seguridad y control de riesgos
TRANSCRIPT
INTRODUCCIÓN
El mejoramiento de la seguridad, la salud y las condiciones laborales depende en última instancia
de la colaboración de personas que trabajan juntas, ya sean patrones u obreros. La gestión de la
seguridad comprende las funciones de planificación, identificación de áreas problemáticas,
coordinación, control y dirección de las actividades de seguridad en la obra, todas ellas con el
fin de prevenir los accidentes y enfermedades. A menudo se entiende mal lo que significa la
prevención de accidentes, ya que la mayoría de la gente cree, erróneamente, que “accidente”
equivale a “lesión”, lo cual presupone que un accidente carece de importancia a menos que
acarree una lesión. A los administradores de la construcción les preocupan obviamente las lesiones
de los trabajadores, pero su principal preocupación deben ser las condiciones peligrosas que las
causan, el “incidente” más que la “lesión” en sí. En una obra en construcción hay muchos más
“incidentes” que lesiones. Puede realizarse cientos de veces una acción peligrosa antes de que
cause una lesión, y los esfuerzos deben concentrarse en la eliminación de esos peligros en
potencia: no pueden esperar que haya daños humanos o materiales para hacer algo. De modo que
gestión de seguridad significa tomar medidas de seguridad antes de que ocurran los accidentes.
Seguridad y Control de riesgos
2
SEGURIDAD Y CONTROL DE RIESGOS
1. CONDICIONES DE SEGURIDAD EN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN:
1.1. Políticas de seguridad
Las condiciones de trabajo seguras y saludables no se dan por casualidad: es preciso que
los empleadores dispongan de una política escrita de seguridad en la empresa que
establezca las normas de seguridad y sanidad que se proponen alcanzar. Dicha política
deberá nombrar al jefe encargado de que se apliquen las normas y autorizado para delegar
responsabilidades en la gerencia y los supervisores a todos los niveles para el
cumplimiento de las mismas. La política de seguridad deberá cubrir los siguientes
aspectos:
Dispositivos para impartir capacitación a todos los niveles. Es necesario prestar especial
atención a trabajadores en puestos clave, tales como los que erigen andamios y manejan
grúas, cuyos errores pueden ser especialmente peligrosos para los demás;
Métodos o sistemas de trabajo seguros para las operaciones riesgosas; los trabajadores que
realicen dichas operaciones deben participar en su preparación;
Deberes y responsabilidades de supervisores y trabajadores en puestos clave;
Dispositivos para divulgar la información sobre seguridad y salud;
Medidas para establecer comisiones de seguridad;
Selección y control de subcontratistas.
1.2. Organización de la seguridad
La organización de la seguridad en una obra en construcción dependerá del tamaño de la
misma, del sistema de empleo y de la manera en que se organiza el proyecto. Es preciso
llevar registros de seguridad y sanidad que facilitan la identificación y resolución de
los problemas de esa índole.
En los proyectos de construcción donde se utilicen subcontratistas, el contrato deberá
establecer las responsabilidades, deberes y medidas de seguridad que se esperan de la
fuerza de trabajo del subcontratista. Dichas medidas podrán incluir el suministro y uso de
determinados equipos de seguridad, métodos para la ejecución de tareas específicas en
forma segura, y la inspección y manejo adecuado de herramientas. El encargado de la obra
Seguridad y Control de riesgos
3
debe además verificar que los materiales, equipo y herramientas traídos a la misma cumplan
con las normas mínimas de seguridad.
Debe impartirse capacitación a todos los niveles: dirección, supervisores y obreros.
Quizás también sea necesario capacitar a los subcontratistas y sus trabajadores en los
procedimientos de seguridad de la obra, ya que distintos equipos de obreros especializados
pueden afectar su seguridad mutua.
Debe existir también un sistema para que la dirección reciba información rápidamente
acerca de prácticas inseguras y equipo defectuoso. Las tareas de seguridad y salud deben
asignarse específicamente a determinadas personas. Los siguientes son ejemplo de algunos
de los deberes que es necesario incluir:
suministro, construcción y mantenimiento de instalaciones de seguridad tales como
caminos de acceso, sendas peatonales, barricadas y protección de arriba;
construcción e instalación de carteles de seguridad;
medidas de seguridad características de cada oficio;
pruebas de los aparatos elevadores tales como grúas y guinches de carga, y los
accesorios de izado tales como cuerdas y argollas;
inspección y rectificación de las instalaciones de acceso, tales como andamios y
escaleras de mano;
inspección y limpieza de las instalaciones de bienestar común, tales como
servicios higiénicos, aseos, vestuarios y comedores;
transmisión de las porciones pertinentes del plan de seguridad a cada uno de los
grupos de trabajo;
planes de emergencia y evacuación.
Ningún plan o política de seguridad será factible a menos que cada tarea específica...
se asigne a una persona específica;
se complete dentro de un plazo determinado.
El plan o política de seguridad debe transmitirse hasta llegar al nivel de los trabajadores
cuya seguridad es, después de todo, la que el plan trata de salvaguardar.
Encargado o supervisor de seguridad.
Las empresas constructoras de cualquier tamaño deben nombrar una o varias personas
debidamente calificadas cuya principal y especial responsabilidad será la promoción de la
Seguridad y Control de riesgos
4
seguridad y la salud. Quienquiera sea nombrado deberá tener acceso directo al director
ejecutivo de la empresa, y entre sus deberes estarán:
La organización de información que habrá de transmitirse desde la dirección a los
obreros, inclusive a los que trabajan para subcontratistas;
La organización y conducción de programas de formación en seguridad, inclusive
capacitación básica de los trabajadores de la obra;
La investigación y estudio de las circunstancias y causas de accidentes y enfermedades
ocupacionales, a fin de aconsejar sobre medidas preventivas;
Prestar servicio de consultoría y respaldo técnico a la comisión de seguridad;
Participar en la planificación previa de la obra.
Para cumplir estas funciones, el encargado de seguridad debe contar con experiencia en
la industria y tener una formación adecuada, así como también pertenecer a alguna
asociación profesional reconocida de seguridad y salud, en los países en que existan.
1.3. Supervisores
La buena organización y planificación de la obra y la adjudicación de responsabilidades
claramente definidas a los supervisores, son fundamentales para la seguridad en la
construcción. En el presente contexto, "supervisor” se refiere al primer nivel de
supervisión que en las obras recibe diversos nombres tales como “capataz”, “puntero”,
“encargado”, etc.
Cada supervisor requiere el apoyo directo de la dirección de la obra, y dentro de su área
de competencia debe asegurarse de que:
las condiciones de trabajo y el equipo sean seguros;
se efectúen regularmente inspecciones de seguridad de los sitios de trabajo;
se haya capacitado adecuadamente a los obreros para el trabajo que deben realizar;
se cumplan las medidas de seguridad en los sitios de trabajo;
se adopten las mejores soluciones utilizando los recursos y destrezas disponibles;
exista y se utilice el equipo de protección personal necesario.
Seguridad y Control de riesgos
5
Seguridad, salud y bienestar en las obras de construcción La seguridad de la obra requerirá
inspecciones regulares y el suministro de los medios para adoptar medidas correctivas. La
capacitación de los obreros les permite reconocer los riesgos y saber cómo superarlos.
Se les debe mostrar la forma más segura de realizar su trabajo.
1.4. Trabajadores
Todo trabajador tiene el deber moral de ejercer el máximo cuidado de su propia seguridad y
la de sus compañeros. Existen varias maneras de lograr la participación directa de los
trabajadores en el acondicionamiento de la obra, como por ejemplo:
sesiones previas de instrucción: reuniones de cinco a diez minutos con los supervisores
antes de comenzar la tarea, que dan a estos y a los obreros la oportunidad de
considerar los problemas de seguridad que pueden plantearse, y su posible solución. Es
una actividad sencilla que puede evitar accidentes graves;
control de seguridad: prueba que realizan los trabajadores para verificar la seguridad
del medio ambiente antes de comenzar una operación, y les permite tomar medidas
preventivas para corregir situaciones de riesgo que luego puedan ponerlos en peligro a
ellos o a otros obreros.
1.5. Comisiones de seguridad
Una comisión de seguridad dinámica constituye un gran aliciente. Su propósito primordial
es que la dirección y los trabajadores colaboren en el monitoreo del plan de seguridad de
la obra, para impedir los accidentes y mejorar las condiciones de trabajo. Su tamaño y
número de integrantes dependerán del tamaño e índole de la obra en construcción y de las
distintas disposiciones legales y circunstancias sociales de los países en cuestión, pero
deberá siempre ser un grupo orientado hacia la acción en el que estén representados tanto
la dirección como los trabajadores. Las inspecciones de la obra por la comisión en pleno
elevan la concientización de la seguridad.
Los deberes a cumplir por una comisión de seguridad dinámica incluirán:
Seguridad y Control de riesgos
6
reuniones regulares y frecuentes en la obra para considerar el programa de seguridad y
salud y hacer recomendaciones a la dirección;
estudio de los informes del personal de seguridad;
análisis de los informes sobre accidentes y enfermedades con el fin de hacer
recomendaciones preventivas;
evaluación de mejoras introducidas;
estudio de las sugerencias presentadas por los trabajadores, en especial por los
representantes de seguridad;
planificación de programas educativos y de formación y sesiones informativas, y
participación en los mismos.
1.6. Disposición de la obra
Una obra mal distribuida y desprolija es motivo subyacente de muchos accidentes que
resultan de la caída de materiales y colisiones de los obreros entre sí o con la planta y
el equipo. El espacio reducido, sobre todo en las obras urbanas, es casi siempre el
principal factor limitante y un plan de obra pensado para la seguridad y salud de los
trabajadores puede parecer difícil de conciliar con la productividad.
La planificación adecuada por parte de la dirección constituye parte esencial de la
preparación y factor del funcionamiento eficiente de una obra en construcción.
Antes de que el trabajo comience es preciso pensar en los siguientes aspectos:
Plan y disposición de la obra
la secuencia u orden en que se llevarán a cabo las tareas y los procesos u
operaciones especialmente peligrosos;
el acceso de los trabajadores a la obra y sus zonas circundantes. Las rutas
deberán estar libres de obstrucciones y riesgos tales como materiales que caen,
equipos y vehículos. Deben colocarse letreros de advertencia adecuados. Las vías
hacia y desde los servicios higiénicos, vestuarios, etc., requieren similar
consideración. Será preciso instalar protecciones en los bordes de pozos y
escaleras, y en todo sitio donde haya una caída de dos metros o más al vacío.
Seguridad y Control de riesgos
7
vías para el desplazamiento de vehículos. Deberán ser de una sola mano, dentro de
lo posible. Los congestionamientos de tránsito son perjudiciales. El mal
ordenamiento de la obra y la falta de espacio impiden el desplazamiento seguro de
trabajadores y vehículos y son causa de accidentes.
2. FACTORES DE RIESGO EN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
El factor de riesgo se define como aquel fenómeno, elemento o acción de naturaleza física,
química, orgánica, sicológica o social que por su presencia o ausencia se relaciona con la
aparición, en determinadas personas y condiciones de lugar y tiempo, de eventos traumáticos
con efectos en la salud del trabajador tipo accidente, o no traumático con efectos crónicos
tipo enfermedad ocupacional.
EL RIESGO constituye la posibilidad general de que ocurra algo no deseado, mientras que el
FACTOR DE RIESGO actúa como la circunstancia desencadenante, por lo cual es necesario que
ambos ocurran en un lugar y un momento determinados, para que dejen de ser una opción y se
concreten en afecciones al trabajador.
2.1. CLASIFICACIÓN DE LOS FACTORES DE RIESGO LABORAL
2.1.1.Factores Físicos
Exposición al ruido
Iluminación inadecuada
Vibraciones
Temperaturas Extremas
Radiaciones
Ionizantes: Rayos X - Isótopos Radioactivos
No Ionizantes: Ultravioletas - Infrarrojos - Láser
Presiones anormales
Aire comprimido: perforación de túneles
Aire enrarecido: altitudes elevadas, aviación
2.1.2. Factores Químicos
Se originan por el manejo o exposición de elementos químicos y sus compuestos
venenosos, irritantes o corrosivos, los cuales atacan directamente el organismo.
De acuerdo a la forma como se presenta la sustancia:
Seguridad y Control de riesgos
8
Aerosoles: Partículas sólidas o líquidas suspendidas en el aire.
Humos: Partículas sólidas (Combustión)
Neblinas: Partículas líquidas (Pintura)
Polvos: Partículas por manipulación de un sólido
Líquidos: Tienen dos riesgos: el posible contacto y el vapor, ya que donde hay
líquidos hay vapor.
Gaseosos: Gases y vapores. Tienen gran capacidad de dispersión.
De acuerdo al efecto que produzcan las sustancias en el organismo:
Irritantes: Gases lacrimógenos, Cloro. Causan irritación al tracto respiratorio, ojos
y piel. Avisan al riesgo.
Asfixiantes: Pueden producir: efectos sobre el ambiente (N, H, Ar) o efectos sobre
la persona (CO, HCN)
Anestésicos y Narcóticos: Actúan sobre el sistema nervioso: Hidrocarburos.
Productores de efectos sistémicos: Afectan cualquier sistema del organismo. Alcoholes
y plaguicidas afectan el sistema nervioso. Fósforo blanco afecta sistema hepático y
óseo.
Productores de cáncer: Cloruro de Vinilo (PVC), anilina, caucho, Asbesto.
Productores de Neumoconiosis: Sílice, Asbesto, algodón, talco.
2.1.3. Factores Biológicos
Virus
Hongos
Bacterias
Parásitos
Factores Ergonómicos
Relacionados con la adaptación del trabajo al hombre
Ambiente Organizacional
Organización o métodos de trabajo: Tiempos y movimientos.
Programas de Selección, inducción o entrenamiento: Conocimiento de
Capacidades, habilidades y limitaciones.
Jornada Laboral, programación de rotación y turnos de trabajo: Horas extras,
trabajo diurno y nocturno.
Programación de pausas y descansos: Tiempos de Recuperación y áreas
Seguridad y Control de riesgos
9
destinadas al mismo.
2.1.4. Factores Individuales
Sedentarismo: Desacondicionamiento físico. Alteraciones cardiorrespiratorias.
Sobrepeso: Sobrecarga del aparato osteomuscular.
Ansiedad y estrés: Tratamiento del sueño e insuficiente descanso.
Diseño de la estación de trabajo
Zona de Trabajo: Espacio o área en la que se distribuyen los elementos de
trabajo.
Plano de trabajo: Superficie en la que se desarrolla labor.
Herramientas o materiales: Aisladas, acolchadas, livianas.
Elementos de Confort postural: Posibilidad de alternancia de la posición, uso
de sillas y otros apoyos.
Equipos o maquinas: Paneles de control, diseño de tableros, sistema de
señales, dimensión de los comandos.
2.1.5. Factores Físico - Químicos
Se refiere a los riesgos de incendios y explosiones; pueden darse por calor o por
presión.
2.1.6. Factores Mecánicos y Eléctricos
Los relacionados con las máquinas, equipos, herramientas, almacenamiento,
mantenimiento y demarcación del área de circulación. Son responsables de un alto
porcentaje de accidentes de trabajo.
