security components - sm ps power supplies · pdf filesecurity components - sm ps power...
TRANSCRIPT
Security Components - SM PS Power Supplies
Installationsanweisungfür systemabhängige Anwendungen
SicherheitskomponentenSecurity Components
Stromversorgungen SM PSPower Supplies
../IMS
Deutsch
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Installation Manual 0.0.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
6
6
6
6
6
6
6
IMInstallationsanweisung6
Anhang
Bezugsquellen
444
Regionale Bezugsquellen 9.0.9.0.1Lieferprogramm 9.0.9.0.2Internationale Distribution 9.0.9.0.3
444
Dokumentrevision 9.0.0.0.1Kürzel und Symbole 9.0.1.0.1Notizen 9.0.7.0.1
../IM/Inhaltsverzeichnis
Deutsch
IMSInstallationsanweisung
Allgemeine Informationen
OMBedienungsanweisung
Dokumentübersicht
DSProduktdaten
4
44
Verwendung der technischen Dokumentation Teil IMS 1.0.0.0.1
Anschlusskompatibilität Wie erkenne ich, ob Geräte kompatibel sind?
4
4
Türalarmgerät SM 2 L / Notrufzentrale SM 2 ECKleinspannungsversorgung der Türalarmgeräte / Notrufzentrale 4.2.0.0.1
Türalarmgerät SM 2 xSKleinspannungsversorgung der Türalarmgeräte 4.2.0.0.2
Leitungsempfehlung
Türalarmgerät SM 4 xSKleinspannungsversorgung der Türalarmgeräte 4.4.1.0.1
Leitungsempfehlung
Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60 xxxKleinspannungsversorgung der Türalarmgeräte 4.60.0.0.1
Leitungsempfehlung
4.60.0.0.2
4
4
4444
4444
4444
4
Anschlusskompatibilität
Anschlusskompatibilität
Anschlusskompatibilität
Anschlusskompatibilität
Anschluss Relaiseinheit SM REL 2D B 11C IE
Leitungsempfehlung
Türalarmgerät SM 2 Lx / Notrufzentrale SM 2 EC
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Installation Manual 0.0.0.0.2Chapter PagePage
|049|IMSTechnical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM 4 LC PSRS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A420 M10 > xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A210 M00 A40|S25|U170|A00|S00|U00| SM 40 L | | > SM 40 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A310 M00|A40|S25|U17|
Anschlusskompatibilität
Wie erkenne ich, ob Geräte kompatibel sind?
Unter jedem Anschlussplan finden Sie Angaben zur Anschlusskompatibilität. Vergleichen Sie die dort aufgeführten Systemnummern mit den Anga-ben auf den anzuschließenden Geräten. Stimmen diese Nummern vollständig überein, können Sie diese Geräte nach dem darüber befindlichen An-schlussplan anschließen. Weichen die System-nummern voneinander ab, prüfen Sie, ob ggf. wei-tere Anschlusspläne zu diesem Produkt in der Ihnen vorliegenden technischen Dokumentation verfügbar sind.
schen Dokumentation für die Ihnen vorliegenden Gerätekennun-gen verfügbar ist, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Support. Beachten Sie die Schreibweise von Typenbezeichnung-en. Das Zeichen „x“ steht in den Produktkennungen als Platzhal-ter. C ..//IM/Allgemeine Informationen/Typenbezeichnungen
Sofern kein Anschlussplan in der Ihnen vorliegenden techni-
Schreibweise von
Technische Geräte unterliegen einer ständigen In-novation und Weiterentwicklung. Wir legen hierbei besonderen Wert auf eine Aufwärtskompatibilität, die es ermöglicht, verschiedene Gerätegeneratio-nen zusammen in einem System zu verwenden. Dies ist insbesondere für den Service und even-tuelle Erweiterungen bereits installierter Systeme von besonderer Bedeutung. Technisch hat dies aber oft Grenzen, so dass Abweichungen von ei-ner direkten Kompatibilität erforderlich werden. In diesen Fällen besteht dann aber sehr häufig die Möglichkeit mit sogenannten Upgrade-Informa-
Dtionen den Anschluss von nicht direkt kompatib-len Geräten zu ermöglichen. Die Vielzahl ver-schiedener Gerätetypen, die alle in einem System miteinander funktionieren müssen, erfordert ein klar strukturiertes System, um aus der Produkt-kennung sofort erkennen zu können, ob z.B. ein nachträglich zu installierendes Gerät an eine äl-tere Version eines Gerätes mit dem hier vorliegen-den Anschlussplan angeschlossen werden kann oder ob ein anderer Anschlussplan verwendet wer-den muss.Beispiel
Dieser Teil „IMS“ der technischen Dokumentation ist ausschließlich für die Verwendung der Stromversorgungen SM PS xxxx 0x in den nachfolgend genannten Systemanwendungen:- Türalarmsystem SM 2 Lx- Türalarmsystem SM 4 xxx- Notrufsystem SM ECS- Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60
Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind speziell auf diese Systeme in der jeweiligen Anwendung abgestimmt. Dieser Teil ist somit nicht als generelle Anschlussinformation oder für den Anschluss an andere Geräte oder Systeme geeignet.
