schultz adrienn: fejezetek az irodalmi tankönyvek történetéből
DESCRIPTION
Ady-fejezetek alapjánTRANSCRIPT
ELTE BTK ITDI
Fejezetek az irodalmi tankönyvek történetéből
Ady-fejezetek alapján
Készítette: Schultz Adrienn
2013.
Fejezetek az irodalmi tankönyvek történetéből
Ady-fejezetek alapján
Elméleti alapvetések
Az irodalmi tankönyvek történetéből az 1950-es évektől a napjainkban megjelenő
könyvekig választottam példát az elemzéshez. A tankönyvek vizsgálatához olyan elméleti
alapvetést készítettem, melyben a tankönyv műfajának kérdései mellett az iskola és az
irodalmi kánon kapcsolata, az irodalomtanítás XX. századi története és az Ady-kép történeti
változásai képezik az elemzés kiindulópontját. A tankönyvekben azt vizsgálom, hogy milyen
megközelítésben, milyen szempontok alapján, milyen előzetes kérdéseket implikálva és
miféle módszerrel valósul meg az egyes műalkotások, vagy egy teljes életmű bemutatása.
Mindezek során nem pusztán az esztétikum jelenvalóságához, hanem az irodalomtörténethez
való viszonyulást is elemeztem. A tankönyveket időrendben, illetve az egymással való
párbeszédbe-állíthatóság szempontja szerint rendeztem el.
A tankönyvekben részletesen az Ady-fejezeteket vizsgálom. Az Ady Endréről szóló
szövegeket egyrészt azért választottam, mert a költő saját utókorában mindvégig a kánon
centrumában helyezkedett el, életműve kikerülhetetlennek tűnik: „Ady "rossz zsakettjére" is
alkalmazható a "Gogol köpönyegéről" szóló közismert szállóige.”1 Másrészt azért, mert az
Ady-recepció történetében jól kirajzolódnak az episztemikus környezet jellemzői: a
rekanonizációs törekvésekig szinte töretlen az életmű bizonyos részeinek ideológiai
kisajátítása, illetve az ezt nem lebontó értelmezések továbbélése. Mindezeken túl pedig azért
választottam a tankönyvek Ady-fejezetét, mert az alkotó művészetének lényegi kérdései a
műalkotás ontológiájának problémáját és modern irodalmunk talán egész fejlődéstörténeti
koncepcióját érinti.
A tankönyvek Ady-fejezetének szemügyre vétele előtt érdemes lehet megvizsgálni
azokat a kérdéseket, melyeket a műfaj sajátosságai indokolnak. A tankönyveknek
meghatározott helyük és funkciójuk van az oktatási rendszerben. Mint a pedagógiai
transzmisszió eszközeinek, információs szempontból sajátos műfaji (tartalmi és formai)
követelményeknek kell megfelelniük. A tankönyvelmélet2 (egyik nagy hatású) tanúsága
szerint egy tankönyvnek alapvetően három funkcióval kell rendelkeznie: tudományos,
pedagógiai és intézményi funkcióval. E három szempont (mint majd az elemzés során
1 LÁNG 2002 : 102.2 HORVÁTH 1996 : 30.
2
láthatóvá válik) szükségszerűen összefonódik, egymást feltételezi, ill. gyakran egymással
vitatkozik a tankönyvek szövegeiben. A pedagógiai funkció meghatározza egy-egy adott
tananyag-egység (pl. Ady Endre költészetének) életkori sajátosságoknak megfelelő és
előismeretek szerinti strukturálását, mely a pedagógiai irányzatoktól függően számos
különböző paradigma szerint valósulhat meg. A tankönyv pedagógiai funkcióinak
sajátosságai ugyanakkor intézményi kereteken belül aktualizálódnak. Intézményi funkciója
által a könyv vagy megerősíti, vagy bizonyos mértékben dekonstruálja az adott iskolai
rendszert annyiban, amennyiben idomul, vagy eltér annak tanulásszervező és
tantárgyfelosztási hagyományaitól. Ily módon egy oktatási rendszer tankönyvei lenyomatát
képezik a képzési struktúra hierarchiájának, melyben tükrözik a tanár szerepének lehetséges
értelmezéseit is. A funkciók milyenségét ezért a tankönyvszerzők személye is meghatározza,
hiszen a középfokú oktatás tanárai gyakran a gyakorlat, az egyetemeké a tudomány, a
szakfelügyelők pedig az intézmény felől közelítik meg tárgyukat.
A tankönyv műfaji hovatartozása máig sem tisztázott kérdés. Annak ellenére, hogy a
tankönyvet általában számos kritérium szabályozza (pedagógiai, tudományos, stilisztikai,
terjedelmi stb.), műfaji meghatározása problematikus, gyakran tautológiába hajló: (…)”olyan
iskolai könyv, amelyet «hivatalosan» is annak nyilvánítanak, jóváhagyásban részesítenek”3.
Ábrahám István szintén a műfaji elkülönböztetés e nem kielégítő módjára világít rá: „A
tankönyv fogalmát különféleképpen lehet megragadni: mondhatjuk azt, hogy minden olyan
könyv, amely ismeretgyarapításra szolgál, tankönyv. Az értelmezés igen tág. Él olyan
definíció is, hogy az oktatásirányítás (minisztérium) által kiadott tankönyvlistán szereplő
könyvek tekinthetők tankönyvnek”.4
Dárdai Ágnes a tankönyv definíció kérdését nemzetközileg megoldatlan problémaként
mutatja be:
A kutatás a tankönyv fogalmát illetően definíciós problémákkal küszködik. A szélesebb értelmezésű tankönyv-
definíció tankönyvnek tekint minden, nem didaktikai céllal megírt, de az iskolai oktatásban felhasznált könyvet
(schoolbook/Schulbuch). A szűkebb értelmezésű fogalom a kifejezetten oktatás számára készített könyvet tekinti
tankönyvnek (textbook/Lehrbook).5
Karlovitz János egyik tankönyvelméleti alapművében a meghatározás nehézségeit egy
olyan meghatározás-szintézissel próbálja meg kiküszöbölni, melyben a dokumentumtipológia
és kulturális hagyomány történetének számos szempontját felhasználja:
3 KARLOVITZ 2001 : 9.4 ÁBRAHÁM 1993 : 3.5 DÁRDAI 2000 : 506.
3
A tankönyv az oktatás (…) kiemelkedően fontos, évszázadok óta használt, napjainkban is legelterjedtebb,
leghozzáférhetőbb eszköze (…). Formai-kivitelezési tekintetben többnyire nyomtatott könyv (…). Jogi
értelemben a tankönyv szerzői jogvédelem alá eső alkotás, más megközelítésben az a könyv (elektronikus
médium), amelyet az adott országban (régióban) illetékes «elfogadó» (…) tankönyvként jóváhagy, iskolai
használatra engedélyez, bevezet.6
A harmadik alapvető funkció, a tankönyvek tudományos jellege az egyik
legmeghatározóbb eleme a műfaj létmódjának. A tankönyvek mint az oktatási folyamatban
használt információközvetítési eszköznek saját tartalmát hiteles, kongruens módon és tartós
érvénnyel, pszichopedagógiai szempontokat egyaránt érvényesítve szükséges képviselnie,
hiszen a „tankönyvek köztes helyet foglalnak el a tudás és tudás között, azaz a tudásból
tananyaggá szervezett információk hordozójának eszközei, ugyanakkor (…) a tananyag újra
tudássá válásának alapvető feltételei”7. Ily módon a tankönyvek alapkövetelménye a
tudományosság, de a tanulhatóság miatt a szaktudományokra csupán építő volta tételeződhet.
E pedagógiailag feldolgozott tudomány köztes helyet foglal el a szaktudomány és az
ismeretterjesztés (irodalomnépszerűsítés) között.
A tudományosság és a hiteles információközvetítés kapcsolatának vizsgálatakor
szükséges reflektálni az irodalomtudomány diskurzusának sajátos szerveződésére. Míg
ugyanis a természet és az alkalmazott tudományok konkrét, egzakt és általában kísérletileg
bizonyítható tények ismeretére alapozzák rendszereiket, addig a humán tudományok, így az
irodalomtörténet és –elmélet önmagának az egymással vitatkozó, egymást kiegészítő és
megvilágító beszédmódok által történetileg változó, végtelen számú horizontjait képzi meg.
Az irodalmi kutatás mindenkor valamely irodalomszemlélet(ek) alapján strukturálódik (a
hagyományfolyamatban akkor is, ha éppen paradigmatikusan elkülönböződik az őt megelőző
iskoláktól). Mint a társadalomtudományoknál általában, itt is megfigyelhető a tudományosság
relativitása, melyet az jellemez, hogy főként nem a lezárt problémák, hanem elemzési,
megközelítési módszerek történetében létrejövő diszkontinuitás implikálja a változás
folyamatát.