2.1.7. Factores Generales
Problemas de piso
Edificaciones deficientes
Seguridad y Control de riesgos
10
Orden
Aseo
Factores Humanos
Actos inseguros o fallas humanas
Problemas en las relaciones interpersonales
Motivaciones
Hábitos
Actitudes
3. CAUSAS Y CONSECUENCIAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO:
3.1. Causas de los accidentes
Hasta el momento hemos examinado el hecho del accidente y las consecuencias que tiene,
principalmente desde el lado humano. Sin embargo, desde el punto de vista de la
prevención, que es lo que nos interesa, debemos preguntarnos por las causas de los
accidentes. Ya habíamos dicho, que los accidentes tenían causas bien definidas y que
estas causas se pueden determinar y eliminar o controlar.
Hay dos grandes causas de accidentes, las personas y el medio ambiente de trabajo.
Los trabajadores causarán accidentes cuando lleva a cabo o trabajan con acciones
subestándares.
El medio ambiente de trabajo causará accidentes cuando existen condiciones
subestándares.
Es normal que en un accidente encontremos no sólo una, sino varias causas actuando al
mismo tiempo, las que podemos graficar de la siguiente manera:
Acciones subestándares
Accidentes
Condiciones subestándares
Causa humana de los accidentes
A las causas humanas de los accidentes las hemos llamado acciones subestándares. En
general, las acciones subestándares se definen como cualquier acción (cosas que se hacen)
o falta de acción (cosas que no se hacen) que pueden llevar a un accidente. Es la
actuación personal indebida, que se desvía de los procedimientos o metodología de trabajo
aceptados como correctos, ya sean escritos o entregados en forma de instrucción verbal
por la supervisión. Se trata de acciones comunes, muchas veces las hacemos sin pensar que
estos nos pueden llevar a un accidente.
Ejemplos de acciones subestándar
1. No respetar procedimientos de trabajo
2. Trabajar sin autorización o no estar capacitado
Seguridad y Control de riesgos
11
3. No usar los equipos de protección personal
4. Hacer bromas
5. Conducir a exceso de velocidad.
6. Fumar en presencia de combustibles o inflamables
Cada acción subestándar tiene una explicación. Hay algo que lleva a la persona a
cometer esa acción. A ese algo debe ir principalmente la acción de prevención. A ese
factor que explica las acciones subestándares lo llamamos factor personal.
Los factores personales pueden dividirse en tres grandes tipos:
1.- Falta de conocimiento (no sabe)
2.- Falta de motivación o actitud indebida. (No quiere)
3.- Falta de capacidad física o mental (no puede)
Falta de conocimiento
La falta de conocimiento o de habilidad se produce cuando la persona se ha seleccionado
mal para el cargo a ejecutar, no es el trabajador adecuado, no se le ha enseñado o no ha
practicado lo suficiente.
Generalmente ocurre que un supervisor manda a un trabajador a realizar una actividad sin
preguntar si sabe o no hacerlo, o no
Cerciorase de que efectivamente sabe el trabajo que se le ha asignado.
Falta de motivación
Las actitudes indebidas se producen cuando la persona trata de ahorrar tiempo, de evitar
esfuerzos, de evitar incomodidades o de ganar un prestigio mal entendido. En resumen,
cuando su actitud hacia su propia seguridad y la de los demás no es positiva.
Falta de capacidad
La incapacidad física o mental se produce cuando la persona se ha seleccionado mal para
el cargo a ejecutar, no es el trabajador adecuado, la persona ha visto disminuida su
capacidad física o mental.
El control de estos factores personales se puede hacer con selección de personal,
entrenamiento, controles médicos y otras prácticas de buena administración.
Causa ambiental del accidente
A las causas ambientales de los accidentes las hemos llamado condiciones subestándares.
En general, las condiciones subestándares se definen como cualquier condición del
ambiente de trabajo que puede contribuir a un accidente. Estas condiciones del ambiente
de trabajo está conformado por el espacio físico, herramientas, estructuras, equipos y
materiales en general, que no cumplen con los requisitos mínimos para garantizar la
protección de las personas y los recursos físicos del trabajo.
Ejemplos de condiciones subestándar
1. Líneas eléctricas sin conexión a tierra
Seguridad y Control de riesgos
12
2. Piso resbaladizo o con manchas de aceite
3. Caminos y señalización en mal estado
4. Equipos de levante en mal estado
5. Correa transportadora sin protección
6. Engranajes o poleas en movimiento sin protección
Tal como las acciones subestándares existían factores personales que las hacían aparecer,
en las condiciones subestándares existen orígenes que las hacen aparecer. A ese factor
que explica las condiciones subestándares lo llamamos factor del trabajo.
Las causas orígenes de las condiciones subestándares o factores del trabajo pueden
dividirse en:
1.- Desgaste normal o anormal
2.- Abuso por Parte de los usuarios
3.- Diseño inadecuado
4.- Mantenimiento inadecuado
Desgaste normal o anormal
El desgaste normal es un proceso natural a todo equipo o material, el uso y el tiempo lo
producen. Llega un momento en que dicho desgaste se convierte en una condición
subestándar. Antes de que se produzca ese momento debe actuarse para evitar el riesgo. Es
fundamental para ello llevar una bitácora del equipo, material o repuesto para saber con
certeza cuando cambiar o reparar.
El desgaste anormal se produce por abuso de un equipo o herramienta, la que debe
corregirse con capacitación e inspecciones.
Abuso por parte de los usuarios
Muchas veces encontramos que herramientas y equipos buenos se usan para otros fines. Ello
daña las herramientas, causando condiciones subestándares. Por ejemplo, usan un
destornillador como palanca, un alicate para golpear, etc.
Diseño inadecuado
Por otra parte, podemos encontrar que las instalaciones no siempre han considerado la
seguridad de su operación. Ello es origen de condiciones subestándares. Dentro del diseño
debemos incluir espacio suficiente, iluminación adecuada, ventilación, espacios de
tránsito, etc.
Mantenimiento inadecuado
También la inadecuada mantención es fuente de condiciones subestándares. El no reemplazo
de equipos viejos, la falta de repuestos y piezas, originan condiciones para provocar
accidentes.
En ambas definiciones, se dijo que eran hechos que... “pueden causar un accidente". Esto
significa que ambas pueden existir sin que se produzcan accidentes. Acciones y
Seguridad y Control de riesgos
13
condiciones pueden producirse sin que sea absolutamente necesaria la ocurrencia del
accidente. Ello dependerá del grado de riesgo de las acciones y condiciones existente en
el momento. Habrá algunas de mayor riesgo, y la posibilidad de accidente será mayor.
Habrá otras de menor riesgo, en la que la posibilidad será menor.
+ Lo importante de las acciones y condiciones subestándares es detectarlas y controlarlas
a tiempo. El riesgo de mayor potencial de pérdidas es aquel que no se conoce.
+ El accidente puede ocurrir, cuando se trabaja con un riesgo desconocido o incontrolado.
Cuando muchas acciones y condiciones subestándares existen sin controlarse, el ánimo de
los trabajadores se va deteriorando, y a la larga se producen más accidentes. Por ello es
importante tomar conciencia de que es necesario esforzarse para lograr la eliminación de
todas las acciones y condiciones subestándares.
ORIGEN SUCESO EFECTO
CAUSAS ACCIDENTE CONSECUENCIAS
Según el diagrama, lo que debemos evitar "es el origen de", ya que al producirse éste,
puede generar serias consecuencias para la integridad de las personas, equipos e
instalaciones y el medio ambiente. Luego estos elementos constituyen una cadena que nos
obliga a actuar definitivamente en su origen, o sea, evitar las causas si queremos
realmente tener éxito en el objetivo final de la prevención.
3.2. CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES
La lesión a los trabajadores es sólo una de las consecuencias posibles de los accidentes.
Resulta que el accidente es un hecho inesperado que produce pérdidas, y como tal tiene
otras consecuencias algunas previstas y otras no. Incluso algunas de estas posibles
pérdidas se pueden asegurar.
Lesión
Pérdida de tiempo
Accidente
Daño a equipos y/o materiales, herramientas
Daño al medio ambiente
Derroche
Otros no contemplados
Las consecuencias de los accidentes pueden ser lesiones, daños, pérdidas, etc. Decimos
"pueden ser y no son", porque puede haber un accidente sin que se produzcan estas
consecuencias. Como dijimos anteriormente los accidentes tienen causas y no se producen
por azar, pero, la consecuencia del mismo es azaristica, esto es por ejemplo, cuando un
Seguridad y Control de riesgos
14
paracaidista se lanza desde un avión en un salto desde 2000 o 3000 metros de altura y no
se le abre el paracaídas, como resultado de este accidente debiera tener un desenlace
fatal, pero no siempre es así.
Otro ejemplo común podría ser que cuando una persona resbala por pisar una cascara de
plátano, debiera sentir dolor por un rato y ninguna consecuencia más, pero hay personas
que han muerto por el mismo accidente.
La forma en que se produce un accidente puede tener uno o varios resultados diferentes
en cada situación, por eso la consecuencia es azaristica.
Por ejemplo en un accidente de tránsito se producen a lo menos las siguientes
consecuencias: lesiones incapacitantes y leves, daños en los automóviles y los equipos,
pérdida de tiempo, lesiones a las personas ajenas al accidente, daño psicológico en los
familiares, perdida por incumplimiento en la entrega o llegada a un negocio o entrega de
documentos, alza de la prima en los seguros, etc.
Consecuencia para los trabajadores
Los trabajadores sufren consecuencias que a lo menos son:
a.- Desconfianza en sí mismo. El que se accidentó una vez puede estar pendiente si se
volverá a accidentar y tendrá miedo, de volver al mismo lugar en que se accidentó.
b.- Desorden de la vida familiar. La persona que se accidenta muchas veces se molesta al
sentir que no puede colaborar en su casa. Daño psicológico en los familiares que sufrirán
dolor al mirarlo postrado en una cama.
c.- Desorganización de actividades fuera del hogar. No podrá asistir a reuniones con
amigos, practicar deportes o recrearse.
d.- Reducción de sus ingresos. Aunque el seguro cubre la mayor parte de los gastos, el
accidentado no tendrá los mismos ingresos.
Consecuencias para la empresa
Los accidentes también producen pérdidas para la empresa como por ejemplo, pagos de
horas extraordinarias para reemplazar el trabajador lesionado, disminución de la
productividad ya que ningún trabajador podrá hacer el trabajo de la misma forma que el
trabajador titular de esa actividad, falta de ánimo y baja moral de los demás
trabajadores, pérdida de tiempo de todos los trabajadores por atender al lesionado o
comentar el accidente entre ellos, etc.
Costos de los accidentes
Para dar una idea gráfica de lo que verdaderamente significan los accidentes como costos
Seguridad y Control de riesgos
15
para toda la sociedad, se puede representar como un témpano de hielo (iceberg). La parte
superior, la que está a la vista, serían los costos que la empresa cubre por obligación
con el seguro, también llamados costos directos. La masa inferior del témpano que no se
ve, mucho más grande, estaría bajo la superficie y son los llamados costos indirectos.
Esto que a primera vista parece exagerado, no lo es tanto pues los accidentes, realmente
son un problema mucho mayor de lo que aparece en la superficie.
$ 1: Costos asegurados (Médicos, compensaciones)
$ 5 a 50: Costos sin asegurar contabilizados (Daños al edificio, a los materiales y al
producto, daños a equipos y herramientas, interrupciones y demoras en la producción)
$1 a 3: Costos sin asegurar sin contabilizar (Contratar y entrenar personal, reemplazos,
investigaciones, etc.
Un análisis exhaustivo de los costos de daños a la propiedad, alrededor del mundo, hecho
por Frank Bird Jr. y Frank Fernández, les ha llevado a aceptar el hecho de que el costo
de daños a la propiedad sin asegurar es de 5 a 50 veces mayor que los costos de las
lesiones aseguradas y de compensación, mientras que otros sectores sin asegurar
constituyen de 1 a 5 veces por sobre los costos de compensación y gastos médicos.
4. NORMAS DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD APLICABLES EN LA CONSTRUCCIÓN
El Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo fue aprobado mediante Decreto Supremo Nº
009-2005-TR publicado el 29 de setiembre de 2005.
La Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la Construcción”, del R.N.E.
se adecuará al Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo en los siguientes puntos.
Reglamento de Seguridad y Trabajo.
Art. 18: Las empresas con 25 o más trabajadores deben constituir un Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo el cual estará constituido en forma paritaria, es decir, con igual
número de representantes de la parte empleadora y la parte trabajadora.
Art. 19: Las empresas con menos de 25 trabajadores, deben capacitar y nombrar, entre sus
trabajadores de sus áreas productivas, cuando menos un Supervisor de Seguridad y Salud en
el Trabajo.
Declaración De Accidentes Y Enfermedades
R.S.S.T.
Art. 61: El empleador o contratista principal garantiza la gestión de la prevención de
los riesgos, la seg. Y salud de los trabajadores, la verificación de los seguros,
vigilara el cumplimiento de la normatividad en cuanto a seg. y salud, etc.
Seguridad y Control de riesgos
16
Capítulo 2: Políticas en el plano de las Empresas y Centros Médicos Asistenciales.
Art. 75: Notificación del empleador al MINTRA de todos los accidentes, dentro de las 24
horas de sucedido el hecho y según formulario 01.
Art. 76: Notificación del empleador al Centro Médico Asistencial y a su vez el C.M.A. al
MINTRA según formulario 02.
Art. 77: Notificación del empleador al MINTRA de un incidente peligroso según formulario
04.
Art. 78: Notificación del empleador al MINTRA de un incidente peligroso no regulado en
los arts. 75-77 según formulario 05.
Art. 79: En caso de que el trabajador pertenezca a una empresa intermediaria, contratada
por el empleador ésta notificará al MINTRA
Art. 80: El C.M.A. notificará al MINTRA acerca de las enfermedades ocupacionales
incluidas en la Tabla Nacional, según Formulario 03.
Art. 81: Para trabajadores independientes estos notificaran su enfermedad, accidente o
incidente en el C.M.A (según Art.76).
Art. 82: Las empresas deben contar con un registro de accidentes, enfermedades e
incidentes para todos sus trabajadores cualquier sea su medio contractual.
Art. 83: La empresa debe archivar sus registros por 5 años de ocurrido el suceso y
mostrarle a la autoridad competente los que tienen una antigüedad de 12 meses ocurrido el
hecho.
Art. 84: En caso de que un suceso lesione a más de un trabajador, el registro debe
hacerse individualmente.
