september 13 - september 19, 2017 • vol. 18 • no. 37 ... · assemblymember herman “denny”...

24
NOW EVERY WEDNESDAY TODOS LOS MIERCOLES NORTHERN MANHATTAN’S BILINGUAL NEWSPAPER SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 EL PERIODICO BILINGUE DEL NORTE DE MANHATTAN WASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM Craft p5 Dedication p2 Rally p4 p11 p11 Primary Positions Posicionados después de las primarias Photo: Gregg McQueen

Upload: others

Post on 17-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

NOW EVERY WEDNESDAYTODOS LOS MIERCOLES

N O R T H E R N M A N H A T T A N ’ S B I L I N G U A L N E W S P A P E RSEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37

E L P E R I O D I C O B I L I N G U E D E L N O R T E D E M A N H AT TA NWASHINGTON HEIGHTS • INWOOD • HARLEM • EAST HARLEM

Craft p5 Dedication p2 Rally p4

p11

p11p11p11Primary Positions

p11p11Posicionados después de las primarias

Phot

o: G

regg

McQ

ueen

Page 2: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

2 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

See FARRELL p14

Story and photos by Gregg McQueen

Denny isn’t done.

Though longtime State Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem,

Washington Heights, Hudson Heights, Sugar Hill and Hamilton Heights, recently retired, he’s still got work ahead.

“I’ve got a whole bunch of things I want to do that I couldn’t do because I was in Albany,” Farrell said of his future plans. “Now I can do it here.”

Farrell, 85 years old, spoke on Tues., Sept. 5th as Governor Andrew Cuomo rededicated Harlem’s Riverbank State Park in his name.

The former Chair of the Assembly’s powerful Ways and Means Committee was instrumental in pushing for the construction

of the park, situated on the Hudson River on top of a sewage treatment plant. Farrell worked with Governor Cuomo’s father Mario to fund the park’s construction with $130 million.

Opened in 1993 as the fi rst state park in Manhattan, Riverbank will now offi cially be called the Denny Farrell Riverbank State Park.

At a renaming ceremony at the park’s auditorium, Cuomo told of the site’s tempestuous history, as the city initially planned to put the waste treatment plant on the Upper West Side but retreated after residents of the wealthier

Fit for Farrell

Historia y fotos por Gregg McQueen

Denny no ha terminado.

Aunque durante mucho tiempo el asambleísta estatal Herman “Denny” Farrell, quien sirvió durante 42 años en la Asamblea, representando a Harlem, Washington Heights, Hudson Heights, Sugar Hill y Hamilton Heights, recientemente se retiró, todavía tiene trabajo por delante.

“Tengo muchas cosas que quiero hacer que no podía porque estaba en Albany”, dijo Farrell sobre sus planes para el futuro. “Ahora puedo hacerlo aquí”.

Farrell, de 85 años, habló el martes 5 de septiembre cuando el gobernador Andrew Cuomo volvió a dedicar el Parque Estatal Riverbank de Harlem en su nombre.

El ex presidente del poderoso Comité de

Recursos de la Asamblea fue decisivo para impulsar la construcción del parque, situado en el Río Hudson, sobre una planta de tratamiento de aguas residuales. Farrell trabajó con el padre del gobernador Cuomo, Mario, para fi nanciar la construcción del parque con $130 millones de dólares.

Inaugurado en 1993 como el primer parque estatal en Manhattan, Riverbank será ahora ofi cialmente llamado el Parque Estatal Denny Farrell Riverbank.

En una ceremonia de cambio de nombre en el auditorio del parque el martes, Cuomo contó la tempestuosa historia del sitio, ya que la

Justo para

Farrell

Riverbank State Park renamed

neighborhood complained.Cuomo called the plan to put the plant

in Harlem instead a “story of injustice in society,” but praised Farrell and other local leaders for their insistence that a park be built on top of the plant as a benefi t to community residents.

He called the park “a truly magnifi cent

facility” that would not have happened without the tenacity of Farrell.

“Denny is retiring but it’s very important that his model of service stays on,” remarked Cuomo. “Because it is the essence of good government. It’s taking on

“It’s very important that his model of service stays on,” said Gov. Andrew Cuomo.

“I’ve got a whole bunch of things I want to do,” said Denny Farrell.

El Riverbank State Park es renombrado

ciudad inicialmente planeaba poner la planta de tratamiento de residuos en el Upper West Side, pero se retiró después de que los residentes del rico vecindario se quejaran.

Cuomo llamó al plan de poner la planta en Harlem en cambio una “historia de injusticia en la sociedad”, pero elogió a Farrell y a otros líderes locales por su insistencia de que un parque se construyera en la parte superior de la planta como un benefi cio para los residentes de la comunidad.

Él llamó al parque “una instalación verdaderamente magnífi ca” que no habría sucedido sin la tenacidad de Farrell.

“Denny se retira, pero es muy importante que

su modelo de servicio permanezca”, comentó Cuomo. “Porque es la esencia del buen gobierno, está luchando peleas reales que hacen una verdadera diferencia en la vida de las personas”.

El retiro de Farrell signifi ca que los demócratas pueden seleccionar a un candidato para sucederle, siendo el jefe de Gabinete de Farrell, Al Taylor, el presunto favorito.

El presidente de la Asamblea, Carl Heastie, también tendrá que nombrar un reemplazo para encabezar el codiciado cargo del Comité de Recursos.

“Denny, te vamos a extrañar. También me has hecho un gran perjuicio porque ahora tengo que elegir a alguien para que te suceda”, dijo Heastie. “Creo que todos los 108 miembros e incluso un par de republicanos han solicitado ese trabajo”.

El parque atrae a más de 3 millones de

“Te vamos a extrañar”, dijo el presidente de la Asamblea, Carl Heastie.

Vea FARRELL p14

El parque abrió en 1993 como el primer parque estatal en Manhattan.

Page 3: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 3

Story and photos by Gregg McQueen

Show the pull at the polls.

Elected offi cials from Northern Manhattan joined together to call on the immigrant community to exercise its right to vote in a demonstration of electoral strength.

At a press conference outside Holyrood Church on Mon., Sept. 11th, on the eve of primary elections, City Councilmember Ydanis Rodríguez, State Assemblymember Carmen De La Rosa and State Senator Marisol Alcántara said it was important for registered immigrant voters to get to the polls during a time when immigrant communities were seemingly under attack after the repeal of DACA and an increase in ICE raids.

The general election is to be held on November 7th, 2017.

According to the American Immigration Council, an advocacy non-profi t organization, immigrants and the children of immigrants, which the group labels “New Americans,” account for 23.9% of all registered voters in the state.

“Civic participation in our communities is See VOTE p20

Vea URNAS p20

Poll Power

of paramount importance,” said De La Rosa. “We know that if we want to see governments that represent our communities, we must come out and vote.”

Rodríguez, who is running for re-election to represent the 10th Council District, said that regardless of which candidate people chose, a strong immigrant turnout at the primary

election would “send a message” about the political strength that lies within immigrant communities.

Noting that many immigrants are unable to vote themselves, Rodríguez implored “allies who are in solidarity with the immigrant community to vote in the name of immigrants.”

“The people who are now taking the street,

fi ghting for immigrant reform, they know we are an immigrant society, an immigrant city,” he added.

The offi cials also underscored a number of initiatives they said would help boost voting.

Rodríguez said the City Council intended to put more funding into programs involving voter registration for immigrants, while De La Rosa remarked that she supported legislation on a state level that would help get more

Unidad en las urnasHistoria y fotos por Gregg McQueen

Mostrar el poder en las urnas.

Ofi ciales electos se unieron en vísperas de las primarias para llamar a la comunidad inmigrante a salir y votar en una demostración de fuerza electoral.

En una conferencia de prensa el lunes 11

de septiembre, afuera de la iglesia Holyrood en Washington Heights, el concejal Ydanis Rodríguez, la asambleísta estatal Carmen De La Rosa y la senadora estatal Marisol Alcántara, dijeron que es importante que los votantes inmigrantes registrados voten durante un momento en que las comunidades de inmigrantes están aparentemente bajo ataque después de

“Somos una ciudad de inmigrantes”, dijo el concejal Ydanis Rodríguez.

“We have to do the work,” said State Senator Marisol Alcántara.

Page 4: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

4 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

advocacy group Families for Excellent Schools (FES), said that 842 charter students will be without a middle school next year if the city does not provide them with public space.

Kitteridge claimed that an analysis by FES identifi ed 112 “chronically underutilized buildings that have been sitting empty for at least four years,” which could empty for at least four years,” which could

be used for co-locating with public schools. Facilities with more than 300 empty classroom seats per year meet Department of Education (DOE) criteria for

co-location.Of these 112 buildings, 68 are located in

districts where charter schools are currently seeking access to space, advocates said.

Story and photos by Gregg McQueen

Bill’s blown it.

So claim charter school advocates and parents, who assembled on the steps of City Hall on September 6 to slam Mayor Bill de Blasio for not responding to their requests for school space in public school buildings.

Success Academy Founder and CEO Eva Moskowitz and other charter school leaders say that the city blew a September 1 deadline to inform them of possible space for the 2018 school year, and in so doing, left hundreds of charter school students uncertain if they’ll have a seat.

Moskowitz explained that Success Academy, the largest network in the city, fi rst reached out to the city seven months ago for answers regarding several of its elementary schools, and said families deserve the ability to plan where their kids will go to school next year.

