seat leon radio manual
DESCRIPTION
Seat Leon Radio ManualTRANSCRIPT
Ingl
és, P
ortu
gués
5P00
1200
6AA
(02.
06)
(G
T9)
auto emoción auto emoción
RADIO
RADIOMP3
owne
r’s
man
ualm
anua
lde
inst
ruçõ
es
OOwwnneerr’’ss mmaannuuaall
RRAADDIIOO//RRAADDIIOO MMPP33
ForewordThis owner's manual and the corresponding supplements should be read carefully to familiarise yourself with
your vehicle.
Also, the regular care and maintenance and correct handling of the vehicle will contribute to preserve its value.
For safety reasons, note the information concerning accessories, modifications and parts exchange.
If selling the vehicle, give all of the onboard documentation to the new owner as this should be kept with the
vehicle.
radio mp3 ingles.book Seite 1 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Contents2
ing the iPod® on and off . . . . . . . . . . . . .
ation of the iPod® through the sound
m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ecting a memory stick / MP3 player . . .
orised memory devices and radios . . . .
ng music files with the radio . . . . . . . . . .
3 mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ments about CD-R (CD Writable) / CR-RW
e-writable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
t are MP3 files? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pted recording formats . . . . . . . . . . . . . . .
mation from the ID3 data field . . . . . . . .
ture of folders and files . . . . . . . . . . . . . .
ortant information concerning CD reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
autionary measures for the use of laser
pment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
for CD mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
on cleaning CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
37
37
39
41
43
43
43
43
43
45
46
46
46
46
radio mp3 ingles.book Seite 2 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Contents
General information . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remember . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convenience anti-theft code . . . . . . . . . . . . . . .
Display on instrument panel . . . . . . . . . . . . . .
Important information concerning the
handling of your radio equipment . . . . . . . . .
Soft-Clipping Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection against overloading . . . . . . . . . . . .
Brief instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUDIO Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sound setting memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROG Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possible functions in the PROG menu . . . . . .
Radio mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AM or FM buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Search functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching to traffic reports (TP function)* . .
MUTE button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Storing and selecting radio stations . . . . . . .
LEARN memory(lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alternative frequencies (AF) . . . . . . . . . . . . . . .
PTY mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CD mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selecting a CD track and searching through a
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traffic reports when in CD mode . . . . . . . . . . .
AUX* Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUX-IN* Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxiliary input volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traffic reports when in AUX mode . . . . . . . . . .
Apple* iPod connection . . . . . . . . . . .
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apple iPod® connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turn
Oper
syste
USB
Conn
Auth
Playi
MP
Com
(CD R
Wha
Acce
Infor
Struc
Impthe
Prec
equi
Tips
Tips
4
5
6
6
6
6
6
7
8
8
11
11
11
12
13
15
15
16
17
18
18
19
20
20
21
23
23
25
25
27
29
29
30
30
31
31
32
Contents 3
radio mp3 ingles.book Seite 3 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Technical specifications . . . . . . . . . . .
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
48
General information4
General informationThis manual contains important information, tips, suggestions and warnings
on using your radio. The other publications in the vehicle wallet contain
further information which you should be aware of for your own safety and for
the safety of your passengers.
Ensure that the onboard documentation is kept in the vehicle at all times.
This is especially important when lending or selling the vehicle to another
person.
This manual contains a description of the equipment supplied with the
vehicle at the time of going to press. Some of the equipment described here
will not be available until a later date, or is available only in certain markets.
The illustrations are intended as a general guide, and may vary from the
equipment fitted in your vehicle in some details.
Directions and positions (e.g. right, left, front, rear) are always relative to the
direction of travel of the vehicle unless otherwise stated.
The equipment marked with an asterisk* comes in series only in determined
model versions, is optional in some models, or is only offered in specific
countries.
® Registered trademarks are marked ®. However, the absence of this
symbol does not constitute a waiver of the rights concerning any propri-
etary name.
This shows that the section continues on the next page.
This shows the end of the section.
WARNING
Texts preceded by this symbol contain information concerning your safety, and warn of possible danger of accident or injury.
CautionTexts with this symbol warn you of possible damage to the vehicle.
For the sake of the environmentTexts preceded by this symbol contain information on the protection of the
environment.
NoteTexts preceded by this symbol contain additional information.
radio mp3 ingles.book Seite 4 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Introduction 5
IntroductionImportant Information. Traffic safetyTravelling on today's roads requires the driver's full attention at all times.
Only operate the radio and its various functions when the traffic situation
really permits this.
WARNING
• Before starting the trip, you should familiarise yourself with the different radio functions.
• High volumes may present a danger to you and to others.
• Adjust the volume in a way that you can distinguish surrounding noise, for example, horns, sirens, etc.
• Radio settings should be made when the car is stopped, or by a passenger.
NoteSeparate the radio navigation card and keep it in a safe place, but never
within the vehicle. If the radio is lost with the code, go to a SEAT Dealer, who
will help you.
radio mp3 ingles.book Seite 5 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Remember6
tion concerning the adio equipment
quires the driver's full attention at all times.
histicated features providing a variety of forms
of information on traffic and road conditions
s possibilities, should only be used if condi-
reading CD labels while driving has frequently
t so that acoustic signals from outside can also
n driving as a priority!
tion
lume reduction system to avoid distortion and
and speakers.
radio mp3 ingles.book Seite 6 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Remember
Convenience anti-theft code
The sound equipment automatically identifies “its” vehicle.
If the electricity supply is interrupted, when the ignition is switched on again,
the sound equipment automatically checks whether it can still identify “its”
vehicle. Once the vehicle has been identified, the sound equipment is again
ready for use after a few seconds.
With the convenience code it is no longer necessary to manually unblock the
sound equipment.
However if the sound equipment is in another vehicle, it must be unblocked
by entering the code. To obtain the code, contact an authorised SEAT
dealer.
Display on instrument panel
Information referring to the radio is also displayed on the instrument panel.
The function is activated by pressing and holding the lower button of the
rocker switch located at the end of the windscreen wiper lever and selecting
the function “Audio” in the menu.
Important informahandling of your r
Use when driving
Travelling on today's roads re
Modern radios offer many sop
of entertainment and a range
etc.
However, the radio, with all ittions really allow it.
For example, changing CDs or
led to dangerous situations.
The radio volume should be se
be heard at all times.
WARNING
Please keep your attention o
Soft-Clipping Func
The radio has an automatic vo
possible damage to the radio
Remember 7
radio mp3 ingles.book Seite 7 Montag, 23. April 2007 3:40 15
The majority of the time, this adjustment is made when the volume indicator
is not visible (normal screen for the selected source) and the change is not
noticeable.
Remember that if this protection is activated when the temporary volume
indicator is visible, it will appear to be a reduction of the volume selected by
the user.
Protection against overloading
In the event of high temperatures and/or large volumes, the protection circuit
may react.
During this phase, to discharge the amplifiers, the final stages of the
speakers are disconnected.
Brief instructions8
on, the last used audio source will be selected
lume level, as long as this is not higher than
⇒ page 13.
. 1 Overview
radio mp3 ingles.book Seite 8 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Brief instructions
General overview
Rotary/Push knob
Switching on and off: The radio will be switched on and off by simply pushing
the rotary/push knob.
When the system is switched
along with the last selected vo
the volume set in the ON-VOL
Fig
A1
Brief instructions 9
ored on each button, one on each memory level
r each frequency (AM or FM) ⇒ page 16.
n3)
s2)
s the traffic reports ⇒ page 18, interrupting,
of the CD ⇒ page 23.
e audio source to which you are listening
on3)
is allows you to select the type of programme
⇒ page 21.
r deactivate the LOUDNESS function, which
s at low volume.
epends on the operating mode. The current
t is shown on the display.
nt operating status as well as the current alloca-
s is displayed.A11
radio mp3 ingles.book Seite 9 Montag, 23. April 2007 3:40 15
- Adjusting volume: turn the knob to the right to increase the volume and to
the left to lower the volume.
Buttons
- Radio: Press the button briefly to search for a station ⇒ page 16.
- CD mode: Press briefly for track selection; press and hold if you wish to hear
fast forward or reverse within a track ⇒ page 25.
- PROGRAM menu functions can be activated and deactivated by pressing
these buttons briefly ⇒ page 12.
- AUDIO menu functions can be modified by pressing these buttons briefly
⇒ page 11.
PROG. Button Programme
- The functions SCV, ON-VOL, TAVOL,... can be adjusted using the buttons
or the rotary/push control ⇒ page 12.
AUDIO Button
- A sound property (TREBLE, BASS) and the volume distribution (BALANCE,
FADER) can be selected using the multifunction keys1). The settings are
altered using the keys ⇒ page 11.
CD/AUX Button
- Select the CD/Input AUX mode (where available).
AM Button
- This allows you to select AM wavelength ⇒ page 16.
FM Button
- This allows you to select FM wavelength ⇒ page 16.
Pre-tuning buttons
- Two radio stations can be st
(AM1, AM2 and FM1, FM2) fo
TP Button2) / MUTE Butto
TP Button. Traffic Programme
- This activates or deactivate
where necessary, the playing
MUTE Button3)
- This allows you to silence th
(volume to 0).
PTY Button2) / LOUD Butt
PTY Button
- On FM stations with RDS, th
you desire (SPORT, NEWS,...)
LOUD Button
- This allows you to activate o
enhances the bass and treble
Multifunction keys
- The function of these keys d
multi-function key assignmen
Display
- All information on the curre
tion of the multi-function key
1) Vehicles with loudspeakers at the rear
A2
A3
A2 A1
A4
A2
A5
A6
A7
2) Only European version.3) Only American version.
A8
A9
A10
A11
A12
Brief instructions10
radio mp3 ingles.book Seite 10 Montag, 23. April 2007 3:40 15
EJECT Button CD eject button
- The CD is ejected from the player.
Slot for inserting CD
- Push the audio CD with the printed side facing up into the CD slot to the
point where it is automatically pulled in.
NoteYou might not be able to play CDs with copy protection or CD-Rs and
CD-RWs.
A13
A14
Settings 11
atically.
e original settings after 5 seconds if no altera-
enu can also be exited by pressing a function
sed for the last modified setting.
mory
be used to store sound settings
distribution settings (bal/fad).
nce and fader as described above. While still in
n the pre-tuning button (1....5) where you wish
he confirmation signal is heard.
splay (if you have selected button 1).
then the pre-tuning button where the setting
call is stored (for example 3).
splay.
e actual values.
n pretuning button number 6.
splay.
radio mp3 ingles.book Seite 11 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Settings
AUDIO Menu
Using the key AUDIO you will open an overview of all sound settings that
can be selected ⇒ page 8, fig. 1.
To select the desired setting, press the corresponding multifunction key. Use
the search keys to start the adjustment of the sound settings:
BASS (bass settings) / MID (mid-range settings) / TREB (treble settings).
and the volume distribution:
BAL (between right and left channels) / FAD (between front and rear chan-
nels).
The change of the setting will be shown via a bar in the display ⇒ page 8.
When the multifunction key “reset” is pressed, all the sound settings return
to central position (zero value).
The settings are stored autom
The unit will switch back to th
tions are made. The AUDIO m
key or the multifunction key u
Sound setting me
The pre-tuning keys 1....5 can
(bass/mid/treb) and volume
Settings and storing
Set the bass, mid, treble, bala
one of the settings, hold dow
to store these settings until t
“Sound 1” appears on the di
The new settings are stored.
Recall of stored values
Press the SOUND button and
with the values you wish to re
“Sound 3” appears on the di
The stored values become th
Recall of average values
Press the SOUND key and the
“Sound 6” appears on the di
Fig. 2 Audio Menu
A4
A12
Settings12
function
se the search keys to change the settings,
, tlvol and tpvol which can be altered using the
are shown on the display.
, this is immediately updated.
nd set another function by repeating points 2
. 3 PROG Function
radio mp3 ingles.book Seite 12 Montag, 23. April 2007 3:40 15
All the settings are returned to the average values.
PROG Function
To make handling easier, the radio has a PROG menu which allows you to
programme a series of settings which are required only very occasionally.
Settings
1. Activating the PROG menu
Press the PROG button, “program” appears on the display with the different
functions which can be selected from the programme menu.
2. Selecting the functions from the PROG menu
Press the multifunction key corresponding to the desired function. This func-
tion appears on the display.
The multifunction keys <,> allow you to change the display in order to view all
the functions.
3. Changing the setting of the
After selecting the function, u
except for the functions onvol
rotary knob. The new settings
4. Activating the new setting
After selecting the new setting
At this point we can reselect a
to 4, or:
5. Confirming settings
Fig
Settings 13
e in volume for a speed.
up.
ow.
edium.
high.
all (TLVOL)
g a telephone call (where a telephone kit is
lume is heard.
or example).
ation is completed, the volume returns to its
OL)
ith respect to the volume in use when the traffic
lume is heard.
s in volume with respect to the present volume.
l programme (REG)
in this area.
arious regional stations in RDS mode, it may
onal programmes.
f regional programme.
radio mp3 ingles.book Seite 13 Montag, 23. April 2007 3:40 15
The unit will switch back to the original settings after 5 seconds if no altera-
tions are made. It is also possible to exit the PROG menu by pressing any of
the function keys.
Possible functions in the PROG menu
Display sequence:
“onvol”, “ign,” “beep”, “scv”, “tvol”, “<”, “>”, and “reg”, “AUX”4).
Volume Limitation on switching on (ONVOL)
When setting the selected volume is heard.
Waveband limit: 6....15
“onvol 12” Volume limited to 12 (for example).
The volume is only limited when the car radio is switched on and the setting
in the selection was higher when it was turned off.
Switching the car radio on and off using the ignition key (IGN)
“ign on” The radio switches on and off using the ignition key.
The radio can only be switched on with the ignition key if it was switched
off with the ignition key.
“ign off” The radio can only be switched on and off using the rotary knob.
Confirmation signal (BEEP)
“beep on” If you hold the button down, the confirmation signal beeps.
“beep off” If you hold the button down, the confirmation signal is not heard.
Control of volume according to speed (SCV)
The SCV will automatically adjust the volume to suit the speed of the vehicle.
“scv off” scv deactivated
“scv high” Maximum increas
Waveband limit:
OFF The volume does not go
LOW The volume increase is l
MID The volume increase is m
HIGH The volume increase is
Volume during a telephone c
Select the radio volume durin
installed).
When setting the selected vo
Waveband limit: 6....15
“tvol 12” Volume set to 12 (f
When the telephone convers
normal level.
Volume of traffic reports (TPV
Select the volume increase, w
reports are played.
When setting the selected vo
Waveband limit: 0.....+5
“tavol +3” Increase of 3 stage
Automatic change of regiona
Search for station progamme
When the car radio receives v
switch between different regi
“reg on” Automatic change o4) Only where the car radio is fitted with an AUX function
Settings14
radio mp3 ingles.book Seite 14 Montag, 23. April 2007 3:40 15
“reg off” Does not change to other regional progamme.
Turning auxiliary input on/off (AUX)
Turn the Auxiliary input on/off.
Use the rocker switches to select “aux on”, “aux off”.
“aux on” Auxiliary function activated.
“aux off” Auxiliary function off.
Radio mode 15
ve.
g. 4 Radio overview
radio mp3 ingles.book Seite 15 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Radio mode
General overview
Pre-tuning keys
- Use these keys to select stored stations or to store selected stations.
TP Button5) / MUTE Button6)
TP Button. Traffic report display5)
- TP: function on and operati
Fi
A1
A2 5) Only European version.6) Only American version.
Radio mode16
ch.
e radio mode on the corresponding waveband.
the radio mode on the corresponding
e radio mode.
M buttons to select a memory level (FM1, FM2,
be stored at each level. The station level (AM1, d on the screen ⇒ page 15.
Fig. 5 AM or FM buttons
A5
radio mp3 ingles.book Seite 16 Montag, 23. April 2007 3:40 15
- (TP): function on, but not operative, as no station is tuned or is broadcasting
traffic reports.
- No display: TP function switched off.
MUTE Button6)
- This allows you to turn the MUTE function on/off (reduce volume to 0).
PTY Button5) / LOUD Button6)
PTY Button5)
- This allows you to select the desired programme type (SPORT, NEWS,....)
LOUD button (LOUDNESS function)6)
- This allows you to turn the LOUDNESS function on/off. The bass and trebles
are enhanced at low volumes. When the function is active, “LD” is shown on
the display.
Multifunction keys
- FM1, FM2, AM1 or AM2: wavelength and corresponding memory level.
- SCAN: Turn on/off SCAN function.
- AS: Turns autostore function on.
- MAN: Allows manual selection of stations.
- LRN: Updates the LEARN memory, which is used for the automatic search
(only in FM mode).
- AF: Activates/deactivates the alternative frequencies (only in FM mode).
Display
- Indicates the station frequency, the waveband selected and the pre-tuning
number if the station is stored in the memory.
- For FM stations with RDS the name of the station is also displayed.
Search buttons
- Activates the automatic sear
FM Button
- Use the FM button to select th
AM Button
- Use the AM button to select
waveband.
AM or FM buttons
Press AM or FM to switch to th
Use the AM ⇒ page 15 or F
AM1 or AM2). Six stations can
AM2, FM1 or FM2) is displaye
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A8
Radio mode 17
radio mp3 ingles.book Seite 17 Montag, 23. April 2007 3:40 15
The stations displayed are selected using the corresponding pre-tuning keys
⇒ page 15, “Store and select radio stations”.