Extracto de las Disposiciones mínimas de Seguridad y de Salud aplicables en las obras
Procurar la estabilidad de los materiales y equipos
Acceso a lugares con insuficiente resistencia únicamente por equipos adecuados
Las instalaciones de suministro y reparto de energía deberán ajustarse a su
normativa, proyectarse y realizarse de manera que no entrañen peligro
Las vías y salidas de emergencia deben estar señalizadas, ser suficientes y
permanecer expeditas
Para la detección y lucha contra incendios debe contarse con dispositivos
suficientes, en buen estado y de fácil acceso y manipulación
La ventilación debe ser suficiente y procurar aire limpio
Evitar ambientes nocivos: insuficiente iluminación, temperaturas inadecuadas,
atmósferas nocivas y ruidos. En caso contrario se proveerá de sistemas para paliar
sus efectos
Las puertas y pontones deberán funcionar sin riesgo y estar señalizadas
Seguridad y Control de riesgos
17
Las vías de circulación y zonas peligrosas deben estar señalizadas y permitir un uso
fácil y seguro, debiendo estar sus dimensiones calculadas de acuerdo con el número de
personas que puedan utilizarlas. Las zonas de acceso limitado contarán con
dispositivos que eviten que personal no autorizado pueda penetrar en ellas
Será responsabilidad del empresario garantizar la evacuación y los primeros auxilios
por personal con formación, de los accidentados. Contar con uno o varios locales para
primeros auxilios cuando lo requiera el tamaño de la obra y disponer de material de
primeros auxilios en los lugares que lo necesiten
Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial, deberán tener a su
disposición vestuarios adecuados y en su defecto un espacio para colocar objetos bajo
llave. Disponer de duchas si su actividad lo requiere o en su defecto lavabos, y todo
esto en las proximidades de su puesto de trabajo
Cuando lo exijan los condicionantes del tipo de trabajo, los trabajadores dispondrán
de locales de descanso, amueblados y de dimensiones suficientes
Los accesos y perímetro de la obra deberán señalizarse
Los trabajadores dispondrán de agua potable u otra bebida no alcohólica en obra y de
instalaciones para poder comer.
5. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y COLECTIVO
5.1. Requisitos y clasificación de los EPP
Los EPP comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y vestimentas de
diversos diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles
lesiones.
- Los equipos de protección personal (EPP) constituyen uno de los conceptos más
básicos en cuanto a la seguridad en el lugar de trabajo y son necesarios cuando
los peligros no han podido ser eliminados por completo o controlados por otros
medios como por ejemplo: Controles de Ingeniería.
5.1.1.Requisitos de un E.P.P.
- Proporcionar máximo confort y su peso debe ser el mínimo compatible con la
eficiencia en la protección.
- No debe restringir los movimientos del trabajador.
Seguridad y Control de riesgos
18
- Debe ser durable y de ser posible el mantenimiento debe hacerse en la empresa.
- Debe ser construido de acuerdo con las normas de construcción.- Debe tener una
apariencia atractiva.
5.1.2. Clasificación de los E.P.P.
5.1.2.1. Protección a la Cabeza
- Los elementos de protección a la cabeza, básicamente se reducen a
los cascos de seguridad.
- Los cascos de seguridad proveen protección contra casos de
impactos y penetración de objetos que caen sobre la cabeza.
- Los cascos de seguridad también pueden proteger contra choques
eléctricos y quemaduras.
- El casco protector no se debe caer de la cabeza durante las
actividades de trabajo, para evitar esto puede usarse una correa
sujetada a la quijada.
- Es necesario inspeccionarlo periódicamente para detectar
rajaduras o daño que pueden reducir el grado de protección
ofrecido.
5.1.2.2. Protección de Ojos y Cara
- Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que
pueda poner en peligro sus ojos, dispondrán de protección
apropiada para estos órganos.
- Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en
operaciones que requieran empleo de sustancias químicas
corrosivas o similares, serán fabricados de material blando que
se ajuste a la cara, resistente al ataque de dichas sustancias.
- Para casos de desprendimiento de partículas deben usarse lentes
con lunas resistentes a impactos.
- Para casos de radiación infrarroja deben usarse pantallas
protectoras provistas de filtro.
- También pueden usarse caretas transparentes para proteger la
Seguridad y Control de riesgos
19
cara contra impactos de partículas.
Protección para los ojos: son elementos diseñados para la
protección de los ojos, y dentro de estos encontramos:
- Contra proyección de partículas.
- Contra líquidos, humos, vapores y gases
- Contra radiaciones.
Protección a la cara: son elementos diseñados para la protección
de los ojos y cara, dentro de estos tenemos:
- Mascaras con lentes de protección (mascaras de soldador), están
formados de una máscara provista de lentes para filtrar los rayos
ultravioletas e infrarrojos.
- Protectores faciales, permiten la protección contra partículas
y otros cuerpos extraños. Pueden ser de plástico transparente,
cristal templado o rejilla metálica.
5.1.2.2. Protección de los Oídos
- Cuando el nivel del ruido exceda los 85 decibeles, punto que es
considerado como límite superior para la audición normal, es
necesario dotar de protección auditiva al trabajador.
- Los protectores auditivos, pueden ser: tapones de caucho u
orejeras (auriculares).
- Tapones, son elementos que se insertan en el conducto auditivo
externo y permanecen en posición sin ningún dispositivo especial
de sujeción.
Seguridad y Control de riesgos
20
- Orejeras, son elementos semiesféricos de plástico, rellenos con
absorbentes de ruido (material poroso), los cuales se sostienen
por una banda de sujeción alrededor de la cabeza.
5.1.2.3. Protección Respiratoria
- Ningún respirador es capaz de evitar el ingreso de todos los
contaminantes del aire a la zona de respiración del usuario. Los
respiradores ayudan a proteger contra determinados contaminantes
presentes en el aire, reduciendo las concentraciones en la zona de
respiración por debajo del TLV u otros niveles de exposición
recomendados. El uso inadecuado del respirador puede ocasionar una
sobre exposición a los contaminantes provocando enfermedades o
muerte.
Limitaciones generales de su uso.
- Estos respiradores no suministran oxígeno.
- No los use cuando las concentraciones de los contaminantes sean
peligrosas para la vida o la salud, o en atmósferas que contengan
menos de 16% de oxígeno.
- No use respiradores de presión negativa o positiva con máscara
de ajuste facial si existe barbas u otras porosidades en el rostro
que no permita el ajuste hermético.
5.1.2.4. Protección de Manos y Brazos
- Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de
acuerdo a los riesgos a los cuales el usuario este expuesto y a la
necesidad de movimiento libre de los dedos.
- Los guantes deben ser de la talla apropiada y mantenerse en buenas
condiciones.
- No deben usarse guantes para trabajar con o cerca de maquinaria en
movimiento o giratoria.
- Los guantes que se encuentran rotos, rasgados o impregnados con
materiales químicos no deben ser utilizados.
Seguridad y Control de riesgos
21
5.1.2.5. Protección de Pies y Piernas
- El calzado de seguridad debe proteger el pie de los trabajadores contra
humedad y sustancias calientes, contra superficies ásperas, contra pisadas
sobre objetos filosos y agudos y contra caída de objetos, así mismo debe
proteger contra el riesgo eléctrico.
5.1.2.6. Cinturones de seguridad para trabajo en altura
- Son elementos de protección que se utilizan en trabajos efectuados en
altura, para evitar caídas del trabajador.
- Para efectuar trabajos a más de 1.8 metros de altura del nivel del piso
se debe dotar al trabajador de:
- Cinturón o Arnés de Seguridad enganchados a una línea de vida.
5.1.2.7. Ropa de Trabajo
- Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberán tomar en consideración
los riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se
seleccionará aquellos tipos que reducen los riesgos al mínimo.
Restricciones de Uso:
- La ropa de trabajo no debe ofrecer peligro de engancharse o de ser
atrapado por las piezas de las máquinas en movimiento.
- No se debe llevar en los bolsillos objetos afilados o con puntas, ni
materiales explosivos o inflamables.
- Es obligación del personal el uso de la ropa de trabajo dotado por la
empresa mientras dure la jornada de trabajo
Seguridad y Control de riesgos
22
5.1.2.8. Ropa Protectora
- Es la ropa especial que debe usarse como protección contra ciertos
riesgos específicos y en especial contra la manipulación de sustancias
cáusticas o corrosivas y que no protegen la ropa ordinaria de trabajo.
Tipo de ropa protectora.
- Los vestidos protectores y capuchones para los trabajadores expuestos a
sustancias corrosivas u otras sustancias dañinas serán de caucho o goma.
- Para trabajos de función se dotan de trajes o mandiles de asbesto y
últimamente se usan trajes de algodón aluminado que refracta el calor.
-Para trabajos en equipos que emiten radiación (rayos x), se utilizan
mandiles de plomo
6. SEGURIDAD EN LA PLATAFORMA DE TRABAJO DE LA CONSTRUCCIÓN
6.1. Condiciones generales de Bienestar
Toda obra de construcción deberá desde su inicio poseer lugares adecuados con
destino a servicios sanitarios, duchas, vestuarios y comedor que deberán estar
levantados del terreno o construidos sobre una base bien seca en forma de no
permitir la penetración ni el estancamiento del agua, así como reunir las
condiciones que se detallan en los artículos siguientes. Mientras se construyen
dichos servicios los mismos podrán ser de carácter precario, hasta por un plazo
máximo de 30 jornadas efectivamente trabajadas. Se entenderán como
precarias aquellas instalaciones construidas como mínimo con
puntales y chapas impermeables a fin de garantizar la seguridad, salud y
dignidad de los trabajadores.
6.1.1.Servicios Sanitarios
Toda obra deberá disponer de servicios sanitarios bien ventilados e iluminados y
mantenidos en buenas condiciones de aseo, funcionamiento y conservación.
Los usuarios serán responsables del buen uso y tratamiento de las
instalaciones y materiales suministrados.
Los servicios higiénicos se establecerán debidamente independizados de los
locales donde se trabaje, para lo cual cada sección de ellos, estará provista de
una puerta que impida el contacto de ambos ambientes. Las medidas mínimas serán
Seguridad y Control de riesgos
23
de 1 m. de ancho por 1,20 m. de largo por 2,2 m. de altura.
Cuando la obra emplee personal de ambos sexos deberá disponer de servicios
higiénicos separados para cada sexo.
El número de gabinetes higiénicos, conteniendo inodoro pedestal o taza
sanitaria, estará de acuerdo al número de trabajadores por turno y sexo en la
siguiente forma:
1. Hasta 100 trabajadores: uno cada 15 trabajadores o fracción.
2. De 101 hasta 200: uno cada 20 trabajadores o fracción.
3. De 201 a 300: uno cada 30 trabajadores o fracción.
4. Más de 300: uno cada 30 trabajadores sin limitación.
En los servicios destinados a hombres podrá sustituirse la mitad de los inodoros
o tazas sanitarias por urinales o mingitorios.
Están prohibidas las tazas turcas sin sifón y los asientos de fábrica.
El empleador deberá suministrar, recipientes adecuados con tapa y bolsa de
polietileno o similar para que no se arrojen desperdicios al suelo. Lavar los
baños diariamente con hipoclorito o algún desinfectante efectivo.
Tanto los lavabos como los artefactos sanitarios, inodoros, tazas sanitarias,
mingitorios, deben ser de materiales adecuados como loza, gres vidriado, acero
inoxidable (u otros). Se deberá utilizar lavabos y cuando sean colectivos, éstos
podrán ser de portland lustrado.
Los inodoros, tazas, urinales o mingitorios, estarán provistos de la
correspondiente descarga mecánica de agua y dispondrán de los sifones y
ventilaciones adecuados.
Las paredes hasta un metro ochenta centímetros y los pisos deberán ser de
portland lustrado u otros materiales similares que ofrezcan una superficie lisa,
impermeable, resistentes y fácilmente higienizable.
Toda obra fija con duración mayor de seis meses, deberá servirse de la red
cloacal, De no ser posibles, se cumplirá con el artículo siguiente.
Cuando la obra esté ubicada en zona urbana o centro poblado donde no existe red
cloacal, se deberá utilizar pozo séptico, impermeable y ventilado
construido de hormigón armado u otro material el que se desagotará
mediante servicio de barométrica.
6.1.2. Duchas
Los servicios higiénicos deberán completarse con instalación de duchas. Hasta 5
trabajadores habrá una ducha común. Cuando existan más de 5 trabajadores habrá
Seguridad y Control de riesgos
24
duchas separadas por sexo en razón al siguiente número de trabajadores por
turno:
-Hasta 20 trabajadores: 1 cada 5 trabajadores o fracción.
-Por los siguientes 20 trabajadores: 1 cada 10 trabajadores o fracción.
-Por los siguientes 60 trabajadores: 1 cada 20 trabajadores o fracción.
-Para los que exceden los 100 trabajadores 1 cada 30 trabajadores o fracción.
Las duchas contarán con suficiente agua potable, fría y caliente;
estarán instaladas en locales ventilados, construidos de material y
dispondrán de espacio suficiente que posibilite su uso.
Las paredes hasta 1 metro ochenta centímetros y los pisos deberán ser de
portland lustrado o alisado u otros materiales similares que ofrezcan una
superficie impermeable, resistente y fácilmente higienizable. Los pisos tendrán
pendiente para evitar el estancamiento del agua. Queda prohibido el uso de
calentadores de agua a alcohol y rejillas. El local de duchas, contará con igual
número de perchas por duchas.
6.1.3.Vestuarios
Las obras deberán tener locales separados por sexo, apropiados para que el
personal efectúe el cambio de sus ropas y pueda guardar las mismas, así como sus
efectos personales en forma higiénica y segura.
Los vestuarios deberán ubicarse cercanos o anexos a las duchas, ser aireados,
iluminados y bien defendidos de la intemperie. Deberán estar acordes con el
número de usuarios para permitir el adecuado uso y desplazamiento dentro de los
mismos.
Los vestuarios serán de material o madera y deberán contar con bancos y
percheros en cantidad suficiente para todo el personal. Prohíbase el uso de
clavos en sustitución de los percheros.
6.1.4.Comedor
Los trabajadores dispondrán de un lugar adecuado para comer, ventilado e
iluminado, con mesas y asientos en cantidad suficiente. La mesa deberá
tener superficie superior no absorbente, fácilmente higienizable. El
comedor se utilizará sólo para este fin.
Deberá suministrarse a los trabajadores sin cargo alguno los elementos
necesarios para calentar su comida y lavar los recipientes.
Seguridad y Control de riesgos
25
Se prohíbe el despacho y/o ingestión de vinos, cervezas y otras bebidas
alcohólicas, tanto en los comedores como en cualquier lugar de la obra.
-Cuando existan dudas de que un trabajador hubiere ingerido bebidas
alcohólicas, la empresa podrá controlar con métodos de detección no
invasivos (Espirometría o similar), la existencia de alcohol en el
organismo.
-Si del control realizado, surge la existencia de un nivel de alcohol superior a
0,8 gr. por litro, el operario será inmediatamente suspendido pudiendo ser
sancionado.
-Los valores máximos de alcohol en la sangre, podrán ser modificados por
Resolución del Poder Ejecutivo en caso de consagrarse a nivel internacional
nuevos valores modificativos del mencionado.
-Queda prohibido que los trabajadores ingieran sus alimentos en las obras, fuera
del lugar o lugares destinados por la empresa a comedor.
Cuando las obras requieran el traslado continuo del personal y sus
instalaciones, los servicios higiénicos, duchas, vestuarios y comedor, podrán
ser de carácter móvil, portátil o similar, siempre que aseguren la dignidad y la
salud de los trabajadores.
6.1.5.Dormitorios temporarios
Cuando el trabajador debe pernoctar en el lugar de trabajo, el empleador
tiene la obligación de proveerle albergue capaz de defenderlo eficazmente de
los agentes atmosféricos.
Las construcciones para dormitorios deben responder a las siguientes condiciones
-Los ambientes para adultos serán separados por sexo y estarán separados de
aquellos para niños, a menos que sean destinados exclusivamente a una sola
familia.
-Estarán levantados del terreno o sobre una base bien seca, en forma de no
permitir la penetración de agua en las construcciones ni el estancamiento de la
misma en una zona de por lo menos 10 metros alrededor.