“Like all public school parents, they have a reasonable expectation that their kids would not be left educationally homeless,” she remarked.

“This is a very reasonable and doable request,” said Moskowitz, who has butted heads repeatedly with de Blasio over the years. “And yet, seven months later, we still don’t have an answer. It’s hard for us not to feel that this is political.”

Jeremiah Kitteridge, CEO of pro-charter

“The buildings are there ‒ it’s just a matter of whether Mayor de Blasio is making them available,” stated Kitteridge.

Charter schools currently serve more than 100,000 students in the city. Charters that are not provided with classroom space in public school buildings must locate and pay for space in private buildings.

See SPACE p21

Vea ESPACIO p21

Story and photos by Gregg McQueen

The Case for Space

Historia y fotos por Gregg McQueen

Bill lo fastidió.

Así reclaman defensores y padres de escuelas charter, quienes se reunieron en las escalinatas del Ayuntamiento el 6 de septiembre para criticar ferozmente al alcalde Bill de Blasio por no responder a sus solicitudes de espacio escolar en los edifi cios de las escuelas públicas.

La fundadora y directora general de Success Academy, Eva Moskowitz, y otros líderes de escuelas charter, dicen que la ciudad fastidió la fecha límite del 1º de septiembre para informarles sobre un posible espacio para el año escolar 2018 y, al hacerlo, dejaron a cientos de estudiantes de escuelas charter con inseguridad de si tendrán un lugar.

Moskowitz explicó que Success Academy, la red más grande de la ciudad, primero contactó a la ciudad hace siete meses para obtener respuestas sobre varias de sus escuelas primarias y dijo que las familias merecen la capacidad de planear a donde irán sus hijos a la escuela el próximo año.

“Al igual que todos los padres de escuelas públicas, tienen una expectativa razonable de que sus hijos no se queden sin hogar educativo”, comentó.

“Esta es una petición muy razonable y factible”, dijo Moskowitz, quien ha dado cabezazos repetidamente con de Blasio a lo

Historia y fotos por Gregg McQueen

El caso del espacio

largo de los años. “Sin embargo, siete meses después, todavía no tenemos una respuesta. Es difícil para nosotros no sentir que esto es político”.

Jeremiah Kitteridge, director general del grupo de defensa pro charter Familias por Escuelas de Excelencia (FES, por sus siglas en inglés),

dijo que 842 estudiantes charter estarán sin una escuela intermedia el próximo año si la ciudad no les provee espacio público.

Kitteridge afi rmó que un análisis realizado por FES identifi có 112 “edifi cios crónicamente subutilizados que han estado vacíos durante

al menos cuatro años”, y que podrían ser utilizados para ubicarlos de forma conjunta con las escuelas públicas. Las instalaciones con más de 300 asientos vacíos de aula por año cumplen con los criterios del Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés) para la ubicación conjunta.

De estos 112 edifi cios, 68 se encuentran en

The rally was held at City Hall.

al menos cuatro años”, y que podrían ser

be used for co-locating with public schools. Facilities with more than 300 empty

meet Department of Education (DOE) criteria for

Las solicitudes son para espacio en edifi cios de escuelas públicas.

Miriam Raccah dice que su escuela paga más de $50,000 dólares mensuales en renta.

Page 5: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 5

COMMUNITY NEWS

DIY Greeting CardsCreate a personalized LED (Light Emitting

Diode) illuminated greeting card at the Fort Washington Library on Wed., Sept. 20th at 4:00 p.m. Learn to make a unique card with LEDs through a step-by-step process. Students will draw their design on paper, pick points of illumination, create an electrical circuit using copper tape, place a coin cell battery and mount the LEDs. This program is intended for youths aged 13 – 18 years. The library is located at 535 West 179th Street.

For more information, please call 212.927.3533 or visit www.nypl.org.

Tarjetas DIYCree una tarjeta de felicitación iluminada

personalizada LED (diodo semiconductor que emite luz) en la Biblioteca Fort Washington el miércoles 20 de septiembre a las 4:00 p.m. Aprenda a hacer una singular tarjeta con LED a través de un proceso paso a paso. Los estudiantes dibujarán su diseño en papel, elegirán puntos de iluminación, crearán un circuito eléctrico usando cinta de cobre, colocarán una batería de celdas de monedas y montarán los LED. Este programa está dirigido a jóvenes de 13 a 18 años. La biblioteca está ubicada en el No. 535 de la Calle 179th Oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.927.3533 o visite www.nypl.org.

Music at the MuseumAll ears are welcome to Música de Cámara’s

second installment of the Muses Project at El

Museo Del Barrio on Fri. Sept 15th from 7:00 p.m. – 9:00 p.m. The performance, “Blind – strength in vulnerability,” features six dancers led by Ana Padrón and Diego Blanco with live music by the Pedro Giraudo Tango Quartet. The performers incorporate movement and original music in an exploration of the choice to either protect one’s vulnerable self by remaining emotionally blind or to show courage and open up to the amazing but unpredictable possibilities of life. To purchase tickets, visit http://bit.ly/2k6EIlX. The museum is located at 1230 5th Avenue.

For more information, please call 212.831.7272 or visit www.elmuseo.org.

Música en el MuseoTodos los oídos son bienvenidos a la segunda

entrega de Música de Cámara del Proyecto Musas en El Museo Del Barrio el viernes 15 de septiembre de 7:00 p.m. - 9:00 p.m. El espectáculo “Ciegos - fuerza en la vulnerabilidad”, cuenta con seis bailarines dirigidos por Ana Padrón y Diego Blanco con música en vivo del Cuarteto de Tango Pedro Giraudo. Los intérpretes incorporan el movimiento y la música original en una exploración de la opción de proteger la vulnerabilidad propia permaneciendo emocionalmente ciego o demostrar coraje y abrirse a las posibilidades asombrosas pero impredecibles de la vida. Para comprar boletos, visite http://bit.ly/2k6EIlX. El museo está situado en el No. 1230 de la Quinta Avenida.

Para obtener más información, por favor llame al 212.831.7272 o visite www.elmuseo.org.

Hidden FiguresEnjoy a free fi lm screening at Marcus

Garvey Park on Sat., Sept. 16th from 7:00 p.m. – 10:00 p.m. Hidden Figures tells the story of a team of female African-American mathematicians who served a vital role in NASA during the early years of the U.S. space program. Guests should arrive by 6:30 p.m. Seating is fi rst come; fi rst served. The park is located at West 122nd Street and Mount Morris Park West.

For more information, please call 212.860.1380 or visit www.nycgovparks.org.

Hidden FiguresDisfrute de una

proyección gratuita de película en el Parque Marcus Garvey el sábado 16 de septiembre de 7:00 p.m. - 10:00 pm. Hidden Figures cuenta la historia de un equipo de matemáticas afroamericanas que fungieron un rol vital en la NASA durante los primeros años del programa espacial estadounidense. Los participantes deben llegar antes de las 6:30 p.m.

Los lugares se asignarán en orden de llegada. El parque está ubicado en la Calle 122 Oeste y Mount Morris Park Oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.860.1380 o visite www.nycgovparks.org.

See COMMUNITY p17

Brighten someone’s day.

Ilumine el día de alguien.

Watch and learn.

Observe y aprenda.

The path to the stars.

El camino hacia las estrellas.

Page 6: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

6 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr. Chamber of Commerce of

Washington Heights and Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

MEMBER:

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

DISTRIBUTION MANAGER

Landa M. Towns

Lucharemos

“Your city stands with you.”

“Nuestra ciudad está con ustedes”.

We Will Fight

By Bill de Blasio

I have a message for President Trump: Don’t mess with your

fellow New Yorkers.

As a city, we do not take kindly to anything that affronts our people. We don’t like it when our neighbors are singled out for who they are.

Last week, the President sent out his attorney general, Jeff Sessions, to announce that his administration is ending the Deferred Action for Childhood Arrivals program. DACA, as it is known, has allowed 800,000 people brought to the United States as children without documentation to fully participate in the American Dream.

Right now, for all of us across the United States, but especially in New York — the ultimate city of immigrants — this isn’t abstract policy. This is a personal crisis that affects people we love; people we live with; people we work with. They woke up this morning to discover their lives are now in limbo. They don’t know what tomorrow will bring.

See DACA p17

Vea DACA p17

Por Bill de Blasio

Tengo un mensaje para el Presidente Trump: No se meta con nuestros

vecinos.

Como ciudad, no toleramos ningún agravio a nuestra gente. No nos gusta que nuestros vecinos sean señalados por ser lo que son.

Esta semana pasada, el Presidente envió a Jeff Sessions, su fi scal general, a anunciar que su gobierno está dando fi n al programa de Acción deferida para los llegados en la infancia. DACA, como es conocido, ha permitido que 800,000 menores indocumentados que llegaron a nuestro país continúen participando plenamente del sueño americano.

En todo Estados Unidos, pero especialmente en Nueva York —la ciudad de inmigrantes por excelencia— esta no es una política abstracta: Es una crisis que afecta personalmente a seres queridos, personas con las que vivimos y trabajamos. Esta mañana, ellos descubrieron que sus vidas están en el limbo, sin saber lo que

les deparará el mañana.Por ello, quiero decir unas

palabras directamente a los 30,000 neoyorquinos que hoy

se encuentran en peligro.Nuestra ciudad está con ustedes.En las diferentes situaciones en que

colaboramos, o ustedes acuden a nosotros para solicitar ayuda o servicios, no vamos a preguntarles el estatus de su

documentación.En nuestra ciudad, ustedes seguirán teniendo

acceso pleno a escuelas, hospitales, nuestro programa de identifi cación municipal IDNYC y todos los demás programas del gobierno de la Ciudad de Nueva York.