Az adatfeltáró pozitivizmust felváltotta a nagy összefüggéseket kereső szellemtörténeti irányzat, amelyben íme a
dualista és monista irodalomszemlélet, valamint a strukturalizmus is teret kapott. S most már egy-egy irodalmi
tankönyvet illetően – ismételjük – az a kérdés, hogy a szerzők melyik «elméletre», szemléletmódra építenek,
vagy milyen szintézist ötvöznek össze az említett irányzatok eredményeiből.8
6 KARLOVITZ 2001 : 10.7 MELINTE 1997 : 4.8 MAKAY 1986 : 132. (Kiemelés az eredetiben.)
4
Mindezek alapján láthatjuk, hogy a tankönyvekkel szemben támasztott azon
követelmény, mely szerint a kor tudományosan elfogadott, korszerű álláspontját kell
tükrözniük, milyen, már elméleti szinten jelentkező problémákat rejt magában. Ezek azok a
jellemzők, melyek miatt a tankönyvet Makay Gusztáv tragikusan efemer alkotásnak nevezi. A
tudományosság ezen összetett jellemzői átvezetnek az iskola és az irodalmi kánon
viszonyának problémájához.
Az iskola és az irodalmi kánon az újkor egy pontosan meg nem határozható
korszakküszöbéig egymástól elválaszthatatlanok voltak. Az iskola már az ókorban vallási és
jogi szövegek hagyományozására szolgáló intézmény volt, mely a szövegek kanonizációját
azáltal hajtotta végre, hogy az egyes szövegalakokat egy meghatározott, végleges
változatában őrizte meg.9 Ily módon a pedagógiai értelemben vett iskola a kánonnal
többszörös egymásrautaltsági viszonyban van: a kánonnak szüksége van az iskolára mint a
hagyományozás intézményére, az iskola pedig a kánonból ’nyeri ki’ saját legitimizáló, kánont
újrateremtő/újratermelő funkcióját. „A kánon tehát eo ipso iskolakánon és kánon nélkül
semmifajta iskola nem létezhet” – fogalmazta meg Günther Buck Irodalmi kánon és
történetiség című tanulmányában. Az irodalmi kánon fogalmának tehát láthatjuk azt az előíró,
normatív szabályrendszer alapján működő gyakorlatát, mely végső soron meghatározza a
’klasszikus’ művek listáját, így az intézményesült oktatás nyersanyagát. Ezáltal tapasztaljuk
valamiképp az adott kor episztemikus (és nem feltétlenül politikai értelemben vett) ideológiai
horizontját, hiszen minden kánon diszpozicionálisan tartalmazza saját eszmerendszerének
irányadó intencióit. (Egyes elméletírók odáig viszik a gondolatmenetet, hogy lényegében az
ideológiamentesség ideológiája a legideologikusabb idea, s ez már a totális történetiség
tudatának reflexiója.
Buck felhívja a figyelmet a történeti tudat minőségében bekövetkezett
paradigmaváltásra, mely után az iskola és az irodalmi kánon többé már nem feltételezi
egymást szükségszerűen kölcsönösen. Ebben a folyamatban az oktatás már nem a kánon által
dogmatizált elemek közvetítője lesz, hanem éppen ellenkezőleg, a kánon folyamatos
kiiktatásának olyan színtere, melyben az olvasmánylisták mindenkor esetlegesnek és sosem
kizárólagosnak tűnnek fel. Ebben a gondolatmenetben a kánon iskolája a képzéselméleti
maximalizmus közege lesz azáltal, hogy vállalja a művek példaszerűségéből adódó
nélkülözhetőségét.
9 Vö. BUCK 2001 : 197.
5
A régi iskola önmagát elsődlegesen a hagyomány iskolájaként értelmezi; a jelenhez való viszonyát az a
törekvése határozza meg, hogy a jelent beiktassa a hagyomány összefüggéseibe. Az új iskola önmagát
elsődlegesen a jelenre és a társadalmi létre való felkészítés instanciájaként értelmezi, mely a hagyománnyal
szemben új, sőt forradalmian új. (…) Az új iskola itt természetesen ismét csak történetiként érti önmagát,
nevezetesen, mint amely a jelenben már artikulálódó jövőre készít elő.10
Ily módon válik érthetővé az a tézis, mely szerint az irodalmi kánon nem a történeti tudat
eltűnésébe, hanem éppen fejlődésébe pusztult bele. A kánon önműködésének effajta
áttételeződését érzékelteti Jan Assmann A kulturális emlékezet című művében, amikor azt írja:
Minden egyes kánoni norma kiötlésével és tételezésével a filozófia, az etika, a logika, a filológia, a művészet
stb. területén egyszerre veszít és nyer a kultúra: újabb és újabb adag összetartástól válik meg, miközben egyre
sokrétűbbé és összetettebbé válik. Az újkori kánonfogalom paradox volta tehát abban rejlik, hogy a kánon
egyszerre az öntörvényűség hajtóereje és az egységes tájékozódás motorja.11
Mindezek alapján érdemes megvizsgálni a kérdést, hogy Ady Endre költészetének
értelmezése az összetett kánon-folyamat során milyen formában aktualizálódott az
irodalomtörténet-írásban, és az ezáltal meghatározott oktatási gyakorlat segédeszközeiben.
Ady Endre már a két világháború közötti időszaktól a kánon centrumába íródik, majd
a Petőfi – Arany – József Attila kánonhármas kimozdíthatatlan tagjává válik. Az Ady-
recepció történetében a rekanonizációs törekvések elindulásáig szinte töretlen az életmű
bizonyos önkényesen kiválasztott részeinek ideológiai kisajátítása, mely a költő szövegeinek
mai létmódjára is erőteljes hatással van. Ady szövegeinek interpretációs lehetőségeire ugyanis
olyannyira rárakódtak a politikai kontextust építő értelmezések („előbb a század eleji
modernizációs törekvéseket propagáló, majd a Trianon utáni katasztrófa-hangulatban
nemzeti önvizsgálatot kezdeményező, végül a negyvenes-ötvenes évek fordulóján a szocialista
üdvtörténethez hazai reprezentánsokat találni igyekvő”12 hagyománya), hogy valódi, poétikai
értelemben vett értékei az értelmezés aktusában gyakran elsikkadnak, vagy torzulnak. Ezáltal
jöhet létre Ady irodalomban betöltött szerepének az az ellentmondása, hogy míg a kánon
szervező középpontjában helyezkedik el, addig szövegeinek befogadói szempontból való
működése, játéka megdermed, s értékeit annak pusztán történetiségében ragadják meg.
Az 1945 utáni szakirodalom a maga referenciális, gyakran kisajátító olvasatával még
részeredményei mellett is károkat okozott az Ady kép kialakulásában. (Az Adyval
kapcsolatos újraértelmezési és rekanonizációs problémákat jól szemléltetik az 1990-es évek
10 ASSMANN 1999 : 117.11 UŐ, Uo., 117.12 VERES 1999 : 43.
6
elején, az Alföldben lezajlott vita13 elméleti problémái. A vita a II. világháború utáni magyar
irodalomtörténet újraírásának kérdései köré szerveződött. A hozzászólók egy részének
rekonstruálható, néhol ki is fejtett logikája szerint az 1945 és 1975 közötti időszakról szóló
akadémiai irodalomtörténettel a legfőbb baj az, hogy egyes írókról politikai megfontolások
miatt többet írtak, mint a valódi klasszikusokról. A rekanonizáció itt voltaképp csak
helycserékben testesült volna meg, a probléma terjedelmi kérdéssé egyszerűsödött volna.
Ettől jelentősen eltérő álláspontot képviselt Kulcsár Szabó Ernő, aki egy poétikai elvek szerint
felépített, nem instrumentális szerepű irodalomtörténetet látott fontosnak.) Az Ady-korpusz
fent vázolt denotatív funkciójú értelmezése miatt válik beláthatóvá Kulcsár Szabó Ernő azon
megállapítása, mely szerint az „Ady-kutatás ma bizonyosan nem annyira a konkrét
versszövegek hatásából, hanem inkább a recepciós elbizonytalanodás jelzéseiből nyeri a
kérdéseit.”14
Az Ady recepciónak ugyanis van egy másik meghatározó aspektusa, mely modern
irodalmunk fejlődéstörténeti koncepcióját érinti. Adyt ugyanis huzamosabb ideig egy olyan
esztétikai eszmerendszer ’szentesítette’ Kosztolányival és Babitscsal szemben, amely latensen
a referencialitás és a szöveg öntörvényű világának dichotómiájára épült. A probléma Ady
politikai tartalmakat hordozó művészi megnyilatkozásaiból és vátesz-költői szerepéből
adódik, mely egyfajta feszültséget írt az aktualitás mozzanatával rendelkező valóságra
mutatás és a műalkotás ontológiája közé. Mindez a költői megszólalás modalitásának
problémájában csúcsosodik ki akkor, amikor kérdésessé válik Ady második modernitást
megelőlegező, illetve a klasszikus modernséget kiteljesítő/lezáró, nem folytatható létmódja. A
messianisztikus költőszerep implikálta affirmatív beszédmód hatása ugyanis azt a veszélyt
rejti magában, hogy a korpusz egy része irodalmi szempontok helyett a szövegekből kimutató
küldetéstudat referenciájának rendelődik alá az értelmezésben. Ezért hangsúlyozza Kulcsár
Szabó Ernő, hogy a „hallgatag Ady-mű úgy szabadítható ki a reprezentációesztétika
fogságából, ha visszahelyezzük a szövegiség horizontjába”15. Abba a horizontba tehát,
amelyből már láthatóvá kezdenek válni a nyelvbe vetett bizalom megingásának, és a
szubjektum beszédének önmagára kérdező alakzatai. Mindez azért lényeges, mert az Ady-
kánont a Nyugatnak az az Ady-képe alapozta meg, amely a költő első, szimbolista
korszakának értelmezésén alapszik. „A lényeg az, hogy a Babits Mihály és Révai József
(paradox társulás!) megfogalmazta tétel, mely szerint Ady költészetének nincs közvetlen
folytatása a modern magyar líra történetében, csakis a szimbolista Ady-képre vonatkoztatható,
13 (A vita az Alföld 1990/9. számában indult, és az 1991/6. számban ért véget.)14 KULCSÁR SZABÓ 1999 : 11.15 KULCSÁR SZABÓ 1999 : 10.
