ionescu, aici. Şi-creştină extraordinară. E am zis, până se montează tehnic, hai prima vocaliză, peste trei ani să ne plimbăm prin oraş. La un mo-mai vorbim. Asta înseamnă ment dat, am trecut pe o străduţă pe a-ţi recupera încet, dar sigur care o casă stătea să se dărâme, din şi fundamental, demni- interior, din cauza unor ritmuri. M-am tatea... Ceea ce mă face să uitat pe fereastră şi-am văzut că circul prin ţară este tocmai a acolo se întâmplă un concentrat de regla o poziţie românească Românie. Era Costică Bălărău cu ce trebuie să fie din ce în ce trupa de dans. Era fascinant...” îşi mai puternică, fiecare în aminteşte Dan Puric.inima lui... M-am dus la Pe coperta volumului „Fii Părintele Arsenie Papacioc demn!”, care l-a însoţit, un semn de şi i-am spus, Părinte, e iubire şi neuitare: „Să plătim datoria timpul să facem o societate noastră veşnic neplătită: demnitatea civilă. Iar el mi-a spus, bă, tu martirică a poporului român!”să faci ce-ai făcut până

Как да си възстановим достойнството Хуморът не обижда, само те събужда от Погледнах през прозореца и видях, че там има Срещата се проведе в Културния център слабоумието, от рутинността, от съсредоточено румънско население. Беше

Еуджен Йонеску в Слатина. Твърде малко кретенизма, в който потъваме, без да искаме, Костика Бълъръу с танцовата трупа. Беше места в залата. Веднага ни изпраща радостта, от ден на ден. Подигравката е от очарователно...” - си спомня Дан Пурик.че е тук и моли, естествено да се запалят комунистически тип, тя е атеистична...” На корицата на томчето ”Бъди светлините, за да ни гледа в очите, разказвайки Има само някои идеи, които приемаме. достоен!”, която го придружаваше, един знак ни неща, които вече започвахме да забравяме. Една връзка за вечността на любов и незабрава: ”Да платим нашия дълг, Хора на столовете, прави хора, вдишваме час и вечно неплатен: изтерзаното достойнство на Никой не искаше да си тръгва. половина чистота и пробуждане. румънския народ!”Организатори: Георге Моисе (Асоциация

„Поводът, по който съм тук е онзи, да ”Заедно за живота”), Илие Бръиляну се срещна с вас, да изясня това, което започва (директор на Двореца на децата „Адриан да означава румънски тонус. Бях особено Бъран” в Слатина , Пре зидент а на очарован, да видя групиране на румънци, Асоциацията ”Кукерите на Слатина” и н ео п ет н е н и п ол и т и ч ес к и . З а п оч ва Константин Бълъръу (инструктор по танци) на румънският народ да се прояснява чрез едно Дан Пурик бе присъдено званието „Водач на страхотно християнско пречистване. кукерите” от името на Асоциацията на Първото вокализиране,след три години, пак кукерите в Слатина, скрепено от една по-стара ще говорим. Това означава бавно, но сигурно и връзка с тези безпрецедентни артисти.здраво да си възстановиш достойнството. „Бихме Европа, големите столици, Онова, което ме кара да ходя из страната е големите сцени по света с Дон Кихот, тъкмо да можем да регулираме една фантастична, гениална хореография на румънска позиция, която трябва да бъде все народен танц, поставена от моя приятел по-силна и по-силна, всеки в неговото сърце... Костика Бълъръу. Ще ви кажа как аз Отидох при Отец Арсение Папачок и му предчуствам за румънския народ. Идвахме от казах: Отче, време е да направим едно Цюрих със спектакъла ”Костюмите” и някой гражданско общество. А той ми каза: А-бе, ни извика тук, на Фестивала „Еуджен ти да правиш това, което си правил до сега, Йонеску”. И си казахме, докато построят християнска тухла в сърцето на всеки сцената, хайде да се разходим малко из града. румънец и чакай, че идва Господ с хоросана... В един момент, минахме по една малка уличка,

Х у м о р ъ т е у с к о р и т е л н а по която една къща щеше да се срути откъм интелигентността, той е християнски. вътрешността, поради силни ритми.