Queremos que sepan que el NYPD está aquí para protegerlos. La mejor fuerza policial

del mundo no es ni será nunca una fuerza de deportación.

Si necesitan asesoría legal, llamen al 311. Estamos listos para ayudarlos.

Si tienen estatus de DACA y caduca antes del 5 de marzo de 2018, ustedes son elegibles para renovarlo siempre que lo soliciten hasta el 5 de octubre de este año.

In New York City, you will continue to have full access to schools, hospitals, our municipal identifi cation program IDNYC, and every other city government program.

We want you to know, the NYPD is here to protect you. The fi nest police force on the face of the earth is not now, nor will it ever be, a deportation force.

If you need legal advice, dial 311. We stand ready to help you.

If you have DACA status and it expires before March 5, 2018, you are eligible to renew if you apply by Oct 5.

And I have a direct order to all of you who serve in city government. We want you and we need you at your desks tomorrow, serving us. We thank you for your service.

This is a day of heartbreak and terror for so many, but it is also a moment to be inspired to take action. I think it is a moment when Americans of all states, parties and backgrounds will come together. DACA didn’t just allow hundreds of thousands of good people to contribute to this country. It allowed Americans to form an unbreakable bond with those people.

The President may not get it, but most Americans do. The people affected by DACA are just as much Americans as Donald Trump is. They are human beings and they need to be treated with respect. There is a massive desire in this country for a positive solution to the chaos the President has caused. So now we get to work.

30,000 neoyorquinos que hoy se encuentran en peligro.

Nuestra ciudad está con ustedes.En las diferentes situaciones en que

colaboramos, o ustedes acuden a nosotros para solicitar ayuda o servicios, no vamos a preguntarles el estatus de su

If you need legal advice, dial 311. We stand ready to help

Además, tengo una orden directa para todos los que sirven en el gobierno municipal: Queremos y necesitamos que ustedes vengan a trabajar mañana, prestándonos sus servicios. Agradecemos su servicio.

Este es un día de desconsuelo y terror para tantos, pero también es un momento para motivarnos a actuar. Creo que es un momento en el que se unirán los estadounidenses de cada estado, partido político y origen. DACA no sólo permitió que cientos de miles de buenas personas contribuyan a este país. También permitió que los estadounidenses formen un lazo indisoluble con ellos.

Acaso el Presidente no lo entiende, pero la mayoría de los estadounidenses, sí. Los afectados por la rescisión de DACA son tan americanos como Donald Trump. Son seres humanos y necesitan ser tratados con respeto. Existe un enorme deseo en este país de que haya una solución positiva al caos que el

So, I would like to say a few things directly to the 30,000 New Yorkers who fi nd themselves in the crosshairs today.

Your city stands with you.In all the different ways we work with

you and all the many ways you come to us for help or services, we will not ask your documentation status.

Offi cials gathered at City Hall.

El programa ha impactado a 30,000 neoyorquinos.

Page 7: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 7

September 4 – September 9

A week after pardoning convicted racist Sheriff Joe Arpaio, you-know-who rescinded the Dream Act. In one fell swoop, Trump dashed the hopes and aspirations of almost a million dreamers. The unjustly cruel move was another indicator that an avatar of White Supremacy has hijacked the Presidency. The vicious war on immigrants has taken a turn for the worse. We must not succumb to despair; only a sustained effort on our part will see us through this and save our democracy. Gregg McQueen of the Manhattan Times reported on the termination of DACA.

Sandra Bertrand of Highbrow Magazine took us to El Museo del Barrio for the Nasty Women/Bad Hombres exhibit. Make sure you hit up El Museo ASAP for this powerful exhibit. Don’t sleep, catch it before November 5, 2017. Sierra Tishgart of Grub Street introduced us to the Harlem couple behind Sugar Hill Creamery. The family and I will be giving them a try pretty soon. I think you should too.

Rennie McDougall of the Village Voice recently came to Harlem, where they are still dancing the original swing. Please check out the additional video clip from the 1941 film Hellzapoppin that features a simply incredible performance from White’s Lindy Hoppers who came out of Harlem’s own Savoy Ballroom.

Don’t forget folks that we have an end of Summer Sale. Use the Discount Code

SUMMERBLUES for FREE shipping and a little gift of our appreciation. The Northern Manhattan Arts Alliance (NoMAA) presents the third installment of this site-specific improvisation celebrating Inwood’s beautiful green spaces on September 16. Meet in Inwood Hill Park on the lawn near Indian Road and 218 St. You can catch the open rehearsal at 5 pm and the public performance begins at 6pm.

Stop by Gitler &_____ (3629 Broadway) for the latest solo show from Boy Kong. Please show them so Uptown Love! You have until October 11, 2017 to check it out.

The Latinos Out Loud podcast is back folks. This week they kick it about baby showers, the New York Latino Film Festival, excuses and the proverbial nine lives of cats. Their special guest is none other than writer and stand-up comic Julio Torres.

Keep checking us out at www.uptowncollective.com.

Led BlackEditor-in-ChiefThe Uptown Collective

The UC’s mission is to become “the” defi nitive, transformative and community-based force impacting the arts, culture, business and New York City’s overall perception of Upper Manhattan. Its objective is to reset, reboot and positively redefi ne Uptown’s artistic, political, cultural and business spheres via the online space as well the collective’s initiatives and functions.

By Andrea Sears | New York News Connection

More than a hundred health-care consumer, patient and

provider groups are calling for Congressional action to stabilize the health insurance market.

While the effort to repeal the Affordable Care Act was narrowly defeated, the program that has helped millions of Americans buy more affordable health insurance is still in danger.

According to Craig Obey, Deputy Executive Director of the advocacy group Families USA, the Affordable Care Act is working, but confi dence in the program has been undermined by threats that the Trump administration will let it implode by withholding funding for cost-sharing reductions.

“Congress ought to go ahead and eliminate all uncertainty and guarantee that they’re going to make those payments, to ensure that people’s deductibles and premiums are

affordable,” he says. The groups have sent a letter to leaders in

Congress asking for swift, bipartisan action to ensure that cost-sharing reductions or

“CSRs” are funded and to restore premium stabilization programs.

Obey notes that the political posturing in the attempts to repeal the Affordable Care Act

Stabilizing the

Marketplace

has left many people thinking the program no longer exists - and last week, the White House compounded the issue.

Advocates are calling for stabilization in the market.

See MARKETPLACE p22

Vea MERCADO p22

Por Andrea Sears | New York News Connection

Más de cien grupos de consumidores,

pacientes y proveedores están pidiendo una acción del Congreso para estabilizar el mercado de seguros de salud.

Si bien el esfuerzo para derogar la Ley del Cuidado Asequible de la Salud fue derrotado estrechamente, el programa que ha ayudado a millones de estadounidenses a comprar un seguro de salud más asequible sigue en peligro.

Según Craig Obey, director ejecutivo adjunto del grupo de defensa Familias USA, la Ley del Cuidado Asequible de la Salud está funcionando, pero la confi anza en el programa ha sido debilitada por las amenazas de que la administración Trump lo dejará implosionar reteniendo fondos para la reducción de costos.

“El Congreso debe adelantarse y eliminar toda incertidumbre y garantizar que van a hacer esos pagos, para asegurarse de que los deducibles de las personas y las primas sean asequibles”, dice.

Estabilizar el Mercado

Los grupos han enviado una carta a los líderes del Congreso pidiendo una acción rápida y bipartidista para asegurar que se fi nancien las

The Honorable Mitch McConnell The Honorable Paul Ryan Majority Leader Speaker of the House U.S. Senate U.S. House of Representatives Washington, DC 20510 Washington, DC 20515 The Honorable Chuck Schumer The Honorable Nancy Pelosi Democratic Leader Democratic Leader U.S. Senate U.S. House of Representatives Washington, DC 20510 Washington, DC 20515 September 5, 2017

Dear Leader McConnell, Speaker Ryan, Leader Schumer, and Leader Pelosi:

The undersigned organizations representing consumers, patients, and health care providers share the strong belief that everyone in this nation deserves high-quality, affordable health coverage and care. We stand committed to building on the historic progress of the Affordable Care Act (ACA) and working with you to secure meaningful and affordable health coverage for all.

Continued uncertainty about funding for cost-sharing-reduction payments, evidence of administrative attempts to undermine the law, and concerns about future Congressional attempts to repeal the ACA pose a significant threat to the stability of marketplaces and the broader individual market. It is now time for Congress to move past attempts to repeal the ACA and cut the Medicaid program and turn its attention towards bi-partisan policies that would safeguard the stability of health insurance markets for 2018 and beyond. Specifically, we urge Congress to take swift action in three main areas:

1) Guarantee funding for cost-sharing reductions (CSRs). We urge Congress to immediately enact legislation that clarifies there is a permanent, mandatory appropriation that ensures full funding of CSRs, eliminating all questions raised by pending litigation. CSRs provide critical financial protection for nearly 6 million people who obtain private coverage on health insurance marketplaces.i If CSRs end, premiums would rise by an estimated 19 percent, and reduced plan participation could leave many consumers without any coverage options.ii Quick action that guarantees ongoing CSR funding is critical to ensuring a stable individual market.