7
míg a másik felfogás kimondatja (…), hogy a XX. századi líránk valamennyi lényeges
törekvése Ady költészetére vezethető vissza.”16
Az Ady recepció elemei után, de a tankönyvek szövegeinek értelmezése előtt érdemes
megvizsgálni a górcső alá vett korszak irodalomtanításának helyzetét. Az irodalomtanítás
Magyarországon sajátos helyzetben volt már a XIX. század közepétől egészen a XX. század
utolsó évtizedének elejéig: a tisztán poétikai, esztétikai elvek szerint épülő irodalomoktatást
háttérbe szorították a különböző ideológiai érdekeltségű intenciók. A tankönyvkiadás
történetét tanulmányozva ezt elsősorban az ötvenes évektől kezdődő, a (!) Tankönyvkiadó
által képviselt egytankönyvűség reprezentálja a legélesebb kontúrokkal. (A tudományosság
elvének a tankönyvekben effajta felülírása az 1980-as évektől szűnik meg a tankönyvpiac-
liberalizáció megszületésével egy időben.) „Az az irodalomtanítás ugyanakkor
kultúraközvetítő volt: erősen ragaszkodott a megelőző korok irodalmi kánonjához. Ebben az
értelemben az európai oktatásban az 1960-as évekig uralkodó, ún. cambridge-i iskola
felfogását tükrözte.”17 S valóban, a magyar nyelv- és irodalomoktatás – a tankönyvek tanúsága
szerint egyaránt – sokáig szinte kizárólagosan az adatmennyiség közvetítésének funkcióját
látta el. Ily módon az alapvető készségek fejlesztése egy élményközpontú (befogadóközpontú)
oktatásmódszertan elvei alapján nem valósulhatott meg. (Feltehető, hogy a tanítás fent
említett sajátosságaira vezethető vissza a PISA 2000 olvasásszociológiai vizsgálat és a PIRLS
felmérés eredményének különbsége. A két vizsgálat eredményeinek eltérése nagy
valószínűséggel abból (is) adódott, hogy a PISA 2000 a mintavétel idején a felhasznált
szövegek tekintetében életszerűbb vizsgálat [28 OECD országból a 26. helyet kaptuk], a
PIRLS pedig egy ’iskolásabb’ szövegekre épülő felmérés volt [16 OECD ország és 19 egyéb
ország vett részt, s a 8. helyen végeztünk].)
A tankönyvek elemzése során azonban láthatunk majd példát olyan, korszerű
pedagógiai és tudományos ismeretek komplex felhasználása eredményeképpen születő
alkotásra, mely már egy új, elkülönböződő tankönyvírási hagyomány felé mutat.
Irodalomtankönyvek 1948-49-től az első reformtankönyvekig
A Tankönyvkiadó megszervezésére 1948-ban kap megbízást Máté Károly, majd az anyagi és
szervezeti feltételek megteremtése után, 1949. március 29-én Ortutay Gyula vallás és
közoktatási miniszter aláírta a vállalat alapítólevelét. Az 1949-50, majd az 1950-51-es
16 LÁNG 2002 : 102.17 SIPOS 2002 : 113.
8
tanévben jelentős változások történtek a tantervben. Mindezt hatásosan szemlélteti a Magyar
Dolgozók Pártja által 1950-ben kiadott határozat:
Olyan ütemben, amennyire csak gyakorlatilag megvalósítható, a tankönyvek, tanterv és tananyag sugározza a
marxizmus-leninizmus ideológiáját, mely nem a szakismeretek és szaktudományok elhanyagolását, hanem
elmélyültebb, korszerűbb, az összefüggéseket feltáró, tehát tudományosabb oktatását jelenti.
A fenti állítás inverz módon, mégis tömören foglalja össze a világnézeti-politikai
tartalmak elsődlegességét (a poétikai megfontolásokkal szemben). Azt azonban, hogy a
tudományosságra milyen hatással volt ez a program, szemléltessék maguk a Tankönyvkiadó
által kiadott tankönyvek, melyek ettől kezdve az intézményesült oktatás kizárólagos eszközeit
képviselik.
A korszaknak két tankönyvét (az áttekinthetőség végett) egy egységben vizsgálom:
Bóka László – Dallos György – Kardos László – Király István – Koczkás Sándor – Pándi Pál:
Magyar irodalomtörténet III.18, valamint Szappanos Balázs – Vidor Pálné: Magyar irodalom.
Irodalomtörténet II.19. 1952 és 1962 között jelent meg az említett tankönyvek közül az előbbi,
mely már borítójának hátoldalán, a fülszövegben leleplezi önmagát: „Becsüld meg, kíméld,
tartsd tisztán, rendesen, mint a katona fegyverét.”20 A Bóka – Dallos – Kardos tankönyv igen
direkt módon fókuszálja az irodalmi és művelődéstörténeti tényeket a marxista-leninista
nézeteknek megfelelően. A befogadónak az a benyomása támadhat, hogy az
irodalomtörténet-írás aktusát voltaképpen csupán felhasználja az adott ideológia
szemléltetésére oly módon, hogy poétikai szempontból alátámasztás nélkül, önkényesen
válogat ki az irodalom öntörvényű szerveződéséből elemeket. A tankönyv egész struktúráját,
minden szintjét áthatja a fent említett prekoncepció: a tárgyalt korszak általános bemutatását,
a közölt életrajzokat, a művek kiválasztását és elemzését egyaránt jellemzi. A kor általános
képe c. fejezet szinte minden sora a politikai érdekeltségről tanúskodik. Olyan világképet
sugall, melyben az adott politikai nézet szervez mindent, mintha az irodalom ’funkciója’
csupán annak tematizálása volna. Ennek megfelelően értékrendjében mindent e mentén helyez
el: üdvözli azokat az alkotásokat, és folyamatokat, amelyekben relatíve bizonyíthatónak
találja nézeteit, és elveti vagy meg sem említi azokat, melyeknél ez lehetetlennek tűnik. A
szobrászatról szóló szövegrészben már az első mondatban tetten érhető ez a sajátos intenció:
„A szobrászat még jobban ki volt téve a kapitalista megrendelők kényének-kedvének, mint a
18 BÓKA 195319 SZAPPANOS 196720 BÓKA 1953
9
festészet. Egy-egy képet kivételesen megszerezhetett otthona számára a haladó értelmiség
néhány tagja is, de szoborművet csak az állam, az egyház és a nagytőke rendelhetett.”21
A szöveg nem puszta referenciának, hanem konkrét politikai referenciának rendeli alá a
művészet általa tárgyalt összes produktumát. A tankönyvben minden elem funkcionális (és
nem pusztán a pedagógia céltételező értelmében), így Ady Endre életrajza is. A szerzők
megragadják a lehetőséget az ideologikum demonstrálására, ezt támasztják alá például a
következő mondatok: „Nagyon fájt neki, amikor nyolcadikos korában nem őt választották meg
önképzőköri elnöknek: megbuktatták jómódú, dzsentri származású osztálytársai. (…) Mintha
már az iskolapadból hadat üzent volna az úri Magyarországnak.”22
Az Ady Endre költészete c. fejezetet hatásosan jellemzik a következő szakaszcímek:
Ady és a munkásosztály, Ady forradalmi proletárversei, Ady és a kapitalizmus, Ady és az
imperialista világháború, Ady humanista optimizmusa az imperialista világháború idején. E
szakaszokban poétikai szempontok csupán elszórtan jelennek meg, még csak az sem állítható,
hogy egyes költemények verstörténését közölné a tankönyv szerzője. Nem pusztán arról van
szó, hogy a szerzők a költő verseit megkísérlik belekényszeríteni egy előre meghatározott
világnézeti keretbe, hanem Ady költészetét úgy írják le, hogy az arról tett megállapításokat
nem is műalkotásaival, hanem publicisztikai írásaiból idézett részletekkel támasztják alá:
„Kétségbeesés, komor pesszimizmus jellemzi Ady késői verseit. Látta, hogy mennyire
lealacsonyította az embert az imperialista világháború, az imperializmus. De nem lett volna
igazi forradalmár, ha nem hitt volna ezekben a szomorú években is az élet győzelmében” (…)
«Gaz volna az a képességes ember» - írta a háború alatt egyik cikkében.” 23
Szappanos Balázs és Vidor Pálné tankönyvében, mely 1967 és 1980 között „élt”,
szintén megtaláljuk a fejezetcímekben az ideológiai reflexiót: Ady és a kapitalizmus, Ady és a
munkásosztály stb. E munka sem mentes politikai kontextusra való utalástól: „Ezért a jövőbe,
a forradalmi eszmék győzelmébe vetett hitét csak bonyolult szimbólumokban képes
megszólaltatni.”24
Az effajta prekoncepció Ady műveinek kiválasztását is erősen meghatározta mindkét
tankönyvben. Míg a Bóka-Dallos tankönyv a Léda-ciklusról említést sem tesz, addig a
Csinszka-versekről külön szakaszban szól. Az ebben megjelenő néhány, elszórt verstani
utalás szintén politikai tartalmakat tükröz: „Ady a szerelmi érzés tisztaságát és szépségét
szembeállította az imperializmus világának embertelenségével.”25 „Mélységes gyűlöletet 21 BÓKA 1953 : 13.22 BÓKA : 1953 : 19.23 BÓKA : 1953 : 55.24 SZAPPANOS 1967 : 248.25 BÓKA 1953 : 58.