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

10

Page 11: Shake Hands nr 9

larg, spre fermă, să „recolteze”. Trebuie menţionat un lucru deloc de Imperiul micilor midiineglijat: midiile pentru consum nu stau, înainte de a fi savurate, mai mult de câteva zeci de minute la frigider, căci se comandă şi se Ştiaţi că, din punct de vedere înfulecă pe bandă rulantă. Asta da, economie de energie electrică, alimentar, midiile surclasează ouăle, nu?carnea de viţel, racii? Sunt cel puţin la

fel de bogate în substanţe hrănitoare şi Faceţi cunoştinţă cu delicatesasăruri minerale. Micile vieţuitoare marine, scufundate la adăpostul stân- Midiile fermelor de la Dălboka poartă un nume ştiinţific destul cilor şi, pentru mulţi dintre noi, în anoni- de pompos: „Mytilus Galloprovincialis”. Se hrănesc, fireşte, cu

mat, au însă nevoie, pentru a se dezvolta aşa cum trebuie, de un plancton. O midie este o adevărată uzină de epurare a apei, în mediu foarte curat. Ceea ce găsesc cu prisosinţă în locul numit miniatură, ea filtrând zilnic nu mai puţin de 82 de litri! Cu toate astea, Dălboka („adâncimea, adâncitura”), de pe litoralul bulgăresc al Mării scoicile nu sunt doar nişte filtre banale, ci consumatori cu pretenţii, Negre. ele având posibilitatea de a-şi selecţiona hrana.

Locul ascunsComandăm pentru

La sud de ultima localitate dumneavoastrăromânească, Vama Veche, urmând ţărmul stâncos şi * Salata Colierul Sirenei dantelat al mării spre Balcik, nu (midii cu ceapă, mărar şi măsline)departe de Kavarna, se face brusc la * Salata Nostalgia Marinarului stânga un drumeag care pare că nu duce (midii cu maioneză, ciuperci şi castraveţi muraţi)nicăieri, decât, eventual, pe una din plajele minuscule, * Salata Noapte Romantică (midii cu orez şi legume)neamenajate. Semnalizarea este modestă, o tăbliţă înfiptă într-un * Sărmăluţe cu midiipar, dar cunoscătorii şi mai ales gurmanzii ştiu că nu trebuie să * Musaca de midiirateze virajul. Iar drumeagul cu pricina duce, după câţiva kilometri şi * Roşii sau ardei umpluţi cu midiio pantă ameţitoare chiar şi pentru cel mai aventuros şofer, la * Midii natur cu condimenteDălboka. * Midii umplute cu caşcaval

E un golfuleţ de vis, mai ales dacă te prinde pe-acolo apusul de * Midii în sos de vinsoare, când încep să se zbenguie pe valuri peştii imaginari de aur, * Midii umplute cu mere (la argint şi aramă. Nu departe, în larg, se văd bine structurile artificiale, desert, cu ceva frişcă!)ca nişte mari platforme, ori pontoane, suport pentru zecile, poate Şi multe, multe altele, după sutele de coşuri în care, sub suprafaţa mării, cresc midiile. Suprafaţa cum se vede, totul pe bază de totală exploatată de „fermieri” este de circa 2500 de metri pătraţi, midii. Dar asta nu înseamnă că, repartizaţi în structurile a două amplasamente. la un semn, împătimiţii mâncă-

Nu-i rău nici la vremea arşiţei, căci cârciumarii gospodari au rurilor de peşte nu se văd tras umbrare din puzderie de plase de camuflaj, sub care, pe mese, cotropiţi de o armată de calcani, te îmbie ştergare albe şi carafe de vin aburite despre al căror efecte guvizi, leferi, zargani, pălămide, inutil să mai vorbim. Din când în când, o barcă motorizată pleacă în stavrizi, chefali, rechini şamd.

DĂLBOKA

Империята на малките Запознайте се с деликатесамиди Мидите от фермите в

Дълбока носят доста помпозно Знаехте ли, че от хранителна н а у ч н о и м е : „ M y t i l u s

г л е д н а т о ч к а , м и д и т е Galloprovincialis”. Те, естествено, превъзхождат яйцата, телешкото се хранят с планктон. Една мида е месо, раците? Също така, те са истински миниатюрен завод за много богати на хранителни пречистване на вода , той вещества и минерални соли. филтрира всекидневно не по-Малките морски живи същества, малко от 82 литра! Въпреки това, намерили подслон в скалите, имат мидите не са само едни банални

нужда да се развиват в много чиста среда. Точно това може да се филтри, а потребители с претенции, те притежават способността да си намери в изобилие на мястото, наречено ”Дълбока“ („дълбочина, подбират храната.вдлъбнатина”), на българското черноморско крайбрежие.