2) Restore premium stabilization programs. We urge Congress to immediately appropriate ongoing funding for a premium stabilization program that shields individual insurance markets from the volatility of high-cost claims. The potential impact of such a program is illustrated by the 10 to 14 percent drop in premiums that resulted from transitional reinsurance under the Affordable Care Act.iii An ongoing, fully-funded premium stabilization program would also encourage insurers to offer marketplace coverage.

3) Ensure continued funding for outreach and enrollment assistance. We urge Congress to continue to appropriate adequate funding for federal Navigators and outreach, culturally and linguistically appropriate education, and marketing activities through the Department of Health and Human Services. This funding helps consumers—particularly young and healthy people who will help balance the risk pool—learn about and enroll into available coverage.

Thank you for considering our requests. We urge you to protect the Medicaid program and preserve the coverage gains made under the ACA as you turn your attention to market stabilization efforts. We stand

Page 8: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

8 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

It’s a fi lm with and on substance – specifi cally substance use

disorders and those immersed in the process of recovery.

A new documentary about addiction and recovery is set to be released by the New York State Offi ce of Alcoholism and Substance Abuse Services (OASAS).

Reversing the Stigma focuses specifi cally on how state resources are being used to combat addiction and seeks to remind viewers that addiction is a chronic disease that is treatable.

The fi lm, narrated by television journalist Laurie Dhue, profi les multiple people in various stages of recovery, who share their stories and experiences.

The fi lm, produced by OASAS and the New York State Media Service Center, will premiere throughout New York during the month of September, which is National Recovery Month.

Governor Andrew M. Cuomo issued a

The Fight on Film

Governor Andrew M. Cuomo issued a

Last year, approximately 232,000 individuals received treatment for a substance use disorder in OASAS-certifi ed treatment programs, with an average daily enrollment of about 98,000.

The state is seeking to cut down on the number of opioid prescriptions issued. Last year, legislation was passed to reduce the limit on opioid prescriptions for acute pain from 30 days to 7 days, and to mandate education on addiction and pain management for prescribers. According to state fi gures, those steps resulted in 650,000 fewer opioid prescriptions being written in the fi rst year that the law was in effect.

Es una película con y sobre sustancia, específi camente de

trastornos por uso de sustancias y aquellos inmersos en el proceso de recuperación.

Un nuevo documental sobre la adicción y la recuperación está programado para ser publicado por la Ofi cina Estatal de Servicios de Alcoholismo y Abuso de Sustancias (OASAS, por sus siglas en inglés).

Reversing the Stigma se centra específi camente en cómo los recursos estatales se utilizan para combatir la adicción y busca recordar a los espectadores que la adicción es una enfermedad crónica que es tratable.

La película, narrada por la periodista de televisión Laurie Dhue, perfi la a varias personas en varias etapas de recuperación, que comparten sus historias y experiencias.

La película, producida por OASAS y el Centro de Servicios de Medios de Comunicación del Estado de Nueva York, se estrenará por todo Nueva York durante el mes de septiembre, que es el Mes Nacional de Recuperación.

proclamation marking the observance in New York State, and this year’s theme is “Join the Voices for Recovery: Strengthen Families and Communities.”

“There has been a long held belief that addiction only affects certain people, but the recent opioid epidemic has shown that it impacts people of all ages, genders, ethnicities, languages and religions,” said

OASAS Commissioner Arlene González-Sánchez. “This documentary is key to helping people understand that addiction is a disease and recovery is possible.”

Dhue, a former television news anchor who hosted programs on CNN, MSNBC, and Fox News, speaks throughout the fi lm about her own nearly two-decades-long struggle with addiction, as well as her own recovery process. Along with interviews from New Yorkers in recovery and care professionals, the documentary also examines stigma and the steps taken to

address addiction and support people whose lives it has touched.

In 2015, opioid overdose deaths rose by 16 percent across the country compared to 2014, while in New York State, deaths rose by more than 28 percent, to a total of 2,184.

La lucha en películaEl gobernador Andrew M. Cuomo emitió un

anuncio para celebrar la observancia en el Estado de Nueva York, y el tema de este año es “Únase a las voces de recuperación: fortalezca a las familias y las comunidades”.

“Ha habido una creencia de mucho tiempo de que la adicción solo afecta a ciertas personas,

pero la reciente epidemia de opioides ha demostrado que aqueja a personas de todas las edades, géneros, etnias, idiomas y religiones”, dijo Arlene González-Sánchez, comisionada de OASAS. “Este documental es clave para ayudar a la gente a entender que la adicción es una enfermedad y la recuperación es posible”.

Dhue, ex presentadora de noticias de televisión que organizó programas en CNN,

MSNBC y Fox News, habla a lo largo de la película sobre su propia lucha de casi dos décadas con la adicción, así como su propio proceso de recuperación. Junto con entrevistas a neoyorquinos en recuperación y profesionales de la salud, el documental también examina el estigma y las medidas adoptadas para enfrentar la adicción y apoyar a las personas cuyas vidas ha tocado.

En 2015, las muertes por sobredosis de opioides aumentaron un 16 por ciento en todo el país en comparación con 2014, mientras que, en el estado de Nueva York, las muertes aumentaron

en más del 28 por ciento, a un total de 2,184.

El año pasado, aproximadamente 232,000 personas recibieron tratamiento para un trastorno por uso de sustancias en programas de tratamiento certifi cados por OASAS, con una inscripción promedio diaria de alrededor de 98,000.

El estado está tratando de reducir el número de recetas emitidas de opioides. El año pasado se aprobó una ley para reducir el límite de las prescripciones de opioides para dolor agudo de 30 días a 7 días, y para impartir educación sobre adicción y manejo del dolor a los médicos. Según las cifras del estado, esas medidas dieron como resultado 650,000 menos recetas de opioides en el primer año de vigencia de la ley.

Un clip corto y un calendario de proyecciones

se pueden encontrar en on.ny.gov/2ffv2SS.

Los neoyorquinos que luchan con una adicción, o cuyos seres queridos están luchando, pueden encontrar ayuda llamando a la línea telefónica gratuita del estado, HOPELine, las 24 horas del día, los

7 días de la semana, al 877-8-HOPENY (877-846-7369) o enviando un mensaje de texto a HOPENY (código corto 467369). El tratamiento de adicción disponible incluyendo crisis/desintoxicación, hospitalización, residencia en la comunidad o atención ambulatoria se puede encontrar usando el nuevo Tablero de Disponibilidad de Tratamiento de OASAS NYS en FindAddictionTreatment.ny.gov.

A short clip and a schedule of showings can be found at on.ny.gov/2ffv2SS.

New Yorkers struggling with an addiction, or whose loved ones are struggling, can fi nd help by calling the state’s toll-free, 24-hour, 7-day-a-week HOPELine at 877-8-HOPENY (877-846-7369) or by texting HOPENY (Short Code 467369). Available addiction treatment including crisis/detox, inpatient, community residence, or outpatient care can be found using the new NYS OASAS Treatment Availability Dashboard at FindAddictionTreatment.ny.gov.

OASAS Commissioner Arlene González-Sánchez.

Journalist Laurie Dhue is featured.

La película se centra en individuos en recuperación.

El estado ha reducido el número de recetas emitidas de opioides.

Page 9: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

Come Together For Better Health

You’re invited to join us for a Free BreakfastTown Hall Meeting on Healthcare

Saturday, September 16, 2017

The Alhambra Ballroom 2116 Adam Clayton Powell Jr. Blvd.New York, NY 10027

Time: 9am–11am(Doors open at 8am)

Guest Speaker: Congressman Adriano Espaillat

© 2017 HF Management Services, LLC 1852-17 INA17_83

For more information about the event, please contact Ruth Rivera at 1-212-801-1548 or email [email protected].

For more information about our health plans, call 1-888-974-9901 (TTY 1-888-542-3821), 7 days a week, 8am–8pm, or visit HFHealthPlan.org.

Healthfirst is the brand name used for products and services provided by one or more of the Healthfirst group of affiliated companies.

H3359_GEN17_264 RA 05/2017

Brought to you by:

HEALTHY VILLAGE HEALTH & WELLNESS EXP

Page 10: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

10 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Felipe Galindo (Feggo) is a graphic and visual artist

whose work has been published by The New Yorker, among other publications. These were submitted in the wake of the decision by the Trump administration to rescind the DACA program.

I have been working on many illustrations about the present administration and its backward policies.

I have done also many drawings related to immigrants and about the DACA recipients,

Felipe Galindo (Feggo), nacido en Cuernavaca, México es un artista

gráfi co y visual cuyo trabajo ha sido presentada por The New Yorker, entre otras publicaciones. Estas piezas fueron creadas tras la decisión de la administración Trump de rescindir el programa DACA.

He estado trabajando en muchas ilustraciones sobre la administración actual y sus políticas retrógradas.

He hecho también muchos dibujos relacionados con los inmigrantes y sobre los receptores de DACA, también conocidos como Dreamers, para un libro publicado en México con testimonios de ellos.

Como artista inmigrante yo mismo, sé lo que es sentirme como un extraño en otra sociedad y cómo deseas formar parte de esa nueva comunidad, de participar.

also known as Dreamers, for a book published in Mexico with testimonies from them.

As an immigrant artist myself, I know what it is to feel as a stranger in another society and how you wish to be part of that new community, to participate.

These kids who were brought from all over the world to a new country by their parents, in search of a better life or escaping for various reasons, deserve a chance. They have mostly known this new way of life.