10
váltott ki Adyból az imperializmus világa. Verse szerint a ’nincs’-ek, a tagadások az ő
’kincse’.”26
Az Ady költői kifejezésmódjának jellemző vonásai c. alfejezet két szakaszból épül fel.
Az első részben Ady szimbolizmusát jellemzi a tankönyvszerző: „Ady költészetének egyik
legfőbb jellemző vonása, hogy gyakran használja a szimbólumot, a jelképet. Nem mindig
nevezi közvetlenül nevükön a valóság jelenségeit, hanem jelekben, képekben fejezi ki érzésit,
mondanivalóját.”27 A szimbólum, a szimbólum-használat effajta leegyszerűsített képe nem
csupán a nyelv instrumentális funkciójának gondolatát sugallja, hanem azt is, hogy egy
megragadható, leírható eszme mintegy megelőzi az ez alapján létrehozható formát. Tehát
éppen a szimbólumban megvalósulható örök jelölt-elhalasztódás kérdőjeleződik meg
alapjában akkor, amikor a tankönyv a szimbólumokat megkísérli egy-két köznyelvi szóval,
köznyelvi (és politikai) kontextusban megmagyarázni\konkretizálni: „Ady a félfeudális
Magyarország helyett magyar Ugarról, téli Magyarországról beszél. A proletariátust hol mint
a jövendő fehéreit, hol mint Csaba új népét emlegeti. A forradalom helyett aratást mond, a
háború helyett rémet vagy tivornyát, a tőkét disznófejű Nagyúrnak nevezi.”28 A szimbolizmus
bemutatását pedig a következő mondatokkal vezeti be: „A szimbolizmus dekadens áramlat
volt. A XIX. század második felének francia költőitől indult ki, a rothadó burzsoa társadalom
talaján fogant. A szimbolista költők kendőzni akarták a sivár, beteg társadalmi valóságot, el
akarták szakítani a művészetet a társadalom harcaitól.”29
Szappanos Balázs és Vidor Pálné szerzőpáros könyvében a költői nyelv eszközszerű
felfogásából hasonlóan következik a szimbólum mint trópus meghatározása: „A költő előtt
megoldatlan problémák halmaza áll. Ezek megjelenítésére alkalmazza a szimbólumot.”30
A Dallos-Bóka tankönyv Ady verselésének és költői nyelvének sajátosságai c. egysége
szintén a formát létrehozó nyelv eszközszerűségének alapgondolatára építi fel az elemzést, és
mintegy lefordítja a szerzői intenciót: „Mindig a mondanivalónak rendelte alá Ady a képeit.
Jellemzően mutatják ezt bibliai vonatkozású metaforái. Többször merített képeket Ady a biblia
világából, főként olyankor, amikor valami nagyot, ünnepélyest, fogalomszerűt akart
mondani.”31 Úgy tűnik fel, hogy a tankönyv szövegének költői intenciót magyarázó gesztusa
logikai/elméleti tekintetben eleve rá van utalva a tartalom és forma effajta felfogására, hiszen
a tartalom és forma elválaszthatatlanságának az a felfogása, miszerint e két ’minőség’
26 UŐ, Uo, 58.27 UŐ, Uo, 58.28 UŐ, Uo, 59.29 UŐ, Uo, 61.30 SZAPPANOS 1967 : 235. (Kiemelés az eredetiben.)31 BÓKA 1953 : 66.
11
egyszerre létesül, alapjában lebonthatja valamely előzetes költői szándék, ideológia
feltételezését.
Az első reformtankönyvektől az ezredforduló tankönyveiig
1976 novemberében Szegedy-Maszák Mihály és Veres András megnyerik az új II. osztályos
gimnáziumi irodalomtankönyv-pályázatot. Ezt követően Kovács Endrének, az I. osztályos
tankönyvpályázat nyertesének halála miatt a Tankönyvkiadó a szerzőpárost kéri fel e
tankönyv megírására is, majd októberben a harmadik osztályos tankönyv-pályázatot is
megnyerik. 1978-ban elkészül az új tanterv, és kéziratos formában elkészül az első
évfolyamos tankönyv. A harmadik osztályos könyv 1982-ben jelenik meg, és 1991-ig adják ki
a Tankönyvkiadó gondozásában. 2001-től a Krónika Nova Kiadónál jelennek meg a szerzők
tankönyvei. Elemzésem tárgyául az 1986-ban megjelent tankönyvet32 választottam, mely
megegyezik a sorozat ezt megelőző és követő darabjaival. Nyilasy Balázs 1984-ben a
következőképp jellemzi az említett tankönyvet: „A gimnáziumok harmadik osztálya számára
készült Irodalom III. című munka (…) lassan-lassan mégiscsak felnőttebbé váló ország
tisztuló világszemléletének, irodalom-felfogásának első, a középiskoláig leható
dokumentuma.”33 Majd ugyanitt így folytatja: (…)”korábbi tankönyveknél érettebb
gondolkodás, mélyebb irodalomértés, tágabb horizont.”34
S valóban, az említett tankönyv szemléletét az irodalmiság szempontjaira építő elvek
vezérlik. A korábbi tankönyvekhez képest nagy szerepet kap a bölcseleti, lélektani
irányultságú, a nyelvi és kompozíciós jellemzőkre építő elemzés. A műalkotások (politikai-)
ideológiai vonatkoztatása megszűnik, és a művészet öntörvényű világa kerül a vizsgálat
szervező középpontjába. Annak ellenére, hogy a szerzők az irodalomtörténet lineáris
modelljét alkalmazzák a tananyag megszervezésénél, elvetik a műértelmezés egysíkúságát,
sőt alapvető elvként hangsúlyozzák a különböző olvasatok létjogosultságát, szükségességét.
Mindezt szakmai dilemmák, problémák felvetésével is alátámasztják, példa erre az 1979-es
vita leírása, mely Ady Endre A Tisza parton című versének ritmusát problematizálta.
A tankönyv egy hosszú, a tárgyalt korszak szellemi hátterét részletesen bemutató
bevezetővel kezdődik, melyben a filozófiai áramlatok mellett a kulturális, és társadalmi
folyamatok sajátságai egyaránt fontos szerephez jutnak. A tankönyvben feldolgozott korszak
irodalmának történeti távlatba helyezett aspektusait és az adott korban létező műfajok
létformájának jellemzőit összefoglalva szintén közli a tankönyv bevezetője. Ebbe az
32 SZEGEDY-MASZÁK 198633 NYILASY 1991 : 389.34 UŐ, Uo., 389.
12
elméletileg megalapozott keretbe illeszkedik az Ady-fejezet. E fejezet – hasonlóan a tankönyv
korpuszához – meglehetősen terjedelmes: 51 oldal, ráadásul igen tömör megfogalmazásban,
elvont nyelvezettel, számos apró betűs kiegészítéssel, utalással megalkotva. Mindez arra
utalhat, hogy a könyv az ismeretek mennyiségének átadására nagy hangsúlyt fektetett. Az
egyes alfejezetek végén található kérdések között azonban találhatunk olyan kreativitást
igénylő feladatokat, melyek lehetővé teszik az élményszerű irodalomtanulást,
szövegbefogadást. Így az intertextuális utalások, más művészeti ágakkal való párhuzam
keresésére ösztönző szövegrészek. Ady költészetének bemutatása olyan poétikai
szempontokra épül, melyeket szakmailag alátámaszt a szerzőpáros az elemzésekben. Olyan
lényeges poétikai szempontok jelennek meg, mint a szereplíra kérdése, kötet- és
stíluskompozíció, szecessziós-szimbolista látásmód jellemzői. Érdemes lehet összevetni a
következő szövegrészletet az említett 1953-ban és 1967-ben megjelent tankönyvek Ady
szimbólumairól szóló részleteivel: „ A szimbolista jelkép akkor hiteles, ha többértelmű, mivel
a lényeget ragadja meg, s csak a dolgok felszíne egyértelmű. A szimbolizmus elutasítja a
pozitivizmus egysíkúnak, naivnak érzett oksági magyarázatát, de magát a létezést éppúgy
adottságként fogja fel, s így olyan világot mutat fel, amely – okok, előzmények híján –
titokzatos és elrendelésszerű.”35
Ezt a sok szempontból újat hozó tankönyvet érdemes lehet párbeszédbe állítani nem
csupán az ezt megelőző, hanem az ezt követő, már a soktankönyvűség világában születő
tankönyvvel, melynek első kiadása e reformtankönyv (a Tankönyvkiadónál való) utolsó
megjelenésével egy időre esik.