Search functions
Radio stations can be selected manually or an automatic search can be
carried out.
Automatic station search
To automatically search for the next or previous station on the same wave-
band, press or ⇒ page 15 .
The search only stops at stations with good quality reception. These are
shown on the radio display .
Manual station search - radio mode
After selecting the desired waveband, press the MAN multifunction key; then,
using the search keys , select the desired frequency. If these buttons are
pressed briefly, the shift is in steps (of 9 KHz on AM and 100 kHz on FM) and
if the buttons are held down, the frequencies change rapidly. In this way it is
possible to tune into stations with a weak signal which can not be found
using the automatic search function.
SCAN function
When the SCAN function is active, all stations with a good reception will be
played for 10 seconds each. To select a station, stop the SCAN function whilst
the required station is being played.
You start and stop the SCAN function by briefly pressing the multifunction key
SCAN ⇒ page 15 .
If the tuned station is already stored, the corresponding pre-tuning button
number will be displayed.
A1
A6
A5
A4
Radio mode18
roadcast, you can adjust the volume using the
le a traffic report is being broadcast, this traffic
en there is no traffic report, the function is
valid for the American version
o source to which you are listening:
. 6 TP function
radio mp3 ingles.book Seite 18 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Switching to traffic reports (TP function)*
The TP function is only valid for the European version.
When the TP (receive traffic reports) function is on, the car radio is able to
receive traffic reports in any operating mode.
The TP function can only be used on FM. If the radio is connected to AM, the
TP function automatically switches off.
Switching on the TP function
When the TP key is pressed, the display reads:
- TP: if the station selected broadcasts traffic reports.
- (TP): if the station selected does not broadcast traffic reports.
Traffic messages are reproduced at a set minimum volume. The minimum
volume can be changed using the PROG menu. After the traffic message, the
radio returns to the previously selected station at the previous volume.
The playing of the CD or the CD6/Aux will be interrupted while the traffic
messages are broadcast.
While a traffic report is being b
main button.
Switching off the TP function
If the TP button is pressed whi
report is switched off.
If the TP button is pressed wh
switched off.
MUTE button
The MUTE button is only
It allows you to mute the audi
Fig
Radio mode 19
is shown on the display.
ss the MUTE button again, the radio returns to
rotary button to increase the volume from 0.
e number of the pre-tuning key where it is stored
ion
on, select the corresponding frequency (AM or
emory level (AM1, AM2, FM1 or FM2).
ed by briefly pressing the corresponding pre-
g. 7 Storing and selecting radio stations
radio mp3 ingles.book Seite 19 Montag, 23. April 2007 3:40 15
- Radio/AUX: the volume switches to zero.
- CD/CDC: passes to “pause” mode.
When the function is active,
To switch off the function, pre
the earlier volume, or use the
Storing and selecting radio stations
Radio stations can be stored on every pre-tuning key. Two memory levels are
available for each frequency (AM1, AM2, FM1 or FM2).
Storing a radio station
To store a radio station on a pre-tuning key ⇒ page 13 , first select the
wavelength (AM or FM).
Then select the required memory level (AM1, AM2, FM1 or FM2) ⇒ page 16.
The current memory level will be shown in the display.
After selecting the required station, hold down the pre-tuning key that is to be
allocated to the station until a signal can be heard.
When the station is stored, th
is shown on the display.
Selecting a stored radio stat
To call up a stored radio stati
FM) and the corresponding m
The required station is select
tuning key.
Fi
A1
Radio mode20
ey. “AF” appears on the display.
uencies available for the selected station is
quietly) chooses the strongest signal for the
rea with bad coverage, each automatic re-tune
ight changes in volume in the audio source. In
function off.
ey again. “AF” is no longer displayed.
radio mp3 ingles.book Seite 20 Montag, 23. April 2007 3:40 15
AS Button. Autostore function
Using the Autostore function, the six stations with the strongest reception in
a frequency (AM or FM) are stored automatically.
The Autostore function is activated by briefly pressing the AS multifunction
key.
LEARN memory (lrn)
This function is only available on FM.
The stations with the best reception can be stored in the LEARN memory.
This function is useful if you are searching in a zone not normally used and
you do not want to erase the stations stored in memory buttons (1 to 6) to
which you are accustomed.
Occupation of LEARN memory
Press the LRN multifunction key. “Learn” appears on the display.
The receiver searches the FM wavelength and stores the stations with the
best reception in the area at that moment.
Then the radio switches to the station with the best reception.
To select another station from the LEARN memory press the search keys.
Alternative frequencies (AF)
This function is only available on FM.
Some RDS programmes can be broadcast by various stations with different
frequencies.
Activating AF
Press the “af” multifunction k
The search for alternative freq
activated.
Your radio automatically (and
selected station.
Deactivating AF
If you are driving through an a
will result in short breaks or sl
order to avoid this, turn the AF
Press the “af” multifunction k
Radio mode 21
TY service on FM.
cording to the following categories:
rs
s
es
ciety
es
g. 8 PTY function
radio mp3 ingles.book Seite 21 Montag, 23. April 2007 3:40 15
PTY mode
The PTY function is only valid in the European version
This allows you to select the type of programme desired, where the stations
offer the PTY service in the FM ranges.
To activate the PTY function, briefly press the PTY button, then select the
programme type shown on the display using the corresponding multi-func-
tion key.
After selection, the search starts, and stops for 10 seconds when it finds a
station with the desired PTY (the display reads pty and the selected
programme type).
If the user decides to listen to the selected station, the search is stopped and
the details of the station are displayed.
To search for the next station, press the multi-function key or the search keys
within the 10 seconds.
If no station is found with the selected programme type, the PTY function is
deactivated and the radio returns to the last selected station.
Programme types (PTY).
Where the stations offer the P
Programmes are classified ac
NEWS News and current affai
AFFRS Politics and events
INFO Informative programme
SPORT Sports
EDUC Educational programm
CULT Culture, religion and so
DRAMA Theatre and literature
VAR Entertainment programm
SCIEN Science
POP POP music
Fi
Radio mode22
radio mp3 ingles.book Seite 22 Montag, 23. April 2007 3:40 15
ROCK Rock music
LIGHT Light classical music
OLD Popular classics
CLASS Classical music
SOC Society news
JAZZ Jazz
FINAN Financial news
FOLK Folk music
CHILD Children's programmes
REL Religious programmes
EASY Easy listening
TRAVL Voyages and travel
DOC Documentary programmes
WEATH Weather information
CD mode 23
e CD (function only available with CD inter-
g. 9 CD mode
radio mp3 ingles.book Seite 23 Montag, 23. April 2007 3:40 15
CD mode
General overview
CD/AUX Button
- Using the button CD/Aux the mode CD/CDC is selected (function only avail-
able with CD interchanger). AUX (function only available with auxiliary input).
Pre-tuning keys
- These allow you to select th
changer).
Fi
A1 A2
CD mode24
y, this takes you to the next or the previous
you can fast forward/rewind within the same
ayer when the button is pressed.
ring on and off.
radio mp3 ingles.book Seite 24 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Multifunction keys
- The following functions are available:
• TRND (track random)
• TSCAN (track scan)
• RPT (repeat)
• PAUSE (pause)
• INFO (info). Only in CD mode.
• DRND (disc random). Only in CDC mode.
• DSCAN (disc scan). Only in CDC mode.
• - (folder down). Only with CDs with MP3 format
• + (folder up). Only with CDs with MP3 format
• FRND (folder random). Only with CDs with MP3 format
• FSCAN (folder scan). Only with CDs with MP3 format
Display
- Shows:
• Number of CD track currently playing, according to its position on the disc
(track 1).
For MP3 format CDs, the track number is indicated preceded by a musical
note symbol ().
• Track playing time.
• Function selected using the multi-function switches.
• Number of CD currently playing (function only available with CD inter-
changer)
For MP3 format CDs, the folder number is indicated preceded by a folder
symbol (). Folders are numbered according to the attached diagram.
Search buttons
- If you press the button briefl
track.
- If you hold the button down,
track.
EJECT Button
- The CD is ejected from the pl
Slot for inserting CD
TP Button7)
- Switches traffic radio monito
A3
A4
7) Only European version.
A5
A6
A7
A8
CD mode 25
e display if there is no CD in the CD player, or if
ad.
play CDs with copy protection or CD-Rs and
ck and searching through
forward CD tracks. The number of selected track
g. 10 CD mode
radio mp3 ingles.book Seite 25 Montag, 23. April 2007 3:40 15
CD mode
Inserting a CD
Push the audio CD with the printed side facing up into the CD slot until it is
automatically pulled in.
After inserting an MP3 format CD, the display will indicate “reading” while the
CD structure is read and recognised. During this time no functions are avail-
able.
The play function will start automatically.
CD eject button
Press EJECT to eject the CD from the player ⇒ page 23, fig. 9.
Changing to CD/CDC or AUX mode
Press CD/AUX ⇒ page 25 to change to CD/CDC or AUX mode.
The CD inserted in the player will be played automatically from track 1 when
you switch to CD mode, or from the position where the play function was inter-
rupted.
Note• NO DISC will appear in th
the inserted CD cannot be re
• You might not be able to
CD-RWs.
Selecting a CD traa CD
Selecting CD tracks
Press or to rewind or fast
will be shown in the display.
Fi
A6
A1
CD mode26
essing the multi-function key “rpt” briefly.
ay.
d, the background of the selected function will
s one of the multi-function buttons.
, the CD stops playing until the function is
ressing the multi-function key “pause” briefly.
ay.
d, the background of the selected function will
s one of the multi-function buttons.
information (CD text) the title of the album, the
be displayed.
ation from the ID3 field will be displayed
rtist).
ck name, ...) if available on CD.
ing the multi-function key “info”. “info” is
ilable, “no disc info” is displayed.
d, the background of the selected function will
(function only available with CD interchanger),
order.
radio mp3 ingles.book Seite 26 Montag, 23. April 2007 3:40 15
For audio CDs with additional information (CD text) the title of the album, the
track name and the artist will be displayed.
For MP3 format CDs the title of the last directory and the title of the MP3 file
will be displayed.
Fast forward / rewind
To search through individual tracks with the fast forward and rewind function,
press and hold (forwards) or (rewind) until you have reached the required
position.
TRACK RANDOM (TRND) Function
All tracks on a CD will be played in random order if the TRND function is active.
The TRND function is switched on by briefly pressing the first multi-function
key “trnd”. “Track random” appears on the display.
When this function is activated, the background of the selected function
darkens.
To switch off the function press one of the multi-function buttons.
TRACK SCAN (TSCAN) function
When the TSCAN function is switched on, 10 seconds of each track are
played.
The TSCAN function is activated by pressing the multi-function key “tscan”
briefly. “Track scan” appears on the display.
To select the track that is being played, switch off the TSCAN function.
The background of the selected function goes black.
To switch off the function press one of the multi-function buttons.
REPEAT (RPT) Function
When the RPT function is on, the track which is currently playing is repeated
until the function is switched off.
The function is activated by pr
“repeat” appears on the displ
When this function is activate
go black.
To switch off the function pres
PAUSE (PAUSE) Function
When the pause function is on
switched off.
The function is turned off by p
“PAUSE” appears on the displ
When this function is activate
go black.
To switch off the function pres
INFO (INFO) Function
For audio CDs with additional
track name and the artist will
For MP3 format CDs the inform
(Album title, track name and a
Display information (artist, tra
The function is switched on us
displayed. If the CD is not ava
When this function is activate
go black.
CD RANDOM (DRND) Function
When the DRND function is on
the CDs are played in random
CD mode 27
ressing the multi-function key “frnd” briefly.
the display.
d, the background of the selected function will
ss one of the multi-function buttons.
on
unction only available if the CD is recognised as
seconds of the first track in each of the MP3 CD
ressing the multi-function key “fscan” briefly.
display.
d, the background of the selected function will
ss one of the multi-function buttons.
en in CD mode
valid for the European version.
orts will interrupt the CD mode and are shown
mode while a traffic report station is tuned in,
ffic radio compatibility will automatically start if
selected station is left while in CD mode and the
e does not have traffic radio.
radio mp3 ingles.book Seite 27 Montag, 23. April 2007 3:40 15
The function is activated by pressing the multi-function key “drnd” briefly.
“Disc random” appears on the display.
When this function is activated, the background of the selected function will
go black.
To switch off the function press one of the multi-function buttons.
CD SCAN (DSCAN) Function
When the DSCAN function is on (function only available with CD inter-
changer), 10 seconds of the first track of each CD are played.
The function is activated by pressing the multi-function key “dscan” briefly.
“disc scan” appears on the display.
To switch off the function press one of the multi-function buttons.
FOLDER DOWN function (-)
The FOLDER DOWN function (function only available if the CD is recognised as
MP3 format) is used to go back through the MP3 CD folders.
To go back a folder press the “” button once, briefly.
To go back through several folders quickly, press and hold the “” button.
FOLDER UP (+) function
The FOLDER UP function (function only available if the CD is recognised as
MP3 format) is used to advance through the MP3 CD folders.
To go back a folder press the “+” button once, briefly.
To go forward through several folders quickly, press and hold the “+”
button.
FOLDER RANDOM (FRND) function
The FOLDER RANDOM function (function only available if the CD is recognised
as MP3 format) is used to play tracks from all the MP3 CD folders in a random
manner.
The function is activated by p
“folder random” appears on
When this function is activate
go black.
To switch off the function pre
FOLDER SCAN (FSCAN) functi
The FOLDER SCAN function (f
MP3 format) plays the first ten
folders.
The function is activated by p
“folder scan” appears on the
When this function is activate
go black.
To switch off the function pre
Traffic reports wh
The TP function is only
Any incoming traffic radio rep
in the display.
TP display
If you switch from radio to CD
TP will be displayed.
Search function
A search for a station with tra
the transmitting range of the
station selected in radio mod
CD mode28
radio mp3 ingles.book Seite 28 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Traffic report reception
The traffic radio reports of the radio station that you have selected in radio
mode will interrupt the CD mode if the TP function has been switched on.
Turning the TP function on/off.
To activate the function, press briefly the TP button.
To deactivate the function, press briefly the TP button.
If pressed while a report is being broadcast, only this report is deactivated.
If the TP function is switched off, TP is no longer displayed.
AUX* Mode 29
r is required
layer (MP3, Walkman, CD, etc. ) to the AUX-IN
jack fits perfectly. The handling of folders,
onnected device.
e portable device, push the CD/AUX key on the
only as an audio input (red and white connec-
ector (red, white and yellow connectors). For
f this audio and video source, see the RSE
se, a cable adaptor with 2 or 3 RCA connections
he manufacturer.
Fig. 12 AUX RSE connec-tion
radio mp3 ingles.book Seite 29 Montag, 23. April 2007 3:40 15
AUX* Mode
AUX-IN* Operation
Only where the vehicle is fitted with auxiliary input.
Depending on the equipment of your vehicle, there are two
types of connection.
AUX-IN* connection
A JACK - JACK8) audio adapto
Connect the portable audio p
connector, ensuring that the
songs, etc. is done from the c
To listen tot he audio from th
radio.
AUX RSE connection
This connector may be used
tors) or audio and video conn
more details about the use o
manual. Depending on the u
will be necessary.8)
Fig. 11 AUX-IN connec-tion
8) The cable is not supplied by t
AUX* Mode30
the car radio volume and is used to adjust the
the different external and internal Audio
put may be adjusted using the button
e is between -5 and +5.
en in AUX mode
alid for the European version.
rts will interrupt the AUX mode and are shown
mode while a traffic report station is tuned in,
fic radio compatibility will automatically start if
elected station is left while in AUX mode and
ode does not have traffic radio.
radio station that you have selected in radio
ode if the TP function has been switched on.
f
briefly the TP button.
ss briefly the TP button.
ing broadcast, only this report is deactivated.
ff, TP is no longer displayed.
AUVOL
radio mp3 ingles.book Seite 30 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Connect the portable audio playback device (MP3, Walkman, CD, etc.) or
audio and video (iPod video, portable DVD player, DivX player, etc.) in the
connector AUX RSE, making sure that the pins fit perfectly. Controlling the
folders, songs, scenes, etc. is done from the connected device.
To listen tot he audio from the portable device, push the CD/AUX key on the
radio.
Keep in mind that if you change temporarily to a different source without stop-
ping the play on the portable device, when you go back to the auxiliary source
using the CD/AUX key, it will not continue to play at the point where you left
off.
NoteIf the vehicle is fitted with auxiliary input “AUX”, it can not be fitted with a CD
loader (CD6).
Auxiliary input volume
This volume is independent of
difference in volume between
sources.
The volume of the auxiliary in
and the rotary knob. The rang
Traffic reports wh
The TP function is only v
Any incoming traffic radio repo
in the display.
TP display
If you switch from radio to AUX
TP will be displayed.
Search function
A search for a station with traf
the transmitting range of the s
the station selected in radio m
Traffic report reception
The traffic radio reports of the
mode will interrupt the AUX m
Turning the TP function on/of
To activate the function, press
To deactivate the function, pre
If pressed while a report is be
If the TP function is switched oFig. 13 Auxiliary input volume
Apple* iPod connection 31
GB iPod® photo cannot be used, nor devices by
adio equipment and radio navigator systems
y into the radio equipment or navigation system
d music through the vehicle's speakers
patible:
)
es® Music Store, M4A, M4B, M4P)
4)
s)
and 20,000 Hz
vailable through the sound system controls
up to 6 playlists
Pod®
n
ds of each track)
other
ck
radio mp3 ingles.book Seite 31 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Apple* iPod connection
General information
iPod® by Apple
The iPod®9) is a portable MP3 player by Apple Computer Inc with several
models on the market.