Поръчваме за васСкритото място * Салата „Огърлицата на морската сирена“ (миди с лук, копър и На юг от последното румънско населено място Вама Веке, маслини)

следвайки скалистия и дантелен бряг на морето към Балчик, недалече * Салата „Тъгата на Моряка“ (миди с майонеза, гъби и кисели от Каварна, изведнъж от ляво се появява един тесен път, който краставици)изглежда, като че ли не води за никъде, освен, евентуално, към един от * Салата „Романтична нощ“ (миди с ориз и зеленчуци)малките, неподредени плажове. Означението е незабележимо, една * Сармички с мидитабелка, забита в кол, но познавачите, и най-вече чревоугодниците, * Мусака с мидизнаят, че не трябва да пропуснат завоя. А след няколко километра * Пълнени домати или чушки с мидитесният път води до едно зашеметяващо, дори и за най-безразсъдния * Миди натур с подправкишофьор, нанадолнище, стигащо до Дълбока. * Миди пълнени с кашкавал

Това е едно приказно заливче, особено ако хванеш залеза на * Миди във винен сосслънцето, когато във вълните лудуват въображаеми златни, сребристи *Миди, пълнени с ябълки (за десерт, със сметана!)и медени риби. Недалече, в ширината, се виждат добре изградените И много, много други ястия, както се вижда, всичките с миди. Но големи платформи или понтони, подпори за десетките, а може би и това не означава, че страстните любители на риба няма да бъдат стотиците кошове, под повърхността на морето, в които се отглеждат завладяни от армия калкани, попчета, лефер, паламуд, скумрия, мидите. Общата площ, която се експлоатира от „фермерите” е около сафрид, кефал, акула и т.н.2500 кв. метра, разпределени в постройки на две позиции.

Хубаво е, даже по време на жегата, когато кръчмарите стопани правят сенки от множество камуфлажни мрежи, под които, върху маси, приканват с бели покривки и гарафи, замъглени от пара, за чийто ефект е безполезно повече да говорим. От време на време, някоя лодка с мотор тръгва далече от брега, към фермата, за да „прибере реколтата”. Трябва да се отбележи един факт, който съвсем не е за пренебрегване: мидите за консумация не стоят повече от десет минути в хладилник, преди да бъдат вкусени с наслада, тъй като те се поръчват и се ядат на подвижна лента. Това е същинска икономия на ел. енергия, нали?

ДЪЛБОКА

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

11

Page 12: Shake Hands nr 9

Програмата за работа на ЕС в областта на Моне). участващи в образованието и подготовката на образованието през целия живот (Lifelong Специфични задачи европейско ниво.Learning Programme), има за цел да допринесе за * Да стимулира дейностите по предаване, Какви видове дейности финансира развитието на Европейския съюз, чрез изследване и анализ в областта на проучванията програмата?напреднали познания и траен икономически на европейската интеграция. * Подкрепа на дейностите по предаване, растеж, увеличаване и подобряване на работните * Да подкрепя съществуването на изследване и отражение на европейската места, нарастващо социално единство. съответстващ брой институции и асоциации, интеграция, които се провеждат във висшите

Програмата учене през целия живот се които да се концентрират по аспекти, свързани с учебни заведения от цял свят.състои в: * Подкрепа на научните работници, които

* Четири програми по сектори, задълбочават изследванията си в които се отнасят до предунивер- университет-домакин от друга страна.ситетското образование (Коменски), * Дейности по информация и изследване висшето образование (Еразъм) , на ЕС, които се отнасят до насърчаване професионалната подготовка (Леонардо на обсъжданията, отражение и опознаване европейската интеграция, образование и да Винчи) и обучение за възрастни (Грундвиг). процеса на европейска интеграция, както и подготовка в европейска перспектива.

* Напречна, пре сечна програма, информационни и изследователски дейности за Оперативни задачисъсредоточена в областта на инспекторатите въвеждане в училищата на новости от ЕС.* Развитие на перфектността в предаването, (сътрудничество в областта на политиките и * Многостранни способи и системи, които изследването и анализа при проучванията на новостите относно ученето през целия живот, могат да включват, насърчаване за създаване на европейската интеграция от висшите учебни чужди езици, използване на новостите в многостранни групи за изследване в областта заведения в рамките и извън ЕС.информационните технологии и комуникациите, на европейската интеграция.* Нарастване на познанията и степента на разпространение и използване на резултатите). добросъвестност при проблемите, свързани с

* Програма за подпомагане на е в р о п е й с кат а и н т е г р а ц и я с р е д предаването, изследването и отражението на университетските специалисти и, европейската интеграция и главните европейски изобщо, сред европейските граждани.институции и асоциации (Програмата Жан * Насърчаване на ключовите

институции, чиито интерес са аспектите, свързани с европейската интеграция.