They speak the language, want to get educated and go to college. They are working hard to succeed. This country benefi ts if they keep these Dreamers. Their presence will be an immense contribution to this society.

The Feggo Files

Lo que dice Feggo…

Estos niños que fueron traídos de todo el mundo a un nuevo país por sus padres, en busca de una vida mejor o escapando por varias razones, merecen una oportunidad. Han conocido primordialmente este nuevo modo de vida.

Ellos hablan el idioma, quieren obtener educación e ir a la universidad. Ellos están trabajando duro para tener éxito. Este país se benefi cia si mantiene a estos Dreamers.

Su presencia será una inmensa contribución a esta sociedad.

Page 11: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 11

TEMPORADA DE ELECCIONTHE SEASON OF CHOICE

titular Letitia James fácilmente superó al retador David Eisenback con el 74 por ciento de los votos. Se enfrentará al republicano Juan Carlos Polanco, al candidato del Partido Verde James Laine, y al candidato del Partido Conservador Michael O’Reilly, en las elecciones generales de noviembre.

Tres de las carreras al Concejo del Norte de Manhattan vieron a los titulares ganar las

Primary Positions

there, he’ll do a better job,” Cross said.William Holmes, a 30-year resident of El

Barrio, was more lukewarm about his decision to back de Blasio, citing affordable housing as a concern.

“But, I believe in second chances,” Holmes remarked.

In the race for Public Advocate, incumbent Letitia James easily beat challenger David Eisenbach with 74 percent of the vote. She will face Republican Juan Carlos Polanco, Green

Story by Gregg McQueen

Mayor Bill de Blasio won the Democratic nomination

for mayor on Tuesday’s primary election in New York City, defeating former City Councilmember Sal Albanese and three other challengers.

See ELECTION p22

Vea ELECCIÓN p22

face Republican Juan Carlos Polanco, Green

Party candidate James Laine Conservative Party candidate Michael O’Reilly in November’s general election.

Three of the Northern Manhattan City Council races saw incumbents win the Democratic primary in comfortable fashion. In District 7, Mark Levine bested challenger Thomas López-Pierre with 75 percent of the vote. Incumbent Bill Perkins took District 9,

Incumbent de Blasio will face Assemblymember Nicole Malliotakis, who ran unopposed on the Republican ticket, in the general election on Nov. 7.

De Blasio, joined by First Lady Chirlane McCray, gave a victory speech just after 10 p.m, after he had collected more than 74 percent of the vote with 92 percent of the precincts reporting.

He thanked his supporters and pledged to expand upon policy initiatives such as Universal Pre-K.

“I do not accept the status quo in this town. We’ve got more to do, my friends,” he told a crowd of cheering supporters in downtown Brooklyn.

“Tonight, we took another big step towards a fairer city for all,” he added.

De Blasio gained 74.2 percent of the votes to 15.6 for Albanese. Michael Tolkin garnered 4.7 percent, Robert Gangi 3.1 percent and Richard Bashner 2.4 percent.

East Harlem resident Doyle Cross said he was casting a vote for de Blasio as he arrived at the Taino Towers polling site on Tuesday afternoon.

“He’s done a good job, and if we keep him in

Historia por Gregg McQueen

El alcalde Bill de Blasio ganó la nominación demócrata para

alcalde en las elecciones primarias del martes en la Ciudad de Nueva York, derrotando al ex concejal Sal Albanese y a otros tres desafi antes.

El titular de Blasio se enfrentará a la asambleísta Nicole Malliotakis, quien no tuvo oposición en la boleta republicana, en las elecciones generales del 7 de noviembre.

De Blasio, acompañado por su esposa Chirlane McCray, pronunció un discurso de victoria poco después de las 10 p.m., tras haber recolectado más del 74 por ciento de los votos, con el 92 por ciento de los distritos electorales reportados.

“No acepto el statu quo en esta ciudad, tenemos que hacer más, mis amigos”, dijo a una multitud de animados partidarios en el centro de Brooklyn.

“Esta noche dimos otro gran paso hacia una ciudad más justa para todos”, agregó.

De Blasio ganó 74.2 por ciento de los votos contra 15.6 para Albanese. Michael Tolkin obtuvo un 4.7 por ciento, Robert Gangi 3.1 por ciento y Richard Bashner 2.4 por ciento.

Doyle Cross, residente de East Harlem, dijo que votaría por de Blasio mientras llegaba a la sede de Taino Towers el martes por la tarde.

“Ha hecho un buen trabajo y si lo mantenemos ahí, lo hará aún mejor”, explicó.

William Holmes, un residente de 30 años de El Barrio, fue más indiferente sobre su decisión de respaldar a de Blasio, citando la vivienda asequible como una preocupación.

“Pero creo en las segundas oportunidades”, comentó Holmes.

En la competencia por defensor público, la

primarias demócratas de manera cómoda. En el Distrito 7, Mark Levine superó al retador Thomas López-Pierre con el 75 por ciento de los votos. El titular Bill Perkins tomó el Distrito 9, con 50 por ciento de los votos, frente al retador Marvin Holland 20.

En el Distrito 10, el concejal de dos períodos Ydanis Rodríguez venció a Josué Pérez al obtener el 74 por ciento de los votos.

La competencia por el Distrito 8 terminó con Diana Ayala ocupando el 43.7 por ciento de los votos, contra el 42.3 por ciento del asambleísta Robert Rodríguez.

Dado que no hubo retadores a los candidatos del Concejo Democrático, los ganadores de la primaria ganan el asiento del Concejo.

Posicionados después de las primarias

The mayor (center) emerged as the Democratic nominee.

Councilmember Ydanis Rodríguez with supporters.

“El escuchará”, dijo el votante Alejandro Martínez del incumbente Ydanis Rodríguez.

“La vivienda podría realmente ayudarnos”, dijo el residente de East Harlem, Carlos.

Page 12: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

12 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

Page 13: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 13

Page 14: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

14 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

the real fi ghts that make a real difference in people’s lives.”

Farrell’s retirement means that Democrats can select a nominee to succeed him, with Farrell’s Chief of Staff Al Taylor the presumptive favorite.

Assembly Speaker Carl Heastie will also need to appoint a replacement to head the coveted Ways and Means Committee post.

“Denny, we’re going to miss you. You’ve also done me a big disservice because now I have to pick somebody to succeed you,” Heastie said. “I think that all 108 members and even a couple Republicans have applied for that job as well.”

The park draws over 3 million visitors annually and is one of the busiest state parks in New York, offi cials said. It features an ice rink, basketball courts, baseball fi elds, running track and indoor and outdoor swimming pools.

State Parks Commissioner Rose Harvey said that the state park has meant “everything” to the people of Harlem.

“It’s provided great hope, opportunity, every type of recreational opportunity. It just showed what could be,” said Harvey, who referred to Farrell as “a guardian angel” for the park.

Most recently, Farrell supported the effort to allocate $11.9 million for Riverbank improvements through the NY Parks 2020 funding, she said.

Cuomo also announced the completion of a $25 million pedestrian footbridge over the Henry Hudson Parkway, also named for Farrell, which will improve Harlem’s access to the waterfront.

FARRELL from p2

At the ceremony, a humbled Farrell gazed in amazement at the former staffers, longtime colleagues and dozens of elected offi cials in attendance.

Among those in attendance were former Governor David Paterson; former Congressman Charles B. Rangel; Congresswoman Carolyn Maloney; Congressman Adriano Espaillat; former New York City Mayor David Dinkins;

SUNY Board Chairman Carl McCall; President of NYS NAACP Conference Hazel Dukes; former Assemblymember Keith Wright; State Comptroller Thomas DiNapoli; New York State Senator John Flanagan; Public Advocate Letitia James; Manhattan Borough President Gale Brewer; Manhattan District Attorney Cy Vance; New York City Comptroller Scott Stringer; and City Councilmember Robert

Cornegy, among others.“I look around and all I see are stories,”

he remarked. “Good stories.”Franz Leichter, a former Assemblymember

and State Senator who, like Farrell, played an integral role in pushing for Riverbank’s construction, recalled the strife that often accompanied the project.

“We had a lot of fi ghts with governors, city offi cials,” he said. “But we got it built. It’s been a great boon to the community.”

Leichter said it was appropriate to rename the park for Farrell.

“Denny’s been a real tiger in fi ghting for his community,” he remarked. “He deserves it. I like seeing the name ‘Denny Farrell Riverbank State Park.’”

Charles Rangel and David Dinkins.

to the waterfront.

visitantes al año y es uno de los parques estatales más activos de Nueva York, dijeron las autoridades. Cuenta con una pista de hielo, canchas de baloncesto, campos de béisbol, pista de atletismo y piscinas cubiertas y al aire libre.

La comisionada de Parques Estatales Rose Harvey dijo que el parque estatal ha signifi cado “todo” para la gente de Harlem.

“Ha proporcionado una gran esperanza, oportunidad, todo tipo de opciones recreativas. Tan solo mostró lo que podía ser”, dijo Harvey, quien se refi rió a Farrell como “un ángel de la guarda” para el parque.

Más recientemente, Farrell apoyó el esfuerzo de asignar $11.9 millones de dólares para mejoras de Riverbank a través

del fi nanciamiento de Parques NY 2020, dijo.

Cuomo también anunció la fi nalización de un puente peatonal de $25 millones de dólares sobre el Henry Hudson Parkway, también llamado en honor a Farrell, que mejorará el acceso de Harlem a la costa.

