series ov-110 válvula de control automática ov-110... · 2020-01-31 · control de señal: en...
TRANSCRIPT
OV-110 Rev. 2/1/19
Series OV-110
Válvula de Control Automática
Manual de Intrucciónes La información contenida en este manual era la actual al momento de la impresión. La version más actual de todas. Los manuales de Hydro Instruments se pueden encontrar en nuestra pagina: www.hydroinstruments.com
Hydro Instruments Series OV-110 Válvula de Control Automática
ÍNDICE
I. Funciones, Capacidades, y Construción ........................................................................3 1. Precauciónes de Seguridad 2. Funciones del OV-110 3. Instalación Fisica 4. Tipos y Rangos Químicos 5. Diseño Fisico 6. Fuente de Alimentación, Entradas y Salidas 7. Condiciónes de Alarma y Reconocimiento 8. Interuptores Dip
II. Métodos de Control .........................................................................................................8
1. Ritmo de Flujo(Proporcional) 2. Residual (Punto Fijo) 3. Bucle Compuesto (PID) 4. Alimentación de Entrada Doble 5. Paso de Alimentación 6. Punto de Ajuste Doble
III. Interfaz de Usuario..........................................................................................................15
IV. Control de Movimiento,Vávula y Linealización de 10 Puntos......................................15
V. Pantallas de Modo de Operación....................................................................................17
VI. Pantallas de Modo de Configuración..............................................................................18
VII. Pantallas de Modo de Calibraciones Avanzadas.............................................................24
1. Característica de Purga (para sistemas de alimentación de líquidos) 2. Seleción del Método de Dosificación 3. Parada del Fujo 4. Servicio Externo/en Espera y Control Manual Automático 5. Comunicación Modbus
VIII. Solución de Problemas y Mantenimiento..............................................................................27
1. Prederminado de Fábrica 2. Servicio
Figuras:
1. Dibujo de Instalación....................................................................................................3 2. Controlador Electronico del OV-110.................................................................................4 3. Diagrama de Piout Para Tablero de Circuito del OV-110...........................................7 4-9: Esquemas de Control.......................................................................................... 8-14 10-12: Linealzación de Válvulas ....................................................................................... 15-16 13-15: Diagramas de Flujo para Pantallas..........................................................17, 18, 24
Dibujos:
OV-110 ELE EXP & BOM ....................................................................................... 28-29 OV-110 EXP & BOM ............................................................................................... 30-31
I. FUNCIONES , CAPACIDADES Y CONSTRUCCION
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERAL: Asegúrese de seguir todas las precauciones aplicables y de seguridad cuando trabaje con productos químicos y equipos eléctricos. ELECTRICO: El tablero de circuito y la línea de alimentación de CA(AC) entrante tienen riesgo de descarga eléctrica. Evite las descargas eléctricas y no toque ninguna parte del tablero del circuito o la línea de alimentacón de CA(AC) a menos que esté seguro de que la alimentacón de CA(AC) se ha desconectado. COMPROBAR SI HAY DAŇOS: Antes de retirar el producto del empaque de envío, revise cuidadosamente el equipo en busca de daños. Si se encuentra algún producto dañado no lo ponga en funcionamiento ni lo instale. Contacte a Hydro Instruments para discutir la reparación o remplazo del equipo dañado.
2. FUNCIONES DEL OV-110: La Válvula de Control Automática OV-110 está diseñada para controlar automáticamente la velocidad de alimentación química en función de una o más señales de entrada eléctrica. La Figura 1 muestra un ejemplo de dibujo de instalación.
FIGURA 1 – EJEMPLO DE SISTEMA: VALVULA DE CONTROL AUTOMATICA Y ANALIZADOR RESIDUAL
3. Instalación Fisica: La Válvula de Control Automática debe montarse en la línea de corriente de alimentación química de un medidor de flujo químico y en el punto de alimentación (es decir, eyector, bomba de vácio y diffusor de válvula de retención). Refierase a la Figura 1. NOTA: Si la válvula automática se está utilizando para alimentación química líquida, como hipoclorito de sodio, tener el químico físicamente más alto que la válvula creará una presión hidrostatica que podría causar la falla de los sellos internos de la válvula.
4. Tipos y Rangos Químicos: Para aplicaciones de alimentación química gaseosa, La válvula automáica OV-110 se usa más comúnmente para cloro, dioxido de azufre, amoníaco y dioxido de carbón. Para aplicaciónes de alimentación química líquida, la válvula automática OV-110 se usa más común para hipoclorito de sodio, acido clorhídrico, bisulfito, bisulfato, de sodio, clorito de sodio, y soluciones acuosas de amoníaco. Consult Hydro Instruments for usage in other chemical applications and for available feed rate ranges.
4
OV-110 CONTROLLER ELECTRONICS
FIGURE 2 – OV-110 CONTROLES ELECTRICOS
Modbus
Connections
OV-110 Printed Circuit Board
Power Supply Board
Home Switch Assembly with Threaded Adapter
Micro SD Card Slot
Motor Wires
Motor Switch
Stepper Motor
Toggle Switch
OV-110 Mechanical
Subassembly
AC Power Terminal Block
Date: 2019-02-01-v1 Dwg. No. OV-110-CONTROLLER
5. Diseño fisico: (Ver Figura 2) La válvula automática es la combinación de un controlador de microprocesador y una válvula de control en una misma unidad compacta. Tanto el microprocesador como el conjunto del motor de la válvula están alojados juntos en un gabinete con clasificación NEMA 4X. El cuerpo de la válvula está montado en la parte inferior del cierre. El cuerpo de la válvula está construido a precisión con piezas solidas de PVC. Hay varios tamaños de cuerpo disponibles. Los ejes de la válvula, vástago de la válvula y los asientos de la válvula y los materiales de la junta tórica se seleccionan para optener la máxima resistencia a la corroción de la sustancia química utilizada. Dos sellos de eje de PTEF separan el producto químico del interior del gabinete. También hay un puerto de ventilación hacia el exterior entro los dos sellos del eje para una protección adicional contra la entrada de producto químicos al gabinete. Una variedad de asientos de válvulas y vástagos de válvula están disponibles para proporcionar diferentes rangos de velocidad de alimentación de productos químicos.
6. Fuente de Alimentación, Entrada y Salida: (Ver Figura 3) La Válvula de Control Automática tiene las siguientes conexiones electricas. a. Disponible en 120VCA( VAC) or 240VCA( VAC). (50 to 60 Hz) b. Tres canales de entrada analóga. Cada canal tiene interruptores DIP para seleccionar entre 4-20mA
y 0-10V. Cada canal tiene una impedancia de entrada de 150 Ohmios. FLO – Utilizado para medidor de flujo de agua o señales de entrada de control proporcional.
RES – Utilizado para señales de entrada residual, ORP, u otro punto de ajuste. DOS – Varios usos seleccionados por el usuario disponibles. Ver Secciones II y VII.2.
c. Cuatro canales de entrada de relé de 24VCD (VDC) (SF1-SF4) Utilizado para el control de alimentación por pasos. NOTA: El rango acceptable es de 12 a 24VCD ( VDC). Ver Sección II.6. Si no usa el control de alimentación por pasos, SF3 se puede usar para la selección externa de Servicio/Espera. Tambien, ( si está habilitado en la Sección VII.4, entonces) SF.4 puede usarse para el control remoto del modo Auto/Manual. Ver Figura 3 y Sección VII.4.
d. Dos canales de salida analógas de 4-20mA. Ambos representan la tasa de alímentación química (según la posición de la vávula). Cada canal tiene una impedancia de salida de 250 Ohmios.
e. Hay dos réles. Ambas conexiónes NC y NO están disponibles. La clasificación es de 10 Amperios (resistiva) y 250VCD(VDC) 250VCA(VAC). Ver la figura 3 y las pantallas de la Sección VI 6b y 6c. Cada relé puede seleccionarse individualmente para indicar alarmas normales, Auto/Manual o Servicio/Espera.
f. Comunicación Modbus RS-485. La Válvula de Control Automatica está equipada para la comunicación y visualización remota utilizando el estándar Modbus RS-485. Para hacer esto,debe definer el nodo, la velocidad de transmisión y la compatilividad del Sistema. Para obtener más información sobre cómo configurar Modbus, consulte el documento de configuración de la comunicación Modbus.