These instructions describe the use of the iPod® adaptor and its control
through the car radio 10) or the navigator10). Read them carefully and keep
them handy for future reference.
Consult the manufacturer's instructions for information on the iPod®
From here on, any instructions for the iPod®, refer to the compatible author-ised models of iPod® of 3rd, 4th and 5th generation
• iPod® with 20 GB capacity
• iPod® with 30 GB capacity
• iPod® with 40 GB capacity
• iPod® with 60 GB capacity
• iPod® mini
• iPod® nano
• iPod® photo with 60 GB capacity
• iPod® video with 30 GB capacity
• iPod® video with 60 GB capacity
• iPod® Special Edition
the iPod® shuffle and the 30
other brands.
Authorised and compatible r
Connecting the iPod® directl
enables reproduction of store
Compatible music formats
The following formats are com
• AAC (from 8 to 320 Kbit/s
• AAC protected (from iTun
• AIFF
• Apple Lossless
• Audible (formats 2, 3 and
• MP3 (from 8 to 320 Kbit/
• MP3 VBR
• WAV
Frequency range: between 20
Possible functions
The following functions are a
• Direct playback selection
• Playback of all tracks on i
• Random playback functio
• SCAN function (10 secon
• Change one playlist for an
• Forward and rewind in tra9) iPod® is a registered trademark of Apple Computer, Inc.10) Optional equipment
Apple* iPod connection32
® to the vehicle sound system. So both share
e controls.
of the iPod® adaptor correspond with the soft-
o the iPod ® adaptor, as it may shortcircuit.
Pod® adaptor and a CD changer is not
when placed onto the adaptor and the sound
ttery is charged it will maintain this charge and
rom the vehicle battery.
when the sound system is turned off.
ector
cluded to guarantee the safe attachment of the
radio mp3 ingles.book Seite 32 Montag, 23. April 2007 3:40 15
• Random playback (MIX play)
Ideal operating temperature for iPod®
The ideal ambient temperature for an iPod® is between 0° and 35°C. The
iPod® can be damaged by prolonged exposure to high or low temperatures,
for example, during the night.
Therefore, it is recommended that the iPod® is not left in the vehicle ⇒ .
Check the iPod® manufacturer's instructions for more information about
“temperatures”
Caution• The excessively high or low temperatures that can occur inside vehicles
may damage the iPod®.
• Only use the iPods® and sound systems authorised by SEAT.
• Do not store vital information on the iPod®. SEAT will not accept any
responsibility for data or files that are corrupted or lost.
Note• To obtain the best sound quality we recommend using a 5th generation
iPod® with a fully charged battery.
• To avoid interference in data transfer or when loading, keep the contact
surfaces of the adaptor and the iPod® clean.
• The iPod® is optional equipment.
• Changes in the software or firmware of the iPod® may modify the proper-
ties and functions described herein.
• When selling the vehicle hand these instructions to the new owner.
iPod® adaptor
The adaptor connects the iPod
the stored information and th
The properties and functions
ware version when delivered.
CautionNever insert metal objects int
NoteThe simultaneous use of the i
possible.
Battery charging
The iPod ® battery is charged
system turned on. When the ba
the iPod® will be “powered” f
The charge will be interrupted
Apple iPod® conn
Select adaptor
Various iPod® adaptors are in
connector.
Apple* iPod connection 33
tivate the volume adjustment function and
efore connecting the iPod® adaptor
ns.
source for the sound system, for example
radio.
t where the iPod® adaptor is fitted.
daptor to the connector ⇒ page 32.
rtment adaptor: attach the iPod® with the
elation to the forward direction of the
senger seat: Attach the iPod® with the
and the contact to the rear ⇒ fig. 15.
n automatically.
Fig. 15 iPod connection in León model
radio mp3 ingles.book Seite 33 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Use the large adaptor for the smallest iPod®. Insert the adaptor into the
connector and then place the iPod®.
The larger iPods® use the smaller adaptors when necessary. These adaptors
can be entered with the widest side upwards in the central connector dock. If
necessary use a lateral spacer to stabilise it.
Check which of the adaptors supplied is best for your iPod® and position it
safely.
Attach the iPod®
The iPod® connector is in the central armrest (Altea, Toledo)
or under the passenger seat (Leon).
For optimum playback, ac
deactivate the equaliser b
according to the instructio
Attach the iPod®
– First change the input
from CD to FM or to the
– Open the compartmen
– If required, attach an a
– Central armrest compa
screen facing right in r
vehicle ⇒ fig. 14.
– Adaptor under the pas
screen facing upwards
– The iPod® will switch o
Fig. 14 iPod connections in Altea and Toledo models
Apple* iPod connection34
the adaptor
ource for the sound system, for example
radio.
where the iPod® adaptor is fitted.
the adaptor ⇒ .
.
diverted from the traffic. Use the iPod ® only raction may lead to an accident, with the risk
with the road in order to adjust or use the .
the state of the road, the weather and traffic
hile driving.
the adaptor will leave marks.
hen the sound source selected is the adaptor
mory could be damaged.
radio mp3 ingles.book Seite 34 Montag, 23. April 2007 3:40 15
– After a few seconds, the sound system will detect it. The tracks
stored can be played through the sound system.
– Close the compartment.
WARNING
It is vital that attention is not diverted from the traffic. Use the iPod ®only when traffic allows. Any distraction may lead to an accident, with the risk of injury.
• Never lose visual contact with the road in order to adjust or use the iPod® and the sound system.
• Use the iPod® only when the state of the road, the weather and traffic conditions permit.
• Never attach the iPod ® while driving.
Caution• Attaching the iPod® to the adaptor will leave wear marks.
• New iPods® that have not been used for some time have to be charged
according to the manufacturer's instructions before using it for the first time
with the iPod® adaptor.
Note• If the iPod® is not detected in the adaptor by the sound system, “reset the
iPod®”. For more information consult the iPod® instructions.
• If the iPod® does not work correctly despite being a compatible model,
we recommend updating the firmware. For more information, consult the
Apple Computer Inc webpage.
• The iPod® controls will not work when it is attached to the adaptor.
Remove the iPod® from
– First change the input s
from CD to FM or to the
– Open the compartment
– Remove the iPod® from
– Close the compartment
WARNING
It is vital that attention is notwhen traffic allows. Any distof injury.
• Never lose visual contactiPod® and the sound system
• Use the iPod® only whenconditions permit.
• Never detach the iPod® w
Caution• Detaching the iPod® from
• Never detach the iPod® w
(CD). Otherwise the iPod® me
Apple* iPod connection 35
on your iPod ® can be chosen directly by using
the sound system. The existing playlists will be
abetical order to the keys to . If, for
of the sound system is pressed, the songs on
ayed. If an empty or non-existent playlist is
l be selected.
the vehicle as easy as possible, we recommend
aylists in the iPod®. If you want to play songs
selected directly by the function keys to ,
list using the “iTunes” computer programme so
n the iPod hard disk.
s of iTunes contain predetermined playlists (on-
folders also count in the total of six that the
y. Ensure that they are ordered and arranged
le all the songs on the iPod to be played.
rer's instruction manual to learn how to select
laylists.
e sound system is pressed, all the songs on the
the iPod®
to be selected directly Select the song on the
nector. The sound system will play the selected
he remaining songs in the same group on the
t, genre, album, playlist, etc.).
1 5
1 5
radio mp3 ingles.book Seite 35 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Turning the iPod® on and off
Turning On
The iPod® turns on automatically if it is in the adaptor when the sound system
is switched on. The battery will also charge when the iPod® is in the adaptor.
Turning Off
Depending on the sound system, the iPod® will turn itself off some minutes
after the sound system is turned off.
NoteStarting the car when the iPod® is on will momentarily interrupt playback.
Playback will begin again at the point where it was interrupted.
Operation of the iPod® through the sound system
Music playback through the sound system
Once the iPod® is attached to the connector, the sound
system detects it as CD changer.
Control is through the sound system controls. The iPod® is used like a CD
changer. Choosing and playing songs, fast forward and rewind and random
playback are described in the radio or navigation system manual of your
vehicle.
Playing songs from the playlists
Songs can be stored in playlists on the iPod®. The playlists are ordered by
number and alphabetically in the iPod ® hard disk.
The first five playlists stored
the function keys to on
assigned by numerical / alph
example, the function key
the second playlist will be pl
selected, the next playlist wil
To make use of the playlists in
editing a maximum of five pl
from a playlist that cannot be
we recommend renaming the
that it is among the first six o
Remember that some version
the-go, my favourites). These
vehicle sound system can pla
conveniently.
Pressing the key will enab
Consult the iPod® manufactu
and store songs and create p
Play all recorded songs
If the function key of th
iPod® will be played.
Selecting songs manually on
The iPod® also allows songs
iPod® and attach it to the con
song.
When the song finishes, all t
iPod® will be played (by artis
1 5
2
6
CD 6
Apple* iPod connection36
e in some sound systems as far as number 99
higher numbers must be selected using the
igure number the hundreds will not appear on
ing the engine the iPod ® will continue where
d system screen will always show 6, regardless
until the playlist is changed.
radio mp3 ingles.book Seite 36 Montag, 23. April 2007 3:40 15
WARNING
It is vital that attention is not diverted from the traffic. Use the iPod ® only when traffic allows. Any distraction may lead to an accident, with the risk of injury.
• Never lose visual contact with the road in order to adjust or use the iPod® and the sound system.
• Use the iPod® only when the state of the road, the weather and traffic conditions permit.
• When adjusting the volume, ensure that external noise such as ambu-lance or police sirens can still be heard.
Note• The multi-function steering wheel can also be used to select songs11).
• If many songs are skipped, there may be a delay during playback. The
duration will depend on, among other things, the type of iPod® used.
• Depending on the sound system, when changing a playlist, a song from
the previous list may be played. This is a system function and not an error.
• The information stored on the iPod® such as artist, title, album, genre is
not processed by the iPod® adaptor. Songs cannot be selected according to
these search criteria, and no indication is given on the sound system panel.
• The “repetition” is automatically activated when turning the iPod® on in
the adaptor. When playback reaches the end of a playlist, it will start again at
the beginning.
• If the iPod® has the “random” function activated when attached to the
adaptor, it will also be selected in the sound system and can be deactivated
by pressing the key or (depending on the sound system) twice.
The numbers of the titles on the sound system screen are counted accord-
ingly.
• Skipping songs is possibl
using the knob. The titles with
keys. When selecting a three f
the screen.
• When turning off or restart
it left off. In this case the soun
of the playlist. This will remain
11) Optional equipment
MIX trnd
USB* connection 37
ck in the central console
st.
tick to the USB port, or
r to the USB port using a conventional
st.
tick beneath the passenger seat
wer beneath the passenger seat.
tick to the USB port.
Fig. 17 USB connection in León model
radio mp3 ingles.book Seite 37 Montag, 23. April 2007 3:40 15
USB* connection
Connecting a memory stick / MP3 player
In the central armrest (Altea, Toledo), or under the passenger
seat (Leon) there is a USB port.
Connecting a memory sti
– Open the central armre
– Connect the Memory s
– Connect the MP3 playe
USB extension cable.
– Close the central armre
Connecting the Memory s
– Open the lid of the dra
– Connect the Memory s
– Close the lid.
Fig. 16 USB connections in Altea and Toledo models
USB* connection38
3 player or the USB extension cable are not
ehicle.
tect the memory stick after 15 seconds, discon-
st be activated to make the connection with the
ions of your MP3 player.
radio mp3 ingles.book Seite 38 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Disconnecting the memory stick
– Change the input device, for example from CD to radio FM.
– Then disconnect the memory stick or the extension cable from
the USB port ⇒ .
Once the device is connected the songs stored can be played using the car
radio fitted.
WARNING
Please keep your attention on driving as a priority!
• Adjust the volume so that external noise can be heard at all times, such as police, fire and emergency services sirens.
• Never remove the memory stick or MP3 player when driving.
Caution• The temperature range of the Memory stick and MP3 is limited and is
normally between 0° and 40°C. Therefore, do not leave it in the vehicle for
long.
• Never connect the MP3 player directly into the USB port, as it may be
damaged. Always use an extension cable.
• Never disconnect the device while USB port (CD) is selected as source.
The device may be damaged.
• The USB port is only for connecting a memory stick or MP3 player. Hard
disks or USB hubs etc. cannot be connected
• The maximum voltage of the the memory stick or MP3 should not exceed
2.5 watts (500mA/5V)
• Never insert metal objects into the USB port, as it may shortcircuit.
Note• The memory stick, the MP
standard equipment for your v
• If the USB port does not de
nect it and reconnect it.
• In some cases the MP3 mu
USB port. Consult the instruct
USB* connection 39
rmance
een authorised by SEAT to guarantee optimum
ot be guaranteed. The device must have at least
Connection
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
Mini-USB
USB
radio mp3 ingles.book Seite 39 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Authorised memory devices and radios
Conditions for optimum perfo
Only use devices that have b
performance.
Otherwise performance cann
one of the USB certificates.
Fig. 18 USB certified
Authorised MP3 players
Manufacturer Type Capacity
Cebop Run XL 1024 MB
Maxfield MaxRobot 512 MB
Philips SA 177 512 MB
Grundig MP 500 256 MB
Mambox Colour 256 MB
Trekstor Musik Stick 100 256 MB
Trekstor 21617, i.Beat 512 MB
Time DPA-20 FL+ 128 MB
USB* connection40
or MP3 players are used, the music may not
Connection
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
radio mp3 ingles.book Seite 40 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Authorised radio equipment
To guarantee optimum performance your vehicle should have an RCD series
SEAT radio or an RNS series SEAT navigator.
If your vehicle uses other brands we cannot guarantee their performance.
Compatible music formats
The following are the compatible music formats:
• mp3 (MPEG1 Layer3 32 to 320 kbps)
• wma (8 to 192 kbps)
• wav (sample frequency: 16 kHz with 16 bit coding, stereo)
• ogg vorbis (to q10, 48 kHz, stereo)
DRM formats are not supported.
CautionNever store vital data in the memory stick or MP3 player SEAT will not accept
any responsibility for data or files that are corrupted or lost.
NoteIf unauthorised memory sticks
play, or play poorly.
Authorised memory sticks
Manufacturer Type Capacity
Blue Pearl CnMemory 64 MB
Buffalo Firestix 2 GB
Lexar Media JumpDrive 128 MB
LG Mirror USB Drive 128 MB
Silver Pearl Micro X 1024 MB
Pretec I-Disk Tiny 2.0 128 MB
USB* connection 41
Fig. 19 Example of a music folder
radio mp3 ingles.book Seite 41 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Playing music files with the radio
USB* connection42
ified into folders, but stored directly in the root
e files and play them in the same order. The
played in alphabetical order, so files beginning
first, before those with letters. A file with the
ed before another with the name AAAAAA.
ith the CD keys, it appears in the radio equip-
hown.
n driving as a priority!
external noise can be heard at all times, such services sirens.
y stick or MP3 player when driving.
ne, the USB port memorises the position of the
ntent is not changed, the system will start
, there may be a delay during playback.
ry stick or MP3 player requires a few seconds
ory used.
shown on the screen.
radio mp3 ingles.book Seite 42 Montag, 23. April 2007 3:40 15
As many as 99 tracks can be shown, although all those contained in the
folder can be played
A title with three figures will not show the hundreds on the screen, only the
last two.
The music can be controlled via the radio keys. Choosing and playing songs,
fast forward and rewind and random playback are described in the radio
manual of your vehicle.
If there are folders in the root directory individual files will not be played, so
all data in the root directory should be in folders
Storing files in a memory stick or MP3 player
Store files in folders instead of using the root directory of the memory stick or
player. In this way the songs can be stored in order (e.g. all the songs in a
certain style in the same folder).
The function keys to of the radio can only select the first 5 folders.
If there are more than 6 folders in the memory stick or MP3 player their
content cannot be played.
The folders can be subdivided into subfolders e.g. different albums by an
artist.
Example of a music folder structure:
Playback of music via USB connection
Connect the memory stick or MP3 player with the USB extension cable to the
USB port.
The screen will show the first 6 folders detected by the USB port, displayed as
CD 1 to CD 6. Folders without music files will not be included.
If there are more than 6 music folders in the device, the exact number of
folders can be shown using the CD options.
If the music files are not class
directory, the radio will read th
display then shows CD 1.
Music files and folders will be
with numbers will be selected
name 1XXXXXXXX will be play
Screen indications
When selecting a music file w
ment screen Track 1.
As many as 99 tracks can be s
WARNING
Please keep your attention o
• Adjust the volume so thatas police, fire and emergency
• Never remove the memor
Note• Before turning off the engi
song playing As long as the co
again from this point.