Mohácsy Károly Irodalom III.36 című könyvét azért is lehet hasznos kiemelt
figyelemmel megvizsgálni, mert az egyik legszélesebb körben használt tankönyv volt az
ezredfordulón és az azt megelőző években, az érettségire készülő diákok nagy része ebből az
alkotásból ismerhette meg és alakíthatta ki (ideális esetben) saját Ady-képét. A tankönyv 1991
óta többszöri átdolgozással, folyamatosan jelent meg, jelenik meg napjainkig.
A tankönyvsorozat egy olyan bevezetővel kezdődik, amely az irodalmi művek
létmódjával kapcsolatos kérdéseket problematizálja. Mohácsy szövege azonban e bevezetőn
kívül kevéssé építi bele az irodalomtudomány újabb, a megjelenés idejében ható eredményeit
az egyes fejezetek anyagába, koncepciójába. A szöveg felépítését a (posztmodern
nézőpontokhoz képest) hagyományos, az irodalomtörténet linearitását követő módszer
alakítja. A viszonylag nagy, terjedelmes tananyag feldolgozási módja a többszempontúság, az
35 SZEGEDY-MASZÁK 1986 : 232.36 MOHÁCSY 1999
13
ambiguitás hangsúlyozása helyett az adatfelhalmozásra helyezi a hangsúlyt. Mindez
megmutatkozik a történeti-leíró, illetve a szövegelemzést tartalmazó egységekben, ahol a
különböző problémák, lehetséges kérdések helyett egyfajta készen kapott, lezárt értelmezési
forma az uralkodó. A tankönyv tájékoztatójában a szerző ezzel kapcsolatban a következő
megjegyzést teszi: „Az irodalmi alkotások egy-egy lehetséges értelmezése olvasható a
könyvben. Természetesen többféle megközelítési, feldolgozási mód, módszer is elképzelhető.
Tanárnak és diáknak jogában áll egyetérteni az itt található megoldásokkal, vagy - ezektől
függetlenül – más, jobb elemzést készíteni, keresni.”37 A többszempontúság azonban ebben a
rövid reflexióban kimerül, a tankönyv szövege nem nyújt további alternatívát az alkotások
lehetséges, más szempontú elemzéséhez.
Mindezen jellemzők az Ady Endréről szóló fejezetben jól kitapinthatóak. A modern
elméletektől való érintetlenség az Ady-kép sajátosságaiban szintén felfedezhető. A költőnek
szentelt szövegrész igen terjedelmes (36 oldal), a mindenkori – lineáris-történeti – Ady-
kánonnak megfelelően, hiszen a kánon mindig terjedelmi vonatkozásban is jellemzi önmagát.
A fejezet hosszú életrajzzal kezdődik a tankönyv-műfaj régebbi hagyományának megfelelően,
szemben pl. a szintén 1999-ben megjelent Eisemann György – H. Nagy Péter – Kulcsár-
Szabó Zoltán szerzők tankönyvével, ami alternatív lehetőséget valósít meg azáltal, hogy a
költőnek a biográfiája helyett pályaképét közli. Mindez nem csupán tartalmi/mennyiségi
kérdés, hanem elméleti koncepció, melyet alátámaszt, hogy Mohácsy művében egyfajta
pozitivista maradványként (vagy neopozitivista elemként) a verselemzésekben is számos
referenciális utalást olvashatunk. A művészi szövegeknek ezen denotatív olvasatai gyakran az
életrajzi eseményekkel hozzák összefüggésbe a vershelyzetet és a ’verstörténést’. A tartalom
és forma effajta szétválasztásából adódnak olyan egyensúlytalanságok, melyek az értelmezés
logikai felépítését zavarhatják. A következő részlet az eredetiben is kiemelve tartalmazza a
következő gondolatokat: „A második strófa bizonyítja, hogy nem csupán két meghatározott
ember kapcsolatáról van szó, hanem a szerelmi érzésről általában, mindenfajta szerelem
közös sorsáról. Ezt a diszharmonikus érzést tükrözi a külső forma is: a strófák páros rímű
sorait egy-egy visszhangtalan, elárvult, rímtelen sor követi.”38 E mondat már önmagában is
számos elméleti kérdést vet föl. Egyrészt, a már említett tartalom-forma szétválasztás
problémáját, mely a fenti idézet értelmében azt sugallhatja, mintha a forma utólagosan egy
előre meghatározott jelentés intenciója alapján létrehozható volna. Másrészt, a szerző
ellentmond a tájékoztatóban tett egyik alapvetésére, melyben a műalkotás ambiguitását
37 MOHÁCSY 1999 : 5.38 MOHÁCSY 1999 : 233.
14
hangsúlyozza. Az irodalmi mű vagy annak eleme ugyanis ilyen kontextusban kevésbé
bizonyítana, inkább lehetséges jelentéseket sugallna a befogadó számára.
A tankönyv szerzője (néhol a minőség rovására) megkísérel igen sok verset tárgyalni
az adott fejezetekben, ezért az egyes költemények csupán igen rövid, érintőleges elemzése
olvasható. Ebből adódik az, hogy úgy tűnhet fel, mintha a művészi szövegből kiindulva az
említett „diszharmonikus érzés”-olvasat alátámasztható volna pusztán rímtechnikai kérdéssel.
A referenciális, a szöveg világából kimutató értelmezés igen gyakori a
verselemzésekben. (A vátesz-költő mártír szerepét vállaló Ady politikai tartalmakat implikáló,
történelmi eseményeket megidéző költeményeinek elemzésében a közvetetten referenciális
elemeket tartalmazó olvasat belátható [pl. Emlékezés egy nyár-éjszakára c. vers –
világháború], azonban például szerelmi költészete szövegeinek effajta módszerű értelmezése
nem feltételezi a gadameri értelemben vett megértés-értelmezés-alkalmazás megvalósulását.
A Léda-versek c. fejezet a következő kijelentéssel kezdődik: „Ady életformájában, szerelmi
ügyeiben is más értékrendhez igazodott, mint az emberek többsége.”39 Majd a következő
ítéletet mondja ki a Léda-ciklus egy meghatározó darabjáról, az Elbocsátó, szép üzenet c.
versről: „Ez az igaztalan költemény (…) nemcsak egy asszony megtagadása, hanem az egész
szerelemé is.”40 A művészeti alkotás modernebb, biografikus érdekeltségtől független
értelmezésében nem vonatkoztatható közvetlenül a valóságra, ezért nem kérhető számon a
vers igaz vagy igaztalan volta, hiszen a szónak ebben az értelmében és kontextusában a
költemény soha nem ’igaz’ (referenciális).
Ady Endre Kocsi-út az éjszakában című versének elemzése során a tankönyvszerző
annak ellenére, hogy elvont, bölcseletei költeményként értelmezi a szöveget, annak
alaphelyzetét szintén életrajzi adatokkal kísérli meg alátámasztani: „1909. augusztus 10. táján
íródott. Az életrajz ismeretében lelhetünk mögötte akár valóságos élményt is: Nagykárolyból
a késő éjszakai órákban indult haza Mindszentre zörgő, rossz parasztszekéren (kb. kétórás út).