-Estarán construidas en forma de defender bien el ambiente interno de los
agentes atmosféricos.
-Dispondrán de aberturas suficientes para obtener una activa ventilación del
ambiente provistas de buen cerramiento móvil, puertas y ventanas con protección
contra insectos.
-Estarán provistos de iluminación adecuada.
Seguridad y Control de riesgos
26
-Tendrán una superficie no inferior a tres metros cuadrados por persona.
-Cercanas a dicha construcción o haciendo cuerpo con ellas, debe existir locales
apropiados de servicios higiénicos, cocina y comedor.
-Cuando la duración de la obra sea inferior a quince días, los locales
destinados a dormitorios podrán ser de madera, similares a carpas u otro tipo de
construcción, con la condición de que sean secas y estén provistas de techos y
cerramientos adecuados.
Los locales usados en carácter de dormitorios temporales deben ser fumigados una
vez por año o cuando cambien sus ocupantes.
A cada persona le será destinada una cama, catre o cucheta con colchón, almohada
y una frazada, así como también asientos, perchas y repisas. Trabajador y
empleador podrán acordar que el operario utilice sus propios enseres siendo de
cargo de la empresa el transporte de los mismos.
Los pisos de los vestuarios, comedor y dormitorios temporarios serán de
superficie lisa y estable, pudiendo emplearse para ello materiales estabilizados
con portland.
6.1.6.Locales de Resguardo
En los trabajos que se desarrollen continuamente al aire libre tales como
carreteras, tendido de líneas, saneamiento u otros similares deberán disponer de
protección, donde los trabajadores puedan refugiarse de la intemperie en las
horas de la comida y descanso.
Provisión de agua para uso humano
En cada obra o en las inmediaciones de la misma, debe haber a disposición de los
trabajadores, agua potable en cantidad suficiente tanto para beber como para su
higiene personal.
Para la provisión, conservación, transporte y distribución del agua, deben
observarse las normas higiénicas necesarias para evitar su alteración y para
impedir la difusión de enfermedades.
La distribución del agua para lavarse debe ser efectuada mediante la instalación
de cañerías y lavados con grifo y desagüe, estando prohibido el uso de
lavatorios o palanganas con agua estancada.
Si se provee de bebederos, éstos deberán mantenerse en estado de correcta
higiene.
Seguridad y Control de riesgos
27
Toda obra ubicada en zona donde hay servicio público de agua corriente, deberá
proveerse de ella, para ser bebida y para ser utilizada en lavabos y duchas.
Las obras ubicadas en zonas donde no hay servicio público de agua, podrán
recurrir para proveerse de ella a pozos perforados, procediendo a hacer analizar
el agua para comprobar su potabilidad. Este control deberá repetirse
periódicamente, al menos una vez al año. Podrá admitirse una fuente superficial
de provisión de agua siempre que ésta sea sometida a un procedimiento de
potabilización aprobado por las autoridades competentes. Dicho documento de
potabilidad del agua deberá estar en obra.
Cuando se disponga de tanques de almacenamiento y distribución del agua, deberá
cuidarse que ellos se mantengan en buenas condiciones de conservación, siempre
tapados y sometidos a limpiezas periódicas, las que quedarán registradas. En
estos casos, los controles de potabilidad de agua deberán hacerse sobre muestras
obtenidas después de la salida del tanque, además de aquellos que correspondan
efectuar sobre la fuente.
6.1.7. Talleres de Obrador
Cuando la magnitud de la obra requiera la existencia de un obrador, el taller de
éste, en el caso de existir deberá tener una altura media de dos metros sesenta
centímetros y una mínima de dos metros veinte centímetros, de un sexto y un
décimo de la superficie del piso.
La intensidad mínima de iluminación sobre los puestos de trabajo, será de 200
lux, medidos a 0,80 metros del piso.
Botiquín
En toda obra deberá existir en un lugar accesible un botiquín de
primeros auxilios, que pueda trasladarse dentro de la misma.
Debe contar con los siguientes elementos:
- gasa estéril
- algodón hidrófilo
- leucoplast
- vendas de lienzo
- agua oxigenada de 10 volúmenes
- solución antiséptica externa
- apósitos para quemaduras
- jabón neutro
- pomadas analgésicas musculares de uso externo.
Seguridad y Control de riesgos
28
Dichos elementos deberán encontrarse en cantidad suficiente en proporción al
número de obreros empleados. Cuando los operarios estén trabajando a una
distancia de la obra superior a tres kilómetros, deberán tener consigo los
elementos indicados en los numerales 1 a 6 para prestar auxilio de emergencia.
6.1.8.Orden y Limpieza de las Obras
En toda obra y su acceso deberán observarse el orden y la limpieza. Los lugares
de paso deberán tener un ancho mínimo de 0,60 mts. y estarán limpios de clavos,
herramientas y otros objetos procedentes de operaciones de construcción o
demolición.
La madera después de usada en andamios, apuntalamientos y encofrados se
limpiará y apilará convenientemente.
Las pilas de material a granel, en bolsas, deberán tener una forma y altura que
garanticen su estabilidad. El retiro de los materiales estibados no deberá
comprometer la seguridad de los trabajadores ni de la estiba.
7. RIESGOS EN ACTIVIDADES ESPECÍFICAS
7.1. DEMOLICIONES
7.1.1. Riesgos
Pasamos a identificar los riesgos de mayor relevancia que pueden
presentarse durante el desarrollo de las actividades propias de esta fase de
obra.
Riesgo de desplomes no controlado.
Riesgo de caída de alturas.
Riesgo de caída de objetos.
Riesgo de proyecciones.
Riesgo de golpes y/o cortes con herramientas, materiales u objetos.
7.1.2. Medidas preventivas
Para la corrección o minimización de estos riesgos resultará preciso aplicar, entre
otras, las principales medidas preventivas que pasamos a detallar:
7.1.2.1. Desplomes no controlados
En todo derribo deberá disponerse de una Dirección Técnica. Esta
Dirección efectuará un estudio previo del edificio o estructura a
demoler, de cuyo examen se deducirán las pertinentes normas de actuación.
Para ello deberá disponer de la documentación gráfica que contenga la
definición del elemento a demoler, planos de plantas, secciones, alzados
Seguridad y Control de riesgos
29
y cuantos detalles contribuyan a definir con claridad la estructura
y cimentación existente, reflejando su estado previo a la demolición.
Con anterioridad al inicio de los trabajos, se reconocerán los edificios
o estructuras anexos que pudiesen resultar afectados, adoptándose las
medidas precisas tales comoapeos, apuntalamiento, colocación de
"testigos" u otras.
Todo elemento que resulte susceptible de desprendimiento en especial los
elementos en voladizo, serán apeados de forma que quede garantizada su
estabilidad en tanto no sea demolido en forma controlada.
Con anterioridad al inicio de los trabajos, se sanearán aquellas zonas
con riesgo de desplome descontrolado.
Deberá acotarse debidamente el perímetro de la obra, mediante adecuado
vallado o sistemas similares, y siempre que resulte necesario se
colocarán lonas en fachadas de las zonas a demoler.
Las escaleras y pasarelas del elemento a demoler, se mantendrán en todos
momentos libres de obstáculos e indemnes hasta su derribo controlado.
Estas escaleras, preferentemente se demolerán desde andamiadas que cubran
los huecos de las mismas, retirándose primero los peldaños y losas
de rellano y posteriormente las bóvedas.
7.1.2.2. Caída de personas desde altura
Cuando las zonas de trabajo superen alturas de 2 m preferentemente se
colocarán andamios de servicio, o se utilizarán cinturones de seguridad
amarrados a puntos previamente determinados.
Preferentemente se efectuará la demolición mediante el siguiente orden
secuencial:
-Salientes de cubiertas (chimeneas, conductos u otros)
-Cubiertas.
-Aberturas en forjados.
-Forjados.
-Paredes
Cuando se deba trabajar sobre un muro extremo que solo tenga piso a un
lado y su altura resulte superior a los 10 m, se establecerá en la otra
cara del muro un andamio o cualquier otro dispositivo equivalente.
En el caso de que el muro sea aislado, sin piso en ninguna de las dos
caras y de altura superior a 6 m, el andamio o dispositivo empleado se
dispondrá en ambas caras.
Seguridad y Control de riesgos
30
Cuando se empleen más de 6 trabajadores en una tarea de demolición, se
recomienda adscribir un Jefe de equipo al menos cada 6 trabajadores. El
trabajador designado será el de mayor cualificación, con mayor
experiencia y adecuada formación en la actividad.
Los andamios de fachada se anclarán a las mismas por debajo de las zonas
a demoler. Si ello no resultará posible se buscarían otros puntos
de anclaje como podrían ser fachadas colindantes.
Para el derribo de muros y paredes, deberán ser adoptadas, entre otras,
las siguientes reglas prácticas:
1. Menos de 2 m de altura y más de 35 cm. de espesor, se podrá trabajar
sobre el muro.
2. Entre 2 y 5 m de altura se podrá trabajar sobre el muro siempre y
cuando sean utilizados cinturones de seguridad.
3. Para alturas superiores a los 6 m se instalarán andamios.
4. En todo caso, la altura libre de un muro macizo y sano no debería
resultar nunca superior a 22 veces su espesor.
En caso de resultar preciso el empleo de cinturones de seguridad, sus
puntos de anclaje deberán siempre situarse por encima de las cabezas de
los trabajadores.
Para resolver esta situación pueden ser adoptadas, entre otras, las
siguientes medidas:
1. Tendido de cables laxos entre la estructura tubular de las fachadas.
2. Entramado de cables soportados por pértigas o mástiles situados en los
rincones extremos de la planta, o en los lugares que se consideren más
idóneos.
3. Bastidores deslizantes o fijos entre medianeras, los cuales pueden
servir de apuntalamiento, y entre los que se pueden tender cables de
amarre, ya sean tensos o flojos
7.1.2.3. Caída de objetos
Deberá acotarse debidamente el perímetro de la obra, mediante el adecuado
vallado o sistema similar, y siempre que resulte necesario se colocarán
lonas en las fachadas de las zonas a demoler.
Sobre una misma zona no deben realizarse trabajos a distintos niveles que
por el riesgo de caída de materiales u objetos puedan incidir en los
Seguridad y Control de riesgos
31
niveles inferiores.
Los tramos de escaleras entre pisos se demolerán con anterioridad al del
forjado en que se apoyen.
Cuando se utilicen técnicas de derribo por colapso, deberá delimitarse
previamente una zona de seguridad, requisito imprescindible para el uso
del sistema.
En todo derribo por cable de tracción la zona a abatir deberá abarcar
como máximo la zona que podamos controlar sin dificultades. En este tipo
de demoliciones deberá incorporarse otro cable de socorro o tirante de
recuperación, a los efectos de que en caso de rotura del cable
de tracción no resulte preciso entrar en zonas peligrosas.
Las chimeneas nunca se abatirán sobre cubierta. De abatirse mediante
cable, se hará en todos los casos hacia el exterior, siempre que disponga
de la preceptiva distancia de seguridad.
La maquinaria que sea utilizada tanto en demoliciones por empuje como en
el desescombro, estará equipada de pórtico de seguridad.
El punto de aplicación del empuje sobre la zona a derribar mediante
maquinaria, deberá estar siempre por encima de su centro de gravedad y
nunca se procederá a la demolición con el cucharón de la máquina de
partes de la construcción cuya altura sobre el suelo resulte superior a
la de la proyección horizontal del cucharón en su punto más elevado.
Durante el desarrollo de los trabajos de demolición se impedirá el acceso
a los tajos, mediante señalizaciones y obstáculos, dejando un único
acceso debidamente protegido. Preferentemente se instalará un sistema de
aviso para detener los trabajos cuando alguien deba acceder a las obras.
Resultará imprescindible acoplar rampas o conductos para la evacuación de
los escombros. A estos efectos se habilitarán patios y aberturas en
los forjados para tales fines. Estos escombros no deberán amontonarse en
los bordes de los forjados o en otros lugares donde puedan resultar
susceptibles de caídas imprevistas.
7.1.2.4. Proyecciones de partículas
En aquellos trabajos de demolición en los que se utilicen martillos
picadores o perforadores, u otras herramientas que presenten riesgo de
proyecciones de partículas, los operarios irán equipados con gafas de
seguridad contra impactos, con cristales incoloros, templados, curvados y
ópticamente neutros, montura resistente, puente universal y protecciones
laterales de plástico perforado. En los casos precisos, estos cristales
Seguridad y Control de riesgos
32
deberán ser graduados.
7.1.2.5. Golpes con herramientas, materiales u objetos
Los operarios que desarrollen estos trabajos de demolición, irán
equipados de al menos los siguientes Equipos de Protección Individual:
Casco protector.
Guantes de cuero.
Botas con puntera metálica.
7.2. EXCAVACIONES
Esta parte de la obra consistirá en la excavación y vaciado para la realización de
los cimientos de los 10 chalets. Se excava a una profundidad máxima de 1´5 metros.
7.2.1.Riesgos más frecuentes:
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
Caída de objetos o herramientas en manipulación.
Caída de objetos o herramientas desprendidos.
Pisadas sobre objetos.
Choques y golpes contra objetos inmóviles.
Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas.
Golpes y cortes por objetos o herramientas.
Proyección de fragmentos o partículas.
Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos.
Atrapamiento o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos.
Atropellos o choques con o contra vehículos.
Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos.
Exposición a agentes químicos (polvo)
Exposición a agentes físicos (ruido y vibraciones)
Exposición a agentes biológicos: por la proximidad de un colector de aguas fecales
que produce filtraciones de agua contaminada al terreno. Al realizar el estudio
geotécnico se ha observado la presencia de una gran cantidad de materia orgánica
en el terreno procedente de dicho colector. Se ha recomendado la realización de un
estudio microbiológico del suelo, a fin de poder conocer qué agentes
potencialmente patógenos se hallan en el suelo, obteniendo los siguientes
resultados cualitativos: Clostridium, variedades Teatani, Perfringens y Wellchi.
Entero bacterias de los géneros Salmonella Typhi, Escherichia Colli, Proteus
Mirabilis y Vulgaris. Hongos varios, (levaduras) ninguno patógeno.
Seguridad y Control de riesgos
33
De este análisis microbiológico se extrae la conclusión de la relativa
patogenicidad de las bacterias y los hongos hallados, ya que de todas las halladas
sólo las del género Clostridium esporulan y pueden hacerse resistentes en el
suelo. Es resto de especies halladas son peligrosas si se produce una
contaminación cerca del colector de fecales, ya que su permanencia fuera de un
reservorio adecuado les resta posibilidades de supervivencia e infectividad. Las
medidas preventivas en este caso serán vacunación antitetánica, información,
correcta higiene de las manos, uso de guantes y botas de trabajo, prohibir comer
fuera de los lugares destinados para ello, etc.
7.2.2.Medidas preventivas:
Las maniobras de maquinaria y la salida a la calle de cualquier vehículo se
dirigirán por persona distinta al conductor del vehículo.
Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar
posibles grietas, movimientos del terreno, estado de las medianerías etc., con el
fin de prever posibles movimientos indeseables. Cualquier anomalía la comunicara
el Capataz o el Delegado de Prevención a la Dirección de las Obras, tras proceder
a desalojar los tajos expuestos al riesgo.
El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un
metro, la altura máxima de ataque del brazo de la máquina.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde
de la excavación para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.