7. Condiciónes de Alarma y Reconocimiento: Las condiciones de alarma se muestran en la pantalla de
alarma en modo de operación. Ver Sección V. Reconocimiento – Presione la tecla “minus” para confirmar la alarma. NOTA: Cualquiera de los contactos a continuación activará este relé de alarma. La alarma no se enclave.
8. Interruptores Dip: Estos interruptores se utilizan para seleccionar si el canal de entrada analógica se utilizará para 4-20mA o 0-10 Voltios. Siempre están configurados para 4-20 mA en la fábrica. (Ver Figura 3.)
a. Los interruptores 1 y 2 configuran el canal de entrada FLO (PV1) para una entrada de 4-20mA cuando el interruptor 1 está encendido (arriba) y el interruptor 4 (abajo). El canal de entrada FLO está configurado para 0-10 Voltios cuando el interruptor 1 está apagado (abajo) y el interruptor 2 está encendido (arriba).
b. Los interruptores 3 y 4 configuran el canal de entrada RES (PV2) para una entrada de 4-20mA cuando el interruptor 3 está encendido (arriba) y el interruptor 4 está apagado (abajo). El canal de entrada RES está configurado para 0-10 Voltios cuando el interruptor 3 está apagado (abajo) y el interruptor 4 está encendido (arriba).
c. Los interruptores 5 y 6 configuran el canal de entrada DOS (PV3) para una entrada de 4-20mA cuando el interruptor 5 está encendido (arriba) y el interruptor 6 está apagado (abajo). El canal de entrada DOS está configurado para 0-10 Voltios cuando el interruptor 5 está apagado (abajo) y el interruptor 6 está encendido (arriba).
Modo de Control Condición de Alarma Descripción Acción Flow Pacing Flow Signal Loss PV1 Señal menos de 4 mA. Válvula Cerrada o Posición de
Espera** Flow Pacing Low Flow PV1 Señal del punto de ajuste
bajo* Ninguna
Residual/ORP Res/ORP Signal Loss PV2 Señal menos de 4 mA. Válvula Cerrada o Posición de Espera**
Residual/ORP Low Residual PV2 Señal del punto de ajuste bajo***
Ninguna
Residual/ORP High Residual PV2 Señal del punto de ajuste alto***
Ninguna
Compound Loop or Feed Forward
Flow Signal Loss
PV1 Señal menos de 4 mA.
Cambiar a Residual/ORP Condn 1
Compound Loop or Feed Forward
Low Flow
PV1 Señal del punto de ajuste bajo*
Ninguna
Compound Loop or Feed Forward
Res/ORP Signal Loss
PV2 Señal menos de 4 mA.
Cambiar a Flow Pacing Control
Compound Loop or Feed Forward
Low Set Point
PV2 Señal del punto de ajuste bajo***
Ninguna
Compound Loop or Feed Forward
High Set Point
PV2 Señal del punto de ajuste alto***
Ninguna
FIGURE 3 – PINOUT DIAGRAM FOR OV-110 CIRCUIT BOARD
Rib
bon
Cab
le
to D
ispl
ay
Dip
sw
itche
s fo
r FLO
, R
ES, a
nd G
ND
inpu
ts
M
odbu
s Te
rmin
als
V+
A
B V-
M
icro
SD
C
ard
Rea
der
DO
S G
ND
R
ES
GN
D
FLO
G
ND
AO
1 G
ND
AO
2 G
ND
Anal
og In
puts
An
alog
Out
puts
+
– 12
VDC
Po
wer
Pin
Con
nect
or
MSW
GND
NO1
CO1
NC1
NO2 C
O2 N
C2
O
utpu
t rel
ay a
larm
s or
Aut
o/M
anl
SF1+
SF
1-
SF2+
SF
2-
SF3+
SF
3-
SF4+
SF
4-
12VD
C to
24V
DC
(s
tep
feed
inpu
ts)
SF3
(See
Sec
tion
VII.4
.a)
Exte
rnal
Dut
y/
Stan
dby
Con
trol
SF
4 (S
ee S
ectio
n VI
I.4.b
) Ex
tern
al A
UTO
/ M
ANL
Con
trol
to S
tepp
er M
otor
M
otor
Sw
itch
or D
uty/
Stan
dby
O
MN
I-VAL
VE
CIR
CU
IT B
OAR
D
Dat
e: D
ecem
ber 2
016
Dw
g. N
o. O
V-PC
B-2
II. METODOS DE CONTROL
La Válvula de Control Automatica OV-110 ofrece los siguientes metodos de control. El método de control se selecciona en el Modo de Configuración (Ver Sección VI).
1. Ritmo de Flujo (Proporcional): La Figura 4 a continuación muestra un ejemplo de instalación.
a. Aplicación: Este método de control es adecuado cuando la calidad del agua es constante, pero el flujo del agua es variable.
b. Control de Señal: En este caso, La señal de 4-20mA (or 0-10V) del medidor de flujo de agua (medir el flujo del agua justo aguas arriba del punto de inyección) es la entrada al canal de entrada FLO/GND del OV-110. NOTA: Si se desea, se puede utilizar de la misma manera una señal de control proporcional de 4-20mA de cualquier PLC.
c. Concepto de Control: La velocidad de alimentación química es ajustada directamente proporciónal a la señal de entrada sin demora.
d. Ajustes Iniciales: En el Modo de Configuración (Sección VI), la configuración del flujo deberá ajustarse para que coincide con el medidor de flujo de agua que se utiliza.
e. La interacción del Usuario: Durante el funcionamiento, el usuario solo necesita ajustar la
configuración de dosificación para ajustar la proporción de la tasa de alimentación química al flujo del agua. Opcional, la dosificación se puede ajustar de forma remota mediante el canal de entrada DOS/GND. Ver Sección VII.2.
FIGURA 4 – RITMO DE
FLUJO
2. Residual/ORP (Set Point): La Figura 5 a continuación muestra un ejemplo de instalación. a. Aplicación: Este método de control es adecuado cuando la calidad del agua es variable, pero el
flujo de agua es constante o relativamente estable. b. Control de Señal: En este caso, la señal de 4-20mA (or 0-10V) del analizador residual (medir el
residual justo aguas abajo del punto de inyección) es entrada al canal de RES/GND del OV-110. c. Concepto de Control: La tasa de alimentación química se ajusta periódicamente para mantener
el cloro residual resultante (o ORP o concentración química similar) en el punto de ajuste determinado por el usuario.
i. La selección del punto de muestra en muy importante. El punto de muestra debe tener al menos 10 x de diámetro de tuberia aguas abajo (para garantizar una mezcla completa antes del muestreo) y el tiempo de retraso(“tiempo de retraso” = el tiempo que tarda el producto químico en viajar desde la Válvula de Control Automatica hasta el analízador residual) debe minimizarse para optimizar el control (lo ideal es limitar este tiempo a menos 5 minutos).
ii.La Válvula de Control Automatica solo ajustará la velocidad de alimentación química una vez cada tiempo de retraso. Cada vez que expira el tiempo de retraso, la Válvula de Control Automatica comparará la lectura residual con el punto de ajuste residual, y si la lectura residual no está en el punto de ajuste, entonces la velocidad de alimentación química se ajustará para llevar el residuo de regreso al punto de ajuste.
d. Ajustes Iniciales: En el Modo de Configuración (Sección VI): i. La configuración residual deberá ajustarse para que coincida con el analizador residual que
está usando. ii. El tiempo de retraso deberá medirse en el lugar y luego ingresarse. iii. Banda Muerta: La Banda Muerta permite un rango adjustable alrededor del punto de ajuste
que se considera aceptable para residual. Mientras la lectura residual esté dentro de este rango (+ o -) desde el punto de ajuste, entonces el residual se considera que está en el punto de ajuste.
iv. Integral: El Integral “I” controla la magnitud de cada ajuste de velocidad de alimentación química. El rango tipico es 10% < I < 30%. Si la configuración integral es demasiado baja, entonces la Válvula de Control Automatica sera demasiado lento para hacer ajustes y si la configuración integral es demasiado alta, entonces rebasará continuamente el punto de ajuste (oscilación residual entre demasiado alto y demasiado bajo).
e. La Interacción del Usuario: Durante la operación el usuario solo necesita ajustar el punto de consigna residual. Opcionalmente, el punto de ajuste se puede ajustar de forma remota mediante el canal de entrada de DOS/GND. Ver Sección VII.2.