• If many songs are skipped
• The detection of the memo
depending on the type of mem
• The title of the song is not
CD 1 CD 6
MP3 mode 43
that have been formatted using the ISO 9660
t can also play discs recorded using the Romeo
orded using “Packet Writing” (UDF or Direct CD
n used on the entire disc or within a session. In
lay an error message and eject the CD.
nternational standards for the format logic of
.
pecification. For level 1, the names must be in
imum for the name of the file +3 characters for
names cannot be more than 8 letters long.
ns allow up to 31 characters.
ans that information may later be added to the
ace remaining and the CD is not closed). The
CD is contained within an area marked by two
or the beginning of the area and “Lead-out” for
ession CD will allow for multiple segments that
nd “Lead-out”.
the ID3 data field
ontains information about the Artist, Album and
radio mp3 ingles.book Seite 43 Montag, 23. April 2007 3:40 15
MP3 mode
Comments about CD-R (CD Writable) / CR-RW (CD Re-writable)
With this unit CD-ROMs, CD-Rs or CD-RWs can be played in CD-CA (Audio) and
MP3 mode.12)
Depending on the quality of the medium and the characteristics of the
recording some CDs may not be read. This is normal and is not a sign of
malfunction.
If a CD-R / CD-RW disc has not been finished, it cannot be played13).
What are MP3 files?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standardised technology and format for the
compression of sound sequences. The sound file is compressed to about
1/10th of its original size. Sounds that are out of the human hearing range
are excluded while those that are within the range are compressed.
Accepted recording formats
It is possible to play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs and CD-RWs.
The unit supports MP3 discs
standard level 1 or 2. The uni
or Joliet standard.
The unit will not play CDs rec
formats) whether this has bee
this case the display will disp
ISO 9660 format
This is the most common of i
files and folders on a CD-ROM
There are different levels of s
8.3 format (8 characters max
the extension “.MP3”. Folder
However, Level 2 specificatio
Multi-session CDs
This method of recording me
CD (while there is enough sp
information on each recorded
data labels called “Lead-in” f
the end of the area. A multi-s
contain their own “Lead-in” a
Information from
The ID3 data of an MP3 file· c
the name of the track.
12) The MP3 functions· are only available on the radio version with MP3.13) A process required so that a CD-R/CD-RW can be played by an audio CD player. Any CD
with a session open (not finished) will not be recognised and the display will show an
error message.
MP3 mode44
radio mp3 ingles.book Seite 44 Montag, 23. April 2007 3:40 15
This unit can display the information from the ID3 data field, versions 1 and
2, to a maximum of 60 characters in total.
Note• When an MP3 disc is being played it is possible that some songs may not
play or may be played incorrectly. This may be due to the configuration of the
disc, the software or the hardware used for the recording.
• Audio CDs (CD-A) meet the specifications and carry a corresponding
symbol. Those CDs with copyright protection do not meet these specifica-
tions and do not bear the corresponding symbol; for this reason there may be
errors in reading this type of disc.
• For MP3 CDs the MP3 data rate should oscillate between 8 and 320
Kb/sec.
• It is possible to read multi-session discs but if the data has been recorded
in both formats (CD-DA and MP3), regardless of the order, only the audio
tracks will be played.
• With other formats that are not ISO 9660 level 1 or 2, the names of the
files and folders may not be displayed correctly.
• When naming an MP3 file make sure the extension is correct. Writing
“.MP3” for a non-MP3 file means that the file will not be recognised and may
play unwanted noises.
• It is not possible to play MP3 files that are deeper than the first 8 folder
levels. To speed up the reading and searching, only two levels of folders are
recommended.
• The following types of disc will take some time to begin playing:
• A disc with many folder levels.
• A multi-session disc.
• A disc to which information may be added (Open).
• It will not be possible to play an audio CD (CD-R/CD-RW) that has not been
closed.
MP3 mode 45
g. 20 Structure of folders and files
radio mp3 ingles.book Seite 45 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Structure of folders and files
Fi
Important information concerning the CD reader46
Ds
ean CDs. Clean discs in a straight line from the
ry dirty use a conventional CD cleaner or
ol, paint thinner or record cleaner, as these e CD!
radio mp3 ingles.book Seite 46 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Important information concerning the CD reader
Precautionary measures for the use of laser equipment
Laser devices are classified by DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837 into safety
classes 1 to 4.
The SEAT CD player corresponds to safety class 1.
The lasers used in class 1 units are low energy lasers, or are shielded in such
a manner that they present no danger when used correctly.
Do not remove the cover of the unit. It does not have any parts which can be serviced by the user.
Tips for CD mode
To ensure perfect, high-quality CD reproduction, only clean, undamaged CDs
should be used.
Please do not stick any labels onto the CDs.
Compact discs not being used should always be stored in the CD rack from
the Genuine SEAT accessories range or in the original case.
Never expose CDs to direct sunlight!
CautionUse only standard 12 cm CDs. Special shape CDs or 8 cm “singles” cannot be
played and they will damage the CD player.
Tips on cleaning C
Use a soft, lint–free cloth to cl
centre outwards. If they are ve
isopropyl alcohol.
WARNING
Never use fluids such as petrcan damage the surface of th
Technical specifications 47
radio mp3 ingles.book Seite 47 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Technical specifications
Technical specifications
– Output power 4 x 20 W RMS
– Intake for telephone mute
– Connection and control of CD changer
– Security lock (without code card for the customer).
– Frequency range: FM (2 bands), AM (2 mediumwave bands)
– Traffic Programme (TP)
– Searching for stations by type of programme (PTY)
– EON (similar to TP for radio stations)
– SCV (volume control depending on speed)
– Audio memories (5 equalisers: bass, mid, treb, fader, balance
and one lineal)
– System Programme (possibility to adjust various functions
explained in this manual).
Index48
rtant information concerning the CD reader . .
46
rtant information concerning the handling of
your radio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
mation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
mation from the ID3 data field . . . . . . . . . . 43
ttach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
utomatic detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ompatible equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
emove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
N memory (lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ic file
layback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ic formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
radio mp3 ingles.book Seite 48 Montag, 23. April 2007 3:40 15
Index
AAccepted recording formats . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alternative frequencies (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AM or FM buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ambient
Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apple* iPod connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attach
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AUDIO Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Authorisations
memory sticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
radio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aux Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Auxiliary input volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AUX-IN Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BBattery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Brief instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CCD changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CD mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
Comments about CD-R (CD Write) / CR-RW (CD Re-
write) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Compatible functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compatible music formats . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Compatible radio equipment . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting a memory stick . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connecting an MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Convenience anti-theft code . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DDisplay on instrument panel . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FFormats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
GGeneral information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
General overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 23
IImpo
Impo
Infor
Infor
iPod
a
a
c
o
o
r
iPod
LLEAR
MMP3
Mus
p
Mus
MUT
Index 49
t are MP3 files? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
radio mp3 ingles.book Seite 49 Montag, 23. April 2007 3:40 15
NNavigation systems
compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
OOff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operation
through the sound system . . . . . . . . . . . . . . 35
PPlayback
all songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
from a playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
music file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
one music file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
random . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Possible functions in the PROG menu . . . . . . . . 13
Precautionary measures for the use of laser
equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PROG Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protection against overloading . . . . . . . . . . . . . . 7
PTY mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RRadio equipment
compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Radio mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Random playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remember . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remove
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SSearch functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecting a CD track, Searching through a CD . 25
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skipping songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soft-Clipping Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sound setting memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storing and selecting radio stations . . . . . . . . . 19
Structure of folders and files . . . . . . . . . . . . . . . 45
Switching to traffic reports (TP function) . . . . . . 18
TTechnical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tips for CD mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tips on cleaning CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Traffic reports when in AUX mode . . . . . . . . . . . 30
Traffic reports when in CD mode . . . . . . . . . . . . . 27
Turning AUX on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UUSB* connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
WWha
MMaannuuaall ddee iinnssttrruuççõõeess
RRAADDIIOO//RRAADDIIOO MMPP33
IntroduçãoEste Manual de Instruções e os respectivos suplementos devem ser lidos com atenção, para que se familiarize
rapidamente com o seu veículo.
Além dos cuidados e manutenção periódicos do veículo, a utilização adequada do mesmo contribui para manter
o seu valor.
Por razões de segurança, tome sempre em consideração as informações sobre acessórios, modificações e subs-tituição de peças.
Caso venda o veículo, entregue ao novo proprietário a documentação de bordo completa, uma vez que esta
pertence ao veículo.
radio mp3 portugues.book Seite 1 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Índice2
r e desligar o iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ação do iPod® através do sistema de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ção USB* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ção de um cartão de memória / leitor de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ositivos de armazenamento e
pamentos de rádio homologados . . . . .
odução de ficheiros de música com o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ção MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
entários sobre CD-R (CD Gravável) / CR-
CD Regravável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e é um ficheiro MP3? . . . . . . . . . . . . . . . . .
atos de gravação suportados . . . . . . . . .
mação do campo ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . .
tura de pastas e arquivos . . . . . . . . . . . .
rmação importante sobre o or de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
idas de precaução para o uso de
pamentos com laser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
elhos sobre o modo CD . . . . . . . . . . . . . .
elhos sobre a limpeza de CDs . . . . . . . .
36
36
39
39
41
43
45
45
45
45
46
47
48
48
48
48
radio mp3 portugues.book Seite 2 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Índice
Informação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código anti-roubo de conforto . . . . . . . . . . . .
Indicação no painel de instrumentos . . . . . .
Informação importante sobre a utilização do
equipamento de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Função Soft-Clipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecção contra sobrecargas . . . . . . . . . . . . .
Breves instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu ÁUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memória de ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . .
Função PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções possíveis do menu PROG . . . . . . . . .
Modo rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas AM ou FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutação para os boletins de tráfego
(função TP)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memorizar e seleccionar emissoras de rádio
Memória LEARN (lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequências alternativas (AF) . . . . . . . . . . . . . .
Função PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprodução de CDs . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprodução de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar faixas do CD, fazer uma busca no
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boletins de tráfego no modo CD . . . . . . . . . . .
Modo AUX* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento AUX-IN* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume entrada Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boletins de tráfego no modo AUX . . . . . . . . . .
Ligação do iPod da Apple* . . . . . . .
Informação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector para o iPod® da Apple . . . . . . . . . .
Liga
Utiliz
som
Liga
Liga
MP3
Disp
equi
Repr
rádio
Fun
Com
RW (
O qu
Form
Infor
Estru
Infoleit
Med
equi
Cons
Cons
4
5
6
6
6
6
7
7
8
8
11
11
11
12
13
15
15
16
17
18
19
19
20
20
21
23
23
25
26
27
29
29
30
30
32
32
34
Índice 3
radio mp3 portugues.book Seite 3 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Características técnicas . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
50
Informação geral4
Informação geralEste manual contém informações, recomendações, conselhos e advertências
relacionados com o seu equipamento de rádio. Nas outras publicações da
documentação de bordo encontrará mais informações relacionadas com a
sua segurança e a dos seus acompanhantes.
Assegure-se de que toda a documentação de bordo se encontre sempre no
veículo. Esta recomendação aplica-se muito particularmente no caso de o
emprestar ou vender.
O presente manual descreve toda a gama de equipamentos do veículo à data
da publicação. Alguns dos equipamentos aqui descritos só serão implemen-
tados em data posterior ou só estarão disponíveis em determinados
mercados.
As figuras podem divergir, no pormenor, do seu veículo e devem ser enten-
didas apenas como referências de orientação.
As indicações de direcção reportam ao sentido da marcha do veículo, desde
que não haja informação em contrário.
Os equipamentos assinalados com um asterisco* estão equipados de série
em determinadas versões do modelo, são aplicados como opcionais apenas
em algumas versões ou apenas estão disponíveis em determinados países.
® As marcas registadas são referenciadas com ®. A ausência deste
símbolo não significa que não seja um termo registado.
Indica que a rubrica continua na página seguinte.
Indica o fim de uma rubrica.
ATENÇÃO!
Os textos com este símbolo contêm informações relacionadas com a segu-rança e ajudam a proteger de riscos de acidente e de lesões.
Cuidado!Os textos com este símbolo chamam a sua atenção sobre possíveis danos no
veículo.
Nota sobre o impacte ambientalOs textos com este símbolo contêm informação sobre a protecção do meio
ambiente.
NotaOs textos com este símbolo contêm informação adicional.
radio mp3 portugues.book Seite 4 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Introdução 5
IntroduçãoInformações importantes. Segurança do tráfegoAs exigências do trânsito actual requerem a total atenção dos utentes da via
pública.
Todavia, as muitas possibilidades postas à disposição pelo equipamento de
rádio só deveriam ser utilizadas quando a situação de tráfego o permita.
ATENÇÃO!
• Antes de iniciar a viagem, lembre-se que é fundamental conhecer as diferentes funções do rádio.
• O volume elevado pode representar um perigo para si e para os outros.
• Regule o volume de modo a poder distinguir os outros ruídos, como, por exemplo, buzinas, sirenes, etc.
• Os ajustes do auto-rádio deveriam ser feitos com o veículo parado, ou pelo acompanhante.
NotaRetire o cartão de rádio-navegação e guarde-o num local seguro, mas nunca
dentro do veículo. Caso se extravie o rádio com o código, dirija-se a um
Concessionário SEAT para obter ajuda.
radio mp3 portugues.book Seite 5 Montag, 23. April 2007 9:27 09
A ter em conta6
tante sobre a utilização do ádio
to
al requerem a total atenção dos utentes da via
enores de equipamento dos auto-rádios
r de uma extensa gama de possibilidades de
eras informações sobre a situação do trânsito,
utras.
oveitar as possibilidades que a operação do as condições do trânsito efectivamente o
da sua etiqueta em andamento já tem provo-
críticas.
verá ser ajustado de forma a que possam ser
sticos do exterior.
encialmente na condução.
radio mp3 portugues.book Seite 6 Montag, 23. April 2007 9:27 09
A ter em conta
Código anti-roubo de conforto
O equipamento de som identificará automaticamente o «seu» veículo.
Se a corrente for interrompida, ao voltar a ligar a ignição, o equipamento de
som verifica automaticamente se ainda se encontra no «seu» veículo. Caso
isso aconteça, dentro de poucos segundos volta a estar pronto a funcionar.
Com o código do conforto deixa de ser necessário desbloquear manualmente
o equipamento de som.
No entanto, se o equipamento de som se encontrar noutro veículo, deve
desbloqueá-lo introduzindo o código. Para obter esse código, dirija-se a um
Serviço Oficial SEAT.
Indicação no painel de instrumentos
No display do painel de instrumentos também se mostra informação refe-
rente ao rádio.
A função é activada mediante uma pressão longa da tecla inferior do bascu-
lante situado no extremo da alavanca do limpa/lava-vidros e seleccionando
no menu a função «Áudio».
Informação imporequipamento de r
Utilização durante o andamen
As exigências do trânsito actu
pública.
Os amplos e complexos porm
modernos proporcionam a pa
entretenimento, também inúm
o estado das estradas, entre o
No entanto, só se deverão aprequipamento nos oferece, se permitirem.
A troca de um CD ou a leitura
cado, por exemplo, situações
Também o volume do rádio de
sempre ouvidos os sinais acú
ATENÇÃO!
Concentre a sua atenção ess
A ter em conta 7
radio mp3 portugues.book Seite 7 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Função Soft-Clipping
O rádio tem um sistema de redução automático do ajuste de volume para
evitar a distorção e possíveis danos no rádio e nos altifalantes.
Na maioria das ocasiões esta protecção é realizada quando a indicação de
volume não é visível (display normal da fonte seleccionada) e não se percebe
nenhuma mudança.
Tenha em conta que se a protecção é activada no momento em que está
visível a indicação temporal de volume, será percebida como uma redução
do ajuste de volume seleccionado pelo usuário.
Protecção contra sobrecargas
No caso de altas temperaturas e/ou grande volume, pode haver uma reacção
do circuito de protecção.
Durante essa fase, para descarregar os amplificadores, desligam-se as
etapas finais dos altifalantes.
Breves instruções8
surge com o mesmo nível de volume da última
tes de o desligar, sempre que não seja ultra-
terminado pela função ON-VOL ⇒ página 13.
. 1 Panorâmica
radio mp3 portugues.book Seite 8 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Breves instruções
Quadro geral
Botão giratório
- Desligar/ligar: ao pressioná-lo uma vez, o equipamento de rádio liga-se ou
desliga-se.
Ao ligar o equipamento, este
fonte de som seleccionada an
passado o volume máximo de
Fig
A1
Breves instruções 9
ou FM), é possível memorizar duas emissoras
em cada nível de memórias (AM1, AM2 e FM1,
ego (Traffic Program)2)
r a emissão de informações de tráfego
, se for necessário, a reprodução de um CD
e está a ser ouvida (volume 0).
)
permite seleccionar o tipo de programa dese-
gina 21.
r a função LOUDNESS, que realça os graves e
consoante o modo de funcionamento. No
ão momentânea dos botões.
informações sobre o estado operativo momen-
actual dos botões multifunções .A11
radio mp3 portugues.book Seite 9 Montag, 23. April 2007 9:27 09
- Ajuste de volume: rodar o botão para a direita para aumentar o volume e
para a esquerda para o baixar.
Teclas
- Rádio: prima brevemente a respectiva tecla para procurar uma emissora
⇒ página 16.
- CD: pressionar brevemente a respectiva tecla para seleccionar uma faixa;
para avançar/retroceder rapidamente enquanto ouve uma faixa, mantenha a
tecla pressionada ⇒ página 26.
- As funções do menu PROGRAM podem ser activadas ou desactivadas pres-
sionando-se brevemente estas teclas ⇒ página 12.
- As funções do menu AUDIO podem ser modificadas pressionando-se breve-
mente estas teclas ⇒ página 11.