En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias,
inundaciones por causas naturales, etc.), se procederá de inmediato a su achique,
en prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los
taludes, cimentaciones colindantes etc.
Se señalizará mediante una líneas (en yeso, cal etc.) la distancia de seguridad
mínima de aproximación, 2 m. al borde del vaciado.
La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se
protegerán mediante una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos,
listón intermedio y rodapié, situada a 2 m. como mínimo del borde de coronación de
talud.
Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de los taludes inestables.
Se inspeccionarán antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por cualquier
causa el buen comportamiento de las entibaciones, comunicando cualquier anomalía a
la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgo
detectado. Se han de utilizar testigos que indiquen cualquier movimiento del
terreno que suponga el riesgo de desprendimientos.
Seguridad y Control de riesgos
34
Se prohibirá la entrada del personal ajeno a los trabajos que se realicen, así
como su proximidad a las máquinas en movimiento.
Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente
abierto, antes de haber procedido a su saneo y estabilidad propia.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Capataz,
Encargado o el Vigilante de Seguridad.
La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de
la excavación no superior a los 4 m.
Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando mediante zahorras.
Los pozos y zanjas de cimentación, estarán debidamente señalizados, para evitar
caídas del personal al interior.
Quedan prohibidos los acopios de tierras en un círculo de 2 m entorno a la boca
del pozo.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,50 m, se entibará el
perímetro en prevención de derrumbamientos.
Cuando la profundidad de un pozo sea igual o superior a los 2 m, se rodeará su
boca con una barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón
intermedio y rodapié, ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo.
Cuando la profundidad del pozo sea inferior a los 2 m., se rodeará su boca
mediante señalización de cinta de banderolas, ubicada entorno al pozo sobre pies
derechos, formando una circunferencia de diámetro igual al del pozo más 2 m.
Al descubrir cualquier tipo de conducción subterránea, se paralizaran los trabajos
avisando a la Dirección de la Obra.
Correcto mantenimiento de las cabinas de los vehículos de excavación para evitar
la entrada de polvo en las cabinas.
7.2.3.Recomendaciones para la reducción de riesgos:
Acondicionamiento del solar: Organizar los lugares de paso de vehículos de
peatones, procurando dejar un pasillo de seguridad libre de tránsito alrededor de
la zona a excavar.
Instalar señales de tráfico y de seguridad que evite en la medida de lo posible
la invasión de las zonas peatonales por parte de la maquinaria.
Mantener limpio y ordenado, procurando almacenar los materiales adecuadamente, y
si es posible alejados de la zona de excavación.
Se recomienda evitar en lo posible los barrizales, en prevención de accidentes.
Realizar rampa de acceso para vehículos: Se facilita el acceso y trabajo de la
maquinaria, disminuyendo la posibilidad de vuelco.
Seguridad y Control de riesgos
35
Maquinaria en buen estado: Realizar revisiones periódicas de la maquinaria:
condiciones de la cabina, sistema antivuelco, señales acústicas y luminosas, etc.
Realizar talud o entibado: Como norma general podemos establecer, la entibación
de los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes condiciones:
Pendiente Tipo de terreno
1/1terrenos movedizos,
desmoronables
1/2terrenos blandos pero
resistentes
1/3 terrenos muy compactos
Dejar una zona de seguridad alrededor del perímetro:
Se trata de impedir la acumulación de materiales en el borde del talud. De este
modo se evitan caídas de objetos y disminuye la tensión transmitida al terreno en
una zona tan particular.
Utilizar maquinaria con sistemas de aviso acústico y visual.
Correcta disposición de la carga de escombros sobre el camión, no cargándolo más
de lo admitido.
Generalizar el uso de guantes, casco, peto fluorescente y botas de seguridad.
En este caso especial, se puede regar ligeramente el terreno en zonas de tránsito
y excavación a fin de evitar la formación de aerosoles y nubes de polvo que pueden
contener microorganismos en suspensión procedentes del colector antes visto. Si no
se riega el terreno, es recomendable que los operarios utilicen mascarillas
antipolvo del tipo FF-P1S.
7.2.4.Protecciones colectivas:
Señales de tráfico.
Correcta señalización de seguridad y salud.
Ordenación de maquinaria y camiones.
Riego de zonas de trabajo de máquinas (sin encharcar)
7.2.5.Equipos de protección individual:
Generales:
Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Mascarilla antipolvo clase FF-P1S, como se ha visto antes.
Gafas anti-impacto y antipolvo (gafas de policarbonato con ventilación indirecta)
Peto fluorescente de alta visibilidad.
Seguridad y Control de riesgos
36
Botas de seguridad con puntera y plantilla de acero.
Mono de trabajo, trajes de agua y botas impermeables.
Específicos:
Protectores auditivos. Por razones prácticas y, dado que el ruido se produce al
aire
libre, con un nivel que oscila entre los 70 – 80 dB se proporcionan tapones
moldeables con pinza de sujeción (al final del trabajo se detallará la metodología
seguida para valorar este y otros riesgos higiénicos)
Cinturón de seguridad quien emplee maquinaria.
7.3. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
7.3.1. Riesgos más frecuentes:
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
Caída de objetos o herramientas en manipulación.
Caída de objetos o herramientas desprendidos.
Pisadas sobre objetos.
Choques y golpes contra objetos inmóviles.
Choques y golpes contra objetos móviles de máquinas.
Golpes y cortes por objetos o herramientas.
Proyección de fragmentos o partículas.
Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos o máquinas.
Contactos eléctricos.
Contacto con sustancias cáusticas o corrosivas. Son usadas para desencofrar, de
manera que penetran entre el hormigón y la madera de los encofrados y permiten
su separación.
Dermatitis por contacto con cemento.
Exposición a agentes físicos (vibraciones) Por el uso de vibrador manual para
facilitar el asentamiento del hormigón húmedo.
Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos.
7.3.2. Medidas preventivas:
El encofrado se realizará ordenadamente de abajo hacia arriba y con piezas
preparadas con anterioridad.
El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas realizándose
Seguridad y Control de riesgos
37
siempre desde el lado del que no se puede desprender la madera, es decir desde el
ya desencofrado y la madera desencofrada se desproveerá de puntas.
Los encofradores llevarán las herramientas sujetas convenientemente en bolsas o
cinturones que eviten su caída involuntaria. El hormigonado del forjado se hará
desde tablones.
Cuando la grúa eleve los materiales el personal no estará debajo de la carga
suspendida.
Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante
las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente,
se procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares,
bovedillas, etc.
Todos los huecos de planta, estarán protegidos por barandillas y rodapié.
Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos. Los
clavos y puntas existentes en la madera usada, se extraerán. La ferralla armada
(pilares, zunchos, vigas etc.) se almacenará en los lugares designados a tal
efecto. Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el
material sobrante.
Una vez desencofrada la planta, se apilarán los materiales correctamente y en
orden.
La ferralla armada se transportará al punto de ubicación suspendida del gancho de
la grúa mediante eslingas que la sujetaran de dos puntos distantes para evitar
deformaciones y desplazamientos no deseados.
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.
En la formación del andamio tubular perimetral para la ejecución de la fábrica
portante de ladrillo macizo, se instalarán las protecciones de barandillas en cada
planta o forjado.
Se evitará en lo posible caminar por los fondos de vigas y por las bovedillas,
disponiendo de señales de peligro.
El hormigonado de pilares se realizará desde torreta metálicas, correctamente
protegidas. En el proceso de hormigonado de los forjados se realizara organizando
plataformas de trabajo, sin pisar las bovedillas.
Para acceder al interior de la obra, se usará siempre el acceso protegido por las
marquesinas.
Las máquinas portátiles de uso tendrán doble aislamiento.
Se revisarán los elementos de seguridad de los soportes.
7.3.3. Protecciones colectivas:
Seguridad y Control de riesgos
38
Redes de seguridad.
Barandillas, en todos los huecos y en los extremos del forjado sobre el andamio
colocado para la fábrica de ladrillo.
Todos los huecos tanto horizontales como verticales, estarán protegidos con
barandillas de 0,90 mts. De altura y 0,20 de rodapié, con listón intermedio.
Mallazos para cierre de huecos.
Anclaje para cinturones de seguridad.
Empleo de escaleras y taburetes adecuados.
Conexión a tierra de todas las máquinas eléctricas.
Cuadros eléctricos estancos y provistos de diferenciales.
7.3.4. Equipos de protección individual:
Casco de seguridad.
Botas de cuero con plantilla de acero y/ o botas de goma, dependiendo del trabajo
a realizar.
Guantes de cuero.
Cinturón de seguridad.
Gafas de seguridad anti-impactos.
Las propias de soldadura para esta operación, (pantalla, guantes, manguitos,
mandil y polainas
7.4. ELECTRICIDAD
No deberá realizar nunca reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, se
debe de asegurar y preguntar.
Si se observa alguna anomalía en la instalación eléctrica, comunicarla. No tratar
de arreglar si es que no se tiene conocimiento.
Si se observase cables gastados o pelados deben repararse inmediatamente.
Utilizar conexiones macho-hembra adecuadas. No meter los hilos pelados en los
enchufes.
Prestar atención a los calentamientos anormales en motores, cables, cuadros,
comunicarlo inmediatamente.
Si notas cosquilleo al utilizar un aparato, no esperes más: desconéctalo,
notifícalo.
Asegurarse que la instalación está protegida con diferenciales y toma de tierra u
otros sistemas.
Guardar las distancias de seguridad ante los posibles tendidos eléctricos.
Seguridad y Control de riesgos
39
7.5. MAQUINARIA LIGERA
Antes de utilizar una máquina infórmate bien de su funcionamiento, lee las
instrucciones aportadas por el fabricante.
No suprimas las carcasas protectoras.
No cambies interruptores u otros elementos de la máquina, antes infórmate.
No dejes las máquinas portátiles conectadas y abandonadas.
Antes de efectuar alguna operación de reparación o mantenimiento desconecta la
máquina.
7.6. MAQUINARA MÓVIL
Delimita la zona de trabajo.
Guarda las distancias de seguridad.
No transportes personal en las máquinas.
Mira bien antes de iniciar la marcha atrás o al ponerla en funcionamiento,
advierte de tus maniobras.
Déjate ver.
Cuidado con los trabajos en pendientes o junto a bordes de excavación.
7.7. MANIPULACIÓN DE CARGAS
Apoya los pies firmemente separándolos a una distancia de aproximadamente 50 cm
lino del otro. Flexiona las rodillas y mantén la espalda recta.
Utiliza la palma de la mano y las falanges, no solamente las puntas de los dedos.
Acerca la carga al cuerpo.
No gires el cuerpo mientras sostienes la carga.
No te sobrecargues. Una carga excesiva origina lesiones.
7.8. HERRAMIENTAS MANUALES
Utiliza las herramientas manuales sólo para sus fines específicos. Inspecciónalas
periódicamente.
Las herramientas defectuosas deben ser retiradas de uso.
No lleves herramientas en los bolsillos salvo que estén adaptadas para ello.
Cuando no las utilices, déjalas en lugares donde no puedan producir accidentes.
Cuidado con las rebabas.
Seguridad y Control de riesgos
40
Utiliza arandelas protectoras en punteros o similares, para evitar golpes en las
manos.
7.9. SEÑALIZACIÓN
Las señales no eliminan los riesgos pero si informan sobre situaciones de la obra.
8. HIGIENE EN TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN
8.1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS DE HIGIENE INDUSTRIAL EN
CONSTRUCCIÓN
Al igual que en otro tipo de actividades industriales, los riesgos
higiénicos de los trabajadores de la construcción pueden clasificarse en tres
grupos: riesgos químicos, riesgos físicos y riesgos biológicos.
8.1.1. RIESGOS QUÍMICOS
Los riesgos químicos se presentan
normalmente en forma de:
— Polvo (cemento, yeso,
sílice, madera, metales)
— Fibras (amianto, fibras
minerales artificiales)
— Humos (soldadura, asfalto, alquitrán, combustión de
motores gasolina/gasóleo)
— Gases y vapores (soldadura, pintura, imprimaciones,
adhesivos, disolventes)
La vía principal de entrada de los agentes químicos es la VÍA RESPIRATORIA.
Algunas de las sustancias utilizadas pueden tener una absorción
significativa por la vía dérmica. Esta absorción también incluye las
membranas mucosas y los ojos, ya sea por contacto con los vapores o por
contacto directo entre la sustancia y la piel. Esta información debe
conocerse previamente a través de las fichas de seguridad de los productos
utilizados. La vía digestiva puede tener relevancia en casos accidentales
o cuando re realizan determinadas actividades como fumar, comer y beber en
los puestos de trabajo.
Seguridad y Control de riesgos
41
8.1.2. RIESGOS FÍSICOS
Los riesgos físicos también se encuentran presentes en todo proyecto de
construcción. Uno de los riesgos físicos, común a la mayoría de los oficios
de la construcción, es la exposición a ambientes fríos y calurosos. Los
trabajos se suelen realizar normalmente al aire libre y con posible
presencia de frío, calor, viento, lluvia, niebla, nieve, etc.
Otros riesgos significativos
de la actividad son:
— Ruido (motores de todo tipo de vehículos, compresores, martillos
neumáticos, sierras circulares, radiales, acuchilladoras, etc.)
— Vibraciones cuerpo entero y de mano brazo ( vehículos,
máquinas/martillos neumáticos, perforadoras y herramientas mecánicas)
— Radiaciones no ionizantes (radiación ultravioleta producida por
los equipos de soldadura, radiación solar, radiación láser producida por
equipos de medida)
— Radiaciones ionizantes (control de calidad en soldaduras)
8.1.3. RIESGO BIOLÓGICO
El riesgo biológico por exposición a microorganismos infecciosos, sustancias
tóxicas de origen biológico, picaduras o mordeduras de animales, se suele
dar principalmente en las fases de excavación, movimiento de tierras,
túneles, trabajos subterráneos y en trabajos de demolición.
8.1.4. - RIESGOS ESPECIALES
Un caso específico de los riesgos para la salud de los trabajadores en la
construcción son las OBRAS SUBTERRÁNEAS. Dentro de estas obras se incluye la
construcción de túneles para carreteras, autopistas, vías férreas, tendido
de tuberías de alcantarillado, agua caliente y vapor, conducciones
eléctricas y cables telefónicos. Los riesgos higiénicos son los mismos que
los de la construcción en superficie, pero agravados por la condición de
trabajar en un "espacio confinado".
Un ESPACIO CONFINADO puede definirse como cualquier espacio con aberturas
Seguridad y Control de riesgos
42
limitadas de entrada y salida, ventilación natural desfavorable, en el que
pueden acumularse contaminantes tóxicos, inflamables o explosivos, o tener
una atmósfera deficiente en oxígeno; y que no está concebido para una
ocupación continuada por parte del trabajador". En muchas ocasiones, además,
el EC implica limitaciones en la libertad de movimientos de sus ocupantes.
En éste tipo de recintos los riesgos específicos a controlar son:
— Atmósferas asfixiantes, cuando la concentración de oxígeno es inferior
al 18%.
— Atmósferas inflamables/explosivas, cuando la concentración de
combustible es superior al 20% del Límite Inferior de Explosividad (LIE).
— Atmósferas tóxicas, cuando las concentraciones de los agentes químicos
presentes superan los valores límites ambientales.