FIGURA 5 – RESIDUAL (SET POINT)
3. Bucle Compouesto (PID): La Figura 6 a continuación muestra un ejemplo de instalación. a. Aplicación: Este método de control es adecuado cuando tanto la calidad del agua como el flujo
son variables. b. Señales de Control : En este caso, se requieren dos señales de entrada:
i. Se ingresa una señal 4-20mA (or 0-10V) del medidor de flujo de agua (que mide el flujo de agua justo aguas arriba del punto de inyección) al canal de entrada FLO/GND del OV-110.
ii. Se ingresa una señal 4-20mA (or 0-10V) del analizador residual (que mide el residual justo aguas abajo del punto de inyección) al canal de entrada RES/GND del OV-110.
c. Concepto de Control: Tanto el Ritmo de Flujo (Sección II.1) como el Residual (Section II.2) se llevan a cabo simultáneamente. Revise tanto el Ritmo de Flujo anteriores como las secciones de Controles Residuales.
d. Ajustes Iniciales: En el Modo de Configuración (Sección VI): i. Toda la configuración de Ritmo de Flujo (Sección II.1) y Residual (Sección II.2). ii. Parada de Flujo: Si el flujo de agua se detiene por completo, la Válvula de Control
Automática continuará ajustándose en base al residual. Esto puede evitarse estableciendo un límite inferior en la señal de flujo por debajo por el cual el control automático se apagará. Ver Sección VII.3.
iii. Tiempo de Retraso Variable: Dado que el tiempo de retraso suele ser aproximadamente inversamente proporcional a la velocidad del flujo de agua (lo que significa que a medida que el agua fluye más rápido, el tiempo de retraso disminuirá), el método de Bucle Compuesto permite un tiempo de retraso variable. Si se utiliza el tiempo variable, entonces debe habilitarse, el tiempo, la velocidad del flujo de agua en ese tiempo ingresado y un valor máximo permitido para el tiempo de retraso, todos deben ingresarse en el Modo de Configuración.
e. La Interacción del Usuario: Durante la operación, el usuario ajustará tanto la dosis (Sección II.1) como el punto de ajuste residual (Sección II.2). Opcionalmente, la dosis o el punto de ajuste se pueden ajustar de forma remota por medio del canal de entrada DOS/GND. Ver Sección VII.2.
FIGURA 6 – BUCLE COMPUESTO (PID)
4. Alimentación de Entrada Doble: La Figura 7 a continuación muestra un ejemplo de instalación. a. Aplicación: La velocidad de alimentación química se controla en proporcióa la velocidad de flujo
másico de un Segundo químico que ya está en la corriente de agua. Esto se usa más comúnmente en aplicaciónes de descloración y cloraminación. En estas aplicaciones, se inyecta un químico para reaccionar con otro químico que ya está presente en la corriente de agua.
b. Señales de Control: En este caso, se requieren dos señales de entrada: i. Se ingresa una señal 4-20mA (or 0-10V) del medidor del flujo de agua (que mide el flujo de
agua justo aguas arriba del punto de inyección) al canal de entrada FLO/GND del OV-110. ii. Se ingresa una señal 4-20mA (or 0-10V) del analizador residual (que mide el residual de la
sustancia química presente justo aguas abajo del punto de inyección) al canal de entrada RES/GND del OV-110.
c. Concepto de Control: Este método require una señal de flujo de agua y una señal residual para el otro químico que ya está presente en la corriente de agua. La Válvula de Control Automática utiliza estas dos señales para calcular el flujo másico de la otra sustancia química en la coriente de agua. La Válvula de Control Automática controlará la velocidad de alimentación química en proporción a esta velocidad de flujo másico.
d. Ajustes Iniciales: En el Modo de Configuración (Sección VI): i. Toda la configuración de Ritmo de Flujo (Sección II.1). ii. Residual (Sección II.2) solo parámetros de señal (no Banda Muerta, Tiempo de Retraso o
Integral). e. La Interacción del Usuario: Durante la operación, el usuario solo necesita ajustar la configuración de dosificación para ajustar la relación de la velocidad de alimentación química con la otra velocidad de flujo de masa química. Opcionalmente, la dosificación se puede ajustar de forma remota mediante el canal de entrada DOS/GND. Ver Sección VII.2.
FIGURA 7 – ALIMENTACIÓN DE ENTRADA DOBLE
5. Paso de Alimentación: La Figura 8 a continuación muestra un ejemplo de instalación. a. Aplicación: Este método de control es útil para sistemas que inyectan productos químicos en una
línea aguas abajo de una a cuatro bombas de suministro cuando cada una de las bombas tiene un caudal fijo (hasta cuatro pozos u otras bombas que alimentan una línea).
b. Señales de Control : En este caso, habrá hasta cuatro señales de entrada de contacto seco de 24VCD (VDC) . Estas señales se utilizan para indicar si cada bomba está encendida o apagada. La señal se debe conectar a los canales de entrada SF1+/SF1-, SF2+/SF2-, SF3+/SF3-, y los canales de entrada SF4+/SF4- . NOTA: El rango acceptable es 12 to 24 VCD (VDC).
c. Concepto de Control : Se ingresan hasta cuatro señales de contacto de relé a la Válvula de Control Automáica. A cada relé se le puede asignar una velocidad de alimentación química fija. La velocidad de alimentación química de la Válvula de Control Automática se establece en la suma de las velocidades de alimentación asignadas a los relés que están activos.
d. Ajustes Iniciales: En el Modo de Configuración (Sección VI), se debe ingresar la velocidad de alimentación química para cada canal de entrada.
e. La Interación del Usuario: Durante la operación no se require interacción del usuario.
FIGURA 8 – PASO DE ALIMENTACIÓN
6. Punto de Ajuste Doble: La Figura 9 a continuación muestra un ejemplo de instalación. a. Aplicación: Este control está diseñado para aplicaciónes que inyectan productos químicos aguas
arriba de una cámara de contacto. En tales casos, se puede utilizar un analizador residual cerca del punto de injección para controlar la inyección química. Esto permite controles automáticos de residual en el punto de inyección. Si embargo, el objetivo final es controlar el residual en la salida de la cámara de contacto. Si la calidad del agua permanence constante, entonces habrá una cáida fija en el residual entre el punto de inyección y la salida de la cámara de contacto. Sin embargo, las variaciones en la calidad del agua causan que esta cáida residual sea variable. Este método de control se utiliza para superar este problema y permite un control de la velocidad de alimentación química completamente automatizado en tales situaciones. Sin embargo, las variaciones en la calidad del agua harán que esta caída residual sea variable. Este método de control se utiliza para superar este problema y permite un control de la tasa de alimentación química completamente automatizado en tales situaciones.
b. Señales de Control: En este caso, se requieren dos señales de entrada: NOTA: Refierase a la Sección VII.2.d. Para obtener información de cómo activar la entrada de DOS/GND. i. Una señal 4-20mA (or 0-10V) del analizador residual (medición residual justo aguas abajo del
punto de injección) es entrada al canal de entrada RES/GND al OV-110. ii. Una señal 4-20mA (or 0-10V) del analizador residual (medición de residual en la salida de la
cámara de contacto) es entrada al canal de entrada DOS/GND al OV-110. c. Concepto de Control: El OV-110 cpuede operar en Control Residual o Bucle Compuesto utilizando el
método de control de Punto de Ajuste Dual. En cualquier caso, el control de la velocidad de alimentación química de llevará a cabo utilizando la señal residual que entra en RES/GND (como se describe en la Sección II.2 y II.3).
i. Como en la Sección II.2 y II.3 anterior, habrá un tiempo de retraso para el analizador de punto de inyección (canal RES/GND). Llamaremos a este tiempo de retraso “LT1”. Como se describe en la Sección II.2 y II.3, este tiempo de retraso debe limitarse a 5 minutos o menos.