En la ceremonia, un humilde Farrell miró con asombro a los antiguos miembros del personal, antiguos colegas y decenas de funcionarios electos presentes.

Entre los asistentes estaban el ex gobernador David Paterson; el ex congresista

Charles B. Rangel, el congresista Adriano Espaillat; el ex alcalde de la ciudad de Nueva York, David Dinkins, y el presidente de la Junta Directiva de SUNY, Carl McCall; la presidenta de la Conferencia NAACP del NYS, Hazel Dukes; el ex asambleísta Keith Wright; el senador por el estado de Nueva York, John Flanagan; la defensora pública Letitia James; el

contralor de la Ciudad de Nueva York Scott Stringer; y el concejal Robert Cornegy, entre otros.

“Miro a mi alrededor y todo lo que veo son historias”, comentó. “Buenas historias”.

Franz Leichter, ex asambleísta y senador estatal que, al igual que Farrell, desempeñó un papel integral en impulsar la construcción de Riverbank, recordó los confl ictos que con frecuencia acompañaron al proyecto.

“Tuvimos muchas peleas con gobernadores, funcionarios de la ciudad”, dijo. “Pero lo construimos, ha sido una gran bendición para la comunidad”.

Leichter dijo que era apropiado renombrar el parque en honor de Farrell.

“Denny ha sido un verdadero tigre en la lucha por su comunidad”, comentó. “Se lo merece. Me gusta ver el nombre Denny Farrell Riverbank State Park”.

FARRELL de p2

Farrell recibe una distinción del congresista Adriano Espaillat. Keith Wright dirigiéndose a la multitud. Farrell comparte el momento con la familia.

“Lo merece”, dijo Franz Leichter.

Farrell with State Senator John Flanagan.

Page 15: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 15

Page 16: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

16 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

50% off your first two months

Subject to availability. No length of stay required. Can’t be combined with other offers.

Para detalles llame al 212-STORAGE o visite www.ManhattanMiniStorage.com

For details call 212-STORAGE or visit www.ManhattanMiniStorage.com

Sujeto a disponibilidad. No requiere compromiso de estancia. No se puede combinar con otras ofertas.

50% de descuento en sus primeros dos mesesEn nuestra localidad en 290 Dyckman Street.

• Open 365 Days

• Hours of operation 7am - 10pm daily

• Individually locked units

• State-of-the-art security monitoring system

• Online payment and account management

• Expert Storage Advisors on call 24/7

• Free move

• Free off-street parking

• Free package acceptance

• Free Wi-Fi in lobby

• Free box delivery on orders over $50

• Abierto 365 Dias• Horas de Operacion 7am - 10pm diario• Unidades individualmente cerradas• Lo ultimo en sistema de monitoreo de seguridad • Pagos en-línea y administración de cuentas• Asesores expertos en almacenamiento 24/7

• Mudanza gratis• Parqueo fuera de la calle gratis• Aceptación de paquetes gratis• Wi-Fi gratis en el vestíbulo• Entrega de cajas gratis en ordenes mas de $50.

At our 290 Dyckman Street Location.

NYC Parks invites all community members to

review design concepts for the planned Harlem Greenway Link during a community meeting.

As with the July 2017 input meeting, New Yorkers can provide feedback on the design concepts to assist NYC Parks in defi ning the fi nal design concept for the completion of the stretch of the Manhattan Greenway that runs through Harlem,

Parques de NYC invita a todos los miembros de la comunidad a revisar

conceptos de diseño para Harlem Greenway Link durante una reunión de la comunidad.

Al igual que con la reunión de aportaciones de julio de 2017, los neoyorquinos pueden proporcionar retroalimentación sobre los conceptos de diseño para ayudar a Parques de NYC en la defi nición del concepto fi nal de diseño para la terminación del tramo de la Greenway de Manhattan, que atraviesa Harlem entre las Calles 125

FORUM: HARLEM GREENWAY LINK DESIGN CONCEPTS

FORO: CONCEPTOS DE DISEÑO DE HARLEM GREENWAY LINK

between East 125th and East 132nd Streets. Once completed, this 11-acre waterfront

park will connect to East River Esplanade to the south, and Harlem River Park to the north. Final design concept presentation expected before the end of 2017.

The feedback forum will be held on Tues., Sept. 19th, 2017 from 6:30 to 8:30 p.m. at the Pelham Fritz Recreation Center, located at 18 Mount Morris Park West.

For more information, please visit nyc.gov/parks.

Este y 132 Este.Una vez terminado, este parque de 11

hectáreas de costa se conectará con East River Esplanade al sur y Harlem River Park al

norte. Se espera la presentación fi nal del concepto de diseño antes de que

termine el 2017.El foro de comentarios se

llevará a cabo el martes 19 de septiembre de 2017 de 6:30 a 8:30 p.m. en el Centro Recreativo Pelham Fritz, ubicado en el No. 18 de Mount

Morris Park Oeste.

Para obtener más información, por favor visite nyc.gov/parks.

Final design presentation is expected by year’s end. El parque frente al mar es de 11 hectáreas.

Page 17: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 17

COMMUNITY from p5JumpsuitsJoin Studio Museum for a tour and a

performance by artist Sherrill Roland of “The Jumpsuit Project” on Thurs., Sept. 14th from 6:00 p.m. - 9:00 p.m. This ongoing performance work seeks to challenge ideas around mass incarceration and create a safe space for discussion. During his performance, Roland will wear an orange jumpsuit—a reminder of his prison uniform—and invite visitors into his “cell,” a space that is roughly the size of the cell from his time in prison. The museum is located at 144 West 125th Street.

For more information, please call 212.864.4500 or visit www.studiomuseum.org.

MonosÚnase al Studio Museum para un recorrido

y una actuación de la artista Sherrill Roland de “The Jumpsuit Project” el jueves 14 de septiembre de 6:00 p.m. - 9:00 p.m. Esta presentación continua busca desafiar ideas alrededor del encarcelamiento masivo y crear un espacio seguro para la discusión. Durante su actuación, Roland llevará un traje naranja -un recordatorio de su uniforme de prisión- e invitará a los visitantes a su “celda”, un espacio que es aproximadamente el tamaño de la celda de su tiempo en prisión. El museo está situado en el No. 144 de la Calle 125th Oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 212.864.4500 o visite www.studiomuseum.org.

Art behind bars.

Arte tras las rejas.

Danza Highbridge FestivalCelebrate the Danza Highbridge Festival at

Highbridge Park on Sat., Sept 23rd from 5:00 p.m. – 7:00 p.m. The festival is the United Palace for Cultural Arts’ annual dance festival and takes place in the drained swimming pool at Highbridge Park. The festival celebrates traditional and cultural dance styles and will feature works by Arielle Rosales of House of Duende, R.Evolución Latina, Dance Project of Washington Heights, and much more. The park is located at 173rd Street and Amsterdam Avenue.

For more information, please call 212.568.1157 or visit www.nycgovparks.org.

Festival Danza HighbridgeCelebre el Festival Danza Highbridge en

Highbridge Park el sábado 23 de septiembre de 5:00 p.m. - 7:00 p.m. Es el festival de danza anual del United Palace de Artes Culturales y tiene lugar en la piscina drenada de Highbridge Park. El festival celebra estilos de danza tradicionales y culturales y contará con obras de Arielle Rosales de Casa de Duende, R.Evolución Latina, Proyecto de Danza de Washington Heights y mucho más. El parque se encuentra en la calle 173 y la Avenida Ámsterdam.

Para obtener más información, por favor llame al 212.568.1157 o visite www.nycgovparks.org.

Dive into culture.

Sumérjase en la cultura.

Sadly, President Trump doesn’t understand any of this. So we will fi ght him. We will go to the courts to stop him from taking hope away from good hardworking people who want to be a part of our country — the only country they’ve ever known.

We will defend our friends and neighbors in every way we know how. We will join in common cause with other cities and states to fi ght for our neighbors at home and in Washington. We will let Congress know that they must craft a legislative fi x for the problems that President Trump has caused with his reckless and inhumane policy.

We need the DREAM Act, and we need it now.

As New Yorkers, we have a special responsibility here.

We aren’t perfect, but we represent something important in this discussion. We need to speak in a loud and clear voice that this is the greatest city in the world not in spite of our immigrant neighbors, but because of them.

If you want to see the American Dream in action, come to New York City. We have the most immigrant residents this city has seen in a century, and we have the most jobs this city has seen ever. This is safest big city in America, with crime at record lows, not in spite of our immigrant communities, but because our police and our people — whatever their documentation — work together.

I am here to tell you that the stroke of a pen in Washington cannot change the essence of America. If we work together, we will uphold our values and our fellow Americans. So, let’s take action for all of those proud American children, so many of whom are proud children of New York City. They make us better and stronger.

Now it’s up to us to support them.

Bill de Blasio is the Mayor of the city of New York.

DACA from p6 DACA de p6There are specifi c city resources available. Presidente ha causado. Así que ahora debemos

trabajar para encontrarla.Lamentablemente, el Presidente Trump no

entiende nada de esto. Así que lo enfrentaremos. Vamos a recurrir a los tribunales para evitar que arrebate la esperanza a gente buena y trabajadora que quieren ser parte de nuestro país —el único país que han conocido.

Vamos a defender a nuestros amigos y vecinos en todas las formas que conocemos. Haremos causa común con otras ciudades y estados para luchar por nuestros vecinos en casa y en Washington. Pediremos al Congreso que cree legislación para corregir los problemas que el Presidente Trump ha causado con su política insensata e inhumana.