A fogyó hold ekkor valóban csonka volt, a táj elhagyatottan hallgatott”41 (…). Ady Istenes
költészetének elemzésébe is beszüremkedik a biografikus érdekeltség, és a szerzői intenció
rögzítésének szándéka: „Az otthoni vallásos környezetben újra hallhatta a falusi templomban
a Biblia zsoltárait. A tépett lelkű, meghasonlott ember belső békére, nyugalomra vágyott, s a
támaszkeresés lelki szükséglete is közelítette az Istenhez.”42
39 MOHÁCSY 1999 : 231.40 UŐ, Uo., 231.41 MOHÁCSY 1999 : 235.42 MOHÁCSY 1999 : 239.
15
Mohácsy Károly tankönyvének Ady-képe azt a kritikai hagyományt folytatja, amelyet
a Nyugat alapozott meg. Ennek megfelelően Ady szimbolista korszaka lesz hangsúlyos a
költészetéről szóló teljes szövegben, s a költő második, a szakirodalomban
beszédmódváltással jellemzett korszaka kisebb terjedelemben, ugyanakkor kevéssé
problematizálva jelenik meg. A költő művészi megszólalásmódjában 1913-tól jelentős
változás történik. Az ezen elvek alapján elméletileg kettéosztott szövegkorpusz „mennyiségi
aránya százalékban kifejezve 58\42 az előző, a szimbolista korszak javára, ami az alkotó
pálya időtartamát tekintve arányosnak mondható”, „ennek ellenére dr. Mohácsy Károly
tankönyve az általa elemzett 34 költeményből 24-et választ az első korszakból, s csak 10-et a
másodikból”43. A nyelvi önreflexió, a nyelvbe vetett instrumentális bizalom megrendülését
Ady költészetében a tankönyv nem elemzi. A poétikai kérdések, dilemmák helyett sokkal
inkább egy tematikus rendszer szervezi az Adyról szóló ismereteket a könyvben.
(Ellenvethető volna az a gondolat, mely szerint kézenfekvő a tematikus csoportosítás, hiszen a
költő maga is „témák” szerint is rendezte ciklusba költeményeit. Azonban, mint ahogy később
megjelent tankönyvekben44 láthatjuk, korszerű elméleteken alapuló elemzésben poétikai
jegyek, jellemzők alapján csoportosítva is megvalósítható Ady költészetének adekvát, leíró-
elemző bemutatása.)
A költő effajta, régebbi hagyományon nyugvó pályaképéből adódik a vátesz-költő
szerepének (gyakran kizárólagosan) középponti szervező elemként való bemutatása, és az
életmű e szempontból történő feldolgozása. A Kulcsár Szabó Ernő által megfogalmazott
gondolat, mely szerint szükséges Ady szövegeit visszahelyeznünk a szövegiség horizontjába,
talán feloldhatja az értelmezésnek azt a feszültségét, amely a szerepkánon megváltozására
vezethető vissza. Láng Gusztáv A modern magyar irodalom néhány kérdése a tankönyvekben
c. tanulmányában e problémát így fogalmazza: „A mai szerepfelfogás ehhez közelít, sőt
kifejezetten ellenérzés tapasztalható a kritikában a „vátesz”-szerepet és mindennemű
messianisztikus gesztust illetően.”45
Az affirmatív beszédmód, nyelvbe vetett bizalom változásával e szerepfelfogás és
annak beszédhelyzete szükségszerűen más megvilágításba kerül. Érdemes lehet ezt összevetni
Parti Nagy Lajos szövegei párbeszédéből kirajzolódó költő-szerepfelfogással. Az Őszológiai
gyakorlatok fiktív költője jelzetten is a szövegbe íródik: „írta Dumpf Endre”- olvasható
közvetlenül a versciklus címe alatt. Dumpf Endre, a dilettáns költő intertextuális párbeszédbe
lép a kánon által szentesített szövegekkel, így Ady szövegeivel: „útra kelünk megyünk a
43 LÁNG 2002 : 102.44 Vö. ARATÓ 200545 LÁNG 2002 : 102.
16
gőzbe\ izzadva sírva kergetőzve\ csak ami jár\ beutalatlan fakultatíve\ hideg ebédet és
uzsonnát víve\ dúlnak a csókos ütközetek\ kis Nagybetű is jár tán nékünk\ akik az élet héján
élünk\ kifogyatollal szerelmesen\ hazafelé ha száll a búszunk\ egymás Colába belehúzunk\ s
büfézünk az őszi avaron”46.
Mohácsy Károly tankönyvében tehát Ady Endre költészetének képe a kilencvenes
évek újabb irodalomtudományi irányzataihoz képest azokat jóval megelőző, hagyományosabb
és kevésbé korszerű elméleti alapokon nyugszik. Ady-recepcióját egy olyan elváráshorizont
alakítja, melynek előzetes kérdései a temporalitás aktuális tapasztalata számára már nem
nyújtanak releváns válaszokat. A tankönyv műelemzései kevéssé érzékeltetik a lehetséges
olvasatok párbeszédbe állítható problémáit, az értelmezések inkább lekerekítettséget, ill.
lezárhatóságot sugallnak.
Hasonló jellegzetességeket mutat az első ízben 1994-ben megjelent tankönyv: Sipos
Sándor középiskolai tanár munkája47, mely a szakközépiskolák harmadik évfolyama számára
készült. Első kiadása 1994-ben volt, és 2003-ig folyamatosan jelent meg. A tankönyv
bevezetőjében esztétikai alapelveket fogalmaz meg a szerző: elsőként a „mi a szép” kérdésére
keresi a választ. „Miben van a művészetek varázsa? Többek között erre a kérdésre keresi a
választ ez a tankönyv.”- írja Sipos Sándor egy élményközpontú irodalomtanítás koncepcióját
előlegezve. A szerző a történetiségbe helyezett irodalomértelmezés tudatosítása mellett az
örök, általános érvényű értékek felismerésének képességét kívánja a tanulókban fejleszteni
oly módon, hogy közben kiemelt figyelmet szentel az anyanyelvi kultúra iránti fogékonyság
elmélyítésére. Hangsúlyozza továbbá a tananyagban való fakultatív válogatás lehetőségét,
melyet a feldolgozott anyag nagy mennyiségével indokol.
Az elemzés tárgyául választott Ady-fejezetben a bevezetőben rögzített elvek nem
valósulnak meg. Felépítése Mohácsy tankönyvéhez hasonlóan lineáris, tagolása azonban nem
következetes. A nagyobb egységet átfogó szövegrészek tipográfiailag elkülönülnek az ezek
alá tartozó, alfejezeteket alkotó verselemzésektől, így például a Léda-versek tematikus
egységében vizsgálja a tankönyvszerző a Héja-nász az avaron, illetve az Elbocsátó szép
üzenet c. költeményt. A szerkesztésnek ez az elve a szöveg több pontján nem érvényesül,
mely azt eredményezheti, hogy az Ady költészetével ismerkedő tanuló számára nem válik
világossá, hogy egyes alkotások milyen rendszer alapján értelmezhetőek. (Lásd pl.: Az őrizem
a szemed c. vers után átvezetés nélkül az Emlékezés egy nyár-éjszakára c. alkotás elemzése
következik.) Ady költészetének egyértelműen elhatárolt korszakait sem mutatja be a tankönyv
46 PARTI NAGY 2003 : 216.47 SIPOS 1995
17
átfogó módon, pusztán rövid, tömör kivonatot közöl a szerző a versekről. Ezekben a rövid
leírásokban jellemző a leegyszerűsítő (ezért tudományos szempontból nem helytálló)
általánosítás: „Ez a diszharmónia Léda és Ady kapcsolatának szokatlanságából fakad.
Szerelmük tiltakozás a szokások, előítéletek ellen.”48 Az Elbocsátó szép üzenet c.
költeménnyel kapcsolatban a következő kijelentéseket teszi: „A világirodalom
legkegyetlenebb szerelmes verse, melyet nem a szerelem érzése, hanem annak teljes hiánya, a
szerelem elmúlása, a helyébe lépő gyűlölködés szült.”49 (A Léda-ciklus szövegeinek
történetiségbe visszahelyezett olvasatában az egyébként ’szokatlan szerelem’ helyett a
romantika idealizáló szerelmi toposzainak módosulásáról beszélhetünk. A versek fenti
értelmezési módja azonban nem a szövegekről és irodalomtörténeti folyamatokról, hanem egy
konstruált Szerzőről beszél.)
Az általánosító szándék olyan szubjektív, tudományos módszerekkel alá nem támasztott
ítéletekhez vezet, melyek még csak a ’talán’, ’véleményem szerint’ kifejezésekkel sincsenek
árnyalva: „Ady legszebb szerelmes verse” vagy „a XX. század elejének legnagyobb magyar
költője”, „tisztábban látta a háború borzalmait és várható következményeit, mint a kor
politikusainak többsége”.