Otro riesgo especial puede considerarse la DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS. La
demolición de cualquier tipo de estructura es una de las operaciones más
peligrosas de la actividad de la construcción. Ya que aparte de los riesgos
específicos de seguridad, los riesgos higiénicos de exposición a polvo,
fibras, ruido y vibraciones, incrementan notablemente el riesgo en éstas
operaciones.
También puede considerarse como un riesgo especial, los trabajos que se
realizan en un AMBIENTE HIPERBÁRICO, al pasar los trabajadores rápidamente
de éste tipo de ambiente al de la presión atmosférica.
8.2. MEDIDAS PREVENTIVAS EN HIGIENE INDUSTRIAL
Las medidas preventivas a adoptar, para el control de los riesgos higiénicos, se
fundamentan en la actuación sobre tres áreas bien definidas: en el foco de
emisión de los contaminantes, en el medio de difusión y en el trabajador. Los
ejemplos más significativos de actuación en estas tres áreas son:
— FOCO DE EMISIÓN, sustitución de productos tóxicos por otros menos
tóxicos, sustitución de equipos y máquinas que producen ruido y vibraciones
por otros que generen menos ruido y vibraciones, vía húmeda, sistemas de
extracción localizados, cambios de proceso, mantenimiento preventivo de los
Seguridad y Control de riesgos
43
equipos, máquinas y herramientas, etc.
— MEDIO DE DIFUSIÓN, ventilación general, alejamiento de los focos de
emisión, disponer de equipos de detección de gases y vapores, cerramiento de
focos ruidosos, apantallamientos térmicos tanto de los focos interiores como
exteriores, limpieza de los lugares de trabajo, etc.
— TRABAJADOR, información sobre los riesgos y las medidas de control,
modificación de las prácticas de trabajo, cabinas climatizadas, modificar la
carga de trabajo (frío/calor), pausas en el trabajo, equipos de protección
individual, etc.
9. EXPOSICIÓN A AGENTES QUÍMICOS PELIGROSOS
Sobre la base de una evaluación científica independiente de la relación entre los efectos
para la salud de los agentes químicos peligrosos y el valor de la exposición profesional,
tras consultar previamente al Comité consultivo para la seguridad, la higiene y la
protección de la salud en el centro de trabajo, la Comisión propondrá unos objetivos
europeos en forma de valores límite de exposición profesional indicativos, que se
establecerán a escala comunitaria, para la protección de los trabajadores contra los
riesgos químicos.
Dichos valores límite se fijarán o revisarán teniendo en cuenta las técnicas de medición
existentes.
Los Estados miembros mantendrán informadas a las organizaciones de trabajadores y
empresarios de los valores límite de exposición profesional establecidos a escala
comunitaria.
Para todo agente químico para el cual se ha establecido un valor límite comunitario, los
Estados miembros establecerán un valor límite de exposición profesional nacional teniendo
en cuenta dicho valor comunitario. Sobre la base de los informes facilitados por los
Estados miembros, la Comisión realizará una evaluación de la forma en que los Estados
miembros han tenido en cuenta los valores límite indicativos comunitarios al establecer
los correspondientes valores límite nacionales de exposición profesional.
Sobre la misma base, se podrán establecer valores límite de exposición profesional
vinculantes a escala comunitaria, teniendo en cuenta factores de viabilidad.
Seguridad y Control de riesgos
44
Los Estados miembros establecerán un valor límite de exposición profesional nacional, que
no ha de rebasar el valor comunitario, para todo agente químico que tenga fijado un valor
límite de exposición profesional vinculante a escala comunitaria.
Sobre la misma base, se podrán establecer valores límite biológicos obligatorios a escala
comunitaria en función de la disponibilidad de técnicas de medición y teniendo en cuenta
factores de viabilidad.
Los Estados miembros fijarán un valor límite biológico nacional vinculante, que no ha de
rebasar el valor comunitario, para todo agente químico que tenga fijado un valor límite
biológico vinculante a escala comunitaria.
Cuando un Estado miembro introduzca o revise un valor límite de exposición profesional o
un valor límite biológico nacional para un agente químico, informará de ello a la Comisión
y a los demás Estados miembros.
El empresario deberá determinar la presencia de agentes químicos peligrosos en el lugar de
trabajo y evaluará todos los riesgos que la presencia de dichos agentes químicos en el
lugar de trabajo entrañe para la seguridad y la salud de los trabajadores, teniendo en
cuenta:
las propiedades peligrosas de los mismos;
la información en materia de seguridad y salud que debe facilitar el proveedor;
el nivel, el tipo y la duración de la exposición;
las condiciones de trabajo con respecto a dichos agentes, incluidas las cantidades de los
mismos;
los valores límite de exposición profesional o los valores límite biológicos establecidos
en el territorio del Estado miembro en cuestión;
el efecto de las medidas preventivas adoptadas o que deban adoptarse;
las conclusiones extraídas de los estudios de vigilancia de la salud que ya se hayan
llevado a cabo.
10. AGENTES FÍSICOS
10.1. Ruido
El sonido se puede definir como cualquier variación de presión que el ser humano
pueda percibir, cuantificable a través de la intensidad (dB) y la altura
(frecuencia). Sin embargo, desde el punto de vista subjetivo, el sonido puede ser
molesto e indeseable, originando lo que se conoce como ruido. Este agente físico
Seguridad y Control de riesgos
45
(ruido) está presente en toda actividad o proceso productivo, ya sea comercial o
recreacional, es por esto que cualquier trabajador expuesto a altos niveles de ruido
puede sufrir algún tipo de pérdidas auditiva, independientemente de cuál sea el
campo o el área donde se desempeñe.
La exposición prolongada a ruido puede producir pérdidas auditivas temporales y
permanentes, en cualquiera de sus grados (es importante mencionar que la pérdida de
la audición por ruido es completamente evitable, sin embargo, una vez que ésta se
produce, es permanente e irreversible). En forma adicional, esta exposición puede
acarrear otras consecuencias para la salud, como por ejemplo, efectos sobre otros
sistemas como el nervioso central, equilibrio, etc., además de efectos no auditivos,
tales como dificultad en la comunicación, alteraciones del sueño, disminución de la
capacidad de concentración, entre otros.
El ámbito de competencia de la sección para la evaluación ambiental está dado desde
el artículo 70 al 82 del Decreto Supremo Nº594/99 del MINSAL, donde se establecen
los Límites máximos permisibles y criterios de dosis permitidos según jornada de
trabajo, y la aplicación del Instructivo para la Aplicación del Decreto Supremo
Nº594/99 y la Guía para la Mantención y Calibración de equipos asociada a éste,
mientras que los delineamientos generales respecto a planes de conservación
auditiva, están dados por la Guía Técnica para la Evaluación de los trabajadores
expuestos a ruido y/o con sordera profesional.
El ámbito de la selección de los elementos de protección auditiva en los lugares de
trabajo está dado por la Guía de Selección y Control de Elementos de Protección
auditiva.
Objetivos
Responder a las funciones de referencia nacional en el área de ruido y vibraciones
laborales.
Detectar y evaluar los riesgos producidos por la exposición a los agentes físicos
ruido y vibración en los lugares de trabajo.
Garantizar la calidad de las prestaciones relacionadas con la exposición de ruido y
vibraciones en los lugares de trabajo.
10.2. Vibraciones
Las vibraciones son las transmisiones, a todo el cuerpo o a alguna parte de éste,
del movimiento oscilante de alguna estructura, herramienta o maquinaria,
cuantificable a través del desplazamiento, velocidad o aceleración de éstas. Al
Seguridad y Control de riesgos
46
igual que el ruido, la exposición a altos niveles a este agente físico, genera
riesgos para la salud de los trabajadores.
A medida que nuestro país se desarrolla, no es raro constatar el incremento de
agentes contaminantes en los ambientes laborales. Uno de estos agentes es la
vibración, ya sea del tipo exposición a cuerpo entero como también del tipo mano-
brazo. La exposición prolongada a estas vibraciones representa un elevado riesgo de
daño para la salud del tipo vascular, osteomuscular y neurológico, provocando
enfermedades como por ejemplo el fenómeno de Raynaud o de dedos blancos (ver
figura). En forma adicional a lo anterior, la exposición a vibraciones acarrea otros
problemas para el trabajador, como por ejemplo disconfort, pérdida de precisión al
ejecutar movimientos, pérdida de rendimiento debido a la fatiga, etc.
El ámbito de competencia de la sección para la evaluación ambiental, tanto del tipo
cuerpo entero como también del tipo mano-brazo, está dado desde el artículo 83 al 94
del Decreto Supremo Nº594/99 del MINSAL, donde se establecen los Límites máximos
permisibles según tiempo de exposición y eje de medición, y la aplicación del
Instructivo para la Aplicación del Decreto Supremo Nº594/99 y la Guía para la
Mantención y Calibración de equipos asociada a éste.
10.3. Radiaciones
Las radiaciones se pueden clasificar como ionizantes y no ionizantes, existen dos
tipos de radiación ionizante, una de naturaleza electromagnética (rayos X, rayos
gamma) y otra, constituida por partículas (alfa, beta, neutrones, etc.). Las
radiaciones electromagnéticas de menor frecuencia que la necesaria para producir
ionización, como lo son, la radiación ultravioleta (UV), visible, infrarroja (IR),
microondas y radiofrecuencias, hasta los campos de frecuencia extremadamente baja
(ELF), comprenden la región del espectro conocida como radiación no ionizante.
Seguridad y Control de riesgos
47
10.3.1. Radiaciones Ionizantes
La radiación ionizante puede transferir su energía a las moléculas que
constituyen el cuerpo humano, esto puede traducirse en un daño significativo
si la interacción es con las moléculas de ADN. Los daños pueden ser agudos e
inmediatos como quemaduras, hemorragias, diarreas, infecciones o hasta la
muerte; también existen efectos tardíos como el cáncer o efectos
hereditarios.
Nuestro ámbito de competencia es dado por el Decreto Supremo Nº594/99, que
en su Artículo 110º indica que los límites de dosis permitidos para el
personal ocupacionalmente expuesto serán los contenidos en el Decreto
Supremo Nº3/85, donde además se indica que todo trabajador expuesto debe
contar con un dosímetro personal proporcionado por el empleador con el fin
de registrar, controlar y vigilar toda exposición.
Otro reglamento relevante es el Decreto Supremo Nº133/84, que entre otras
cosas, especifica que toda persona que se desempeñe en instalaciones
radiactivas u opere equipos generadores de radiaciones ionizantes, deberá
contar con una autorización, que para instalaciones de segunda y tercera
categoría es entregada por el Servicio de Salud respectivo, para conseguir
dicha autorización la persona debe acreditar lo siguiente:
Licencia secundaria o equivalente.
Curso de Protección Radiológica, dictado por ISP, CCHEN u otros organismos
autorizados por MINSAL.
Historial Dosimétrico.
10.3.2. Radiaciones No Ionizantes
La existencia de posibles efectos crónicos de las radiaciones no ionizantes
es aún objeto de fuertes debates y de una amplia investigación científica,
dicha incertidumbre genera bastante inquietud frente a las exposiciones
tanto de tipo laboral como ambiental. Ya son bastante conocidos los efectos
agudos de estas radiaciones, los que pueden ir desde pequeñas descargas
eléctricas hasta quemaduras, también pueden producirse calentamiento de los
tejidos tanto superficiales como profundos, lo que dependiendo del tejido
del cual se trate puede traducirse en un serio daño.
En el Decreto Supremo Nº594/99, en sus Artículos 107º al 109º, se fijan los
niveles máximos de exposición laboral para algunos tipos de radiaciones no
ionizantes, aparecen niveles para radiación láser (UV, visible e IR),
Seguridad y Control de riesgos
48
microondas y radiación ultravioleta (UV). Se cuenta con equipamiento para la
medición de estas y otras regiones del espectro con aplicaciones siempre en
ámbito ocupacional.
11. PELIGROS DE LAS ACTIVIDADES ELÉCTRICAS
11.1. Introducción.
En el ambiente de trabajo de la industria moderna, la seguridad del personal de
trabajos eléctricos es la responsabilidad de cada trabajador.
Donde quiera que existan riesgos eléctricos para el personal, los equipos o la
propiedad, su seguridad personal depende del entender y poner en práctica tres
elementos principales e importantes:
1.- los principios básicos de la electricidad.
2.- las condiciones y los procedimientos seguros de trabajo.
3.- la respuesta correcta durante las emergencias.
Este informe presenta los aspectos principales relacionados con la prevención de
los peligros eléctricos a través del mantenimiento de condiciones seguras en el
ambiente de trabajo, así como la utilización de prácticas seguras al trabajar.
11.2. Generalidades.
La utilización de la energía eléctrica en casi todas las actividades en que el
ser humano participa ha traído aparejado consecuentemente, una gran cantidad de
riesgos eléctricos, que es necesario considerar con el objeto de no exponerse a
ellos y evitar así la ocurrencia de lamentables accidentes, que no solo pueden
destruir las instalaciones eléctricas, sino que en la mayoría de los casos causan
también graves daños a las personas.
Como fuente de energía, la electricidad es mucho más ventajosa que el vapor u
otros gases de fuerza motriz, no despide gases ni humos que contaminen el medio
ambiente, es una de las “energías más limpias”, etc. Pero, si al utilizarla no
se adoptan las debidas precauciones, todas las bondades que puedan atribuírsele,
pasan a ser letra muerta frente a la magnitud de los siniestros y a la
destrucción que también puede ocasionar.
En el último tiempo sé a experimentado un gran adelanto en el control de los
riesgos de la electricidad, ya que precisamente debido a esto siempre existirá un
alto riesgo en la utilización, operación y conservación o mantenimiento, de
dichas instalaciones, puesto que es aquí donde entra a jugar un papel importante
el factor humano.
El control de estos riesgos no es imposible, pero no pensemos tampoco que resulta
Seguridad y Control de riesgos
49
fácil. Aunque el desarrollo de la técnica nos permite hoy día llegar a controlar
todas las eventuales condiciones inseguras que pudiéramos imaginar, y tener
presente el máximo de precauciones para realizar las instalaciones a prueba de
errores, quedara siempre exenta de todo control la actitud humana. Teniendo
presente el peligro que ocurra accidentes de suma gravedad. Tomando en cuenta
preferentemente la importancia del daño en el organismo humano cuando es afectado
o expuesto innecesariamente a esta
11.3. Clase de riesgos.
No debe olvidarse que a un riesgo de accidente eléctrico no solamente están
expuestos los profesionales, supervisores, operarios o empleados, sino también lo
están las dueñas de casa al accionar cualquiera de los artefactos de uso
doméstico, los niños también, en su afán de jugar cometen errores y en la gran
mayoría de los casos, cualquier persona que por desconocimiento de los peligros
que desate la electricidad pone en riesgo la vida sin tener por qué.
Cabe entonces destacar, la enorme responsabilidad que recae en quien debe
recepciones la instalación tanto en el sentido de no aceptar la existencia de
ningún riesgo eléctrico que constituya una condición insegura, como así mismo
preocuparse de que el personal adquiera los conocimientos necesarios para que no
incurra en acciones inseguras atentando contra su seguridad, la del grupo de
trabajo o la instalación en sí.
11.4. Manifestaciones de la electricidad como riesgo.
Ambiente seguro de trabajo.
La humedad:
Puede producir una trayectoria conductora de electricidad que puede causar un
choque mortal.