ii. También habrá un tiempo de retraso para el analizador residual (canal DOS/GND ) que se encuentra en la salida de la cámara de contacto. Este tiempo de retraso (llámalo LT2) debe establecerse ya que el retraso de los cambios en la velocidad de la alimentación para registrarse en el analizador de DOS/GND más 3 a 4 veces LT1. Por Ejemplo, si LT1 = 100 segundos y el retraso para el analizador DOS/GND es 1800 segundos, luego de establece LT2 = 1,800 + 3 x 100 = 2,100 segundos. LT2 tiene un rango de 9999 segundos (sobre 2 horas & 46 minutos).
iii. En este método de control de punto de ajuste dual,hay un punto de adjustable por el usuario para cada analizador. Lo llamaremos SP2 (canal RES/GND) y SP3 (canal DOS/GND).
iv. El concepto del método de control de Punto de Ajuste Dual es que cada vez que expira el tiempo de retraso LT2, la Válvula de Control Automática comparara los residuals de lectura (en el canal DOS/GND) con sup unto de ajuste SP3. Si la lectura residual no está en el punto de ajuste, La Válvula de Control Automática ajustará el SP2 en consecuencia.
d. Ajustes Iniciales: En Modo de Configuración: i. La configuración residual deberá ajustarse para que coincide con cada uno de los
analizadores de residual. . ii. Ambos tiempos de retraso (LT1 and LT2) deberá medirse en el lugar e ingresarse. iii. “PV3 Integral” se usa para ajustar la magnitude de cada ajuste de SP2. (1% < PV2 Integral <
100%). El valor predeterminado es 50%. Ver Sección VI, pantalla 8c. iv. Algunos de los ajustes realizados para la entrada “Res” se usarán para “Res2”. Esos incluyen:
unidades, posiciones decimales, tiempo de filtro, y banda muerta. e. La Interacción del Usuario: Si está en Modo de Control Residual, el usuario tendrá la habilidad de
ajustar ambos puntos de ajuste residuales (SP2 and SP3). Si está en Modo de Control de Bucle Compuesto, entonces el usuario también podra ajustar la dosis .
: J
-
FIGURA 9- PUNTO DE AJUSTE DOBLE
I -·
-
I I I I
: A 11}
I I
! I I I I I
III. INTERFAZ DEL USUARIO La operación y los ajustes de la Válvula de Control Automática se llevan a cabo a través de las siguientes caracteristicas del la interfaz. 1. Operación de Teclado – El teclado se usa en los tres modos del OV-110. Generalmente las teclas se
usan como se describe a continuación. Sin embargo, intrucciónes detalladas son como sigue. a. teclas & – Estas teclas se utilizan para recorrer las distintas pantallas. Estas teclas se
denominarán “flecha hacia arriba” y “flecha hacia abajo”. b. teclas & – Estas teclas se usan generalmente para ajustar la configuración y los valores
dentro de la pantalla que se muestra. Estas teclas se denominarán “más” y “menos”. Adicionalmente, la tecla más se usa para ingresar a las opciones parpadiantes en la pantalla de configuración( SETUP) de los modos de configuración o ingresar selecciones Yes/No mientras está en el modo de Calibración Avanzada.
2. En la pantalla de operació principal, puede cambiar manualmente entre los modos automático (AUTO) y manual (MANL) de la Válvula de Control Automática presionando la tecla . La válvula se puede cambiar de AUTO a MANL de forma remota también, ver Sección VII.4 para detalles.
IV. CONTROL DE MOVIMIENTO, VÁLVULA Y LINEALIZACIÓN DE 10 PUNTOS
La Válvula de Control Automática utiliza un motor paso a paso lineal para el control del movimiento del vástago de la válvula. El eje del motor está directamente acoplado al eje de la válvula. El motor cubre su rango de movimiento en 2000 pasos. La posición del motor sobre el rango también se puede describir en términos de pasos del motor (donde una posición de 0 pasos es la posición completamente cerrada y una posición de 2000 pasos es la posición completamente abierta). En un Sistema dado, cada posición del motor corresponderá a una velocidad de alimentación química. Por ejemplo, las posiciónes del motor de 0 a 215 podrían corresponder a una alimentación química de cero, y la posición del motor 1925 podría corresponder a la velocidad máxima de alimentación química. Hay un procedimiento de calibración que debe realizarse con un medidor de flujo químico externo para calibrar cada Válvula de Control Automática en cada instalación. (calibrar la posición del motor vs. la velocidad de alimentación química). Considere las Figuras 10 al 12 y revise la Sección VII pantalla 6a – 7.
FIGURE 10 – POSICION DE VÁLVULA ABIERTA Y
CERRADA
Maximum OPEN 2000 Steps
Maximum CLOSED
0 Steps
Feed Rate %
Feed Rate kg/hr
Motor Position
Steps
0% 0 160
5% 0.5 305
10% 1 395
15% 1.5 450
25% 2.5 600
35% 3.5 750
50% 5 1010
70% 7 1300
85% 8.5 1570
100% 10 1820
Mot
or P
ositi
on (s
teps
)
FIGURE 11 – EXAMPLE FEED RATE AND MOTOR POSITION CHART
Maximum OPEN 2000 Steps
0 Steps Maximum CLOSED
Maximum OPEN
2000 Steps
0 Steps Maximum CLOSED
FIGURE 12 – TEN POINT CALIBRATION CHART
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
10 Point Calibration 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Feed Rate (kg/hr)
L A
V. MODO DE OPERACIÓN
El modo de funcionamiento es un conjunto de pantallas que muestran los principales parámetros de funcionamiento en función del tipo de control seleccionado en el modo de configuración. La dosis, el punto de ajuste residual/ORP y la velocidad de alimentación química se pueden ajustar desde estas pantallas.
FIGURE 13 – OPERATION MODE SCREENS
“Flow Pacing” AUTO / MANL
AUTO FLO -24.8 %
¹¹¹¹ PO1 0 PPD
“Residual/ORP” AUTO / MANL
AUTO RES -1.24 PPM
¹¹¹¹ PO1 0 PPD
AUTO
MANL
“Compound oop” AUTO / M NL
AUTO FLO -24.8 %
¹¹¹¹ PO1 0 PPD
“Step Feed” AUTO / MANL
AUTO Feed Rate
¹¹¹¹ PO1 0 PPD
“Dual Input Feed Fwd”
AUTO / MANL AUTO FLO -24.9 %
¹¹¹¹ PO1 0.0KG/H
Set DOSAGE
1.00
Set Point Res/ORP
2.00 PPM
AUTO RES -1.24 PPM
¹¹¹¹ PO1 0 PPD
AUTO RES -1.24 PPM
¹¹¹¹ PO1 0.0KG/H
increase/
increase/
Set Point Res/ORP
2.00 PPM increase/
increase/
Set DOSAGE
1.00
decrease decrease Set DOSAGE
1.00
decrease decrease
Set PO1(Valve)
¹¹¹¹ 0 PPD
This screen is only visible in MANL mode. From this screen the user can set the
Omni-Valve feed rate manually.
Alarm Status
Normal increase/
Enter Password
110
decrease
NOTA: 1. En la primera pantalla de cada modo, use la tecla para cambiar entre AUTO and MANL. 2. “Set PO1 (valve)” aparece en pantalla si está configurada en modo MANL. Desde esta pantalla, el usuario puede establecer la velocidad de alimentación de la Válvula de Control Automática manualmente usando las teclas y . 3. Use las teclas y para ajustar la Dosis, los Puntos de Ajuste, el Punto de Posición de Válvula (PO1) etc…
Dosis: Este valor es un factor de multiplicación para la tasa de alimentació química calculada. Se puede configurar para ajustar la velocidad de alimentación cuando esté en Ritmo de Flujo, Bucle Compuesto, Avance de Alimentación o Control de Punto de Ajuste Doble.
Ejemplo de Ritmo de Flujo: Salida de la Válvula = [(Flujo Real/Flujo a Escala Completa) * Válvula a
Escala Completa] * Dosis
Puntos de Ajuste: El punto de ajuste es el valor residual de/ORP/pH que la Válvula de Control Automática intentara mantener.