Tecla PROG. Program
- Permite ajustar as funções SCV, ON-VOL, TAVOL,... mediante as teclas
ou botão giratório ⇒ página 12.
Tecla ÁUDIO
- Através das teclas multifunções, é possível seleccionar uma propriedade do
som (TREBLE, BASS) e a distribuição do volume (BALANCE, FADER)1). Os
valores ajustam-se mediante as teclas ⇒ página 11.
Tecla CD/AUX
- Seleccionar o modo CD/Entrada AUX (caso esteja instalada).
Tecla AM
- Permite seleccionar a banda AM ⇒ página 16.
Tecla FM
- Permite seleccionar a banda FM ⇒ página 16.
Teclas de pré-sintonia
- Em qualquer das bandas (AM
de rádio em cada tecla, uma
FM2) ⇒ página 16.
Tecla TP2) / Tecla MUTE3)
Tecla TP. Informações de tráf
- Permite activar ou desactiva
⇒ página 18 interrompendo
⇒ página 23.
Tecla MUTE3)
- Permite silenciar a fonte qu
Tecla PTY2) / Tecla LOUD3
Tecla PTY
- Nas emissoras FM com RDS
jado (SPORT, NEWS, ...) ⇒ pá
Tecla LOUD
- Permite activar ou desactiva
agudos em volumes baixos.
Teclas multifunção
- A função destas teclas varia
display pode-se ver a ocupaç
Ecrã
- São apresentadas todas as
tâneo bem como a ocupação
1) Veículos com altifalantes atrás.
A2
A3
A2
A1
A4
A2
A5
A6
A7
2) Apenas na versão europeia.3) Apenas na versão americana.
A8
A9
A10
A11
A12
Breves instruções10
radio mp3 portugues.book Seite 10 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Tecla EJECT. Retirar o CD
- Ao pressionar esta tecla, o CD sai.
Ranhura de inserção do CD
- Inserir um CD áudio, com o lado impresso virado para cima, no comparti-
mento de CDs, até ser automaticamente recolhido.
NotaExiste a possibilidade de se registarem problemas na reprodução de CDs com
protecção anti-cópia ou CDs gravados.
A13
A14
Ajustes 11
nções «reset», todas as regulações de som são
(valor zero).
das automaticamente.
isquer regulações, o rádio regressa ao fim de
de partida. É igualmente possível sair do menu
la de funções ou pressionando a tecla multifun-
dificada.
es de som
... 5 pode memorizar as regulações de som
ição de volume (bal/fad).
médios, agudos, balanço e fader tal como foi
anto estiver a efectuar alguma destas regula-
a tecla de pré-sintonia (1....5) onde desejar
até ouvir o sinal de confirmação.
nd 1» (se escolheu a tecla 1).
emorizados.
izados
em seguida, a tecla de pré-sintonia onde se
tém os valores que deseja recuperar (por
.
radio mp3 portugues.book Seite 11 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Ajustes
Menu ÁUDIO
Ao pressionar a tecla ÁUDIO , é apresentada uma lista com as diferentes
possibilidades de regulação do som ⇒ página 8, fig. 1.
Para seleccionar a regulação desejada, pressionar a respectiva tecla multi-
funções. Através das teclas de pesquisa inicia-se a regulação das proprie-
dades do som:
BASS (ajuste de médios) / MID (ajuste de médios) / TREB (ajuste de agudos).
e a distribuição do volume:
BAL (entre os canais direito e esquerdo) / FAD (entre os canais dianteiro e
traseiro).
Uma barra no display ⇒ página 8 assinala graficamente as alterações na
regulação.
Ao pressionar a tecla multifu
colocadas na posição central
As regulações são memoriza
Se não forem realizadas qua
cerca de 5 minutos ao ponto
AUDIO pressionando uma tec
ções da última regulação mo
Memória de ajust
Nas teclas de pré-sintonia 1.
(bass/mid/treb) e de distribu
Regulação e memorização
Efectue os ajuste de graves,
descrito anteriormente. Enqu
ções, mantenha pressionada
memorizar estas regulações,
No visor é apresentado «sou
Os valores regulados ficam m
Recuperar os valores memor
Pressionar a tecla SOUND e,
encontra a regulação que con
exemplo, 3).
No visor aparece «SOUND 3»
Fig. 2 Menu Áudio
A4
A12
Ajustes12
s para o seu valor médio.
m mudar o visor para visualizar a totalidade
as regulações podem variar através das
nções onvol, tlvol e tpvol, que são reguladas
ulações efectuadas são indicadas no visor.
ulação, esta é imediatamente actualizada.
ar a seleccionar e ajustar outra função repe-
Função PROG
radio mp3 portugues.book Seite 12 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Os valores memorizados passam a ser os actuais.
Recuperar os valores médios
Pressionar a tecla SOUND e, em seguida, a tecla de pré-sintonia 6.
No visor aparece «SOUND 6».
Todas as regulações são reposta
Função PROG
Para facilitar a utilização, o rádio dispõe do menu PROG, que permite realizar
uma série de regulações que são necessárias apenas uma vez ou ocasional-
mente.
Ajustes
1. Activação do menu PROG
Pressionar a tecla PROG, no visor é apresentado «program» e as diferentes
funções do menu programar que podem ser seleccionadas.
2. Seleccionar as funções do menu PROG
Pressionar a respectiva tecla multifunções da função pretendida. No visor é
apresentada a referida função.
As teclas multifunções <,> permite
das funções.
3. Variar a regulação da função
Uma vez seleccionada a função,
teclas de pesquisa, excepto as fu
através do botão rotativo. As reg
4. Activar a nova regulação
Uma vez seleccionada a nova reg
Chegado a este ponto, pode volt
tindo os pontos 2 a 4, ou então:
Fig. 3
Ajustes 13
la pressionada durante algum tempo não é
confirmação.
ção da velocidade (SCV)
automaticamente o volume em função da velo-
do volume para uma velocidade.
reduzido.
médio.
elevado.
a telefónica (TLVOL)
durante uma chamada telefónica (se tiver
l).
o volume seleccionado.
12 (por exemplo)
nica, o volume volta ao seu nível normal.
ráfego (TPVOL)
lume, em relação ao volume existente no
ções de tráfego são recebidas.
o volume seleccionado.
eis do volume em relação ao volume actual.
radio mp3 portugues.book Seite 13 Montag, 23. April 2007 9:27 09
5. Finalizar as regulações
Se não forem realizadas quaisquer regulações, o rádio regressa ao fim de
cerca de 5 minutos ao ponto de partida. É igualmente possível sair do menu
PROG pressionando qualquer tecla de funções.
Funções possíveis do menu PROG
Sequência de apresentação no visor:
«onvol», «ign,» «beep», «scv», «tvol», «<», «>»,e «reg», «AUX»4).
Limitação do volume quando se liga o rádio (ONVOL)
Durante a regulação ouve-se o volume seleccionado.
Intervalo de limite: 6...15
«onvol 12» volume limitado a 12 (por exemplo).
O volume apenas será limitado ao ligar o equipamento se, quando o rádio foi
desligado, o volume era superior ao regulado durante a selecção.
Ligar e desligar o equipamento através da chave de ignição (IGN)
«ign on» O rádio é ligado e desligado através da chave de ignição.
Apenas é ligado com a chave de ignição se tiver sido desligado com a
chave de ignição.
«ign off» Só é possível ligar e desligar o aparelho através do botão rotativo.
Sinal de confirmação (BEEP)
«beep on» Se mantiver a tecla pressionada durante algum tempo é emitido
um sinal de confirmação.
«beep off» Se mantiver a tec
emitido nenhum sinal de
Adaptação do volume em fun
A função SCV permite regular
cidade do veículo.
«scv off» scv desactivado
«scv high» Aumento máximo
Intervalo de limite:
OFF O volume não aumenta.
LOW O aumento do volume é
MID O aumento do volume é
HIGH O aumento do volume é
Volume durante uma chamad
Selecciona o volume do rádio
instalado um kit de telemóve
Durante a regulação ouve-se
Intervalo de limite: 6...15
«tvol 12» volume regulado a
Ao terminar a conversa telefó
Volume das informações de t
Seleccionar o aumento do vo
momento em que as informa
Durante a regulação ouve-se
Intervalo de limite: 0...+5
«tavol +3» Aumento de 3 nív
4) Só se o equipamento tiver a função AUX
Ajustes14
radio mp3 portugues.book Seite 14 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Mudança automática da programação regional (REG)
Procura a programação da emissora nessa zona.
Quando o rádio recebe em modo RDS várias emissoras regionais, pode
ocorrer a mudança entre as várias programações regionais.
«reg on» Mudança automática da programação regional.
«reg off» Não muda para outro programa regional.
Activar/Desactivar a entrada auxiliar (AUX)
Activa ou desactiva a entrada Auxiliar.
Mediante as teclas basculantes pode seleccionar «aux on», «aux off».
«aux on» Função auxiliar activada.
«aux off» Função auxiliar desactivada.
Modo rádio 15
trânsito5)
g. 4 Quadro geral rádio
radio mp3 portugues.book Seite 15 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Modo rádio
Quadro geral
Teclas pré-sintonia
- Permite seleccionar as emissoras armazenadas ou memorizar as emissoras
desejadas.
Tecla TP5) / Tecla MUTE6)
Tecla TP. Informações sobre o
Fi
A1
5) Apenas na versão europeia.6) Apenas na versão americana.
A2
Modo rádio16
ica.
na-se o modo rádio na respectiva banda.
na-se o modo rádio na respectiva banda.
, pressionar as teclas AM ou FM.
página 15 ou FM selecciona-se um nível de
AM2). Em cada um destes níveis é possível
nível de emissoras (AM1, AM2, FM1 ou FM2) é
ágina 15.
Fig. 5 Teclas AM ou FM
radio mp3 portugues.book Seite 16 Montag, 23. April 2007 9:27 09
- TP: função activada e operacional.
- (TP): função activada mas sem efeito, uma vez que não foi sintonizada ou
não se recebe nenhuma emissora com informações de tráfego.
- Nenhuma indicação: função TP desactivada.
Tecla MUTE6)
- Permite activar/desactivar a função MUTE (redução do volume para 0).
Tecla PTY5) / Tecla LOUD6)
Tecla PTY5)
- Permite seleccionar o tipo de programa desejado (SPORT, NEWS, ...)
Tecla LOUD (função LOUDNESS)6)
- Permite activar/desactivar a função LOUDNESS. Em volumes baixos, são
realçados os graves e os agudos. Quando a função está activada, no visor é
apresentado «LD».
Teclas multifunção
- FM1, FM2, AM1 ou AM2: banda e nível de memórias correspondente.
- SCAN: Activar/desactivar a função SCAN.
- AS: Activar a função autostore.
- MAN: Permite seleccionar manualmente as emissoras
- LRN: Actualiza a memória LEARN, que se utiliza para a busca automática
(apenas no modo FM).
- AF: Activar/desactivar as frequências alternativas (apenas em modo FM).
Visor
- Indica a frequência da emissora, a banda seleccionada e o número da pré-
sintonia, caso esteja memorizada.
- No caso de emissoras FM com RDS é apresentado também o nome da emis-
sora.
Teclas de busca
- Activam a pesquisa automát
Tecla FM
- Através da tecla FM, seleccio
Tecla AM
- Através da tecla AM, seleccio
Teclas AM ou FM
Para seleccionar o modo rádio
Mediante as teclas AM ⇒memórias (FM1, FM2, AM1 ou
memorizar seis emissoras. O
apresentado no visor ⇒ p
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A8
A5
Modo rádio 17
estiver memorizada, o respectivo número da
entado no visor.
radio mp3 portugues.book Seite 17 Montag, 23. April 2007 9:27 09
As emissoras indicadas seleccionam-se através das respectivas teclas de
pré-sintonia ⇒ página 15, «Memorizar e seleccionar emissoras de
rádio».
Funções de busca
As estações emissoras podem ser sintonizadas manualmente ou através de
uma busca automática.
Pesquisa automática de emissoras
Para pesquisar automaticamente a emissora seguinte ou a anterior dentro da
mesma banda, pressionar ou ⇒ página 15 .
A pesquisa pára apenas nas emissoras com boa qualidade de recepção.
Estas são apresentadas no visor do rádio.
Pesquisa manual de emissoras
Uma vez seleccionada a banda desejada, pressionar a tecla multifunções
MAN; em seguida, através das teclas de pesquisa seleccionar a
frequência desejada. Se estas teclas forem pressionadas brevemente, a
deslocação é feita passo a passo (de 9kHz em AM e de 100 kHz em FM) e se
continuarem pressionadas, as frequências deslocam-se rapidamente. Desta
forma, é igualmente possível sintonizar emissoras com um sinal fraco, que
não sejam detectáveis através da pesquisa automática.
Função SCAN
Com a função SCAN activada, é feita uma passagem de 10 segundos por
todas as estações emissoras com boa qualidade de recepção. Para selecci-
onar uma das estações emissoras, cancelar a função SCAN enquanto essa
emissora está a ser emitida.
A função SCAN é activada ou desactivada pressionando-se brevemente a
tecla multifunções SCAN ⇒ página 15 .
Se a emissora sintonizada já
tecla de pré-sintonia é apresA1
A6
A5
A4
Modo rádio18
CD6/AUX é interrompido durante a reprodução
rmações de tráfego, pode variar o volume com
urante a emissão de informações de tráfego, a
ctivada.
quando não está a ser reproduzida nenhuma
ão é desactivada.
. 6 Função TP
radio mp3 portugues.book Seite 18 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Comutação para os boletins de tráfego (função TP)*
A função TP só é válida para a versão europeia.
Com a função de recepção de informações de tráfego TP activada, o aparelho
está preparado para receber mensagens sobre a situação do tráfego em qual-
quer modo de funcionamento.
A função TP só pode ser utilizada na banda de FM. Se a banda AM for ligada,
a função TP é desactivada automaticamente.
Activação da função TP
Pressionando a tecla TP, é apresentado no visor:
- TP: se a emissora sintonizada emitir informações de tráfego.
- (TP): se a emissora sintonizada não emitir informações de tráfego.
As mensagens são reproduzidas com um nível de volume mínimo determi-
nado. No menu PROG pode mudar o volume mínimo. Após as informações de
tráfego, continuará a ser ouvida a fonte seleccionada no volume que estava
regulado.
O funcionamento do CD ou do
das informações de tráfego.
Durante a reprodução das info
o botão principal.
Desactivação da função TP
Se a tecla TP for pressionada d
respectiva emissão será desa
Se a tecla TP for pressionada
informação de tráfego, a funç
Fig
Modo rádio 19
«pause».
da, no visor é apresentado .
tar a pressionar a tecla MUTE para recuperar o
otão rotativo para regular o volume a partir do
e memória pretendido (AM1, AM2, FM1 ou FM2)
entado no visor.
esejada, mantenha pressionada a tecla de pré-
izá-la até que seja ouvido um sinal.
número da tecla de pré-sintonia onde se
sentado no visor.
g. 7 Memorizar e seleccionar emissoras de rádio
radio mp3 portugues.book Seite 19 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Tecla MUTE
A tecla MUTE só é válida para a versão americana
Permite silenciar a fonte que está a ser ouvida:
- Rádio/AUX: o volume é colocado a zero.
- CD/CDC: passa para o modo
Quando a função está activa
Para desactivar a função, vol
volume anterior, ou rodar o b
0.
Memorizar e seleccionar emissoras de rádio
Pode memorizar emissoras de rádio em todas as teclas de pré-sintonia. Para
cada banda de frequência são propostos dois níveis de memória (AM, AM2,
FM1 ou FM2).
Memorizar uma emissora de rádio
Para memorizar uma emissora numa tecla de pré-sintonia ⇒ página 13 ,
seleccione primeiro a banda (AM ou FM).
Comutar em seguida o nível d
⇒ página 16.
O nível de memórias é apres
Após sintonizar a emissora d
sintonia onde deseja memor
Após ter sido memorizada, o
encontra armazenada é apre
Fi
A1
Modo rádio20
ativas (AF)
onível na banda FM.
odem ser transmitidos por várias emissoras
. No visor aparece «AF».
uências alternativas disponíveis para a emis-
lenciosamente para a frequência alternativa
e fraca recepção, as tentativas de mudança de
ravés de breves pausas no som ou de altera-
, é possível desactivar a função AF.
ifunção «af». A indicação «AF» é apagada do
radio mp3 portugues.book Seite 20 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Chamar uma estação emissora memorizada
Para seleccionar uma emissora de rádio memorizada, seleccione em primeiro
lugar a banda (AM ou FM) e o respectivo nível de memórias (AM1, AM2, FM2
ou FM2).
Se pressionar brevemente a respectiva tecla de pré-sintonia, a emissora
desejada é seleccionada.
Tecla AS. Função Autostore
Com a função autostore são automaticamente memorizadas as 6 emissoras
mais potentes de uma banda de frequência (AM ou FM).
A função Autostore é activada pressionando-se brevemente a tecla multifun-
ções AS.
Memória LEARN (lrn)
Esta função está apenas disponível na banda FM.
Na memória LEARN é possível armazenar as emissoras com a melhor quali-
dade de recepção.
Esta função poderá ser útil se circular numa zona diferente e não quiser
apagar as habituais emissoras sintonizadas nas teclas de memória (1 a 6).
Ocupação da memória LEARN
Prima a tecla multifunção LRN. No visor aparece «learn».
O receptor pesquisa na banda FM e memoriza as emissoras de maior
potência que são emitidas na zona em que está a circular nesse momento.