Nunca trabaje cerca de a una fuente de electricidad si usted, sus alrededores,
sus herramientas o sus vestimentas, están mojadas.
Mantenga al alcance una toalla para secarse las manos.
No trabaje a la intemperie si está lloviendo.
Cámbiese de ropa o de zapatos o si estos se resultan mojados.
La atmósfera:
Asegúrese de que no hayan peligros atmosféricos en su área de trabajo tales como.
Partículas de polvo.
Vapores inflamables.
Exceso de oxígeno.
El escape de una chispa en estas condiciones podría causar una explosión o fuego.
Seguridad y Control de riesgos
50
Ventile su área de trabajo para reducir la concentración de los peligros
atmosféricos a un nivel seguro.
La iluminación:
La iluminación deficiente es un peligro muy común en muchos lugares de trabajo.
Si no hay suficiente luz para trabajar seguramente, instale lámparas portátiles
aprobadas.
Lugar de trabajo seguro.
Aprenda a reconocer y a corregir las condiciones peligrosas en su ambiente de
trabajo, o sea todo lo que lo rodea, ya sea su área de trabajo, sus herramientas
y equipos de protección, y aun la ropa que usted usa para trabajar.
Los avisos de seguridad y códigos de color.
Lea y siga todos los avisos colocados en su área de trabajo. Estos avisos lo
pueden alertar acerca de peligros específicos, explicar el uso de los equipos de
seguridad o darle instrucciones generales de seguridad:
El color de un piso, pieza de maquina o de un aviso puede decir mucho. Los usos
más comunes de los colores son:
Rojo: para las barreras de detención o interruptores de emergencia.
Anaranjado: para partes de maquinarias expuestas que pueden ser peligrosas o
para peligros eléctricos.
Amarillo: para áreas de precaución.
Verde: para la ubicación de los equipos de seguridad, tales como el botiquín de
primeros auxilios o equipos de protección.
El mantenimiento.
Toda área de trabajo libre de peligros debe mantenerse limpia y en orden. Esta
actividad diaria es responsabilidad de cada trabajador. Las reglas de
mantenimiento incluyen:
Organizar eficientemente las herramientas y equipos.
Regresar cada cosa a su debido lugar después del uso.
Mantener el área de trabajo libre de trapos, basuras, etc.
Limpiar rápidamente todo derrame de sólido o líquido.
Mantener el piso en su área de trabajo completamente seco.
Riesgo de la electricidad estática.
Los riegos derivados de la electricidad estática son tanto a más comunes y
frecuentes que los derivados de la electricidad industrial y paradojalmente, esta
es una de las formas más desconocidas de las manifestaciones de energía
eléctrica.
Seguridad y Control de riesgos
51
Riesgos eléctricos de uso médico.
Al referirnos a la electricidad de uso médico, estamos pensando sólo en las
utilizaciones energéticas como radioterapia, radioscopia y algunas utilizaciones
directas debidamente controladas como terapias sobre la base de la aplicación de
electroshock o descargas.
La inadecuada utilización de estos equipos o su manipulación por personal no
capacitado suficientemente, equipos defectuosos, exposiciones prolongadas o mal
dosificadas, etc., puede ser la causa de graves trastornos biológicos y muchas
veces el daño es irreparable. Riesgo que no solo puede amagar al paciente
provocándole quemaduras internas y/o superficiales e incluso un sin número de
afecciones de carácter crónico que son citadas con toda precisión en
publicaciones sobre radiaciones ionizantes. También compromete al personal que
opera o manipula esta clase de equipos ya que esta igualmente expuesta al riesgo
que ellos entrañan, tal es así que la legislación y las ordenanzas se han
preocupado seriamente del problema, otorgando una serie de regalías de carácter
compensatorio a los operadores y exigiendo un gran número de condiciones y
requisitos que deben reunir los recintos en que se disponen estos equipos, la
cual como riego de exposición a las personas comunes es la mayor.
Ropa y equipos de protección personal.
Utilice siempre ropa apropiada para su trabajo. Su ropa debe ser práctica y
cómoda.
Recuerde estas reglas básicas:
Use un buen par de zapatos resistentes al aceite con suela y tacones
antideslizantes.
No use la ropa que le quede demasiado apretada para no limitar su libertad de
movimiento. Tampoco utilice ropa demasiado suelta. Ya que esta podría enredarse
con los equipos o con algún objeto en un momento de emergencia.
Antes de comenzar a trabajar. Abotónese las mangas de la camisa. Quítese la
corbata, al igual que cualquier cadena o bufanda.
Quítese toda prenda, anillo o reloj de metal. El oro y la plata son excelentes
conductores de electricidad.
Si desea, utilice una correa para herramientas como las que usan los
electricistas. Pero no permita que las herramientas cuelguen de sus estuches o de
la correa, ya que estas podrían caer encima de equipos en funcionamiento entre
contactos eléctricos.
Quítese siempre la correa de herramientas antes de trabajar en espacios muy
angostos.
Seguridad y Control de riesgos
52
Equipos de protección personal.
Verifique que sus equipos de protección personal le bien ajustados, que estén
limpios y guardados en el lugar apropiado. Cuando hablamos de los equipos de
protección personal, nos referimos a:
Los cascos.
Los lentes de seguridad.
Los guantes de cucho.
Las botas aislantes.
Las cubiertas para los brazos.
Los artículos para escalar.
As correas de seguridad.
Operaciones seguras de los equipos.
Las herramientas.
Las herramientas descargadas, u operadas con descuido, son la causa directa de
muchos accidentes eléctricos. Escoja siempre la herramienta apropiada para el
trabajo que va a realizar y úsela correctamente.
Antes de comenzar cualquier trabajo, inspeccione todas sus herramientas para
verificar que estén en buen estado, limpias, secas, libres de aceites o de
depósitos de carbón. Nunca modifique las herramientas o equipos eléctricos sin
autorización previa.
Las siguientes son algunas de las normas para las herramientas de mano:
Toda herramienta de mano debe tener aislamiento de fábrica en el punto de
agarre.
No asuma que las herramientas aisladas son seguras para todo tipo de trabajo,
especialmente al trabajar, con circuitos energizados.
No use ninguna herramienta con rajaduras, señales de desgaste o con grietas en
su aislamiento.
Nunca trate de aislar la herramienta usted mismo.
Los reglamentos con respecto a las herramientas eléctricas incluyen:
Este tipo de herramientas debe cumplir con las normas del código nacional de
electricidad que establecen el uso de cubiertas con doble aislamiento o contacto
a tierra para cables eléctricos.
Inspeccionar la condición general de las herramientas para detectar desgaste o
defectos.
Revisar las herramientas para verificar todas las barreras de seguridad y las
cubiertas protectoras están en su lugar.
Seguridad y Control de riesgos
53
Inspeccionar todos los cables e interruptores eléctricos para detectar
cortaduras, aislamiento rasgado, terminales expuestos y conexiones sueltas.
Los enchufes eléctricos y los cables de extensión.
Para evitar un incendio causado por un enchufe o un cable de extensión
sobrecargado, recuerde estas reglas:
Verifique que todos los cables de extensión sean del tamaño y especificación
correcta para la herramienta que está utilizando
Use siempre toma corrientes con contacto a tierra y no los sobrecargue.
Nunca remueva el contacto a tierra de la toma corrientes para poder conectarlos
a un enchufe de pared de dos ranuras.
Utilice siempre un adaptador de tomacorriente aprobado e instale el contacto a
tierra apropiadamente.
No use más de un adaptador por cada enchufe doble de pared.
Los medidores y los equipos de análisis.
Deben ser tratados como cualquier otra herramienta, por lo cual se deben aplicar
las mismas reglas:
Escoja el equipo de análisis apropiado para el trabajo.
Use los procedimientos de prueba adecuados.
Nunca exceda las limitaciones del equipo de análisis.
Inspeccione los medidores y demás equipos de análisis con regularidad, para
verificar que estén funcionando bien.
Revise las sondas y los cables de las sondas para detectar cualquier defecto.
Desenergise el circuito antes de conectarlos equipos de análisis. energice
únicamente para leer las medidas y desenergise nuevamente para desconectar los
equipos de análisis.
Las escalerillas.
Las normas de seguridad para trabajos con escalerillas incluyen:
El uso de escalerillas no conductoras, firmes y hechas de madera o de fibra de
vidrio.
No utilizar escalerillas de aluminio, las cuales conducen electricidad.
Colocar las escalerillas de tal forma que no se deslicen o caigan.
Usar cubiertas de caucho para las patas de la escalerilla, las cuales añaden
protección contra los choques y los resbalos.
3. - Accidente eléctricos típicos.
Los accidentes atribuibles a causas eléctricas pueden ser de dos tipos:
Accidentes producidos por circulación de corriente a través del cuerpo, o parte
Seguridad y Control de riesgos
54
de él. (SHOCK ELÉCTRICO).
Accidente sin que exista circulación de corriente a través del cuerpo.
Riesgos de accidentes sin circulación de corriente.
Los Riesgos eléctricos sin que exista circulación de corriente a través del
cuerpo son múltiples. Entre los principales podemos señalar: quemaduras por
proyección de metal fundido en un corto circuito, lesiones a la vista por arco
eléctrico, lesiones traumáticas o mutantes producidas por la puesta en marcha
intempestivas o re energización in deseada de maquinaria eléctrica, etc.
Riesgos de accidentes con circulación de corriente.
Para que se produzca un accidente con circulación de corriente a través del
cuerpo de él, debe cumplirse invariablemente la condición de que “cualquier
parte o región del cuerpo de la persona se constituya en parte integrante de un
circuito eléctrico o forme uno nuevo”, si esta condición no se cumple, no existe
posibilidad de que ocurra un accidente de este tipo en esta premisa se basan las
técnicas de prevención de accidentes y también métodos de trabajo como los de
conservación de líneas de alta tensión energizadas.
Los riesgos principales que implica este tipo de accidentes son: muerte por
fibrilación ventricular, muerte por paro respiratorio o cardíaco, lesión mortal o
no producida por quemaduras internas, lesión mortal o no provocada por la acción
tóxica de quemaduras extensas a la piel, lesión por destrucción de tejidos
nerviosos, lesión traumática provocada por una contracción muscular violenta que
incluso puede producir aceleraciones musculares y fracturas óseas, etc.
Otra clase de lesiones derivadas de un golpe eléctrico es las que resultan por
ejemplo, cuando un obrero cae de un andamio o piso alto, después de haber entrado
en contacto con un circuito eléctrico que le ha hecho perder el equilibrio. Esta
clase de accidentes se debe a las contracciones musculares involuntarias,
producidas por la electricidad.
Trabajos con circuitos energizados.
A veces no hay otra opción que trabajar en circuitos energizados, ya que el
análisis y el mantenimiento no pueden hacerse de ninguna otra forma. Los peligros
presentes al trabajar con circuitos energizados son tan serios que la única forma
de trabajar con seguridad es aplicando todos los principios relacionados con este
tipo de operaciones.
Protéjase a sí mismo y a los demás.
Cada persona tiene un nivel distinto de resistencia al choque eléctrico. Esto
significa que el mismo nivel de corriente puede causarle dolor a una persona o un
choque fatal a otra.
Seguridad y Control de riesgos
55
- una corriente por debajo de 30 voltios ruede ser fatal.
Remueva los objetos agudos o cortantes del área de trabajo, además de cualquier
cosa contra la cual puede ser arrojado o que lo puede hacer tropezar si recibe un
choque eléctrico.
Limite el acceso a su área de trabajo con barreras y avisos.
Piense en la manera como usted va a escoger y utilizar sus herramientas,
equipos de análisis y equipos de protección personal antes de comenzar a
trabajar.
Al trabajar en circuitos energizados, utilice únicamente herramientas
eléctricas con doble aislamiento.
Conozca el voltaje y los niveles de frecuencia a los que puede ser expuesto
para tomar las precauciones necesarias.
No asuma que no hay peligro únicamente porque el voltaje es bajo.
Conecte a tierra todas las superficies de trabajo.
Asegúrese de utilizar guantes de caucho aprobados en ambas manos.
Nunca trabaje solo con un circuito energizado. Asegúrese de que un observador
este presente.
La regla de una sola mano.
Siga la regla de una sola mano al trabajar con circuitos eléctricos energizados,
ya que de lo contrario, la electricidad que pasaría de un brazo a otro puede
pasar a través de órganos vitales, causándole una parálisis o la muerte.
- trabaje con una sola mano y mantenga la otra mano hacia el lado o dentro de su
bolsillo.
Factores técnicos.
Los factores técnicos que intervienen en un accidente eléctrico con circulación
de corriente son: la intensidad de la corriente, el voltaje aplicado y la
resistencia del cuerpo humano.
La mayoría de las personas posee una gran confusión sobre si es la intensidad de
la corriente, o el voltaje aplicado, el factor que determina la gravedad del
accidente eléctrico, al respecto debe dejar en claro que el factor decisivo es la
intensidad de la corriente y no el voltaje.
Podemos citar a modo de ejemplo, que accidentes ocurridos en un mismo voltaje han
producido casos fatales y otros solamente de carácter leve.
El cuerpo humano posee una resistencia propia que no es constante. La resistencia
a la circulación de un flujo de corriente reside principalmente en la superficie
de la piel. La piel dura, áspera, seca y callosa que ofrécese una resistencia
Seguridad y Control de riesgos
56
relativamente elevada. En cambio la piel húmeda, delgada, suave, con peladuras o
heridas presenta una resistencia notablemente inferior.
Una vencida la resistencia de la piel, la corriente fluye fácilmente por la
sangre y tejidos internos del cuerpo.
La siguiente tabla de valores experimenta los promedios, nos da una referencia
sobre las variaciones que experimenta la resistencia del cuerpo:
Piel seca 600.000 a 100.000 Ohm
Piel húmeda 10.000 a 1.000 Ohm
Interior del cuerpo, desde las manos
A los pies 600 a 400 Ohm
Cabeza, de oreja a oreja sin
Considerar la piel 100 Ohm (aprox.)
11.5. Efectos fisiológicos de la corriente eléctrica.
Generalmente cualquiera de los siguientes efectos de la corriente, puede causar
lesiones al cuerpo humano e incluso la muerte.
Contracción de los músculos del tórax, que imposibilita la respiración hasta
el extremo de poder causar la muerte por asfixia, si se prolonga el paso de
corriente por el cuerpo.
Parálisis normal del sistema nervioso, lo que también puede interrumpir la
respiración.
Dislocación del ritmo normal del corazón. La circulación sanguínea se
interrumpe y sobreviene la muerte, porque el corazón no puede recobrarse
espontáneamente.
Suspensión del funcionamiento del corazón, por contracción de los músculos
del tórax. En este caso el corazón puede volver a latir normalmente al separar la
víctima del circuito eléctrico.
Hemorragias y destrucción de los tejidos, nervios y músculos, a causa del
calor que desarrolla el paso de una corriente muy intensa.
Efectos de la corriente eléctrica sobre el cuerpo humano.
Variables que intervienen en una electrocución: reanimación.
Seguridad y Control de riesgos
57
Estos efectos dependerán de una serie de factores o variables, entre los que
podemos citar:
Tipos de corriente.
Intensidad.
Tiempo de contacto.
Resistencia del cuerpo.
Tensión.
Recorrido de la corriente a través del cuerpo.