Necesitamos la Ley federal DREAM, y la necesitamos ahora.

Como neoyorquinos, tenemos una responsabilidad especial en este caso. No somos perfectos, pero representamos algo importante en esta discusión. Debemos decir claramente y a viva voz que esta es la ciudad más grandiosa del mundo por nuestros inmigrantes, no a pesar de ellos.

Si quieren ver al sueño americano en acción, vengan a Nueva York. Tenemos la mayor cantidad de residentes inmigrantes que esta ciudad ha visto en un siglo, y un récord histórico de empleos. Esta es la ciudad grande más segura de nuestra nación, con descensos récord en la delincuencia — no a pesar de nuestras comunidades inmigrantes, sino porque nuestros policías y nuestra gente, sin importar su documentación, trabajan unidos.

Estoy aquí para decirles que la fi rma de un papel en Washington no puede cambiar la esencia de nuestra nación. Si trabajamos unidos, defenderemos nuestros valores y nuestros vecinos. Trabajemos hoy por todos esos niños orgullosamente americanos, muchos de quienes son orgullosamente niños de la Ciudad de Nueva York. Ellos nos hacen mejores y más fuertes.

Ahora nos toca apoyarlos.

Bill de Blasio es el alcalde de la ciudad de Nueva York.

“Tenemos una responsabilidad especial aquí”, dice el alcalde.

Los líderes religiosos se han sumado a los esfuerzos.

Page 18: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

18 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

CLASSIFIEDS

Northern Manhattan

and / or The Bronx

To place your

Classi� eds for

Call 212-569-5800

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� ting Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (855) 376-9474

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Tech-nician. Financial aid for quali� ed stu-dents. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094

Get Paid to Take Care of Your Loved One!

Call us today…for a free consultation with one of our representatives. Our multi-lingual staff will be happy to answer any questions you have.

Yes! You can earn money while your relative or friend enjoys the kind of

care he or she deserves at home.

[email protected] (2273)

Get in on the ground floor and train for an entry-level career in the healthcare/education field, as Direct Support Professional for a leading non-profit agency!

Apply onlineat www.acld.org or just email to [email protected]

SM

CQL | The Council onQuality and Leadership

Accredited by

An EOE m/f/d/v

Tired of a boring retail or office job?

Exceptional benefits and paid training. Must have clean NYS driver’s license and high school diploma or equivalent. Locations just 20-30 minutes from most areas of Queens.

Client: ACLDPublication: Discounted Community Newspapers Group - QUEENS/NYC

Date: 9/13/17 Size: 3.792” x 4”

This ad prepared by SMM Advertising

631-265-5160

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Metro New York

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR REAL ESTATE

Rochester, VT: 3BR/3BA executive home on 65± acres w/horse barn, stunning mountain views, 2 ponds, plus 230± acre parcel. Auction: Oct. 8 @12PM. THCAuction.com 800-634-7653

REAL ESTATE

Lakefront Land Liquidation. 15 Lakefront lots Discounted for One Weekend Only Sep-tember 16th & 17th Sample O� ers: 2 Acres w/463ft Lakefront- $49,900 8 Acres w/600ft Lakefront- $89,900 Unspoiled Lake, Woods, Views, Perfect for Getaway Cabin! 3 hrs NY City! Wine Country! EZ terms! 888-905-8847 NewYorkLandandLakes.com

Page 19: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 19

*only available to Manhattan residents.

52 weeks a year for only $10

Want to receive The Manhattan Times at home or in your office? Simply fill out the form below, mail it back. We’ll take care of the

rest - you won’t miss a single week!

¿Desea Usted recibir Manhattan Times en su casa o en su oficina? Sólo tiene que llenar el siguiente Formulario y enviarlo por Correo. ¡Nosotros nosencargamos del resto y no se perderá ni una edición!

I would like to have the Manhattan Times sent to me every week: Me gustaría que me enviarán Manhattan Times (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)_________________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

_________________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de Apartamento Código Postal

_________________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information _____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Please fill out form and mail to:Manhattan Times, 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034.Make check payable to Manhattan Times or include Credit Card info below.

Phot

o: E

. Abr

eu V

isua

ls

Rekindle the

romanceRenueva el romance

Page 20: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

20 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

people to vote, such as early voting and same-day registration.

“There’s been conversations around online voter registration, making those processes easier in our state,” De La Rosa said. “We have to make the hurdles of bureaucracy a little easier for people to be able to get in the door, register to vote, and exercise that right.”

Angela Fernández, Executive Director of the Northern Manhattan Coalition for Immigrant Rights (NMCIR), suggested that Latinos should be registered to vote on their 18th birthday.

“We get those 18-year-olds registered to vote on their birthday, and that will help and go a long way for our community to get

represented,” she remarked.Alcántara, who is the fi rst woman of

Dominican descent to serve in the State Senate, said that in addition to voting opportunities, it was important to ensure that immigrant and minority candidates ran for offi ce.

“It’s also making our city and state government refl ective of the population of the state of New York,” she said. “People in New York like to talk about how New York is so progressive, but we also have to do the work [and get involved].”

To fi nd your polling place and for more information, please visit the Board of Elections site at vote.nyc.ny.us or call its offi ces at 212.487.5400.

VOTE from p3

The general election is to be held on November 7th, 2017.

la derogación de DACA y de un aumento en las redadas del ICE.

Las elecciones generales se celebrarán el 7 de noviembre de 2017.

Según el Consejo Americano de Inmigración, una organización sin fi nes de lucro, los inmigrantes y los hijos de inmigrantes, que el grupo llama “Nuevos Estadounidenses”, representan el 23.9% de todos los votantes inscritos en el estado.

“La participación cívica en nuestras comunidades es de suma importancia”, dijo la asambleísta estatal Carmen De La Rosa. “Sabemos que, si queremos ver gobiernos que representen a nuestras comunidades, debemos salir y votar”.

Rodríguez, quien es candidato a la reelección para representar al 10º Distrito del Concejo, dijo que sin importar qué candidato es electo, una fuerte participación de los inmigrantes en las elecciones primarias “enviaría un mensaje” sobre la fuerza política que existe dentro de estas comunidades.

Destacando que muchos inmigrantes no pueden votarse a sí mismos, Rodríguez imploró a los “aliados que son solidarios con la comunidad inmigrante, a votar en nombre de los inmigrantes”.

“Las personas que ahora están tomando la calle, luchando por la reforma de inmigración... saben que somos una sociedad de inmigrantes, una ciudad de inmigrantes”, agregó.

Los funcionarios también destacaron una serie de iniciativas que, dijeron, ayudaría a impulsar el voto.

Rodríguez dijo que el Concejo de la Ciudad pretende asignar más fondos a los programas que involucren el registro de votantes para inmigrantes, y De La Rosa señaló que apoya una legislación a nivel estatal que ayude a que más personas voten, como la votación anticipada y el registro del mismo día.

“Ha habido conversaciones sobre el registro de votantes en línea, haciendo que esos procesos sean más fáciles en nuestro estado”, dijo. “Tenemos que hacer que los obstáculos de la burocracia sean un poco más fáciles para

que la gente pueda tocar la puerta, registrarse para votar y ejercer ese derecho”.

Ángela Fernández, directora ejecutiva de la Coalición del Norte de Manhattan por los Derechos de los Inmigrantes, sugirió que los latinos deberían estar registrados para votar en su cumpleaños 18.

“Hacemos que los niños de 18 años se registren para votar el día de su cumpleaños, y eso ayudará y contribuirá para que nuestra comunidad se vea representada”, comentó.

Alcántara dijo que además de las oportunidades de votar, es importante asegurarse de que candidatos de inmigrantes y minorías se postulen.

“También está haciendo que nuestra ciudad y el gobierno estatal refl ejen la población del estado de Nueva York”, dijo. “A la gente en Nueva York le gusta hablar de cómo Nueva York es tan progresista, pero también tenemos que hacer el trabajo”.

Para encontrar su lugar de votación y

obtener más información, visite el sitio de la Junta de Elecciones en vote.nyc.ny.us o llame a sus ofi cinas al 212.487.5400.

URNAS de p3

Ángela Fernández, directora ejecutiva de NMCIR, habló sobre impulsar la participación de los votantes.

“Debemos salir y votar”, dijo la asambleísta estatal Carmen De La Rosa.

Page 21: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 21

While charters receive rental assistance from the city, advocates said this reimbursement does not cover the full cost of renovating and preparing the building, and insisted that siting delays thwarted future planning.

Kitteridge said that acquiring public space is necessary, as private buildings are “prohibitively expensive, and could stifl e

the growth” of charter schools.

Miriam Raccah, Executive Director of Bronx Charter School for the Arts, said her K-to-5 school in Hunts Point is the only arts-focused charter option in the borough.

“[Children] learn to use art as a language to express their thoughts and ideas,” she said.The school had over 900 applicants last year,

distritos donde las escuelas charter buscan acceso al espacio, dijeron los defensores.

“Los edifi cios están ahí, solo es cuestión de si el alcalde de Blasio los está haciendo disponibles”, dijo Kitteridge.

Las escuelas charter actualmente brindan servicio a más de 100,000 estudiantes en la ciudad. Las charter que no reciben espacio de clase en edifi cios de escuelas públicas deben localizar y pagar el espacio en edifi cios privados.