Verwendung der technischen Dokumentation Teil IMS
Anschlusskompatibilität
SM 40 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A210 M00|A40|S25|U25| oder SM 40 L xxx
xxx xxx xxxx.xxxx.A310 M00|A40|S25|U25|)) ist nach dem über dieser Anschlusskompatibilitätstabelle befindlichen Anschlussplan an-schließbar. Dagegen ist der
SM 40 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.4200 M00|A00|S17|U17|) nach diesem Plan nicht anschließbar.
S
Es sind ausschließlich der oder die in der Anschlusskompatibi-litätstabelle aufgeführte(n) Gerätetyp(en) in den aufgeführten Revisionen nach dem jeweils bezeichneten Anschlussplan an-schließbar.Beispiel:Der Alarmgeber SM 40 L mit der Revision A210 oder A310( (
Alarmgeber SM 40 L mit der Revi-sion 4200 (
Nichtbeachtung kann zu Gefahren und zur Zerstörung der Ge-räte führen.
../IMS/Allgemeine Informationen
Deutsch
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Installation Manual 1.0.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM
2 x
x
SM
2 x
x
SM
2 x
x
SM PS xxxx 0A
(x) x 2 x 0,8 IY(ST) Y SM 2 LSM 2 EC
SM PS 2450 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M4400|A00|S00|U00| > >
>
> SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A210 M00|A025|S10|U10|SM PS 2425 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2200|A00|S00|U00| SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A220 M00|A025|S10|U10|SM PS 2415 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1300|A00|S00|U00| SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A320 M00|A025|S10|U10|
| > SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.B110 M00|A025|S10|U10| | SM 2 EC xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A220 M00|A025|S10|U10|
SM PS 1250 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M3400|A00|S00|U00| > SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A210 M00|A045|S35|U35|SM PS 1230 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2400|A00|S00|U00| > SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A220 M00|A045|S35|U35|SM PS 1215 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1200|A00|S00|U00| > SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A320 M00|A045|S35|U35|
| > SM 2 L xxx xxx xxx xxxx.xxxx.B110 M00|A045|S35|U35|| | > SM 2 EC xxx xxx xxx xxxx.xxxx.A220 M00|A025|S10|U10|
Uout
[2]
UOutUIn
L N + -
Power
230 V
AC
Not use[1] UIn UOut
+ -
UBatt
Temperatur sensor NTC
GND
Uout
+ + - - + -
Fault
Batt. recharging / discharging
Batt. discharged
Power
NC
C
NO
TamperTamper
Tamper
BatteryON = rechargingFlushing = discharging
Power
Battery discharged
Fault (Fuse F1 / F2) J1[1]
3 x 1,5 NYM
[3][3]
10
9
8
765
4
3
2
1
712
11
8
6
5
4
3
2
1
K2
[T]
[2]
[1]
[3][4]
230 V AC
U 230V ACIN U = 12 / 24 V DC
2 X 2 X 0,8 IY(St)Y
Leitungsempfehlung
Der Anschluss der Stromversorgung erfolgt wie nachfolgend beschrieben.
i 1 = Türalarm SM 2 L / Notrufzentrale SM EC2 = Kleinspannungsversorgung 12 / 24 V DC2 = Stromversorgung SM PS xxxx 0A Fehler- StörungsüberwachungOP01
4 = Netzspannungsversorgung 230 V AC
Kleinspannungsversorgung derTüralarmgeräte / Notrufzentrale
Türalarmgerät SM 2 LNotrufzentrale SM 2 EC
Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind ausschließlich für den Anschluss dieser Geräte zu verwenden.
Anschlusskompatibilität
Schalten Sie den Sabotagekontakt der Stromversorgung [T] mit dem Kontakt des Türmagnetschalters in Reihe und schließen diese Linie an das Türalarmgerät an.