Control Type
Flow Pacing
VI. CONFIGURATION MODE
FIGURE 14 – CONFIGURATION SCREENS
18
SETUP: FLO RES STEP
OUT ALM ADCAL
Flow Pacing
Residual/ORP
Compound Loop
Step Feed
Dual Input Feed Fwd
FLO
RES
STEP
OUT
ALM
ADCAL
Flow Input Name
FLO
FLO PV1 H2O PRO
Input Signal Loss
Maintain Valve Posn
Maintain Valve Posn
Close Valve
Res Input Name
RES
RES ORP pH Ch1 SCM
TDS DO CON TUR PV2
Input Signal Loss
Maintain Valve Posn
Maintain Valve Posn
Close Valve
Step Feed Input 1
PO1
25 PPD
Step Feed Input 2
PO1
50 PPD
Step Feed Input 3
PO1
75 PPD
Step Feed Input 4
PO1
100 PPD
Output Units
PPD
PPD GR/H KG/H GPH
GPM GPD LPM LPH %
Output Decimal Posn
00000
00000 000.0
00.00 0.000
Alarm Delay Time
10 secs
Output Relay 1 Usage
Normal Alarms
Normal Alarms
Auto(Off)/Manl(On)
Duty(Off)/Stdby(On)
PO1 Gas Flow Alarm
Begin Adv Cal Mode?
No
Yes
R
efer
to S
ectio
n V
II an
d Fi
gure
VII
for d
etai
led
“Adv
ance
d C
alib
ratio
n M
ode”
in
stru
ctio
ns.
Flow Input Units
%
% GPM MGD LPM
MLD GPD M3/H LPH
Flow Decimal Posn
000.0
000.0 00.00
0.000 00000
Res Units
PPM
PPM MG/L mV
pH NTU %
Res Decimal Posn
00.00
00.00 0.000
00000 000.0
Output Full Scale
1000 PPD
Out Gas Feed Type
Cl2
Cl2 SO2
Output Relay 2 Usage
Normal Alarms
Flow Full Scale
100.0 %
Res Full Scale
5.00 PPM
Flow Threshold
0.0 %
Flow Filter Time
10 secs
Flow Low Set
0.0 %
Res Minimum Value
0.00 PPM
Res Filter Time
10 secs
Res Low Set
0.00 PPM
Res High Set
5.00 PPM
Res Dead Band
0.10 PPM
Lag Time Mode
Fixed Lag Time
Res Lag Time
60 secs
Lag Time Mode
1 Point Var Lag Time
Res Lag Time
60 secs
Flow at Variable Lag
30.0 %
Maximum Lag Time
1800 secs
Lag Time Mode
2 Point Var Lag Time
FA1= 50%
TA1= 60s
FA2= 75%
TA2= 40s
A= 0.0
F=
0
B= 0.0
T= 60
Maximum Lag Time
1800 secs
Res Integral Value
20.0 %
Res Reset Value
0.0 %
19
2
El modo de configuración de la Válvula de Control Automática le permite al usuario ajustar las teclas de los parámetros segun el tipo de control seleccionado. Como referencia general, todas las configuraciones en el analizador deben coincidir con las configuraciones en las señales entrantes. La siguiente en una breve descripción de lo que hace cada configuración. Tenga en cuenta que, según el tipo de método de control seleccionado, es posible que no aparezcan todas las pantallas.
Enter Password: Para ingresar al modo de configuración, se debe ingresar una contraseña. Hydro Instruments’ ha establecido esta contraseña “110”.
Control Type: Esta pantalla permite al usuario seleccionar el tipo de control deseado. Consulte la Sección II para conocer el tipo de control óptimo deseado.
FLO – Flujo
Estas pantallas se utilizan para configurar la señal de flujo de agua y los parámetros de control.
Flow Input Name (1a): Esta pantalla permite al usuario ingresar un nombre para la señal de flujo. Las opciones incluyen: PV1, H O, PRO, FLO.
Input Signal Loss (1b): Esta pantalla le indicará a la Vávula de Control Automática que hacer cuando se haya perdido la señal FLO (PV1). La Válvula de Control Automática puede mantener su alimentación actual o cerrar la válvula para detener la alimentación hasta que se restablezca la señal . Si usa el control de Bucle Compuesto y la señal RES (PV2) sigue presente, la válvula cambiará al control del Punto de Ajuste Residual.
Flow Input Units (1c): Esta pantalla permite al usuario configurar las unidades de flujo en la Válvula de Control Automática. Las opciones incluyen: %, GPM, MGD, LPM, MLD, GPD, M3/H, LPH.
Flow Decimal Posn (1d): Esta pantalla establece la posición decimal de la señal de flujo en la Válvula de Control Automática.
Flow Full Scale (1e): Esta pantalla establece la escala completa del caudal que mortrará la Válvula de Control Automática. I.E. la velocidad de flujo cuando la entrada de señal está a 20 mA (or 10 V). Es muy importante hacer coincidir así con la escala completa del medidor de flujo.
Flow Threshold (1f): Este valor determina el porcentage de flujo por debajo del cual se ignorará la señal de flujo. Esto también reescala la señal de flujo entrante. Por ejemplo, con una señal de 4-20 mA un umbral de flujo del 50%, la Válvula de Control Automático permanecerá cerrada en cualquier señal por debajo de 12 mA y comenzará a alimentarse por encima de 12 mA linealmente hasta 20 mA. Para el funcionamiento normal, este valor debe establecerse en 0% para que se alimente en todo el rango de 4-20 mA.
Flow Filter Time (1g): Este valor establecerá el tiempo durante el cual la Válvula de Control Automática promediará la señal de flujo entrante.
Flow Low Set (1h): Esto se utiliza para la indicación de alarma cuando el flujo a descendido por debajo del valor establecido.
RES – Residual
Estas pantallas se utilizan para configurar la señal residual y los parámetros de control.
Res Input Name (2a): Esta pantalla permite al usuario ingresar un nombre para la señal residual. Las opciones incluyen: RES, ORP, pH, Ch1, PV2, SCM, TDS, DO, CON, TUR.
Input Signal Loss (2b): Esta pantalla le indicará a la Válvula de Control Automática que hacer cuando se pierde la señal de entrada RES (PV2). La Válvula de Control Automáica puede mantener su alimentación actual o cerrar la válvula para detener la alimentación hasta que se restablezca la señal. Si
20
se usa el control de Bucle Compuesto y la señal FLO (PV1) aún está presente, la válvula cambiará al control de Ritmo de Flujo.
Res Units (2c): Esta pantalla permite al usuario ingresar las unidades para la señal residual entrante. Las opciones incluyen: PPM, mg/L, mV, pH, NTU, %.
Res Decimal Posn (2d): Esta pantalla establece la posición decimal del residual en la Válvula de Control Automática. Res Full Scale (2e): Esta pantalla establece el residual de escala completa /ORP que se muestra en la Válvula de Control Automática. Esto corresponde a la salida de 20 mA (or 10 V) del controlador aguas abajo.
Res Minimum Value (2f): Esta pantalla establece el valor final bajo de la señal residual /ORP. Esto correspondería a la señal entrante de 4 mA (or 0V) del controlador aguas abajo. Este valor se ajusta con mayor frecuencia en las aplicaciónes del tipo de control ORP.
Res Filter Time (2g): Este valor establecerá el tiempo durante el cual la Válvula de Control Automática promediará la señal/ORP residual entrante.
Res Low Set (2h): Esto se utiliza para la indicación de alarma cuando el residual/ORP cae por debajo del valor establecido. Establecer este valor en 0 apaga la alarma.
Res High Set (2i): Esto se utiliza para la indicación de alarma cuando el residual/ORP está por encima del valor establecido.
Res Dead Band (2j): La Banda Muerta permite un rango adjustable alrededor del punto de ajuste que se considera un nivel residual aceptable. Siempre que el valor residual/ORP esté dentro de +/- este valor desde el punto de ajuste, la Válvula de Control Automática considerará este nivel “correcto” y no realizará ningun ajuste.
Res Integral Value (2k): Este valor se utiliza en los cálculos de control de PID para realizer ajustes calculados de vuelta al punto de ajuste. Un valor integral demasiado alto causará grandes oscilaciones por encima y por debajo del punto de ajuste y un valor integral abajo tomará demasiado tiempo para alcanzar el punto de ajuste.Un valor típico estará entre 10-30 %. Hydro Instruments’ establece un valor de fabrica de 20%.