Si bien las charter reciben asistencia de alquiler de la ciudad, los defensores dijeron

que este reembolso no cubre el costo total de la renovación y la preparación del edifi cio, e insistió en que los retrasos de ubicación frustraron la planifi cación futura.

Kitteridge dijo que la adquisición de espacio público es necesaria, ya que los edifi cios privados son “prohibitivamente caros y podrían reprimir el crecimiento” de las escuelas charter.

Miriam Raccah, directora ejecutiva de la Escuela de Artes del Bronx, dijo que su escuela de los grados K al 5 en Hunts Point es la

Raccah said, and is currently in a privately-owned space. The charter school now forks out more than $50,000 per month in rent.

“It is not by choice, and it’s not easy,” she said. “That’s money that comes directly out of our classrooms, which is where it belongs.”

Bronx Charter School for the Arts submitted its space request to the city on June 9, Raccah said, but has yet to hear back. She said there are nine buildings in the same school district that would be suitable for co-location.

Ian Rowe, CEO of Public Prep, said his charter network spends nearly $4 million per year in rent.

“I know that there are many other school leaders who haven’t opened, or aren’t able to serve students they’ve been chartered to serve, or

simply choose not to expand because the barriers to doing so are simply too high,” he stated.

The DOE has suggested that confi rming space requests takes time as there is community engagement involved.

“Anytime we are siting a school in a building, whether

district or charter, we believe there must be a lot of public engagement,” said DOE spokesman Michael Aciman. “We follow the state law and work closely with charter organizations to address space requests in a

timely manner.”Moskowitz touted high test scores

among Success Academy children, and remarked that the city should be “rolling out the red carpet” to help charter students as a result.

“But instead, there is an obstacle at every turn,” she said.

“It’s sort of like nobody’s home at City Hall,” added Moskowitz. “We keep knocking on the door asking, begging, when can we know where our children are going to be placed?”

Success Academy is the largest network in the city.

“This is a very reasonable request,” charged Success Academy CEO Eva Moskowitz.

SPACE from p4

ESPACIO de p4 única opción charter enfocada en las artes en el condado.

“[Los niños] aprenden a usar el arte como un lenguaje para expresar sus pensamientos e ideas”, dijo.

La escuela tuvo más de 900 solicitantes el año pasado, dijo Raccah, y actualmente se encuentra en un espacio de propiedad privada. La escuela chárter suelta más de $50,000 dólares mensuales en alquiler.

“No es por elección y no es fácil”, dijo. “Eso es dinero que sale directamente de nuestras

aulas, que es a donde pertenece”.La Escuela de Artes del Bronx presentó

su solicitud de espacio a la ciudad el 9 de junio, dijo Raccah, pero aún no ha recibido respuesta. Dijo que hay nueve edifi cios en el mismo distrito escolar que serían adecuados para la ubicación conjunta.

Ian Rowe, director general de Public Prep, dijo que su red charter gasta casi $4 millones de dólares anuales en alquiler.

“Sé que hay muchos otros líderes escolares que no han abierto, o no pueden servir a los estudiantes que tienen como objetivo servir, o simplemente optan por no expandirse porque las barreras para hacerlo son demasiado altas”, afi rmó.

El DOE ha sugerido que la confi rmación de las solicitudes de espacio requiere tiempo, ya que se involucra a la comunidad.

“Cada vez que situamos una escuela en un edifi cio, ya sea del distrito o charter, creemos que debe haber un gran compromiso público”, dijo el portavoz del DOE, Michael Aciman. “Seguimos la ley estatal y trabajamos estrechamente con las organizaciones charter para atender las solicitudes de espacio de manera oportuna”.

Moskowitz publicitó altos puntajes de exámenes entre los niños de Success Academy, y comentó que la ciudad debería “extender la alfombra roja” para ayudar a los estudiantes en la escuela charter como resultado.

“En cambio, hay un obstáculo a cada vuelta”, dijo.

“Es algo así como la casa de nadie en el Ayuntamiento”, agregó Moskowitz. “Seguimos tocando la puerta preguntando, mendigando, ¿cuándo podremos saber dónde serán ubicados nuestros hijos?”.

Ian Rowe, director general de Public Prep, dice que la red paga $4 millones de dólares en alquiler.

“Los edifi cios están allí”, dijo el director general de FES, Jeremiah Kitteridge.

Page 22: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

22 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

with 50 percent of the vote compared to challenger Marvin Holland’s 20.

In District 10, two-term Councilmember Ydanis Rodríguez beat Josue Perez by gaining 74 percent of votes.

By midnight, the District 8 race showed Diana Ayala holding 43.7 percent of the vote compared to 42.3 percent for Assemblymember Robert Rodríguez; the former, who had been championed by Speaker Melissa Mark-Viverito, claimed victory.

Since there are were no challengers to the Democratic Council candidates, the winners of the primary win the Council seat.

East Harlem resident Carlos reported that he was voting for Rodríguez in the Council race, and said he thought the

former Assemblymember could help the district with more affordable housing.

“People are losing their home each and every day,” he said. “Harlem is not a rich area. You’ve got subsidized people trying to make it in life. Housing could really help us.”

Voters outside of I.S. 52 polling site in Inwood also mentioned affordable housing as a primary concern. Some residents also cited the proposed redevelopment of the Inwood Library as chief factors in determining their vote for the Councilmember.

But resident Alejandro Martínez said Rodríguez deserved another term.

“I like his work for the community,” Martínez said. “And if people reach out to him for help, he will listen.”

For more, please visit www.manhattantimesnews.com.

ELECTION from p11

Voters on Sherman Avenue in Inwood.

El residente de East Harlem, Carlos, informó que votaría por Rodríguez en la competencia del Concejo y dijo que pensaba que el ex asambleísta podría ayudar al distrito con más viviendas asequibles.

“La gente está perdiendo sus hogares cada día”, dijo. “Harlem no es un área rica, tienes a gente subvencionada tratando de sobrevivir. La vivienda realmente podría ayudarnos”.

Los votantes afuera de la I.S. 52 en Inwood también mencionaron la vivienda asequible como una preocupación principal. Muchos residentes citaron el proyecto propuesto de reconstrucción de la Biblioteca Inwood como factores principales en

la determinación de su voto para el concejal. Michael, del Distrito 10, dijo que su oposición al proyecto de la biblioteca lo llevó a votar por Josué Pérez.

“Ya no apoyo a Ydanis Rodríguez”, dijo, citando el respaldo del concejal al proyecto.

Sin embargo, el residente Alejandro Martínez comentó que Rodríguez merece otro mandato.

“Me gusta su trabajo por la comunidad”, dijo Martínez. “Y si la gente lo contacta para recibir ayuda, los escuchará”.

Para obtener más información, visite www.manhattantimesnews.com.

ELECCIÓN de p11

Diana Ayala (extrema derecha), con Melissa Mark-Viverito, hace campaña en el Día de la Primaria.

“When you have the administration saying they’re going to cut 90 percent of the funds to let people know that it exists and how they can enroll, that in and of itself can be very destabilizing,” he explains.

This year, the open enrollment period for the Affordable Care Act also has been cut to just six weeks, from Nov. 1 to Dec. 15, half the length of previous years.

Obey acknowledges the ACA has some problems that need to be fi xed, but it also has made historic progress toward making high-quality, affordable health care available to all. He says what’s needed now is a bipartisan effort to help preserve and extend those gains.

“Wherever there are improvements that are needed, we make those improvements, but let’s make the law work rather than continue to sow uncertainty with a lot of political posturing and rhetoric that just isn’t helpful,” adds Obey.

For more information, please visit www.familiesusa.org.

The open enrollment period has been cut to six weeks.

reducciones de los costos compartidos o “CSR” (por sus siglas en inglés) y para restaurar los programas de estabilización de primas.

Obey señala que la postura política en los intentos por derogar la Ley del Cuidado Asequible de la Salud ha dejado a muchas personas pensando que el programa ya no existe, y la

semana pasada, la Casa Blanca agravó el tema.“Cuando la administración dice que va a

recortar el 90 por ciento de los fondos para que la gente sepa que existe y cómo pueden inscribirse, eso en sí mismo puede ser muy desestabilizador”, explica.

Este año, el período abierto de inscripción para la Ley del Cuidado Asequible de la Salud fue reducido a solo seis semanas, del 1º de

noviembre al 15 de diciembre, la mitad de la duración de años anteriores.

Obey reconoce que la ACA tiene algunos problemas que necesitan ser arreglados, pero también ha hecho un progreso histórico hacia tener un cuidado de la salud de alta calidad y asequible al alcance de todos. Dice que lo que se necesita ahora es un esfuerzo bipartidista para ayudar a preservar y extender esas ganancias.

“Dondequiera que haya mejoras que se necesiten, hacemos esas mejoras, pero hagamos que la ley funcione en lugar de seguir sembrando incertidumbre con muchas posturas políticas y retórica que simplemente no es útil”, añadió.

Para obtener más información, por favor

visite www.familiesusa.org.

noviembre al 15 de diciembre, la mitad de la

El proyecto original se convirtió en ley el 23 de marzo de 2010.

MERCADO de p7

MARKETPLACE from p7

Page 23: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 23

Page 24: SEPTEMBER 13 - SEPTEMBER 19, 2017 • VOL. 18 • No. 37 ... · Assemblymember Herman “Denny” Farrell, who served 42 years in the Assembly, representing Harlem, Washington Heights,

24 SEPTEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com