../IMS/Anschluss (Türalarmsystem SM 2 L)(Notrufzentrale SM 2 EC)
Deutsch
.../*.*/
Nederlands
031|
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.2.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMSTechnical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM
2 x
S
SM
2 x
S
SM
2 x
S
SM PS xxxx 0A
(x) x 2 x 0,8 IY(ST) Y SM 2 xS
SM PS 2450 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M4400|A00|S00|U00| > >
> SM 2 xS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.2xxx M00|A125|S15|U15|SM PS 2425 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2200|A00|S00|U00| SM 2 xS xxx.xxx xxx xxxx.xxxx.3xxx M00|A125|S15|U15|SM PS 2415 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1300|A00|S00|U00| SM 2 xS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.4xxx M00|A125|S15|U15|
SM PS 1250 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M3400|A00|S00|U00| > SM 2 xS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.2xxx M00|A350|S28|U28|SM PS 1230 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2400|A00|S00|U00| > SM 2 xS xxx.xxx xxx xxxx.xxxx.3xxx M00|A350|S28|U28|SM PS 1215 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1200|A00|S00|U00| > SM 2 xS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.4xxx M00|A350|S28|U28|
[2]
[1]
[3][4]
230 V AC
U 230V ACIN U = 12 / 24 V DC
2 X 2 X 0,8 IY(St)Y
Uout
[2]
UOutUIn
L N + -
Power
230 V
AC
Not use[1] UIn UOut
+ -
UBatt
Temperatur sensor NTC
GND
Uout
+ + - - + -
Fault
Batt. recharging / discharging
Batt. discharged
Power
NC
C
NO
TamperTamper
Tamper
BatteryON = rechargingFlushing = discharging
Power
Battery discharged
Fault (Fuse F1 / F2) J1[1]
3 x 1,5 NYM
[3][3]
10
9
8
765
4
3
2
1
7
29
30
8
6
5
4
K2
[T]
K1
Leitungsempfehlung
Kleinspannungsversorgung derTüralarmgeräte
Anschluss an dasTüralarmgerät SM 2 xS
Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind ausschließlich für den Anschluss der Türalarm-geräte SM 2 xS zu verwenden.
Anschlusskompatibilität
Schalten Sie den Sabotagekontakt der Stromversorgung [T] mit dem Kontakt des Türmagnetschalters in Reihe und schließen diese Linie an das Türalarmgerät an.
../IMS/Anschluss Türalarm SM 2 xS
Deutsch
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.2.0.0.2Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
031|Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM
4 x
S
SM
4 x
S
SM
4 x
S
SM PS xxxx 0A
(x) x 2 x 0,8 IY(ST) Y SM 4 xxS
Uout
[2]
UOutUIn
L N + -
Power
230 V
AC
Not use[1] UIn UOut
+ -
UBatt
Temperatur sensor NTC
GND
Uout
+ + - - + -
Fault
Batt. recharging / discharging
Batt. discharged
Power
NC
C
NO
TamperTamper
Tamper
BatteryON = rechargingFlushing = discharging
Power
Battery discharged
Fault (Fuse F1 / F2) J1[1]
3 x 1,5 NYM
[3][3]
10
9
8
765
4
3
2
1
19
+
-
20
18
17
16
15
14
13
K1
[T]
K4
7
8
6
5
4
3
2
1
SM PS xxxx 0A
(x) x 2 x 0,8 IY(ST) Y SM 4xxS
SM PS 2450 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M4400|A00|S00|U00| > > >
SM 4 LS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A450|S030|U030|SM PS 2425 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2200|A00|S00|U00| SM 4 S xxx.xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A100|S030|U030|SM PS 2415 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1300|A00|S00|U00| SM 4 LCS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A450|S080|U080|
| SM 4 CS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A150|S080|U080|
SM PS 1250 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M3400|A00|S00|U00| > SM 4 LS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A450|S070|U070|SM PS 1230 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2400|A00|S00|U00| > SM 4 S xxx.xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A150|S070|U070|SM PS 1215 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1200|A00|S00|U00| > SM 4 LCS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A450|S110|U110|
| > SM 4 CS xxx xxx xxx xxxx.xxxx.9xxx M00|A200|S110|U110|
>
Leitungsempfehlung
Sofern die Türalarmgeräte mit Kleinspannung versorgt werden, erfolgt der Anschluss der der Stromversorgung wie nachfolgend beschrieben.
i 1 = Türalarm SM 4 xxS2 = Kleinspannungsversorgung 12 / 24 V DC2 = Stromversorgung SM PS xxxx 0A4 = Netzspannungsversorgung 230 V AC
Kleinspannungsversorgung desTüralarmgerätes
Anschluss an dasTüralarmgerät SM 4 xxS
Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind ausschließlich für den Anschluss an die Türalarm-geräte SM 4 xxS zu verwenden.