Em seguida, o equipamento muda para a emissora de melhor recepção.
Para seleccionar outra emissora da memória LEARN, pressionar as teclas de
pesquisa.
Frequências altern
Esta função está apenas disp
Existem programas RDS que p
com frequências diferentes.
Activar AF
Prima a tecla multifunção «af»
É activada a pesquisa de freq
sora seleccionada.
O rádio passa automática e si
com melhor recepção.
Desactivar AF
Caso se encontre numa zona d
frequência são detectáveis at
ções no volume. Para evitá-lo
Prima novamente a tecla mult
visor.
Modo rádio 21
ma emissora que emita o tipo de programa
desactivada e regressa-se à última emissora
as emissoras da banda de FM oferecem o
segundo as seguintes categorias:
s
ção
dade
g. 8 Função PTY
radio mp3 portugues.book Seite 21 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Função PTY
A função PTY só é válida para a versão europeia
Permite seleccionar o tipo de programa desejado, partindo do princípio que
as emissoras nas bandas de FM oferecem o serviço PTY.
Para activar a função PTY, pressionar brevemente a tecla PTY; em seguida,
seleccionar o tipo de programa indicado no visor através da respectiva tecla
multifunções.
Uma vez seleccionado, a pesquisa é iniciada, parando durante 10 segundos
quando encontra uma emissora com o PTY desejado (no visor é apresentado
pty e o tipo de programa pretendido).
Se o utilizador pretender ouvir a emissora seleccionada, a pesquisa pára,
apresentando os dados dessa emissora.
Para pesquisar a emissora seguinte, pressionar a tecla multifunções ou as
teclas de pesquisa nos 10 segundos seguintes.
Se não for encontrada nenhu
seleccionado, a função PTY é
seleccionada.
Classes de programas (PTY)
Partindo-se do princípio que
serviço PTY.
Classificação dos programas
NEWS Notícias e actualidade
AFFRS Política e sucessos
INFO Programas informativos
SPORT Desporto
EDUC Aprendizagem e educa
CULT Cultura, religião e socie
Fi
Modo rádio22
radio mp3 portugues.book Seite 22 Montag, 23. April 2007 9:27 09
DRAMA Teatro e Literatura
VAR Programas de entretenimento
SCIEN Ciência
POP Música POP
ROCK Música Rock
LIGHT Música clássica ligeira
OLD Clássicos populares
CLASS Música clássica
SOC Informação social
JAZZ Música Jazz
FINAN Notícias de economia
FOLK Música Folk
CHILD Programas infantis
REL Programas religiosos
EASY Música ligeira
TRAVL Viagens e transportes
DOC Documentários
WEATH Meteorologia
Reprodução de CDs 23
sejado (função apenas disponível com leitor de
g. 9 Modo CD
radio mp3 portugues.book Seite 23 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Reprodução de CDs
Quadro geral
Tecla CD/AUX
- Através da tecla CD/Aux é seleccionado o modo CD/CD6 (função apenas
disponível com o leitor de múltiplos CDs). AUX (função apenas disponível
com entrada auxiliar).
Teclas pré-sintonia
- Permite seleccionar o CD de
múltiplos CDs).
Fi
A1 A2
Reprodução de CDs24
eguinte, no sentido ascendente ou descen-
revemente.
r rapidamente na faixa, quando se mantêm
sai.
recepção de informações de tráfego.
radio mp3 portugues.book Seite 24 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Teclas multifunção
- Permitem seleccionar as seguintes funções:
• TRND (track random)
• TSCAN (track scan)
• RPT (repeat)
• PAUSE (pausa)
• INFO (info). Apenas em modo CD.
• DRND (disc random). Apenas em modo CDC
• DSCAN (disc scan). Apenas em modo CDC
• - (folder down). Apenas com CDs em formato MP3
• + (folder up). Apenas com CDs em formato MP3
• FRND (folder random). Apenas com CDs em formato MP3
• FSCAN (folder scan). Apenas com CDs em formato MP3
Visor
- Indica:
• O número da faixa do CD que está a ser reproduzido, de acordo com a
ordem em que está no disco (track 1).
Em CD's com formato MP3 o número do título é indicado precedido pelo
símbolo de uma nota musical ().
• Tempo de reprodução da faixa.
• Função seleccionada através das teclas multifunções.
• Número do CD que está a ser reproduzido (função apenas disponível com
leitor de múltiplos CDs)
Em CD's com formato MP3, o número da pasta é indicado precedido pelo
símbolo da pasta (). As pastas são numeradas conforme o diagrama
adjunto.
Teclas de busca
- Permitem pesquisar a faixa s
dente, quando se pressiona b
- Permitem avançar/retrocede
pressionadas.
Tecla EJECT
- Ao pressionar a tecla , o CD
Ranhura de inserção do CD
Tecla TP7)
- Permite activar/desactivar a
A3
A4
7) Apenas na versão europeia
A5
A6
A7
A8
Reprodução de CDs 25
se automaticamente a reprodução do disco
1 ou no ponto em que a reprodução foi inter-
no leitor ou surjam problemas durante a repro-
o no visor.
se registarem problemas na reprodução de CDs
CDs gravados.
g. 10 Modo CD
radio mp3 portugues.book Seite 25 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Reprodução de CDs
Inserir um CD
Inserir um CD áudio, com o lado impresso virado para cima, no comparti-
mento de CDs, até ser automaticamente recolhido.
Após inserir um CD com formato MP3, durante o tempo de leitura e reconhe-
cimento da estrutura do CD, no display aparecerá «reading». Durante este
tempo não será possível activar nenhuma das funções.
A reprodução do CD é iniciada automaticamente.
Retirar o CD
Ao pressionar a tecla EJECT , o CD sai ⇒ página 23, fig. 9.
Seleccionar o modo CD/CDC ou AUX
Ao pressionar a tecla CD/AUX ⇒ página 25 passa para o modo CD/CDC
ou AUX.
Ao voltar ao modo CD, inicia-
introduzido a partir de TRACK
rompida.
Nota• Caso não haja nenhum CD
dução, NO DISC é apresentad
• Existe a possibilidade de
com protecção anti-cópia ou
Fi
A6
A1
Reprodução de CDs26
stá a ser ouvida nesse momento, desactive a
da é escurecido.
sionar uma das teclas multifunções.
pete-se a faixa actual até que a função seja
ndo-se brevemente a tecla multifunções «rpt».
o da função seleccionada é escurecido.
sionar uma das teclas multifunções.
, a reprodução do CD é interrompida até que a
ndo-se brevemente a tecla multifunções
ause».
o da função seleccionada é escurecido.
sionar uma das teclas multifunções.
rmação adicional (CD Text)aparecerá o título do
intérprete.
ecerá a informação do campo ID3 (título do
rprete).
érprete, nome da música, ?), se estiverem
radio mp3 portugues.book Seite 26 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Seleccionar faixas do CD, fazer uma busca no CD
Seleccionar faixas do CD
Pressionar as teclas ou para retroceder ou avançar faixas de um CD. O
número da faixa seleccionada é indicado no display.
No caso de um CD de áudio com informação adicional (CD Text) também
aparecerá o título do álbum, o título da canção e o intérprete.
No caso de um CD formato MP3 também aparecerá o título do último direc-
tório e o título do arquivo MP3.
Avanço/retrocesso rápidos
Para pesquisar uma passagem específica numa faixa, mantenha pressionada
a tecla (avanço rápido) ou (retrocesso rápido) até localizar o ponto dese-
jado.
Função TRACK RANDOM (TRND)
Com a função TRND activada, são reproduzidas, por ordem aleatória, as
músicas do CD seleccionado.
A função TRND é activada pressionando-se brevemente a primeira tecla
multifunções «trnd». No visor aparece «track random».
Com a função activada, o fundo da função seleccionada é escurecido.
Para desactivar a função, pressionar uma das teclas multifunções.
Função TRACK SCAN (TSCAN)
Com a função TSCAN activada, são reproduzidos 10 segundos de cada faixa
do CD.
A função TSCAN é activada pressionando-se brevemente a tecla multifunções
«tscan». No visor aparece «track scan».
Para seleccionar a faixa que e
função TSCAN.
O fundo da função selecciona
Para desactivar a função, pres
Função REPEAT (RPT)
Com a função RPT activada, re
desactivada.
A função é activada pressiona
No visor aparece «repeat».
Com a função activada, o fund
Para desactivar a função, pres
Função PAUSA (PAUSE)
Com a função pause activada
função seja desactivada.
A função é activada pressiona
«pause». No visor aparece «p
Com a função activada, o fund
Para desactivar a função, pres
Função INFO (INFO)
Com um CD de áudio com info
álbum, o título da canção e o
Com um CD formato MP3 apar
álbum, título da canção e inté
Apresenta as informações (int
disponíveis no CD.
Reprodução de CDs 27
rias pastas, manter pressionada a tecla «+».
ND)
M activada (função disponível somente se for
rmato MP3), são reproduzidas as canções de
e forma aleatória.
ando-se brevemente a tecla multifunções
der random».
do da função seleccionada é escurecido.
ssionar uma das teclas multifunções.
)
ctivada (função disponível somente se for reco-
to MP3), são reproduzidos 10 segundos da
ando-se brevemente a tecla multifunções
lder scan».
do da função seleccionada é escurecido.
ssionar uma das teclas multifunções.
o no modo CD
para a versão europeia.
sobre o trânsito interrompe a reprodução de
y.
o modo CD, estando sintonizada uma emissora
tráfego, o indicador TP é visualizado.
radio mp3 portugues.book Seite 27 Montag, 23. April 2007 9:27 09
A função é activada pressionando-se brevemente a tecla multifunções
«info». No visor é apresentado «info»; se o CD não tiver informações, é apre-
sentado «no disc info».
Ao activar a função, o fundo da função seleccionada fica escurecido.
Função CD RANDOM (DRND)
Com a função DRND activada (função apenas disponível se tiver instalado o
leitor de múltiplos CDs), os CDs são reproduzidos de forma aleatória.
A função é activada pressionando-se brevemente a tecla multifunções
«drnd». No visor aparece «disc random».
Com a função activada, o fundo da função seleccionada é escurecido.
Para desactivar a função, pressionar uma das teclas multifunções.
Função CD SCAN (DSCAN)
Com a função DSCAN activada (função apenas disponível se tiver instalado o
leitor de múltiplos CDs), são reproduzidos 10 segundos da primeira faixa de
cada CD.
A função é activada pressionando-se brevemente a tecla multifunções
«dscan». No visor aparece «disc scan».
Para desactivar a função, pressionar uma das teclas multifunções.
Função FOLDER DOWN (-)
Com a função FOLDER DOWN (função disponível somente se for reconhecido
o CD como de formato MP3), são retrocedidas as pastas do CD MP3.
Para retroceder uma pasta pressionar brevemente a tecla «»
Para retroceder rapidamente várias pastas manter pressionada a tecla «»
Função FOLDER UP (+)
Com a função FOLDER UP (função disponível somente se for reconhecido o CD
como de formato MP3), são avançadas as pastas do CD MP3.
Para avançar uma pasta pressionar brevemente a tecla «+»
Para avançar rapidamente vá
Função FOLDER RANDOM (FR
Com a função FOLDER RANDO
reconhecido o CD como de fo
todas as pastas do CD MP3 d
A função é activada pression
«frnd». No visor aparece «fol
Com a função activada, o fun
Para desactivar a função, pre
Função FOLDER SCAN (FSCAN
Com a função FOLDER SCAN a
nhecido o CD como de forma
primeira faixa de cada pasta.
A função é activada pression
«fscan». No visor aparece «fo
Com a função activada, o fun
Para desactivar a função, pre
Boletins de tráfeg
Esta função só é válida
A entrada de uma informação
CDs e é assinalada no displa
Indicador TP
Se passar do modo rádio para
que fornece informações de
Reprodução de CDs28
radio mp3 portugues.book Seite 28 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Função de pesquisa
Se estiver fora da área de recepção de uma emissora com informações de
tráfego durante a reprodução de um CD, é automaticamente pesquisada uma
emissora com informações de tráfego, mesmo que no modo rádio não esteja
sintonizada qualquer emissora desse tipo.
Recepção de informações de tráfego
Se estiver activada a função TP e sintonizada uma emissora com informações
de tráfego, são reproduzidas as informações emitidas por essa emissora,
interrompendo-se a reprodução do CD.
Activar/desactivar a função TP
Para activar a função, pressionar brevemente a tecla TP.
Para desactivar a função, pressionar brevemente a tecla TP.
Durante a reprodução de informações de trânsito, apenas é desactivada a
emissão das informações.
Se a função TP for desactivada, a indicação TP é apagada do visor.
Modo AUX* 29
dor de áudio com conexão JACK8)
e reprodução Áudio (MP3, Walkman, CD, etc....)
ndo-se que fica correctamente ligado. O
,.....é feito a partir do equipamento ligado.
ositivo portátil pressionar a tecla CD/AUX do
do como entrada somente de áudio (conectores
e vídeo (conectores vermelho, branco e
sobre o uso desta fonte de áudio e vídeo
ependendo do uso será necessário um cabo
s RCA.8)
rica.
Fig. 12 Conexão AUX RSE
radio mp3 portugues.book Seite 29 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Modo AUX*
Funcionamento AUX-IN*
Só se o veículo tiver uma entrada auxiliar. Dependendo do
equipamento do seu veículo existem dois tipos de conexão.
Conexão AUX-IN*
É necessário um cabo adapta
Ligue o dispositivo portátil d
ao conector AUX-IN, assegura
controlo das pastas, músicas
Para escutar o áudio do disp
rádio.
Conexão AUX RSE
Este conector pode ser utiliza
vermelho e branco) ou áudio
amarelo). Para mais detalhes
consulte o manual de RSE. D
adaptador de 2 ou 3 conexõe
Fig. 11 Conexão AUX-IN
8) O cabo não é fornecido de fáb
Modo AUX*30
uxiliar
olume do auto-rádio que serve para adaptar o
s fontes externas de Áudio e as fontes internas
r pode variar mediante a tecla o botão
prendido entre -5 e +5.
o no modo AUX
para a versão europeia.
sobre o trânsito interrompe a reprodução do
Fig. 13 Volume entrada auxiliar
AUVOL
radio mp3 portugues.book Seite 30 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Conecte um dispositivo portátil de reprodução de áudio (MP3, Walkman, CD,
etc.) ou áudio e vídeo (iPod vídeo, reprodutor de DVD portátil, reprodutor de
DivX, etc.) no conector AUX RSE, assegurando-se de que as cavilhas fiquem
perfeitamente conectadas. O controlo das pastas, músicas, cenas,.....é feito
a partir do equipamento portátil ligado.
Para escutar o áudio do dispositivo portátil pressionar a tecla CD/AUX do
rádio.
Tenha em conta que se mudar temporalmente a outra fonte diferente sem
deter a reprodução no dispositivo portátil, quando voltar a seleccionar a
fonte auxiliar mediante a tecla CD/AUX a reprodução não continuará no
ponto em que a deixou.
NotaSe o veículo estiver equipado com uma entrada auxiliar «AUX», não pode
levar o carregador de CDs (CD6).
Volume entrada A
É o volume independente do v
salto de volume entre as vária
do rádio.
Este volume da entrada auxilia
giratório. O intervalo está com
Boletins de tráfeg
Esta função só é válida
A entrada de uma informação
AUX é assinalada no display.
Modo AUX* 31
radio mp3 portugues.book Seite 31 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Indicador TP
Se passar do modo rádio para o modo AUX, estando sintonizada uma emis-
sora que fornece informações de tráfego, o indicador TP é visualizado.
Função de pesquisa
Se estiver fora da área de recepção de uma emissora com informações de
tráfego durante a reprodução de um dispositivo AUX, é automaticamente
pesquisada uma emissora com informações de tráfego, mesmo que no modo
rádio não esteja sintonizada qualquer emissora desse tipo.
Recepção de informações de tráfego
Se estiver activada a função TP e sintonizada uma emissora com informações
de tráfego, são reproduzidas as informações emitidas por essa emissora,
interrompendo-se a reprodução do dispositivo AUX.
Activar/desactivar a função TP
Para activar a função, pressionar brevemente a tecla TP.
Para desactivar a função, pressionar brevemente a tecla TP.
Durante a reprodução de informações de trânsito, apenas é desactivada a
emissão das informações.
Se a função TP for desactivada, a indicação TP é apagada do visor.
Ligação do iPod da Apple*32
shuffle, o iPod® photo com 30 GB e aparelhos
temas de rádio e navegação homologados e
e o equipamento de rádio ou sistema de nave-
s músicas armazenadas no iPod através dos
eis
formatos de música:
Music Store, M4A, M4B, M4P)
)
20 e 20.000 Hz
ema de som, tem acesso às seguintes funções:
irecta de até 6 listas de reprodução.
tulos armazenados no iPod®
atória
10 seg. de cada música)
radio mp3 portugues.book Seite 32 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Ligação do iPod da Apple*
Informação geral
iPod® da Apple
O iPod®9) é um leitor portátil de MP3 da Apple Computer, Inc do qual existem
vários modelos no mercado.
Nestas instruções descreve-se a utilização do adaptador do iPod® e a utili-
zação através do rádio 10) ou do sistema de navegação10). Leia as instruções
e tenha-as sempre consigo para consultas posteriores.
Consulte a informação específica relativa ao iPod® nas instruções do fabri-
cante.