A műalkotás világát Sipos Sándor elsősorban személyes, életrajzi vonatkozásokat
felhasználva igyekszik megragadni, a verstörténést rögzíti egy-két verstani jellegzetességgel
aláfestve. Mindez oly módon valósul meg, hogy eközben az irodalmi alkotás létmódja kívül
kerül a tankönyv szövegének horizontján. A tankönyv bevezetőjében lefektetett kritikus,
önálló véleményalkotásra való esztétikai nevelés elveinek – úgy tűnik – éppen az ellenkezőjét
valósítja meg a gyakorlatban a készen kapott, véglegességet sugalló értelmezési módszerével:
„A bomlik ige az agy megbomlását, a megőrülést jelenti”50. Ugyanakkor ezek az erősen
vitatható mondatok gyakran nyelvi és logikai pontatlanságot tükröznek: „Szokatlanok a
költemény képei is. A héja ragadozó madár, az avar, az ősz az elmúlás jelképe.”, „Ez a
költemény valójában egy helyzetdal.”51 A tankönyv tananyag-feldolgozási módszerének fent
említett jellemzőit támasztják alá a fejezet végén elhelyezett kérdések, melyek mondatfajtájuk
ellenére nem engednek szabad teret a gondolkodásnak, hanem előre intencionálnak egy
válaszadási lehetőséget: „Miért igazságtalan az Elbocsátó szép üzenet?”
Sipos Sándor tankönyvének Ady-fejezete Mohácsy Károly tankönyvéhez hasonlóan
szintén a szimbolikus költő sémájára és kanonizációs hagyományára épít, feltehető azonban a
48 SIPOS 1995 : 17.49 SIPOS 1995 : 19. (Kiemelés az eredetiben.)50 SIPOS 1995 : 22.51 UŐ, UO., 22.
18
kérdés, hogy a fent említett jellegzetességek figyelembevételével a bevezetőben ígért önálló
Ady-képről milyen megszorításokkal beszélhetünk.
1994 és 2005 között 5 kiadást ért meg az Átjárók52 c. tankönyv, mely az irodalomról
szóló ismeretek új nézőpontú rendszerét közvetíti. A könyv nem pusztán felveti, de meri
vállalni, és meg is valósítja a nem időbeli kontinuuson alapuló irodalomértelmezés
lehetőségét. Egy olyan rendszert hoznak létre a szerzők, melyben az irodalomtanítás célja
nem a tudásanyag átadásában, hanem a készségek kialakításában tételeződik: „olvasni,
értelmezni és bírálni”53 tanít a könyv. Ennek megfelelően nem az irodalomtörténetet
(re)konstruálják a szerzők, hanem az irodalom valamiképp önmagából újrateremtődő
rendszeréről, csupán az olvasóval való párbeszédben létező művészetről beszélnek (még
inkább kérdeznek). Ugyanakkor a művek egymással való párbeszédére (lehetséges
intertextuális vonatkozásokra) egyaránt reflektál a tankönyv szövege, hiszen az egyes
alkotások minden esetben más alkotásokkal összefüggésben tárgyalva jelennek meg. Tetten
érhető tehát az iskola és a kánon már említett viszonyának megváltozása. E médium a kánon
történeti változékonysága és műveltségi anyagának közölhetetlen mennyisége miatt nem
kísérli meg ’átadni a kánont’: „nem is kanonizált művek kanonizált értelmezését fogjuk
elsajátítani”54.
Mindezeknek megfelelően Ady-fejezetet sem tartalmaz a tankönyv, ehelyett a költő
szövegeivel foglalkozó részek külön modulokban találhatóak. Ady életművének átfogó képét
tehát nem rajzolják meg a szerzők, hanem a következő, tematikus problémákat elemző
fejezetekben találhatjuk Ady szövegeinek értelmezését: „Itthon vagyok”, „A költő és hazája –
három pillanatkép: Janus Pannonius, Balassi, Ady”, „Hogyan működik a vers?”. Az első két
említett fejezetben a hagyományhoz képest nagymértékben eltérő módszerrel történik az
ismeretátadás. Az „Itthon vagyok” c. egységben Ady Nekünk Mohács kell című verséről
semmiféle elemzést, leírást nem közöl a tankönyv, a szövegfeldolgozásban csupán segítő
kérdésekre épít, alapoz, vagyis a költeményt minden befogadó a saját értelmezési
folyamatában ismerheti meg. A könyv effajta munkáltató funkciója pusztán irányokat ad a
műalkotás megközelítéséhez oly módon, hogy közben kevéssé befolyásolja a befogadót. A
második fejezet felépítése két különböző módon közelít az irodalmi mű lehetséges
megértéséhez: a Góg és Magóg c. vers két, módszertanilag különböző egységben jelenik meg.
Az első részben a fejezetben megjelölt tárgy, a „költő és hazája” problémakör szempontjából
52 ARATÓ 200553 ARATÓ 2005 : 3.54 UŐ, Uo., 3.
19
kísérli meg megragadni a költemény lehetséges értelmezését, majd a második egységben a
poétikai eszközök versbeli aktualizációjára kérdez rá.
A”Hogyan működik a vers?” c. fejezetben Ady egy versén keresztül kísérlik meg
összefoglalni és alkalmazni az addig elsajátított elemzési technikákat. Ennek
megvalósításához a tankönyv olyan módszereket, szempontokat kínál fel, melyek a szövegek
szakszerű vizsgálatát teszik lehetővé: hangzás, ritmus, szófajok és mondatszerkezet, értékek
stb. A tankönyv érdeme, hogy törekszik a prekoncepciótól mentes, az irodalom immanens
létét megragadó, műelemzési módszereket is bemutató ismeretközlésre. Feltehető itt az a
gondolat, hogy az irodalmi alkotások ily módon elemezve gyakran az alkalmazott
módszernek csupán szemléltető eszközei lesznek, és az analitikus érdekeltség lencséjén át
szétszóródik a műalkotás mint szövegegész befogadói tapasztalatára való reflexió.
(Figyelembe véve azt a gondolatot, hogy az értelmezés mindenkor szükségszerűen elvesz,
ugyanakkor hozzátesz valamit a folyamatosan lehalasztódó jelölt lehetséges jelentéseihez.) A
tárgyalt tankönyv azonban nem pusztán egy önmagában álló alkotás, hanem egymásra épülő
könyvek sorozatának egy darabja (Bejáratok, Átjárók, Kitérők, Expedíciók), ezért az
irodalomhoz és a műalkotáshoz való viszonya ezek nézőpontjából kirajzolódva,
folyamatszerűen mutatkozik meg, tehát Ady szövegeiről szóló egységek is egy folyamat
állomásának, állomásainak tekinthetőek.
Sajátos feldolgozási módszert valósít meg a Világbanki képzési program szerint tanuló
diákok számára írt tankönyv: Forgács Anna, Mayer József, Turcsányi Márta szerzőhármas
Irodalom III.55 c. könyve, mely 1998 és 2000 között folyamatosan jelent meg. A Világbanki
programot az emberi erőforrás, ezen belül az iskolarendszerű középfokú szakképzés
fejlesztése céljából dolgozták ki. Sum István, a program „A” komponensének56 vezetője a
következőként foglalta össze a képzési rendszer jellemzőit:
Létrejött a ’világbanki’-ként emlegetett új szakképzési modell, amelynek kialakítása szervesen illeszkedik a 90-
es években elindult társadalmi-gazdasági változásokhoz adekvát módon alkalmazkodni tudó oktatási-
szakképzési rendszerfejlesztéshez.” (…) „A képzési rendszernek rugalmasabbá kell válnia, egyrészt az ifjúkori
szakképzési szakaszt kell megnyújtani, másrészt tartalmában át kell alakítani, a széles és általános szakmai
alapozás elsősorban a közoktatási rendszer keretei között valósuljon meg, és erre épülhet rá a munkahelyek által
meghatározott specializáció.57
55 FORGÁCS 199856 Az „A” komponens: érettségi utáni állásorientált szakképzés alprogram, a „B” komponens: középfokú szakmai orientáció alprogram.57 SUM 1998
20
A tankönyv szövege a programról, illetve az önmagának abban betöltött funkciójáról
nem tájékoztatja az olvasót, csupán anyagfeldolgozási módszerét ismereti a könyv borítójának
hátlapján a meg nem nevesített szerző: „Tankönyvünk felépítése modulrendszerű: A és B
típusú egységekből áll. Az irodalomtörténeti anyag gerincét adó A modulok a folyamatosan
feldolgozandó témák közé tartoznak, a B egységek pedig rugalmasan illeszthetők a történeti
logikájú egységek közé, értelemszerűen kiegészítve vagy színesítve azokat.”58
S valóban, a tankönyv egy sajátos feldolgozási módját valósítja meg az
irodalom(történetnek) azáltal, hogy a hagyományosnak mondható történeti-lineáris és a
tisztán modulrendszerű, problémacsokrok köré szerveződő megoldások között köztes helyet
foglal el. A kétféle, egymástól jelentősen eltérő metodika alapján kialakított tananyag-
egységek azonban mégis szerves módon, egymást kiegészítve jelennek meg a könyvben,
ezáltal közelítve ahhoz, hogy a szöveg kiküszöbölje mind a két megközelítés viszonylagos
egyoldalúságát. Az irodalomtörténetet linearitásában tárgyaló fejezetekhez témában,
problémakörben kapcsolódó részek perspektívát nyitnak az ismeretek újraértelmezésére,
kreatív összekapcsolására, melyet a számos más tudományterülettel való koncentráció segít
elő. Így az irodalomról szerezhető ismeretket visszakapcsolja az episztémé dimenziójába. Az
egy probléma köré szerveződő fejezetek ugyanakkor az (irodalom)történet vertikális metszetét
láttatják, szemben a hagyományos, linearitás szerint haladó tankönyvekkel. Ezáltal lehetséges
pl. a természetábrázolás művészettörténeti korszakonként, illetve izmusonként történő
bemutatása.