Anschlusskompatibilität
Schalten Sie den Sabotagekontakt der Stromversorgung [T] mit allen weiteren Sabotagekontaken in Reihe und schließen diese in einem Türalarmgerät an die Klemmen K4/2 und K4/18.
../IMS/Anschluss Türalarmsystem SM 4 xS
Deutsch
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.4.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMS
[2]
[1]
[3][4]
230 V AC
U 230V ACIN U = 12 / 24 V DC
2 X 2 X 0,8 IY(St)Y
.../*.*/
Nederlands
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM PS xxxx 0A
(x) x 2 x 0,8 IY(St)Y SM 60
SM PS 2450 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M4400|A00|S00|U00| > SM 60 7120 01.0 xxx xxxx.xxxx.A210M00|A075|S075|U075|SM PS 2425 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2200|A00|S00|U00|SM PS 2415 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1300|A00|S00|U00|
SM PS 1250 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M3400|A00|S00|U00| > SM 60 7120 01.0 xxx xxxx.xxxx.A210M00|A100|S100|U100|SM PS 1230 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M2400|A00|S00|U00|SM PS 1215 0A xxx xxx xxx xxxx.xxxx.0100 M1200|A00|S00|U00|
SM
60
SM
60
SM
60
Leitungsempfehlung
i
Die Spannungsversorgung und die Sabotagelinien der Türalarm-geräte können direkt am Rangierverteiler im Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60 angeschlossen werden.
1 = Verbindung Schaltregler / Anschluss- u. Anzeigeeinheit2 = Anschluss wird nicht benutzt3 = Getrennte Verlegung und Fixierung der Netz- und Klein-
spannungsleitungT = Sabotagekontakt mit evtl. weiteren Sabotagekontakten in
die Sabotagelinie des SM 60 schalten.
Anschluss an dasAlarm-, Bedien- und
Anzeigetableau SM 60Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind ausschließlich für den Anschluss an das Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60 zu verwen-den.
Anschlusskompatibilität
U = 12 / 24 V DC
Uout
[2]
UOutUIn
L N + -
Power
230 V
AC
Not use[1] UIn UOut
+ -
UBatt
Temperatur sensor NTC
GND
Uout
+ + - - + -
Fault
Batt. recharging / discharging
Batt. discharged
Power
NC
C
NO
TamperTamper
Tamper
BatteryON = rechargingFlushing = discharging
Power
Battery discharged
Fault (Fuse F1 / F2) J1[1]
3 x 1,5 NYM
[3][3]
10
9
8
765
4
3
2
1
[T]
+ UIn
- UIn
../IMS/Anschluss Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60
Deutsch
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.60.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
SM
RE
L
SM
RE
L
SM
RE
L
Uout
[2]
UOutUIn
L N + -
Power
230 V
AC
Not use[1] UIn UOut
+ -
UBatt
Temperatur sensor NTC
GND
Uout
+ + - - + -
Fault
Batt. recharging / discharging
Batt. discharged
Power
NC
C
NO
TamperTamper
Tamper
BatteryON = rechargingFlushing = discharging
Power
Battery discharged
Fault (Fuse F1 / F2) J1
[1]
3 x 1,5 NYM
[3]
10
9
8
765
4
3
2
1
+
- UIn
17181920212223242526272829303132
12
3456789
10111213141516
SM 60 2/2
SM 60 2/3
RC 2
RC 1
RC 3
RC 4
RC 5
RC 6
RC 7
RC 8
RC 9
RC 10
RC 11
1 18
2 17
- EM 1
ResetSet
KK
+ 12 V
- EM 2
- EM 3
- EM 4
- EM 5
- EM 6
- EM 7
- EM 8
- EM 10
- EM 9
- EM 11S
M 6
0/1
/ K
3/2
5 +
(+
EM
1)
C C
NC NC
Fire Alarm System Emergency Call Operating device
Tamper
Electromagnetic Lock 1 - 11
+ UIn
- C NO NC
2 x1 N 4007
SM
60/1
/K
4/1
7
SM
60/1
/K
4/9
SM 60 1/8
SM 60 2/1
SM 60 1/7
SM 60 1/6
SM 60 1/5
SM 60 1/4
SM 60 1/3
SM 60 1/2
SM 60 1/1
SM 60 2/10
SM 60 2/11
SM 60 1/16