Lag Time Mode (2l): Elija el método de tiempo de retraso en esta pantalla. Un tiempo de retraso fijo establece que el tiempo de retraso de un consultor se use siempre. Los tiempos de retraso variable de un punto y dos puntos se usan en el Bucle Compuesto para un control adicional sobre el proceso. Los tiempos de retrasos variables se utilizan para ajustar el tiempo de retraso residual en función de los cambios en el flujo del proceso. Un flujo de proceso más rápido alcanzará el instrumento aguas abajo más rápido y viceversa.
Res Lag Time (2m): El tiempo de retraso es el tiempo en que la Válvula de Control Automática realiza un ajuste y cuando lee la señal residual entrante en función del ajuste. Los tiempos de retraso deben medirse (y luego ingresarse) entre el momento en que la Válvula de Control Automática realiza los ajustes y cuando ese ajuste llega al instrumento aguas abajo. Este es un valor muy importante para el control más preciso y confiable.
Flow at Variable Lag (3a): Este es el valor del flujo del proceso por debajo del cual la Válvula de Control Automática comenzará a aumentar el tiempo de retraso al retraso máximo en la pantalla 3b.
Maximum Lag Time (3b): Cuando se selecciona el tiempo de retraso variable en la pantalla 2l, este valor representa el tiempo más largo que la Válvula de Control Automática esperará para tomar una lectura del instrumento PV2 una vez que se haya realizado un ajuste de alimentación.
21
Two Point Variable Lag Time Settings (3d): Para un proceso más avansado que tiene multiples tiempos de retraso variables. Cada tiempo de retraso y su variable de flujo correspondiente se puede ingresar en esta pantalla.
Two Point Variable Lag Time Live Values (3e): Ya que cada tiempo de retraso se calcula para los tiempos de retraso variables de dos puntos, sus datos en vivo se muestran en la pantalla.
Res Reset Value (3c): Este valor se utiliza en el control de Bucle Compuesto para cuando la señal de flujo cae por debajo del valor establecido, la señal residual/ORP entrante será ignorada.
RES2 – Salida Residual Estas pantallas se utilizan para la creación de los segundos parámetros de señal y de control residual. Estos son para usarse solo con control de Punto de Ajuste Doble .
System Outlet Range (8a): Esta pantalla es utiliza para establecer el valor mínimo y máximo de un Segundo analizador residual/ORP. Esto es para el control de punto de ajuste doble y las entradas para este analizador deben conectarse a la linea DOS/GND.
System Outlet Point (8b): Tambien denominado“Tiempo de Retraso 2”, este valor establece el tiempo entre el momento en que la Válvula de Control Automática realiza un ajuste y el momento en que mide la señal entrante del instrumento PV3 en función de ese ajuste.
PV3 Integral Value (8c): Este valor se utiliza en los cálculos de control PID para realizar ajustes calculados de vuelta al punto de servicio. Un valor integral mayor hará cambios mayores en la velocidad de alimentación. Si se configura un valor demasiado alto, se producirán oscilaciones rápidas por encima y por debajo del punto de servicio, y si se configura demasiado bajo, tardará demasiado en llegar al punto de servicio. Hydro Instruments recomienda que este valor se mantenga en 50%.
System Outlet (8d): Esta pantalla se utiliza para establecer un tiempo de retraso fijo o variable para el instrumento PV3. Se puede usar un tiempo de retraso variable para ajustar el tiempo de retraso PV3 en función de los cambios en el flujo del proceso, Un flujo de proceso más rápido alcanzará el instrumento aguas abajo más rápido y viceversa.
Maximum Lag Time (8e): Cuando se selecciona el tiempo de retraso variable en la pantalla 8d, este valor representa el tiempo más largo que la Válvula de Control Automática esperará para tomar una lectura del instrumento PV3 una vez que se haya realizado un ajuste de alimentación.
Flow at Variable Lag (8f): Este es el valor del flujo del proceso por debajo del cual la Válvula de Control Automática comenzará a aumentar el tiempo de retraso hasta la entrada de retraso máximo en la pantalla 8c.
OUT – Salida
Estas pantallas se utilizan para configurar la salida de alimentación de las válvulas de productos químicos .
Output Units (4a): Esta pantalla permite al usuario seleccionar las unidades o la tasa de alimentación química (PO1). Las opciones incluyen: %, PPD, g/hr, kg/hr, GPH, GPM, GPD, LPM, LPH.
Output Decimal Posn (4b): Esta pantalla establece la posición decimal de la velocidad de alimentación química de la Válvula de Control Automática.
Output Full Scale (4c): Esta pantalla establece la escala completa de la velocidad de alimentación química que mostrará la Válvula de Control Automática
Output Gas Type (5a): Esta pantalla permite al usuario seleccionar entre CL2 y SO2. Esto es
22
importante para los tipos de control en los que el control residual es importante ya que el CL2 actúa proporcionalmente a la señal residual (es decir, cuando los valores están por debajo del punto de ajuste, agrega más product químico) y SO2 actúa inversamente proporcional a la señal residual (es decir, cuando la señal residual es por encima del pinto de ajuste agrega más químico). Por lo tanto, SO2 se selecciona comúnmente cuando se desclora o se controla el pH.
STEP – Paso de Alimentación Estas pantallas se usan para configurar las velocidades de alimentación incrementales cuando se usa el control de alimentación por pasos.
Step Feed Input 1 (7a): Este valor establece el porcentaje de escala completa que la Válvula de Control Automática alimentará cuando se active el terminal SF.
Step Feed Input 2 (7b): Este valor establece el porcentaje de escala completa que la Vávula de Control Automática alimentará cuando se active el terminal SF2.
Step Feed Input 3 (7c): Este valor establece el porcentaje de escala completa que la Válvula de Control Automática alimentará cuando se active el terminal SF3.
Step Feed Input 4 (7d): Este valor establece el porcentaje de escala completa que la Válvula de Control Automática alimentará cuando se active el terminal SF4. *Nota: si se activan múltiples bombas a la vez, la suma no debe exeder el 100%.
ALM – Alarma
Estas pantallas se utilizan para configurar funciones de alarma adicionales.
Alarm Delay Time (6a): Establece el tiempo durante el cual una condición debe estar en estado de alarma para que la alarma se active.
Output Relay # Usage (6b, 6c): El usuario puede seleccionar independientemente cada uno de los réles para indicar uno de los tres parámetros: alarmas normales, automatico/manual o servicio/en espera.
23
Control Type
Flow Pacing
VII. ADVANCED CALIBRATION MODE
FIGURE 15 – ADVANCED CALIBRATION SCREENS
24
ADCAL
SETUP: FLO RES STEP
OUT ALM ADCAL
Flow Pacing
Residual/ORP
Compound Loop
Step Feed
Dual Input Feed Fwd
Begin Adv Cal Mode?
No
Yes
HO
LD
H
OLD
No
HO
LD
Hid
den
Scre
ens
HO
LD
Yes
Auto Valve Chk Time
168 hrs (0=Off)
PO1
0 %
160
¹¹
PO1
5 %
305
¹¹¹
PO1
10 %
395
¹¹¹¹
PO1
15 %
450
¹¹¹¹¹
PO1
25 %
600
¹¹¹¹¹¹
PO1
35 %
750
¹¹¹¹¹¹¹¹
PO1
50 %
1010
¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹
PO1
70 %
1300
¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹
PO1
85 %
1570
The
mot
or p
ositi
on w
ill re
chec
k ea
ch ti
me
this
tim
e in
terv
al p
asse
s
C
hem
ical
feed
rate
at t
his
calib
ratio
n po
int.
Cur
rent
mot
or p
ositi
on
(in s
teps
).
Gra
phic
al r
epre
sent
atio
n of
cu
rrent
mot
or p
ositi
on.
10
Poi
nt
Line
ariz
atio
n Pr
oces
s:
1. T
he O
V-11
0 is
cal
ibra
ted
to
an e
xter
nal f
low
met
er a
t 10
sepa
rate
poi
nts.
2.
The
10
poin
ts a
re 0
%, 5
%,
10%
, 15%
, 25%
, 35%
, 50%
, 70
%, 8
5%, a
nd 1
00%
. 3.
Use
the
( + )
and
( - )
keys
to
adju
st m
otor
(val
ve) p
ositi
on
until
the
prom
pted
che
mic
al
feed
rate
is re
ache
d on
the
exte
rnal
flow
met
er.