Ady Endre költészetének bemutatása gazdag művelődéstörténeti leírásba ágyazva
jelenik meg, nem csupán irodalmi, hanem filozófiai, történelmi és szociológiai vonatkozású
ismeretanyag árnyalja a korszakról kialakítható képet. Ahogyan a tankönyv egésze egy köztes
megközelítését valósítja meg az irodalomról való gondolkodásnak, úgy az Ady-fejezet szintén
átmeneti viszonyulásra enged következtetni az életmű feldolgozásával kapcsolatban. A fejezet
ugyanis nem életrajzzal (vö. Mohácsy Károly tankönyve) és nem is az azt mellőző
pályaképpel vezeti be az olvasót Ady költészetébe, hanem a költő saját önéletrajzának
részletével. Az életrajzi adatok ezáltal, ebben a kontextusban egy köztes helyet foglalnak el a
referencia és az irodalmi létmód között, hiszen az adatok ily módon szükségszerűen a fikció
dimenziójába kerülnek.
Ady költészetének egészét a szerzők nem csupán a ciklusoknak megfelelő tematikus,
hanem poétikai problémák szerint is feldolgozzák: stílusproblémák, kötetkompozíció és
számmisztika stb.
58 FORGÁCS 1998 (Olvasható a borító hátlapján.)
21
Ady művészetének tárgyalása során folytonos a kitekintés, a korszak horizontjára való
utalás, a versek elemzése azonban csupán érintőleges. A fejezet egészében jellemzőbb az
irodalomtörténet, a kultúra közösségi nézőpontú folyamatainak értékelése és vizsgálata, mint
az adott szövegek és az azokban esetlegesen megszólaló (közösségi szerepet vállaló)
individuum beszédének értelmezése. A versek megalkotottsága önálló, zárt világa kevéssé
van kifejtve az elemzésekben, de utalásként reflektálódik a műalkotás elkülönböztethető
létmódja például akkor, amikor a szöveg szerzője Léda alakjával kapcsolatban nem
szerelemről (referencia), hanem a szerelem, „a kapcsolat költészettörténetéről”, „mítoszáról”
beszél. Összefoglalva tehát elmondható, hogy e tankönyv az Ady-képhez legfőképpen nem a
történeti, hanem a problémaközpontú fejezetekben tesz hozzá olyan lényeges szempontokat,
melyek más szövegekkel párbeszédben jelennek meg (pl. Egy motívum a magyar
tájköltészetben – a Duna c. egységben). A tankönyv felépítése lehetővé teszi a költő
életművének több szempontú vizsgálatát, ezzel ösztönözve az olvasót Ady művészetéről való
reflexiók önálló továbbgondolására.
Összegzés
Az irodalmi tankönyvek elemzésének számos kritériumát, már elméleti szinten
jelentkező problémáját vizsgáltam az Elméleti alapvetések című fejezetben. A tankönyv
lehetséges funkciói közül azonban elsősorban a tudományos funkciót elemeztem.
Kiindulópontként bemutattam a tankönyvek jellemzőit abból a szempontból, hogy miként
építik föl az irodalomtörténet vagy az irodalomértés más formáinak struktúráját. A
tankönyvek bevezetőjében megfogalmazott esztétikai alapelveket összevetettem az Ady-
fejezetek szövegértelmezéseiben megvalósuló gyakorlattal: elmélet és gyakorlat gyakran nem
került összhangba. Ady Endre költészetét feldolgozó szövegrészekből a legjellemzőbb
sajátságokat emeltem ki: attól függően, hogy a történetiség mely pontjáról történt a
’mintavétel’, más-más szempontok bizonyultak meghatározónak, így a politikai-ideológiai
érdekeltség, a pedagógiai program, az egyes irodalomelméleti iskolák intenciója, a befogadás
’aktuális’ horizontja. Az elemzés által láthatóvá válhat, hogy ezek az összefüggő folyamatok
milyen jelentősen és változatos formában befolyásolhatják a Szerző és művei kiválasztását, a
róla szóló irodalom felépítését, elrendezését, feldolgozásának módszerét és a műalkotás
létmódjának megközelítését.
22
Bibliográfia
Ábrahám István, Kiadói Ismeretek: Útmutató tankönyvszerzők és –szerkesztők számára, Bp.,
Korona, 1993.
Dárdai Ágnes, Az összehasonlító tankönyvkutatás nemzetközi tapasztalatai, Educatio, 2000,
3. sz., 499-508.
David Forgacs, Marxista irodalomelméletek = Bevezetés a modern irodalomelméletbe, szerk.
Ann Jefferson, David Robey, Bp., Osiris, 1995, 189-232.
Fűzfa Balázs, A felvilágosodás és a XIX. század irodalma tankönyveinkben =
Irodalomtankönyv ma, Barták Balázs [et al], Bp., Pont, 2002, 90-100.
Fűzfa Balázs: Élményközpontúság az irodalomtankönyvekben? = Irodalomtankönyv ma,
Barták Balázs [et al], Bp., Pont, 2002, 23-44.
Günther Buck, Irodalmi kánon és történetiség = Irodalmi kánon és kanonizáció, szerk.
Rohonyi Zoltán, Bp., Osiris, 2001, 197-214.
Hans-Georg Gadamer, A szép aktualitása, Bp., T-Twins, 1994.
Horváth Zsuzsanna, Tankönyvelemzési szempontok és eljárások, Új Pedagógiai Szemle,
1996, 10. sz., 29-36.
Jan Assmann, A kánon – a fogalom tisztázása = J. A., A kulturális emlékezet: Írás, emlékezés
és politikai identitás a korai magaskultúrákban, Bp., Atlantisz, 1999, 103-128.
Dr. Karlovitz János, Tankönyv elmélet és gyakorlat, Bp., Nemzeti, 2001.
Kulcsár Szabó Ernő, Az „én” utópiája és létesülése = Tanulmányok Ady Endréről, szerk.
Kabdebó Loránt, Kulcsár Szabó Ernő, Kulcsár Szabó Zoltán, Menyhért Anna, Bp.,
Anonymus, 1999, 9-27.
23
Kulcsár Szabó Ernő: Beszédmód és horizont, Bp., Argentum, 1996.
Láng Gusztáv, A modern magyar irodalom néhány kérdése a tankönyvekben =
Irodalomtankönyv ma, Barták Balázs [et al], Bp., Pont, 2002, 101-106.
Makay Gusztáv, Miért „nehéz műfaj az irodalmi tankönyv? = Tankönyvelméleti
tanulmányok, szerk. Karlovitz János, Bp., Tankönyvkiadó, 1986, 128-141.
Melinte Enikő, Tankönyvek funkciói, Közoktatás, 1997, 4. sz., 3.
Mészáros István, A tankönyvkiadás története Magyarországon, Dabas, Tankönyvkiadó, 1989.
Nyilasy Balázs, Egy gimnáziumi tankönyvről : Irodalom III. = Tankönyvháború : Viták a
gimnáziumi irodalomoktatás reformjáról a hetvenes-nyolcvanas években, szerk. Pála Károly,
Bp., MTA Irodtud. Int., Argumentum, 1991, 537.
Parti Nagy Lajos, Grafitnesz, Bp., Magvető, 2003.
Sipos Lajos, Irodalomtanítás és irodalomtankönyv ma = Irodalomtankönyv ma, Barták Balázs
[et al], Bp., Pont, 2002, 107-122.
Sum István, Az ifjúsági szakképzés korszerűsítése, 1998, http://postfi.nszi.Hu/program/sum98
Veres András, Szempontok Ady „depolitizálásához” = Tanulmányok Ady Endréről, szerk.
Kabdebó Loránt, Kulcsár Szabó Ernő, Kulcsár Szabó Zoltán, Menyhért Anna, Bp.,
Anonymus, 1999, 43-50.
Tankönyvek
Arató László, Pála Károly, Átjárók: Irodalom: A szöveg vonzásában II., Bp., Műszaki, 2005.
Bóka László, Dallos György [et al], Magyar irodalomtörténet III., Bp., Tankönyvkiadó, 1953.
Forgács Anna, Mayer József, Turcsányi Márta, Irodalom III., Bp., Nemzeti, 1998.
24
Mohácsy Károly, Irodalom III., Bp., Krónika Nova, 1999.
Sipos Sándor, Irodalom III., Debrecen, Pedellus, 1995.
Szappanos Balázs, Vidor Pálné, Magyar irodalom: Irodalomtörténet II., Bp., Tankönyvkiadó,
1967.
Szegedy-Maszák Mihály, Veres András [et al], Irodalom III., Tankönyvkiadó, Bp., 1986.
25