SM 60 2/9
SM 60 1/15
SM 60 1/14
SM 60 1/13
SM 60 1/12
SM 60 1/11
SM 60 1/10
SM 60 1/9
SM 60 2/18
SM 60 2/19
SM 60 1/24
SM 60 2/17
SM 60 1/23
SM 60 1/22
SM 60 1/21
SM 60 1/20
SM 60 1/19
SM 60 1/18
SM 60 1/17EM1/NC
EM2/NC
EM3/NC
EM4/NC
EM5/NC
EM6/NC
EM7/NC
EM8/NC
EM9/NC
EM10/NC
EM11/NC
EM1/NO
EM2/NO
EM3/NO
EM4/NO
EM5/NO
EM6/NO
EM7/NO
EM8/NO
EM9/NO
EM10/NO
EM11/NO
SM 60 2/26 +
SM 60 2/27 +
SM 60 1/32 +
SM 60 2/25 +
SM 60 1/31 +
SM 60 1/30 +
SM 60 1/29 +
SM 60 1/28 +
SM 60 1/27 +
SM 60 1/26 +
SM 60 1/25 ++ EM 1
+ EM 2
+ EM 3
+ EM 4
+ EM 5
+ EM 6
+ EM 7
+ EM 8
+ EM 9
+ EM 10
+ EM 11
K4K4 K4 K3
K3(SM 60/1)
SM 60 1/33
SM 60 1/25
K3 (SM 60/1)
SM 60 1/33
SM 60 1/25
24 V
DC
SM
PS
/4 (
- E
M 1
)
[3]
SM FB SM EM xxx (1) .. . (11)
SM 60
230 V AC
Fire Alarm System
SM NT xx
Anschluss RelaiseinheitSM REL 2D B 11C IE
Die nachfolgenden Anschlussanweisungen sind ausschließlich für den Anschluss an das Alarm-, Bedien- und Anzeigetableau SM 60 und der in der Stromversorgung SM PS 24xx 0A integrierten Relaiseinheit SM REL 2D B11C IE zu verwenden.
../IMS/Anschluss Relaiseinheit SM REL 2D B 11C IE
Deutsch
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.60.0.0.2Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Anschlussbelegung SM PS 2425 0A mit Relaiseinheit SM REL 2D B 11C IE
Tür Signal SM 60/ 1 SM 60/ 2 SM PS 2425
1 K4/1 20NC 1 K4/ 9NO 1 K4/17+ EM 1 K3/25 + - EM 1 4
2 K4/2 21NC 2 K4/10NO 2 K4/18+ EM 2 K3/26 + - EM 2 5
3 K4/3 22NC 3 K4/11NO 3 K4/19+ EM 3 K3/27 + - EM 3 6
4 K4/4 23NC 4 K4/12NO 4 K4/20+ EM 4 K3/28 + - EM 4 7
5 K4/5 24NC 5 K4/13NO 5 K4/21+ EM 5 K3/29 + - EM 5 8
6 K4/6 25NC 6 K4/14NO 6 K4/22+ EM 6 K3/30 + - EM 6 9
7 K4/7 26NC 7 K4/15NO 7 K4/23+ EM 7 K3/30 + - EM 7 10
8 K4/8 27NC 8 K4/16NO 8 K4/24+ EM 8 K3/31 + - EM 8 11
9 K4/1 28NC 9 K4/ 9NO 9 K4/17+ EM 9 K3/25 + - EM 9 12
10 K4/2 29NC 10 K4/10NO 10 K4/18+ EM 10 K3/26 + - EM 10 13
11 K4/3 30NC 11 K4/11NO 11 K4/19+ EM 11 K3/27 + - EM 11 14
../IMS/Anschluss Relaiseinheit SM REL IS 11
Deutsch
SM PS xxxx 0A <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Wiring 4.60.0.0.3Chapter PagePage
|049|IMS
.../*.*/
Nederlands
031|Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Neuerung
- Allgemeine Korrekturen- Implementierung der Option OP01 Fehler- und Störungsüberwachung
mit akustischer Signalisierung.
Weitere Verwendung dieser Ausgabe
1 Archiv
Weitere Verwendung dieser Ausgabe
Ersetzt durch Ausgabe <10.2> 3
Ausgabe
SM PS xxxx 0A 0100
(Aktuelle Ausgabe)SM PS xxxx xx/*.*/ 0100
SM PS xxxx 0E 0100SM RB xxxx 0A 0000
/0000 [049 xxx xxx]
Korrespondierende Hard- / Softwarerevision
<10.2>
Erstausgabe
SM PS xxxx 0A 0100
SM PS xxxx xx/*.*/ 0100
SM PS xxxx 0E 0100SM RB xxxx 0A 0000
/0000 [049 xxx xxx]
Korrespondierende Hard- / Softwarerevision
<10.1>
DokumentrevisonDie bei der Auslieferung dieses Produktes beilie-gende Ausgabe der technischen Dokumentation ist die jeweils letzte gültige Fassung. Die Doku-mentrevisions-Kenzeichnung finden Sie in der Fußzeile auf jeder Seite. Die Dokumentrevision ist fortlaufend aufsteigend, d.h. die höchste Ziffer ist die aktuellste Ausgabe. Die Dokumentrevisions-Kenzeichnung steht in spitzen Klammern, z.B. <10.1>. Sie bezeichnet somit die unterschiedli-chen Ausgaben dieses Dokuments innerhalb einer Hauptrevision eines Produktes. Nachfolgend finden sie die jeweiligen Änderungen zur vorher-gehenden Ausgabe.