Partindo deste pressuposto, quando nestas instruções se fizer referência ao
iPod®, estamos a referimo-nos aos modelos compatíveis e homologados de iPod® da 3ª, 4ª e 5ª geração:
• iPod® com 20 GB de capacidade
• iPod® com 30 GB de capacidade
• iPod® com 40 GB de capacidade
• iPod® com 60 GB de capacidade
• iPod® mini
• iPod® nano
• iPod® photo com 60 GB de capacidade
• iPod® video com 30 GB de capacidade
• iPod® video com 60 GB de capacidade
• iPod® Special Edition
Não podem utilizar-se o iPod®
de outras marcas.
Equipamentos de rádios e siscompatíveis
Ligando directamente o iPod®
gação podem reproduzir-se a
altifalantes do veículo.
Formatos de música compatív
São compatíveis os seguintes
• AAC (de 8 a 320 Kbit/s)
• AAC protegido (do iTunes®
• AIFF
• Apple Lossless
• Audible (formatos 2, 3 e 4
• MP3 (de 8 a 320 Kbit/s)
• MP3 VBR
• WAV
Margem de frequência: entre
Funções possíveis
Através dos comandos do sist
• Selecção de reprodução d
• Reprodução de todos os tí
• Função de reprodução ale
• Função SCAN (reprodução
9) iPod® é uma marca registada da Apple Computer, Inc.10) Equipamento opcional
Ligação do iPod da Apple* 33
sistema de som do veículo. Desta forma, é
amentos partilhem a informação armazenada,
adaptador do iPod® correspondem à versão do
rega.
metálicos no adaptador do iPod®, pois poderá
ultâneo o adaptador do iPod® e um carregador
da se estiver introduzida no adaptador e o
do a bateria estiver carregada, conserva a sua
o» a partir da bateria do veículo.
do quando o sistema de som é desligado.
radio mp3 portugues.book Seite 33 Montag, 23. April 2007 9:27 09
• Mudança de uma lista de reprodução para outra
• Avanço e retrocesso rápidos de um título
• Reprodução aleatória (MIX Play)
Temperatura ambiente ideal do iPod®
A temperatura ambiente ideal do iPod® deve oscilar entre 0° e 35°C. O iPod®
pode ficar danificado se for submetido de forma prolongada a temperaturas
excessivamente altas ou baixas, por exemplo, durante a noite.
Portanto, recomenda-se que não deixe o iPod® no interior do veículo ⇒ .
Consulte mais informações relativas às «temperaturas» nas instruções do
fabricante do iPod®.
Cuidado!• A temperaturas excessivamente altas ou baixas, como as que podem
existir no interior do veículo, o iPod® pode ficar danificado.
• Só se utilizarão iPods® e sistemas de som homologados pela SEAT.
• Não armazene dados importantes no iPod®. A SEAT não se responsabi-
liza nunca pelos dados ou ficheiros que possam deteriorar-se ou perder-se.
Nota• Para obter uma qualidade óptima de som, recomendamos utilizar um
iPod® da 5ª geração com a bateria completamente carregada.
• Para evitar interferências na transmissão de dados e durante o carrega-
mento, mantenha limpas as superfícies de contacto do adaptador e do
iPod®.
• O iPod® faz parte do equipamento opcional.
• As mudanças nas versões do software ou do firmware do iPod® podem
alterar as propriedades e funções do mesmo, descritas nestas instruções.
• O novo proprietário do veículo recebe estas instruções quando compra a
viatura.
Adaptador do iPod®
O adaptador liga o iPod® ao
possível que ambos os equip
bom como os comandos.
As propriedades e funções do
software no momento da ent
Cuidado!Não introduza nunca objectos
provocar um curto-circuito.
NotaNão é possível utilizar em sim
de CDs.
Carregar a bateria
A bateria do iPod® é carrega
sistema de som ligado. Quan
carga e o iPod® é «alimentad
O carregamento é interrompi
Ligação do iPod da Apple*34
ntra-se no compartimento do apoio
, Toledo), o baixo do banco do acom-
Fig. 14 Ligação iPod em modelos Altea e Toledo
Fig. 15 Ligação iPod em modelos Leon
radio mp3 portugues.book Seite 34 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Conector para o iPod® da Apple
Seleccionar adaptador
São fornecidos de série vários adaptadores do iPod® que garantem a sua
fixação segura no conector.
Utilize o adaptador grande para o iPod® pequeno. Introduza o adaptador no
conector e coloque em seguida o iPod®.
Para os iPods® de maiores dimensões, utilize um dos adaptadores pequenos
se for necessário. Estes adaptadores podem ser introduzidos com o lado
mais largo para cima no rebaixo central do conector. Se for necessário, utilize
também um distanciador lateral para que fique estável.
Verifique qual dos adaptadores fornecidos serve para o seu iPod® e permite
colocá-lo de forma segura.
Introduzir o iPod®
A ligação do iPod® enco
de braços central (Altea
panhante (Leon).
Ligação do iPod da Apple* 35
o tráfego ao efectuar ajustes ou ao utilizar o
uando o estado do pavimento, as condições rmitam.
urante a condução.
adaptador vão-se produzindo marcas de
sejam utilizados à muito tempo, devem ser
a nas instruções do fabricante, antes de utili-
o adaptador do iPod®.
o adaptador não for detectado pelo sistema de
d®». Para mais informações, consulte as instru-
correctamente por não ser um modelo compa-
ualize o firmware. Para mais informações,
omputer, Inc. na Internet.
ão funcionam quando está introduzido no
ptador
de entrada do sistema de som, por
M ou para rádio.
radio mp3 portugues.book Seite 35 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Para ter uma reprodução óptima, antes de ligar o adaptador do
iPod® seguindo as instruções, active a função ajuste de volume e
desactive o equalizador.
Introduzir o iPod®
– Mude primeiro a fonte de entrada do sistema de som, por
exemplo, de CD para FM ou para rádio.
– Abra o compartimento onde está alojado o adaptador do iPod®.
– Caso seja necessário, introduza um adaptador no conector
⇒ página 34.
– Adaptador do compartimento do apoio de braços central: Intro-
duza o iPod® com o ecrã para a direita segundo o sentido de
andamento ⇒ página 34, fig. 14.
– Adaptador debaixo do banco do acompanhante: Introduza o
iPod® com o ecrã para cima e o contacto para trás ⇒ página 34,
fig. 15.
– O iPod® liga-se automaticamente.
– Ao fim de alguns segundos, o sistema de som detecta o leitor. As
músicas armazenadas podem ser reproduzidas através do
sistema de som.
– Feche o compartimento.
ATENÇÃO!
É muito importante que permaneça sempre atento ao tráfico. Utilize o iPod® apenas quando a situação de tráfego o permita. Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente risco de lesões.
• Não perca nunca de vistaiPod® e o sistema de som.
• Utilize o iPod® apenas qclimatéricas e o tráfego o pe
• Não introduza o iPod® d
Cuidado!• Ao introduzir o iPod® no
desgaste.
• Os iPods® novos que não
carregados da forma indicad
zados pela primeira vez com
Nota• Se ao introduzir o iPod® n
som, realize um «reset do iPo
ções do iPod®.
• Se o iPod® não funcionar
tível, recomendamos que act
consulte a página da Apple C
• Os comandos do iPod® n
adaptador.
Extrair o iPod® do ada
– Mude primeiro a fonte
exemplo, de CD para F
ATENÇÃO! Continuação
Ligação do iPod da Apple*36
ma de som, o iPod® desliga-se automatica-
desligar o sistema de som.
ligado, a reprodução pode ser interrompida
reprodução é retomada no ponto em que
® através do sistema de
música através do sistema de som
Pod® no conector, o sistema de som
dor de CDs.
dos comandos do sistema de som. O iPod®
ante ao carregador de CDs. A selecção e repro-
retrocesso e a reprodução aleatória são
ou do sistema de navegação do seu veículo.
tas de reprodução
ser armazenadas em listas de reprodução. As
nadas alfanumericamente no disco duro do
e uma das cinco primeiras listas de reprodução
ediante as teclas de função até do
produção existentes são atribuídas por ordem
. Se premir, por exemplo, a tecla de função
1 5
5
radio mp3 portugues.book Seite 36 Montag, 23. April 2007 9:27 09
– Abra o compartimento onde está alojado o adaptador do iPod®.
– Extraia o iPod® do adaptador ⇒ .
– Feche o compartimento.
ATENÇÃO!
É muito importante que permaneça sempre atento ao tráfico. Utilize o iPod® apenas quando a situação de tráfego o permita. Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente risco de lesões.
• Não perca nunca de vista o tráfego ao efectuar ajustes ou ao utilizar o iPod® e o sistema de som.
• Utilize o iPod® apenas quando o estado do pavimento, as condições climatéricas e o tráfego o permitam.
• Não extraia o iPod® durante a condução.
Cuidado!• Ao extrair o iPod® no adaptador vão-se produzindo marcas de desgaste.
• Não extraia o iPod® estando o adaptador seleccionado como fonte de
som (CD). Caso contrário, pode danificar a memória do iPod®.
Ligar e desligar o iPod®
Ligar
O iPod® liga-se automaticamente se estiver no adaptador quando se liga o
sistema de som. A bateria também carrega quando o iPod® está introduzido
no adaptador.
Desligar
Em função do modelo do siste
mente uns minutos depois de
NotaAo ligar o veículo com o iPod®
momentaneamente. Depois a
ficou.
Utilização do iPodsom
Reproduzir ficheiros de
Uma vez introduzido o i
detecta-o como carrega
A utilização será feita através
será utilizado de forma semelh
dução de músicas, o avanço e
descritas no manual do rádio
Reproduzir as músicas das lis
No iPod® as músicas podem
listas de reprodução são orde
iPod®.
Pode seleccionar directament
armazenadas no seu iPod® m
sistema de som. As listas de re
alfanumérica às teclas até 1
Ligação do iPod da Apple* 37
aneça sempre atento ao tráfico. Utilize o ação de tráfego o permita. Qualquer distracção com o consequente risco de lesões.
o tráfego ao efectuar ajustes ou ao utilizar o
uando o estado do pavimento, as condições rmitam.
fontes de áudio, certifique-se que pode ouvir , como sirenes da policia ou das ambulâncias.
r músicas mediante o volante multifunções11).
a reprodução poderá ser ligeiramente atrasada.
erá, entre outros factores, do tipo de iPod® que
som, ao mudar a lista de reprodução poderá
reprodução anterior. Esta função depende do
a avaria.
no iPod® como, por exemplo, intérprete, título,
processada pelo adaptador do iPod®; não é
através destes critérios de busca ou selecção,
qualquer tipo de indicação no ecrã do sistema
utomaticamente ao ligar o iPod® ao adaptador.
o, volta a repetir-se desde o início.
no adaptador estiver activada a função «título
o reproduzir-se através do sistema de som e se
a tecla ou (consoante do sistema de MIX trnd
radio mp3 portugues.book Seite 37 Montag, 23. April 2007 9:27 09
do sistema de som, reproduzem-se as músicas da segunda lista. Se selec-
cionar uma lista de reprodução vazia ou inexistente, a reprodução continuará
com a lista de reprodução seguinte disponível.
Para facilitar a utilização das listas de reprodução no veículo, aconselhamos
a editar até um máximo de 5 listas de reprodução no iPod®. Se desejar repro-
duzir músicas de uma lista de reprodução que não se pode seleccionar direc-
tamente mediante as teclas de função até , recomendamos que volte a
atribuir o nome à referida lista mediante o programa informático «iTunes»
num computador, de forma a que figure entre as seis primeiras no disco duro
do iPod.
Tenha em conta que, em algumas versões do ¡Tunes, aparecem listas de
reprodução pre-determinadas (on-the-go, minhas favoritas,..). Estas pastas
também serão no total 6 que podem ser reproduzidas no sistema de som do
veículo. Certifique-se que as ordena e/ou edita segundo as suas preferên-
cias.
Ao premir a tecla poderá reproduzir a totalidade das músicas armaze-
nadas no iPod.
Consulte o manual de instruções do fabricante do iPod® para saber como
seleccionar e armazenar músicas, bem como para criar listas de reprodução.
Reproduzir todas as músicas armazenadas
Se premir a tecla de função do sistema de som, serão reproduzidas
todas as músicas armazenadas no iPod®.
Seleccionar as músicas manualmente através do iPod®
Com o iPod® pode também seleccionar músicas directamente. Seleccione a
música no iPod® e introduza-o no conector. O sistema de som reproduz a
música seleccionada.
Ao terminar a música, serão reproduzidas as músicas restantes armazenadas
na agrupação do iPod® (por autor, género, álbum, lista de reprodução,....).
ATENÇÃO!
É muito importante que permiPod® apenas quando a situpode provocar um acidente,
• Não perca nunca de vistaiPod® e o sistema de som.
• Utilize o iPod® apenas qclimatéricas e o tráfego o pe
• Ao ajustar o volume dasos sinais acústicos externos
Nota• Pode também selecciona
• Se saltar muitas músicas,
A duração da mesma depend
utilize.
• Em função do sistema de
ouvir uma música da lista de
sistema e não se trata de um
• A informação armazenada
álbum e tipo de música não é
possível seleccionar músicas
bem como não é apresentada
de som.
• A «repetição» é activada a
No final da lista de reproduçã
• Se ao introduzir o iPod®
aleatório», também o estará a
poderá desactivar premindo
2
1 5
6
CD 6
11) Equipamento opcional
Ligação do iPod da Apple*38
radio mp3 portugues.book Seite 38 Montag, 23. April 2007 9:27 09
som) duas vezes. Os números dos títulos que aparecem no ecrã do sistema
de som são contados correlativamente.
• O salto de música é possível em alguns sistemas de som até à música
número 99 com um botão giratório. Os títulos com números maiores têm que
ser seleccionados com as teclas. Ao seleccionar um título com um número de
três algarismos, o das centenas não será apresentado no ecrã.
• Ao desligar e voltar a ligar a ignição ou o sistema de som, a reprodução
do iPod® continuará no ponto em que foi interrompida. Nesse caso, no ecrã
do sistema de som aparecerá sempre CD 6, independentemente da lista de
reprodução. Esta indicação permanece até que mude a lista de reprodução.
Ligação USB* 39
armazenamento na consola central
s central.
ória à porta USB , ou
porta USB com um cabo USB convenci-
os central.
armazenamento debaixo do banco do
debaixo do banco do acompanhante.
ória à porta USB.
Fig. 17 Ligação USB em modelos León
radio mp3 portugues.book Seite 39 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Ligação USB*
Ligação de um cartão de memória / leitor de MP3
Dentro do apoio de braços central (Altea,Toledo), ou debaixo
do banco do acompanhante (Leon) encontra-se uma porta
USB.
Ligação do dispositivo de
– Abra o apoio de braço
– Ligue o cartão de mem
– Ligue o leitor de MP3 à
onal.
– Feche o apoio de braç
Ligação do dispositivo deacompanhante
– Abra a tampa da caixa
– Ligue o cartão de mem
Fig. 16 Ligação USB em modelos Altea e Toledo
Ligação USB*40
tência do cartão de memória ou do leitor de
volts (500 mA / 5 V).
ctos metálicos na porta USB, pois poderá
itor de MP3 ou o cabo USB não fazem parte do
ulo.
ar o dispositivo de armazenamento passados
lte a ligá-lo novamente.
ctivar o leitor de MP3 com uma tecla para esta-
USB. Para isso, consulte as instruções do seu
radio mp3 portugues.book Seite 40 Montag, 23. April 2007 9:27 09
– Feche a tampa.
Desligar o dispositivo de armazenamento
– Mude em primeiro lugar a fonte de entrada do equipamento, por
exemplo, da opção CD ou sintonia FM do rádio.
– Desligue em seguida o cartão de memória ou o cabo da porta
USB ⇒ .
Uma vez ligado o dispositivo, pode reproduzir músicas armazenadas utili-
zando o rádio montado de fábrica no veículo.
ATENÇÃO!
Concentre a sua atenção essencialmente na condução.
• Ajustar os volumes, de modo a continuar a ouvir os sinais acústicos do exterior, como p. ex. sirenes dos bombeiros, dos veículos de salvamento ou da polícia.
• Não mude nunca o cartão de memória ou leitor de MP3 durante o anda-mento.
Cuidado!• A temperatura ambiente do cartão de memória e do leitor de MP3 está
limitada e situa-se normalmente entre 0°C e 40°C. Não deixe por isso o dispo-
sitivo durante muito tempo no veículo.
• Não ligue directamente o leitor de MP3 à porta USB, pois poderá danificá-
lo. Utilize sempre um cabo USB.
• Não desligue nunca o dispositivo enquanto estiver seleccionada a porta
USB como fonte (CD). O dispositivo poderá ficar danificado.
• Na porta USB só poderá ligar um cartão de memória ou um leitor de MP3.
Não é possível ligar discos rígidos , hubs USB, etc. a esta porta.
• O consumo máximo de po
MP3 não deve exceder os 2,5
• Não introduza nunca obje
provocar um curto-circuito.
Nota• O cartão de memória, o le
equipamento de série do veíc
• Se a porta USB não detect
15 segundos, desligue-o e vo
• Em alguns casos terá que a
belecer a ligação com a porta
leitor de MP3.
Ligação USB* 41
ados
nto óptimo
o correcto dos aparelhos devem utilizar-se
mologados expressamente pela SEAT.
garantir o bom funcionamento dos mesmos. O
os um dos dois certificados USB.