Sideración de los centros nerviosos.
Durante el periodo de inhibición nerviosa, la respiración y secundariamente, la
circulación, cesan dando lugar por algunos minutos a lesiones encefálicas graves.
Para que este tipo de lesión se produzca, es necesario que la corriente
eléctrica, o parte de ella, pase al bulbo.
Dato esencial es que esta inhibición es generalmente temporal. Luego de la
prontitud con que se presentan los primeros auxilios y de su buena aplicación,
dependerá que la víctima pueda mantenérsela en un estado de vida latente hasta
que la desaparición de esta inhibición permita la vuelta a la normalidad de las
Seguridad y Control de riesgos
58
funciones respiratorias y circulatorias.
Fibrilación ventricular.
Se caracteriza por una acción independiente de las fibras musculares del corazón
que produce una contracción incoordinada. Entraña la supresión inmediata de la
actividad fisiológica del corazón ya que no puede ejercer su función de hacer
circular la sangre oxigenada y en particular de hacerla llegar al cerebro. De
este modo se producen lesiones cerebrobulbares irreversibles en pocos minutos.
El organismo no está capacitado para recuperarse por sí mismo, y que conduce
entre cinco y diez minutos, al cese definitivo de los movimientos cardiacos.
Las condiciones en que se pueda producir fibrilación ventricular son:
Que el trayecto de la corriente, comprometa al corazón.
Corriente eléctrica de intensidad comprendida entre 80 y 3.000 miliamperios.
Tetanización de los músculos.
Cuando un músculo está expuesto a recibir una serie de excitaciones que lo
obligan a contraerse varias veces en un tiempo relativamente breve, queda en un
estado de contracción permanente llamado “tétano “.
Si pensamos que los músculos reaccionan de acuerdo con estímulos eléctricos dados
por el cerebro; una corriente industrial de 50 ciclos por segundo aplicada a un
músculo producirá 100 potentes estímulos por segundo, como el músculo no puede
seguir este tren de movimiento, se producirá su Tetanización, impidiéndole
finalmente efectuar todo movimiento.
En contactos eléctricos con baja tensiones, la reacción del accidentado dependerá
exclusivamente.
Seguridad en las prácticas de trabajo.
Las prácticas de trabajo poco seguras, constituyen la segunda causa de
accidentes. Usted y su supervisor deben unir esfuerzos para implementar los
procedimientos aprobados de trabajo seguro. Manténgase alerta. Trabaje de forma
eficiente y sin apuros y piense siempre en las formas en que puede protegerse de
los peligros.
El aseguramiento y la colocación de avisos.
Sé a comprobado que el usar los candados y avisos en los circuitos y equipos es
una forma segura y efectiva de reducir los accidentes eléctricos.
Después de mover la palanca de desconexión a la posición de apagado coloque un
aviso.
Aplique el candado de tal forma que este asegure la parte desenergizada y que
evite una energización accidental.
Seguridad y Control de riesgos
59
Todo aviso debe advertir por escrito que está terminantemente prohibido el
remover los avisos sin la debida autorización.
Si no se puede colocar un candado, tome medidas de seguridad adicionales tales
como el remover un fusible, bloquear un interruptor de control o el abrir un
elemento de desconexión adicional.
Utilice el equipo de análisis adecuado debidamente conectado a tierra, al igual
que los procedimientos correctos de análisis para verificar la ausencia de
corriente o la presencia de carga eléctrica almacenada.
Descargue cuidadosamente el voltaje almacenado o en los capacitadores usando
los cables de contacto a tierra y las técnicas apropiadas. El manual de servicios
del fabricante debe proveer los procedimientos correctos para descargar cada
sistema.
Nunca toque un equipo para averiguar si hay electricidad almacenada en un
circuito desconectado. Si tiene alguna duda, consulte con un representante de
seguridad de la compañía o con su supervisor, antes de proceder.
Los avisos y candados pueden ser removidos únicamente por la persona que lo
instalo, o por el supervisor de dicha persona.
El supervisor puede designar a una persona calificada, para que remueva un
aviso o un candado si está seguro que el equipo ha sido restaurado a una
condición segura de operación, y la persona que aplico el candado o el aviso ha
sido notificada. Esta persona debe ser informada antes de que se realice
cualquier trabajo en el equipo.
La persona calificada
Una persona calificada es un trabajador con entrenamiento formal en el
reconocimiento de los peligros, las practicas seguras de trabajo y el
conocimiento ambiental del área de trabajo. Esta persona no debe estar entrenada
únicamente en el equipo, sino que también debe estar familiarizado con la
construcción y operación del equipo involucrado en el trabajo. Es posible ser una
persona calificada en cierto tipo de equipos y no en otros.
Esta persona puede estar encargada de:
Trabajar en circuitos energizados o en equipos localizados a tres metros de
distancia de cables eléctricos energizados
Usar equipos de análisis en elementos de circuitos y partes, además de realizar
trabajos peligrosos para los cuales está calificado.
Los supervisores deben verificar que el personal ha sido entrenado y que está
calificado para efectuar el trabajo asignado. Si un supervisor sospecha que un
Seguridad y Control de riesgos
60
trabajador no está calificado para efectuar un trabajo, el supervisor debe
reportarlo a un superior.
La regla de los tres metros.
Los trabajadores que no estén tan calificados para trabajar cerca a los cables
eléctricos expuestos, ya sean energizados o desenergizados, deben mantenerse a
una distancia mínimo de tres metros de todo equipo desprotegido.
Los vehículos y los equipos mecánicos deben mantener una distancia de tres
metros.
Los podadores de árboles deben conocer y entender la construcción y el
funcionamiento de los cables de luz para evitar hacer un contacto accidental con
un cable de luz o cortarlo
11.6. Como proceder en caso de accidentes.
Los principales pasos a seguir en caso de ocurrir un shock eléctrico, es precisó
fijar el concepto de muerte real y que podemos diferenciar de ella, a la muerte
aparente, que es lo que se pretende con los métodos de reanimación.
De las manifestaciones visibles de la vida oculta; en un estado en el cual los
signos de la vida, principalmente los cambios nutritivos y la excitabilidad,
parecen faltar. En el estado de muerte aparente no se percibe la actividad
cardiaca ni la respiración, sin que ello signifique la detención definitiva de la
vida celular.
De las manifestaciones visibles de la vida, es la consciencia la que desaparece
primero: a continuación se suspende la respiración, mientras las contracciones
cardiacas suelen persistir algún tiempo.
Los signos de una muerte definitiva son:
- el enfriamiento del cuerpo.
- la rigidez.
- las livideses cadavéricas.
Todos aquellos científicos que han estudiado los mecanismos de la muerte por
electrocución, consideran que cuando se produce una pérdida del conocimiento en
el momento del accidente, esta muerte aparente no conduce a una muerte real sino
que después de un tiempo determinado.
De lo anteriormente expuesto, podemos concluir que, el tiempo que existe entre la
muerte aparente y la muerte real, definido comúnmente como “ muerte clínica “,
es cuando se debe actuar oportunamente lograr la reanimación del electrocutado.
11.7. Acciones que deben realizarse en caso de ocurrir un accidente.
a) Retire a la persona accidentada tanto pronto como sea posible, del lugar o
sitio en que está recibiendo la energía eléctrica, teniendo en cuenta no tocar a
Seguridad y Control de riesgos
61
la víctima, utilizar piezas de madera o paños seco, si es posible corte la
energía eléctrica.
b) Si el accidente es en alta tensión, hay que desconectar de inmediato la
energía. No se debe actuar hasta no tener la certeza de que los equipos o líneas
están desenergizadas.
c) Mande a avisar a la oficina de la empresa o mande a buscar un médico.
d) Evite aglomeraciones de personas en torno al accidentado.
e) Preste los primeros auxilios adecuados lo más pronto posible.
f) No suspenda las aplicación de los métodos de resucitación hasta que un
facultativo lo determine así, a menos que el accidentado de francas muestras de
recuperación.
g) Abrigue el cuerpo de la víctima y de masajes para evitar que se enfrié.
h) No suministre bebidas alcohólicas, estimulantes de ninguna clase, ni bebidas o
alimentos.
11.8. Como prevenir el shock eléctrico.
Hemos explicado el riesgo eléctrico propiamente tal y su efecto fisiológico. A
continuación se indicara la manera de prevenir esta clase de accidente.
Dijimos que una persona recibe un shock eléctrico cuando cualquier región de su
cuerpo llega a ser parte de un circuito eléctrico.
Esto mismo dicho de otra manera significa que una persona no recibe un shock
eléctrico si cualquiera región de su cuerpo no llega a formar parte de un
circuito eléctrico.
- Un maestro electricista, que mediante un alicate no debidamente aislado y no
este parado sobre un piso aislado, sino directamente sobre la tierra y sin ningún
elemento de seguridad, la corriente pasa a través del alicate hacia la mano,
sigue por el cuerpo y se descarga a tierra por los pies. Esta persona se está
electrocutando y para salvarla, hay que sacarla de este circuito.
¿Cómo sacarla? y ¿Que hay que hacer?
Antes de hacer cualquier movimiento u ordenar la intervención para sacar la
víctima es necesario recordar lo que se señala en el punto anterior.
“Jamás se debe tomar a una
persona que está en contacto
con conductores energizados “
Esta frase es la base, el fundamento para auxiliar a una persona que se está
electrocutando. Son innumerables los accidentes eléctricos en los que a habido
que lamentar varias muertes por no conocer este principio.
A continuación se indicaran algunos casos de posible electrocución y las medidas
Seguridad y Control de riesgos
62
a tomar para auxiliar a la víctima.
a) Persona electrocutándose al tocar un conductor desnudo energizado.
A pesar que el titulo indica conductor desnudo es aplicable también el caso del
conductor forrado con mala aislación o bien con aislación insuficiente.
Para socorrer el accidentado, lo primero que se debe hacer es cortar el
suministro de energía, actuando en los interruptores, produciendo cortocircuito.
Para que la persona que está socorriendo al afectado no pase a formar parte del
circuito eléctrico.
Para evitar accidentes de este tipo, existen diversos reglamentos y
procedimientos de trabajo que establecen las normas a seguir.
Referente a conductores con aislación dañada o en mal estado, se debe revisar
periódicamente este material y repararlo oportunamente.
Como un aporte a la seguridad del hogar, se invita a revisar los conductores que
alimentan las lámparas de velador, la estufa eléctrica, el refrigerador, la
juguera y demás artefactos eléctricos de la casa.
b) Personas electrocutándose al hacer puente entre fase y neutro o entre fase y
fase.
Como se puede presumir en este caso a las personas a pesar de estar parados sobre
un elemento aislante, les circula corriente por los brazos. En este caso la
corriente no fluye hacia tierra, sino que pasa hacia el neutro, o a la otra fase,
por manos y brazos del accidentado, o cualquiera parte del cuerpo que hagan
contacto.
Para salvar y atender a la víctima se debe proceder de la misma manera explicada
en el caso anterior.
c) Personas electrocutándose al hacer puente en una fase o en un neutro.
Para salvar a los accidentados en este caso, se procede y se toman las mismas
precauciones indicadas en los párrafos anteriores.
Finalmente se puede expresar que para evitar accidentes eléctricos es necesario
que se cumplan los siguientes requisitos:
- Material en buen estado y fabricado de acuerdo a las normas establecidas.
- Conservación de los materiales, los equipos y las instalaciones en buenas
condiciones.
- Procedimientos de trabajo debidamente autorizados, incluyendo en ellos
disposiciones tanto para situaciones de rutina como de emergencia.
- Conocimientos básicos de electricidad para comprender adecuadamente las
intrusiones que se den para cada trabajo.
11.9. Causas de los accidentes eléctricos.
Seguridad y Control de riesgos
63
En general, podemos decir que los accidentes eléctricos tienen su origen, en uno,
o en la ocurrencia, de los suficientes factores:
- Por acciones inseguras de las personas
- Por condiciones
- Por acciones inseguras de terceros
A continuación enumeraremos algunas situaciones típicas que constituyen riesgos
agrupados de acuerdo con la clasificación anterior:
a.- Condiciones inseguras.
a) Uso de materiales inadecuados en las instalaciones
b) Falta de conexión a tierra en artefactos o equipos
c) Aislación dañada en los conductores
d) Circuitos sobrecargados
e) Artefactos eléctricos de uso doméstico en malas condiciones.
b.- Acciones inseguras de personas.
a) Desconocimiento absoluto, sobre riesgos eléctricos
b) Uso indebido o inapropiado de equipos y artefactos eléctricos
c) No utilizar ningún elemento de protección, ni adoptar las medidas de seguridad
requeridas para cada caso.
d) trabajadores en estado de intemperancia
e) concepto equivocado de lo que es valentía
f) juego del volantín. En algunos casos se llega a utilizar conductores finos de
cobre en vez de hilo.
c.- por acciones inseguras de terceros.
a) robos de corrientes, se utilizan conductores inadecuados y se producen sobre
cargas y desequilibrios considerables, en los circuitos.
b) poda de árboles, cercanos a líneas eléctricas
c) roces a fuego cerca o debajo de líneas eléctricas
d) accidentes de tránsito, choque de postes.
Conclusiones.
Podemos señalar que, solamente conociendo los riesgos eléctricos podemos evitar
el accidente eléctrico.
Todos quieren terminar su trabajo, pero al trabajar con la electricidad, es muy
importante el no olvidar los aspectos básicos de la seguridad.
Las condiciones de trabajo seguras, los procedimientos seguros de trabajo y su
nivel de responsabilidad personal son la mejor forma de evitar el choque
eléctrico. Los accidentes no tienen que suceder siguiendo estas simples normas:
Acostúmbrese a mantenerse alerta.
Seguridad y Control de riesgos
64
Si ve algo sospechoso, investíguelo.
Si no conoce un procedimiento, contrate a alguien que si lo sepa.
Las preguntas con respuesta a la electricidad nunca son una pérdida de tiempo.
Seguridad y Control de riesgos
65
CONCLUSIONES
Las medidas de seguridad tomadas en cualquier tipo de obra pública o privada debe ser
considerada de una especial forma, aunque a veces parezca un tanto sin importancia, y es
por una simple e importante razón, que se están poniendo en riesgo vidas humanas. El
planeamiento en cuestión de seguridad en muchos casos no es simple, hay obras en las que
definitivamente se tienen que tomar riesgos para que una obra pueda ejecutarse, pero es
necesario en estos casos reducir al máximo la posibilidad de ocurrencia de un accidente.
los reglamentos existentes en cuestión de seguridad deben servirnos de base para planear
una obra con reducida probabilidad de accidentes, no solo el factor físico ha de ser tomado
en cuenta, como se explicó en el trabajo, hay diferentes factores como la higiene que han
de ser tomadas en cuenta, el factor psicológico es también un factor muy importen en la
correcta ejecución de una obra.
la experiencia en obras es también importante en estos casos, los diferentes tipos y
lugares donde se realizan las obras, varían en cierta forma la probabilidad de ocurrencia
de un accidente, hoy en día se sancionan a las empresas que luego e un accidente se notó
que no habían tomado las mínimas medidas de seguridad según norma, han sido sancionadas muy
severamente, esta podría ser una razón más para considerar la seguridad en la construcción.
Seguridad y Control de riesgos
66
FUENTES
.
Las fuentes usadas para el presente trabajo fueron exclusivamente de internet.