zur Angabe „- Ersatz für ...
Die neue Ausgabe ersetzt die aufgeführte ältere Ausgabe. Die ältere Ausgabe kann vernichtet werden. Alle Informationen aus der älteren Ausgabe sind vollständig in der neuen Ausgabe enthalten.
- ArchivDie neue Ausgabe enthält Änderungen gegenüber der aufge-führten älteren Ausgabe. Die ältere Ausgabe muss archiviert werden. Nicht alle Informationen aus der älteren Ausgabe sind in der neuen Ausgabe enthalten.
Weitere Verwendung dieser Ausgabe“
../IMS/Dokumentrevision
Deutsch
SM PS xxxx <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.0.0.1Chapter PagePage
|049|IMTechnical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
F35
A A A
Kürzel und Symbole
../IM/Kürzel- und Symbole
Deutsch
Hinweis
DS ProduktdatenblattTD AusschreibungstextIM InstallationsanweisungIMS Installationsanweisung, systemabhängige Anwendun-
gen
AR AnwendungsberichteUI Anpassungsbeschreibungen
Wichtiger Hinweis Nichtbeachtung kann I
Fehlfunktionen zur Folge haben. Sicherheitshinweis . Nichtbeachtung kann
SSachschäden und / oder Gefahren zur Folge haben.
Achtung gefährliche Betriebsspannung
geber SM 40 LC..//xx Querverweis, der auf in dieser Dokumen-
tation verweist, z.B. C..//IM/Anschluss
D Begriffserklärung [Produkte]
P Programmable Programmierbare Funktion
a,b,c Aufzählungen von Varianten1,2,3 Aufzählungen von Handlungsfolgen
Important advice.
Security advice
C../xx Querverweis, der auf eine Information eines anderen Dokumentes, z.B. xx = Alarm
eine Information
Building Security SystemsBSS GebäudesicherheitssystemeAccess Control SystemsACS Zugangskontrollsysteme
Access Control UnitsACU Zugangskontroll-ZentralenAccess Operating DevicesAOD Zugangskontroll-Bedienteile
Door Surveillance SystemsDSS TürüberwachungssystemeDoor Open SurveillanceDOS Tür-Offen-Überwachung
Door Using SurveillanceDUS Tür-NutzungsüberwachungEmergency Escape SurveillanceEES Fluchtwegüberwachung
Risk Free AccessRFA Überwachung für risikofreien ZugangEmergency Call SystemsECS Notrufsysteme
Reporting-Operation-SurveillanceROS Melden-Bedienen-ÜberwachenSecurity ComponentsSC Sicherheitskomponenten
Contacts and SensorsCS Kontakte und SensorenDoor Locking SystemsDLS Türverriegelungen
Power SuppliesPS StromversorgungenRechargeable BatteriesRB Akkumulatoren
Data Sheet
Tender Document
Installation Manual
Installation Manual System-dependend
Operation ManualOM BedienungsanweisungOMS Bedienungsanweisung, systemabhängige Anwendun-
Operation Manual System-dependendgenOuick Operation ManualOMQ Kurz-Bedienungsanweisung
Application Reports
Upgrade Information
*.* Alle Versionenxx Platzhalter(xxx) Alternativ[xxx] AuswahlAi Accessories includedEnthaltenes SystemzubehörAn Accessories necessary Erforderliches SystemzubehörAr Accessories recommendedEmpfohlenes SystemzubehörD Definition Begriffserklärung www.uelfer-security.com
[Produkte] [Gebäudesicherheitssysteme] [Begriffserklärungen]P ProgrammableProgrammierbare FunktionOP OptionOptionale Funktion
In ICwUSS In Verbindung mit anderen UELFER Security SystemeConjunction with other UELFER Security systems
V Product VariationLiefervarianteM ModalityAusführungsart (Typ)
Definition
[Gebäudesicherheitssysteme] [Begriffserklärungen]
OP Option Optionale Funktion
Technical specialist
Berechtigungsstufe
A Anweisung zu einer Handlung> Reaktion des Systems
Nicht programmierbare Funktion
Prog. Funktion F35 (Kennzeichnungsreferenz, z.B. F35)
Gliederung >>
Gliederung >>
Funktion aktiv
Funktion deaktiviert
Optionale Funktion aktiv
Optionale Funktion deaktiviert
Systemzubehör erforderlich
i Legende
L Nähere Auswahl in dieser Dokumentation C Siehe CC Siehe auch
Merke
C
C
J
Benutzer (User)
Haupt-Benutzer (Supervisor)
Benutzer mit Programmierberechtigung (Master)
Unberechtigter Benutzer
J
y
. Benutzungsreihenfolgen 2 - 1 beachten!