4. T
he s
tepp
er m
otor
has
a
rang
e of
0 to
200
0 st
eps.
The
m
otor
pos
ition
(in
num
ber
of
step
s) is
dis
play
ed o
n th
ese
scre
ens.
“Beg
in A
dv C
al M
ode?
” sc
reen
with
“No”
flas
hing
...
Change Flo Zero Cal?
Yes
Change Flo Span Cal?
Yes
Change Res Zero Cal?
Yes
Change Res Span Cal?
Yes
Change PV3 Zero Cal?
Yes
Change PV3 Span Cal?
Yes
AO1 Output = PO1
AO2 Output = PO1
PO1
PV1
AO1 Cal: 4mA= 403
20mA= 2001
Confirm New Flo Zero
Cancel Change Now
Confirm New Flo Span
Cancel Change Now
Confirm New Res Zero
Cancel Change Now
Confirm New Res Span
Cancel Change Now
Confirm New PV3 Zero
Cancel Change Now
Confirm New PV3 Span
Cancel Change Now
The
num
bers
dis
play
ed a
re th
e in
puts
to th
e D
AC.
The
rang
e fo
r eac
h is
0 to
409
5.
“Beg
in A
dv C
al M
ode?
” sc
reen
with
“Yes
” fla
shin
g...
Purg Tm=
0 Wt= 99
PV1Stop= 00 %
D = 0
0 1 2 3
PO1 1000 PPD
PO1GFM Off
Enable Ext Auto/Man?
No
No Yes
Modbus Baud= 19200
Node= 1 Data= 8/N/1
Modbus Baud= 19200
Node= 1 Data= 8/N/1
1 thru
255
Modbus Baud= 19200
Node= 1 Data= 8/N/1
Select Inputs
PV1= A PV2= A PV3= A
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
250000
8/N/1
8/N/2
8/E/1
8/O/1
¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹
PO1
100 %
1820
¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹
Save cal settings?
+ = save settings
5. A
fter t
he 1
00%
feed
rate
ca
libra
tion
poin
t has
bee
n co
mpl
eted
, the
fina
l men
u w
ill ap
pear
ask
ing
if th
e ca
libra
tion
shou
ld b
e sa
ved.
Pre
ss (
+ ) t
o sa
ve th
e ca
libra
tion.
If (
+ ) i
s no
t pre
ssed
, the
n th
e ca
libra
tion
will
be d
isca
rded
.
AO2 Cal: 4mA= 393
20mA= 1990
Adju
stin
g th
ese
num
bers
adj
usts
th
e 4-
20m
A ou
tput
sig
nal v
alue
. A
A : A
nalo
g 4-
20m
A
M
M :
Mod
bus
RS4
85
25
1. Función de Purga (For Liquid Feed Systems): En aplicaciones que utilizan la Válvula de Control Automática para alimentar productos químicos líquidos (especialmente a velocidades de flujo bajas), el orificio de la válvula puede bloquearse con partículas en el producto químico líquido. Para superar este problema, la Válvula de Control Automática se puede programar para que abra completamente durante un tiempo establecido de forma periódica. Los dos parámetros en la línea uno de la pantalla 5b están relacionados con la Función de Purga . a. El período entre aperturas es el “Purg Tm” (el tiempo es en minutos). Un ajuste de 60 significa que la
válvula se abrirá una vez cada 60 minutos. Una configuracón de 0 significa que la función de purga no está habilitada.
b. El “Wt” es la duración del tiempo en que se mantiene abierta completamente (el tiempo es en segundos). Un ajuste de 15 significa que cuando la valvula se abra, permanecerá abierta durante 15 segundos.
2. Selección del Modo de Dosificación: El parametro “D” en la parte inferior derecho de la
pantalla oculta 5b se usa para determiner el uso del tercer canal de entrada 4-20mA (DOS/GND). Las opciones incluyen: NOTA: Si D no está configurado = 0, se debe conectar una señal de entrada 4-20mA apropiada a DOS/GND. a. D = 0: El tercer canal de entrada 4-20mA no se está utilizando. b. D = 1: Esto es válido para los Métodos de Control de Avance de Flujo, Bucle Compuesto y
Alimentación de Entrada Doble. Con D = 1 el usuario no podrá ajustar la dosis en modo de operación utilizando el teclado.
i. Si el OV-110 está en modo AUTO, el tercer canal de entrada 4-20mA establecerá la dosis (consulte la Sección II.1). En este caso, un valor de entrada de 4mA establecerá la dosis = 0 y una señal de entrada de 20 mA establecerá la dosis = 10.0. ii. Si el OV-110 está en modo MANL y la Función de Purga no está habilitada, entonces el tercer
canal de entrada 4-20 controlará directamente la velocidad de alimentación química (Relación 1:1 entre entrada y velocidad de alimentación).
c. D = 2: Esto en válido para los Metodos de Bucle Compuesto & Residual. Con D =2 el usuario no podrá ajustar el punto de ajuste residual en el modo de operación utilizando el teclado. El tercer canal de entrada 4-20 mAestablecerá el punto de consigna residual (ver Sección II.2). En este caso, un valor de entrada de 4mA establecerá el punto de ajuste residual = “Res Min” y una señal de entrada de 20mA establecerá el punto de ajuste de recuperación = “Res Span”.
d. D = 3: Esto solo es válido para el Método de Control de Punto de Ajuste Doble. Ver Sección II.5. El tercer canal de entrada de 4-20mA se usará para el analizador de reanudación en la salida de la cámara de contacto. Los puntos decimals residuals y las unidades para mostrar deben ser los mismos que el analizador residual en RES/GND.
3. Parada De Flujo: Esta caracteristica está diseñada especificamente para usarse con el método de bucle
compuesto para evitar ajustes de la válvula en función de la señal residual cuando se detiene el flujo de agua. Esta función permite al usuario ingresar un valor de flujo por debajo del cual el variador se cierra y permanence cerrado (hasta que el flujo regrese por encima del valor ingresado). Esta configuración es el parámetro de detención “PV1Stop” en la parte inferior izquierda de la pantalla oculta 5b. El valor prederminado es cero (PV1Stop = 0 significa que esta función no esta habilitada), pero la configuración de detención de PV1Stop se puede ajustar con las teclas y segun lo desee.
4. Servicio Externo/en Espera y Opciones de Control Automático/Manual: Las siguientes funciones
permiten utilizar los canals 24VDC SF3 y SF4 para el control externo de estas configuraciones. NOTA: Cualquier voltaje de CD(DC) entre 12 y 24 voltios es acceptable para estos canales de
26
entrada. Ver Figura 3.
NOTA: Estas características solo están disponibles si el OV-110 no está configurado en el modo de control de alimentación por pasos. a. Servicio / en Espera (SF3): Esta caracteristica no require ningún ajuste del usuario. Si el OV-110
no está en modo de control de alimentación por pasos, entonces una señal de 24 VDC de entrada al canal SF3 pondrá el OV-110 en condición de espera (en espera el OV-110 comenzará a cerrar y permanecerá cerrado). Si ya no hay señal de voltaje en SF3, entonces el OV-110 funcionará normalmente.
b. Automatico / Manual (SF4): Esta función require que el usuario habilite primero el control externo del modo AUTO/MANL en la pantala de calibración avanzada 5c. Si se ha habilitado el control externo, una señal de entrada de 24 VDC en el canal SF4 pondrá el OV-110 en modo AUTO (automatico) y si no hay señal de voltaje en SF4, el OV-110 estará en modo MANL (manual). Cuando el control externo se haya habilitado, el usuario no podrá seleccionar AUTO/MANL usando el teclado.
5. Comunicación Modbus: a. Pantalla 5d permite al usuario ajustar la configuración de comunicación Modbus. Consulte las
instrucciones de comunicación de Modbus por separado para más detalles. b. Pantalla 5e permite al usuario seleccionar las tres entradas (PV1, PV2, PV3 también conocido como FLO, RES, DOS).
Si selecciona “A” esa entrada se leerá desde el canal de entrada analógica. Si selecciona “M” esa entrada se leerá en Modbus. Cada uno de los tres canales de entrada se puede seleccionar individualmente como “A” o “M”.