* Подпомагане съществуването на висококачествени европейски асоциации и институции, чиято дейност е в областта на образованието и подготовката.

Кой може да участва?* Висши учебни заведения в

рамките и извън ЕС.* Сдружения на преподаватели и

научни работници.* Европейски асоциации, активно

Programul de acţiune al UE în domeniul concentreze pe aspecte legate de integrarea * Sprijin pentru cercetătorii care îşi învăţării pe tot parcursul vieţii (Lifelong Learning europeană şi pe educaţie şi formare într-o aprofundează cercetările la o universitate Programme), are ca scop contribuţia la perspectivă europeană. gazdă din altă ţară.dezvoltarea Uniunii Europene ca societate a Obiective operaţionale * Activităţi de informare şi cercetare cunoaşterii avansate, caracterizată printr-o * Promovarea excelenţei în predare, privind Uniunea Europeană, care vizează dezvoltare economică durabilă, locuri de muncă cercetare şi analiză în studiile de integrare promovarea dezbaterilor, reflecţiei şi cunoaşte-mai numeroase şi mai bune, coeziune socială europeană din instituţiile de învăţământ rii procesului de integrare europeană, precum şi crescută. superior din cadrul şi din afara UE. activităţi de informare şi cercetare pentru

Programul de învăţare pe tot parcursul * Sporirea cunoştinţelor şi a gradului de învăţarea în şcoli a noţiunilor privind UE.vieţii constă din: conştientizare a problemelor legate de * Proiecte şi reţele multilaterale care pot

* Patru programe sectoriale care privesc integrarea europeană în rândul specialiştilor include sprijinirea creării de grupuri multilaterale învăţământul preuniversitar (Comenius), universitari şi, în general, al cetăţenilor euro- de cercetare în domeniul integrării europene.învăţământul superior (Erasmus), formarea peni.profesională (Leonardo da Vinci) şi educaţia * Sprijinirea instituţiilor-cheie europene pentru adulţi (Grundtvig). care se ocupă de aspecte legate de integrarea

* Un program transversal axat pe domenii europeană.intersectoriale (cooperarea în domeniul * Sprijinirea existenţei unor asociaţii şi politicilor şi inovaţia privind învăţarea pe tot instituţii europene de înaltă calitate care să îşi parcursul vieţii, limbile străine, utilizarea inova- desfăşoare activitatea în domeniile educaţiei şi ţiilor din tehnologia informaţiei şi comunicaţiilor, formării.difuzarea şi exploatarea rezultatelor). Cine poate participa?

* Un program de susţinere a predării, * Instituţii de învăţământ superior din cercetării şi reflecţiei privind integrarea euro- cadrul şi din afara UE.peană şi principalele instituţii şi asociaţii * Asociaţii de profesori şi cercetători.europene (Programul Jean Monnet). * Asociaţii europene implicate activ în

Obiective specifice educaţie şi formare la nivel european.* Să stimuleze activităţile de predare, Ce tipuri de activități finanțează?

cercetare şi analiză în domeniul studiilor de * Sprijin pentru activităţile de predare, integrare europeană. cercetare şi reflecţie privind integrarea

* Să sprijine existenţa unui număr europeană desfăşurate în instituţii de învăţă-corespunzător de instituţii şi asociaţii care să se mânt superior din întreaga lume.

PROGRAMUL JEAN MONNETProgramul de învăț are

pe tot parcursul vieţii

ПРОГРАМА ЖАН МОНЕПрограма учене през целия живот

Investing in your future! Romania-Bulgaria Cross Border Cooperation Programme 2007-2013 is co-financed by the

European Union through the European Regional Development Fund

Project title: Shake Hands - Getting together into success!Editor of the material: The Initiative for Intercomunity Cooperation and Development Association

Date of publishing: March 2012The content of this material does not necessarily represent the official position of the European Union.

Contact ICDI

Address:2, Sevastopol street, Slatina, Olt County

tel/fax:0349 809583;

Contact personCristina Rusu - email: [email protected]

email:[email protected]

SHAKE HANDSGetting together into success!Shake handsShake hands

12