Bedienungsvariante (vom Installateur zu markieren)
Funktion anwendungsspezifisch deaktiviert
Ausschließlich durch einen Fachmann (Installateur) T
auszuführen
----
---
--
www.uelfer-security.com
Level x
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.1.0.1Chapter PagePage
|049|IM
.../*.*/
Nederlands
|031|Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Notizen
..//
Deutsch
SM PS Axxx <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.7.0.1Chapter PagePage
|049|IM
..//
Nederlands
|031|Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Notizen
..//
Deutsch
SM PS Axxx <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.7.0.2Chapter PagePage
|049|IMTechnical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Electroproject Aandrijftechniek B.V.
Computerweg 21 • NL-1033 RH AmsterdamTel. 088-4849250 • Fax 088-4849304
E-mail [email protected] • www.electroproject.nl
Technische unie
www.technischeunie.com/servlet/Index.do
hiplo
Großhandel
IGS Industrielle Gefahrenmeldesysteme GmbH
Grosshandel - Einzelhandel - ServiceHördenstr. 2 • D-58135 Hagen
Tel. 02331-9787-0 • Fax 02331-9787-87E-Mail [email protected] • www.igs-hagen.de
Hamburg Waren Bad DoberanRostock • Greifswald • Lübeck
• •
Hillmann & Ploog (GmbH & Co.) KG
Ivo-Hauptmann-Ring 9 • D-22159 HamburgTel. 040-64588-0 • Fax 040-64588-440
Elektro-Fachgroßhandlung
Regionale Bezugsquellen
...//Distribution
Deutsch
HELDELEELEKTRO - KOMMUNIKATIONS -TECHNIK
Salach • Stuttgart • München EltvilleHilzingen • Karlsruhe • Göppingen
Heldele GmbHUferstraße 40-50 • D-73084 Salach
Tel. +49 7162 4002 -0 • Fax +49 7162 4002 [email protected] • www.heldele.de
Wächtler Elektrik GmbHWiesenufer 5
D-09123 ChemnitzTel. 037209-670-00 • Fax 037209-670-00
[email protected] • www.waechtlerelektrik.de
Installations-Fachbetriebe
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.9.0.1Chapter PagePage
|049|IMTechnical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
TürüberwachungssystemeØ Fluchtwegüberwachung
Stand-alone-Lösungen mit zentraler Meldung und Bedienung oder zur Integration in Gefahrenmeldesysteme
Ø Tür-Offen-ÜberwachungÜberwachung des Türzustandes zum Zweck der Energieeinsparung, der effektiven Wirkungsweise von Klimaanlagen, der Vermeidung von Lärm- oder Geruchsbelästigungen, der Kontrolle von Türen zu Rein- oder Sterilräume.
Ø Tür-Nutzungs-ÜberwachungÜberwachung der Türnutzung, z.B. in Pflegeheimen
Ø Überwachung für risikofreien ZugangSichere Nutzung von Zugängen zu Einrichtungen, Gebäude- oder Anlagenbereiche, die situationsbedingt für Nutzer ein Gefahrenpotential darstellen.
ZugangskontrollsystemeBerechtigter, sicherer und kontrollierter Zugang zu sensiblen Bereichen.
Manuelle NotrufanlagenNotrufanlagen bringen durch die Möglichkeit manueller Alarmierung die erforderliche Sicherheit in Risikobereiche eines Gebäudes.
SicherheitskomponentenØ Sicherheits-BedienteileØ Kontakte und SensorenØ TürverriegelungenØ Strom- und Notstromversorgungen
Melden - Bedienen - ÜberwachenZentrale Überwachung und Bedienung technischer Systeme.
..//
Deutsch
.../*.*/Lieferprogramm
Deutsch
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.9.0.2Chapter PagePage
|049|IM
Programma de suministro.../*.*/Programma de suministro
Español
|034|
Sistemas de control de accesoAcceso autorizado, seguro y controlado a zonas sensibles.