27
VIII. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
1. Predeterminado de Fabrica: Si hay problemas electrónicos que no se pueden resolver con ninguno de los esfuerzos a continuación, puede considerar realizar un ajuste predeterminado de fabrica. Sin embargo, cuando se hace esto, todos los datos de calibración se pierden y deben restablecerse. Por lo tanto, en mejor intentar otros pasos primero porque tendrá que pasar por el Modo de Calibración Avanzada para ingresar todos los Ajustes de Control y Calibración. Para realizar un ajuste predeterminado de fábrica, siga estos pasos: 1. Apague el OV-110. 2. Mantenga presionadas las teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo en el panel frontal. 3. Mientras mantiene presionadas ambas teclas, encienda el OV-110. NOTA DE SEGURIDAD: asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad antes de intentar reparar el OV-110. Asegúrese de desconectar el OV-110 antes de realizar el mantenimiento.
2. Servicio del Cuerpo de la Válvula: (Ver Figuras 14 y 16) Si la válvula se vuelve difícil de mover o con el fin de hacer mantenimiento preventivo (se recomienda cada 12 a 24 meses) el cuerpo de la válvula debe recibir servicio de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a. Extracción del cuerpo de la válvula del gabinete del monitor: i. Retire los tres tornillos en el extrtemo inferior del cuerpo de
la válvula. ii. Retire las partes del cuerpo inferior y central del conjunto del cuerpo de la
válvula. iii. Desenrosque el Vástago de la Válvula Intermedia del eje del motor . Evite usar alicates o cualquier
herramiemta que cicatrice o raspe la superficie de estas partes . iv. Desenroscar y quitar los tres pernos dentro del gabinete que sujetan la parte superior del
cuerpo al gabinete.
b. Sello del Eje Superior: También quite la Tapa del Sello OV2-33 de la parte superior del cuerpo superior con una lleve inglesa. Hay un (O-Ring) 3RS-108 con sello de Teflón debajo de esta parte. Al reinstalar la Tapa del Sello OV2-33 no lo apriete demasiado. Use 7-10 pulgadas de torque.
c. Mantenimiento: Todas las partes deben inspeccionarse en busca de daños, limpiarse y lubricarse* antes de volver a armarlas. En general, los O-Rings deben reemplazarse si se usan durante más de 12 meses. El Asiento de la Válvula puede requerir reemplazo si se observan cortes o rebabas. Hydro recomienta el reemplazo del AV2-62 durante el mantenimiento del la válvula.
* Use la lubricación adecuada para su aplicación química. Póngase en contacto con su representante local de Hydro Instruments si existe alguna duda.
d. Reinstalación: IMPORTANTE – Es de vital importancia que las roscas en el Vástago de la Válvula y el Vástago de la Válvula Intermedia estén bien apretados durante la instalación. Sigue este procedimiento:
i. Instale todos los O-rings, Sellos de Teflón, Tapa de Sello y Sello del Vástago en el Cuerpo Superior primero. Luego deslice el Vástago de la Válvula Intermedia a través del conjunto.
ii. Asegure la parte Superior del Cuerpo al gabinete asegurándose de usar una nueva junta entre las dos partes. iii. Enrosque la Válvula Intermedia con la mano en el adaptador del eje del motor. Evite usar alicates o
cualquier herramienta que cicatrise o raspe la superficie del vástago. iv. Enrosque el Vástago de la Válvula con la mano sobre el Vástago de la Válvula Intermedia. Evite
usar alicates o cualquier herramienta que cicatrise o raspe la superficie del vástago. v. Instale el Cuerpo Medio en la parte Inferior del Cuerpo asegurándose de no moverlos de
una manera que pueda desenroscar el Vástago de la Válvula Intermedia o las roscas del Vástago de la Válvula.
NOTA: Los tornillos utilizados para asegurar el cuerpo de la válvula (3 abajo + 3 arriba) deben apretarse de 20-25 pulgadas de torque.
28
2 3 1
5 6
4
7
8
9
10 OV-110
Mechanical 11 Subassembly
12
OV-110 OMNI-VALVE (ELECTRICAL SUBASSEMBLY)
Date: 2019-02-01-v1 BILL OF MATERIALS Dwg. No. OV-110 ELE, EXP
29
Item Part No. Description Quantity No.
1 OV-110 Printed Circuit Board 1 Consult Factory
2 Power Supply Mounting Plate 1 MP-PS-2
3 Power Supply Board 12VDC, 2.1A 1 PSB-12VDC-OV
4 Liquid Tight Fitting 4 BLT-199
- Required O-Ring for Liquid Tight Fitting 4 OH-BUN-112
5 10-24 x 5⁄8" Pan Head Machine Screw 4 BTH-STA-244
6 Upper Body Gasket 1 AV-GASKET
7 Home Switch Assembly with Threaded Adapter 1 OV-HOMESWITCH
8 Toggle Switch 1 PTS-01
9 OV-110 Stepper Motor and Home Switch 1 OV-MOTOR
10 OV-110 Mounting Plate 1 MP-1
11 OV-110 Stand Off 4 AV-SO-2
12 Upper Body Bolt (1⁄4 -20 x 1⁄2" Button Head Socket Cap Screw) 3 BTH-STA-537
Date: 2019-02-01-v1 BILL OF MATERIALS
OV-110 OMNI-VALVE Dwg. No. OV-110 ELE, BOM (ELECTRICAL SUBASSEMBLY)
1
2
3
4
5
6
2
3
7
8 10
A/B/C 9
12 A
12 B
12 C 11
12 D
13 A 13 B
12 A/.../G
8
16 A/B/C
30
13 A/.../D
14
5 17
12 E
12 F
12 G 15 8
5
OV-110 OMNI-VALVE (MECHANICAL SUBASSEMBLY)
13 C
13 D Date: August 2017 EXPLODED VIEW Dwg. No. OV-110, EXP
31
Item Part No. Description Quantity No.
1 PM Seal Cap 1 OV2-33 2 PM Teflon Seal 2 OVS-108 3 PM O-Ring 2 3RS-108 4 Upper Body 1 AVB-10-2 5 PM O-Ring 2 3RS-124
6 Small Disc 1 AV-4 7 PM Stem Seal 1 OV-5 8 PM O-Ring 2 3RS-116 9 Large Disc 1 AV-3
10 A Middle Body (250 PPD) 1 AV2-112-250 10 B Middle Body (500 PPD) 1 AV2-112-500 10 C Middle Body (2000 PPD) 1 AV2-112-000 11 Valve Shaft 1 AV2-12
12 A Valve Stem (4 PPD) 1 AV2-72-004 12 B Valve Stem (10 PPD) 1 AV2-72-010 12 C Valve Stem (25 PPD) 1 AV2-72-025 12 D Valve Stem (50 PPD) 1 AV2-72-050 12 E Valve Stem (100 PPD) 1 AV2-72-100 12 F Valve Stem (250 PPD) 1 AV2-72-250 12 G Valve Stem (500 PPD) 1 AV2-72-500
13 A Valve Stem (1000 PPD) 1 AV2-72-1000 13 B Valve Stem (2000 PPD) 1 AV2-72-2000 13 C Valve Stem (8+) 1 AV2-72-000-8P 13 D Valve Stem (8++) 1 AV2-72-000-8PP 14 PM Valve Stem Seat (500 PPD) 1 AV2-62
15 PM Valve Stem Seat (2000 PPD) 1 AV2-6-000 16 A Lower Body (250 PPD) 1 AV2-92-250 16 B Lower Body (500 PPD) 1 AV2-92-500 16 C Lower Body (2000 PPD) 1 AV2-92-000 17 Bolts 3 1⁄4" -20 x 5 1⁄2"
18 A PM NPT Fitting (100 PPD) Not Shown 2 BKF-64 18 B PM NPT Fitting (250 PPD) Not Shown 2 BKF-84 18 C PM NPT Fitting (500 PPD) Not Shown 2 BKF-108
PM Part & Maintenance Kit (100 PPD) KT1-100-OV PM Part & Maintenance Kit (250 PPD) KT1-250-OV PM Part & Maintenance Kit (500 PPD) KT1-500-OV PM Part & Maintenance Kit (2000 PPD) KT1-040-OV
Date: August 2017 BILL OF MATERIALS
OV-110 OMNI-VALVE Dwg. No. OV-110, BOM (MECHANICAL SUBASSEMBLY)