Ligar
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
Mini-USB
USB
radio mp3 portugues.book Seite 41 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Dispositivos de armazenamento e equipamentos de rádio homolog
Condições para o funcioname
Para garantir o funcionament
aqueles que tenham sido ho
Caso contrário, não se pode
dispositivo deve ter pelo men
Fig. 18 Declaração USB
Leitores de MP3 homologados
Fabricante Versão Capacidade de memória
Cebop Run XL 1024 MB
Maxfield MaxRobot 512 MB
Philips SA 177 512 MB
Grundig MP 500 256 MB
Mambox Cor 256 MB
Trekstor Musik Stick 100 256 MB
Trekstor 21617, i.Beat 512 MB
Time DPA-20 FL+ 128 MB
Ligação USB*42
ou leitores de MP3 não homologados, poderá
com deficiências.
Ligar
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
USB-A
radio mp3 portugues.book Seite 42 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Equipamentos de rádio homologados
Para garantir o bom funcionamento, o veículo deve ter um equipamento de
rádio SEAT da série RCD ou um sistema de navegação SEAT da série RNS.
Se utilizar equipamentos de outras marcas, o seu bom funcionamento não
pode ser assegurado.
Formatos de música compatíveis
Em seguida, serão detalhados os formatos de música compatíveis:
• mp3 (MPEG1 Layer3 de 32 até 320 kbps)
• wma (de 8 até 192 kbps)
• wav (frequência de amostragem: 16 kHz com codificação de 16 bits,
estéreo)
• ogg vorbis (até q10, 48 kHz, estéreo)
Os formatos de música DRM não são reproduzidos.
Cuidado!Não guarde nunca dados importantes no cartão de memória nem no leitor de
MP3. A SEAT não se responsabiliza nunca pelos dados ou ficheiros que
possam deteriorar-se ou perder-se.
NotaSe utilizar cartões de memória
não ouvir a música ou ouvi-la
Cartões de memória homologados
Fabricante Versão Capacidade de memória
Blue Pearl CnMemory 64 MB
Buffalo Firestix 2 GB
Lexar Media JumpDrive 128 MB
LG Mirror USB Drive 128 MB
Silver Pearl Micro X 1024 MB
Pretec I-Disk Tiny 2.0 128 MB
Ligação USB* 43
Fig. 19 Exemplo da estru-tura de uma pasta de música
radio mp3 portugues.book Seite 43 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Reprodução de ficheiros de música com o rádio
Ligação USB*44
eu dispositivo não estão classificados por
azenados directamente no directório raíz, o
eproduz-los pela mesma ordem. No ecrã
stas são reproduzidas por ordem alfabética, ou
m por algarismos terão prioridade relativa-
letras. Um ficheiro com o nome 1 XXXXXX será
om o nome AAAAAA.
de música com as teclas de CD, é apresentado
m total de 99 pistas.
encialmente na condução.
odo a continuar a ouvir os sinais acústicos do os bombeiros, dos veículos de salvamento ou
de memória ou leitor de MP3 durante o anda-
o, a porta USB do seu veículo memoriza a
ser reproduzida nesse momento. Sempre que
ispositivo, o sistema retoma esse mesmo
r a ignição.
reprodução poderá ser ligeiramente atrasada.
emória ou do leitor de MP3 requer alguns
e memória utilizada.
da música no ecrã.
radio mp3 portugues.book Seite 44 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Podem apresentar-se até 99 pistas, mas podem reproduzir-se todas as que
existam na pasta.
Ao seleccionar um título com um número de 3 algarismos, as centenas não
serão apresentadas no ecrã, e somente os dois últimos algarismos.
A música se pode administrar com as teclas do rádio. A selecção e repro-
dução de músicas, o avanço e retrocesso e a reprodução aleatória são
descritas no manual do rádio do seu veículo.
Caso haja pastas no directório raíz, não serão reproduzidos os ficheiros
soltos, pelo que se aconselha a ter a informação no directório raíz dentro de
pastas.
Armazenamento de ficheiros num cartão de memória ou num leitor de MP3
Recomenda-se o armazenamento em pastas para memoriza-las directamente
no directorio raíz de memória ou num leitor. Desta forma, poderá guardar as
músicas de forma ordenada (p. ex., agrupando todas as músicas do mesmo
estilo musical num pasta).
Com as teclas de função até do rádio, pode seleccionar apenas
as 6 primeiras pastas.
Caso tenha mais de 6 pastas no cartão de memória ou no leitor de MP3, o seu
conteúdo não poderá ser reproduzido.
Poderá então subdividir as pastas noutras para guardar, p. ex., os diferentes
álbuns de um autor.
Exemplo da estrutura de uma pasta de música:
Reprodução de ficheiros de música mediante a ligação USB
Ligue o cartão de memória ou o leitor de MP3 com um cabo à porta USB.
No ecrã apresentam-se as 6 primeiras pastas detectadas pela porta USB,
representadas como CD 1 até CD 6. Aquelas pastas que não contenham
ficheiros de música não serão consideradas.
Caso tenha menos de 6 pastas de música no seu dispositivo, aparecerá no
ecrã o número de pastas exacto mediante as opções de CD.
Se os ficheiros de música do s
pastas, caso não estejam arm
rádio reconhece os ficheiros r
aparece a indicação CD 1.
Os ficheiros de música e as pa
seja, os ficheiros que comece
mente aos que comecem por
reproduzido antes que outro c
Indicação do mostrador
Quando selecciona uma pasta
no ecrã do rádio Track 1.
Podem ser apresentadas até u
ATENÇÃO!
Concentre a sua atenção ess
• Ajustar os volumes, de mexterior, como p. ex. sirenes dda polícia.
• Não mude nunca o cartãomento.
Nota• Antes de desligar a igniçã
posição da música que está a
o conteúdo não varie do seu d
ponto, assim que voltar a liga
• Se saltar muitas músicas, a
• A detecção do cartão de m
segundos em função do tipo d
• Não é apresentado o título
CD 1 CD 6
Função MP3 45
ação suportados
s MP3 gravados sobre CD-ROM?s, CD-R's e CD-
3 formatados sob as indicações do standard ISO
dade também pode reproduzir discos gravados
.
oderá reproduzir CDs gravados com «Packet
rect CD) seja na totalidade do CD ou em alguma
mostrará uma mensagem de erro e repelirá o
s internacionais para a lógica de formato de
OM.
ção. No Nível 1, os nomes devem estar em
o máximo para o nome do ficheiro +3 carac-
). As pastas não podem ter mais de 8 carac-
de especificações permite até 31 caracteres.
o que permite acrescentar informação ao CD
espaço e o CD não esteja fechado). A infor-
stá compreendida numa área delimitada entre
«Lead-in» para o início e «Lead-out» para a fina-
ermite múltiplos segmentos onde cada
in» e um «Lead-out» indicando início e final de
radio mp3 portugues.book Seite 45 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Função MP3
Comentários sobre CD-R (CD Gravável) / CR-RW (CD Regravável)
Com este dispositivo poderá reproduzir CD-ROM, CD-R ou CD-RW em formato
CD-CA (áudio) e MP3.12)
Dependendo da qualidade dos meios e das características da gravação,
pode ser que alguns CD's que você tenha gravado não possam ser lidos.
Nestes casos, não se trata de uma falha do aparelho.
Não é possível reproduzir nenhum CD-R/CD-RW que não esteja
finalizado13).
O que é um ficheiro MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é uma tecnologia e formato estandardizado de
compressão de sequências de som. O ficheiro é comprimido numa relação de
aproximadamente 1/10 em relação ao seu tamanho original. Os sons fora da
margem de audição humana são omitidos enquanto que os que sim podem
ser escutados são comprimidos.
Formatos de grav
É possível reproduzir ficheiro
RW's.
A unidade suporta discos MP
9660 nível 1 ou nível 2. A uni
com formato Romeo ou Joliet
Em nenhum caso a unidade p
writing» (Formatos UDF ou Di
sessão. Neste caso o display
CD.
Formato ISO 9660
O mais comum dos standard
ficheiros ou pastas num CD-R
Há vários níveis de especifica
formato 8.3 (8 caracteres com
teres para a extensão «.MP3»
teres. Pelo contrário o Nível 2
CD's Multisessão
Este é um método de gravaçã
(sempre que exista suficiente
mação de cada CD gravado e
duas etiquetas denominadas
lização. Um CD Multisessão p
segmento contém um «Lead-
sessão.
12) As funções MP3· só estão disponíveis na versão de rádio com MP3.13) Um processo necessário para que uma gravação com CD-R/CD-RW possa ser reprodu-
zida com um leitor de CD de áudio. Qualquer CD com uma sessão aberta (não finali-
zada) impedirá que este possa ser reconhecido mostrando-se em display uma
mensagem de erro.
Função MP346
acrescentar informação (Disco não fechado).
CD's de áudio (CD-R nem CD-RW) que não
radio mp3 portugues.book Seite 46 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Informação do campo ID3
O campo ID3 de um ficheiro MP· contém informação sobre o Artista, Álbum e
Nome da canção.
A unidade pode mostrar em ecrã a informação do campo ID3 versões 1 e 2
até um máximo de 60 caracteres em total.
Nota• Quando reproduza um CD MP3 é possível que algumas canções não se
reproduzam ou se reproduzam de modo incorrecto. Isto pode ter como causa
a configuração do disco, o software ou o hardware utilizado para a gravação.
• Os CD's de áudio (CD-A) cumprem as especificações e utilizam o logótipo
correspondente. Os CD's com protecção anticópia não cumprem estas espe-
cificações e não utilizam o logótipo correspondente, pelo qual poderiam
ocorrer falhas na reprodução de algum destes CD's.
• No caso de CD's MP3 a velocidade de transmissão de MP3 deverá oscilar
entre 8 e 320 Kb/seg.
• É possível reproduzir CD's multisessão mas se os dados estão gravados
em ambos formatos (CD-DA e MP3), sem distinção de ordem, unicamente
será reproduzida a pista que contém dados de áudio.
• Com outros formatos que não sejam ISO 9660 Nível 1 ou Nível 2, os
nomes de ficheiros ou pastas podem não ser mostrados correctamente.
• Quando se dá o nome a um ficheiro MP3 deve assegurar-se que a
extensão «.MP3» num ficheiro que não seja de MP3, a unidade não será
capaz de reconhecer o ficheiro e poderá produzir ruído.
• Não é possível reproduzir os ficheiros MP3 que se encontrem fora dos 8
primeiros níveis de subpastas. Para agilizar a leitura e procura recomenda-se
utilizar somente 2 níveis.
• Os seguintes discos demorarão mais para iniciar a reprodução:
• Um disco gravado com muitos níveis de subpastas.
• Um disco gravado com Multisessão.
• Um disco ao que se possa
• Não é possível reproduzir
estejam finalizados.
Função MP3 47
g. 20 Estrutura de pastas e ficheiros
radio mp3 portugues.book Seite 47 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Estrutura de pastas e arquivos
Fi
Informação importante sobre o leitor de CD48
de 12 cm. Não deve introduzir discos de formas
8 cm (também conhecidos como «shape CD»),
canismo do leitor.
limpeza de CDs
pano macio e que não desfie. Limpe os discos
até à periferia. Se estiverem muito sujos, pode
za de CDs convencional ou alcool isopropílico.
solina, dissolventes ou produtos de limpeza D poderia ser danificado!
radio mp3 portugues.book Seite 48 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Informação importante sobre o leitor de CD
Medidas de precaução para o uso de equipamentos com laser
Os aparelhos com laser são agrupados segundo as normas DIN IEC 76 (CO)
6/VDE 0837 nas classes 1-4 em função da sua segurança.
O leitor de CDs da SEAT pertence à classe 1.
O laser utilizado nestes equipamentos é de baixa intensidade e está isolado,
não representando, portanto, nenhum perigo se o aparelho for utilizado
correctamente.
Não abra a caixa do equipamento. O aparelho não tem peças, que possam ser reparadas pelo utilizador.
Conselhos sobre o modo CD
Para garantir a melhor qualidade de reprodução do CD, recomenda-se que
sejam apenas utilizados discos que não apresentem danos, riscos ou suji-
dade.
Não devem ser coladas etiquetas nos CDs.
Guarde os CDs numa bolsa para CDs (pode encontrar uma, por exemplo, no
Catálogo de Acessórios Originais SEAT) ou na respectiva caixa.
Não expor nunca um CD directamente aos raios solares.
Cuidado!Utilize somente CDs standard
atípicas nem os «singles» de
porque podem danificar o me
Conselhos sobre a
Utilizar na limpeza de CDs um
em linha recta desde o centro
utilizar uma solução de limpe
ATENÇÃO!
Nunca utilize líquidos com gade discos, caso contrário o C
Características técnicas 49
radio mp3 portugues.book Seite 49 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Características técnicas
Características técnicas
– Potência de saída 4 x 20 W RMS
– Entrada para mute telefónico
– Conexão e controlo para leitor de múltiplos CD
– Bloqueio de segurança (sem cartão de código para o cliente).
– Gama de frequências: FM (2 bancos), AM (2 bancos onda média)
– Traffic Programm (TP)
– Pesquisa de emissoras por tipo de programa (PTY)
– EON (similar a TP entre emissoras de rádio).
– SCV (controlo de volume em função da velocidade)
– Memórias de áudio (5 equalizações bass, mid, treb, fader,
balance e uma linear)
– Sistema Programm (possibilidade de ajustar várias funções
explicadas neste manual).
Índice remissivo50
ões compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ões de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ões possíveis do menu PROG . . . . . . . . . . . 13
ologações
artões de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
quipamentos de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . 42
eitor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ação no painel de instrumentos . . . . . . . . . 6
mação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
mação do campo ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
mação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
mação importante sobre a utilização do equi-
pamento de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
mação importante sobre o leitor de CD . . . 48
duzir
Pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
esligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
etecção automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
quipamentos compatíveis . . . . . . . . . . . . . 32
xtrair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ntroduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
igar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
radio mp3 portugues.book Seite 50 Montag, 23. April 2007 9:27 09
Índice remissivo
AA ter em conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Activar/Desactivar a entrada auxiliar (AUX) . . . 14
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
introduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BBateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Boletins de tráfego no modo AUX . . . . . . . . . . . 30
Boletins de tráfego no modo CD . . . . . . . . . . . . 27
Breves instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CCaracterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carregador de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Código anti-roubo de conforto . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comentários sobre CD-R (CD Gravável) / CR-RW (CD
Regravável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comutação para os boletins de tráfego (função TP)
18
Conselhos sobre a limpeza de CDs . . . . . . . . . . 48
Conselhos sobre o modo CD . . . . . . . . . . . . . . . 48
DDesligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
EEquipamento de rádio
compatível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipamentos de rádio compatíveis . . . . . . . . . 32
Estrutura de pastas e arquivos . . . . . . . . . . . . . 47
Extrair
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FFicheiro de música
reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Formatos de gravação suportados . . . . . . . . . . 45
Formatos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Formatos de música compatíveis . . . . . . . . . . . 42
Frequências alternativas (AF) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Função MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Função PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Função PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Função Soft-Clipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamento AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funç
Funç
Funç
HHom
c
e
l
IIndic
Infor
Infor
Infor
Infor
Infor
Intro
i
iPod
d
d
e
e
i
l
Índice remissivo 51
ização
através do sistema de som . . . . . . . . . . . . . . 36
me entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
radio mp3 portugues.book Seite 51 Montag, 23. April 2007 9:27 09
iPod compatível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LLigação de um cartão de memória . . . . . . . . . . . 39
Ligação de um leitor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligação do iPod da Apple* . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação USB* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MMedidas de precaução para o uso de equipamen-
tos com laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Memória de ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Memória LEARN (lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Memorizar e seleccionar emissoras de rádio . . 19
Menu ÁUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OO que é um ficheiro MP3? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PProtecção contra sobrecargas . . . . . . . . . . . . . . . 7
QQuadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 23
RReprodução
aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reprodução aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reprodução de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
Reproduzir
de uma lista de reprodução . . . . . . . . . . . . . 36
ficheiro de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
todas as músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
um só ficheiro de música . . . . . . . . . . . . . . . 37
SSalto de músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar faixas do CD, fazer uma busca no CD .
26
Sistemas de navegação
compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TTecla MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclas AM ou FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temperatura
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
UUtil
VVolu
SEAT S.A. is permanently concerned about continuous development of its types and models. For this reason we ask you to understand,that at any given time, changes regarding shape, equipment and technique may take place on the car delivered. For this reason noright at all may derive based on the data, drawings and descriptions in this current handbook.
All texts, illustrations and standards in this handbook are based on the status of information at the time of printing. Except for erroror omission, the information included in the current handbook is valid as of the date of closing print.
Re-printing, copying or translating, whether total or partial is not allowed unless SEAT allows it in written form.
SEAT reserves all rights in accordance with the "Copyright" Act.
All rights on changes are reserved.
❀ This paper has been manufactured using bleached non-chlorine cellulose.
© SEAT S.A. - Reprint: 15.04.07
SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemosreservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não sepode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a infor-mação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do "Copyright".
Reservados todos os direitos de modificação.
❀ Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.04.07
Ingl
és, P
ortu
gués
(02.
07)
(G
T9)
auto emoción auto emoción
RADIO
RADIOMP3
owne
r’s
man
ualm
anua
lde
inst
ruçõ
es