Componentes de seguridadØ Elementos de manejo de seguridadØ Contactos y sensoresØ Bloqueos de la puertaØ Alimentaciones de tensión y alimentaciones de
emergencia
Avisar - Controlar - VigilarVigilancia central y manejo de sistemas técnicos.
Sistemas de llamada de emergencia manualesLos sistemas de llamada de emergencia situados en las zonas de riesgo de edificios ofrecen la seguridad necesaria, gracias a la posibilidad de disparo manual de la alarma.
Sistemas de vigilancia de puertasØ Vigilancia de rutas de escape
Soluciones standalone, con aviso y manejo o para la integración en sistemas de detección de peligros
Ø Vigilancia de puerta abiertaVigilancia del estado de la puerta con el propósito del ahorro energético, la operación efectiva de instalaciones de aire acondicionado, la prevención de molestias por ruidos y olores y el control de puertas de espacios limpios o estériles.
Ø Vigilancia de uso de puertaVigilancia del uso de puertas, por ej. en residencias de ancianos
Ø Vigilancia para acceso sin riesgoUso seguro de acceso a plantas, edificios o areales de planta que representen según la situación un potencial de peligros para el usuario.
Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
../*.*/Program dostaw
Polski
|048|
Komponenty bezpieczeństwaØ Elementy obsługi bezpieczeństwaØ Kontakty i sensoryØ Blokady drzwiØ Zasilania prądem i zasilania awaryjne
Meldowanie - Obsługa - KontrolaCentralna kontrola i obsługa technicznych systemów.
Systemy kontroli dostępuUprawniony, bezpieczny i kontrolowany dostęp do obszarów chronionych.
Systemy kontrolujące drzwiØ Kontrola dróg ewakuacyjnych
Rozwiązania „stand-alone” z centralnym meldowaniem i obsługą albo do zintegrowania w system sygnalizacji alarmowej
Ø Kontrola otwartych drzwiKontrola stanu drzwi do celów oszczędności energii, efektywne działanie klimatyzacji, uniknięcie nadmiernego hałasu lub nadmiernych zapachów, kontrola drzwi do pomieszczeń wysokiego stopnia czystości i pomieszczeń sterylnych.
Ø Kontrola użycia drzwiKontrola użycia drzwi, np. w domach opieki
Ø Kontrola dostępu wolnego od ryzykaBezpieczne użytkowanie dojść do instytucji, obszarów obiektów lub zakładów, które w zależności od sytuacji dla użytkownika przedstawiają potencjał zagrożenia.
Ręczne instalacje wzywania pomocyInstalacje wzywania pomocy zapewnią dzięki możliwości ręcznego uruchomienia alarmu niezbędne bezpieczeństwo w narażonych na ryzyko częściach budynku.
Program dostaw
034|
.../*.*/Leveringsprogram
Español
Nederland • België
UELFER electronic GmbHKleeblatt 14 • D 42119 Wuppertal
Tel. +49-202-424084Fax +49-202-431978
Techn. Support +49-202-424085
Polska
UELFER electronic GmbHKleeblatt 14 • D 42119 Wuppertal
Tel. +49-202-2424836Tel. kom.+48 508 797792
Faks. +49-202-431978Techniczna linia +48-508-797792
España • Portugal
UELFER electronic GmbHKleeblatt 14 • D 42119 Wuppertal
Tel. +49-202-2424837Fax. +49-202-431978Asesoramiento técnico
+49-202-2424837
Deutschland • SchweizLiechtenstein • Luxemburg
International
UELFER electronic GmbHKleeblatt 14 • D 42119 Wuppertal
Tel. +49-(0)202-424084Fax +49-(0)202-431978
Techn. Support +49-(0)202-424085
Österreich • Česká RepublikaSlovenská Republika
Republika Slovenija Magyarország • Hrvatska • Romania • Bulgaria
Südosteuropa
UELFER electronic GmbHKleeblatt 14 • D 42119 Wuppertal
Tel. +49-202-424084Fax +49-202-431978
Techn. Support +49-202-424085
Distribution
..//Distribution
Deutsch
SM PS <10.2>Typ Revision Doc. Revision
- Security Components (SC) / - Power Supplies
Building Security Systems (BSS) / |049|
Appendix 9.0.9.0.3Chapter PagePage
|049|IM
Distribución
..//Distributie
Nederlands
|031|Technical Support
š [email protected]ü www.uelfer-security.com
Dystrybucja
.../*.*/
Polski
|048|