sash replacement guide guía de reemplazo de hojas · 2015-03-26 · 3 interior 9020499 2 release...
TRANSCRIPT
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure to do so may result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Sash Replacement GuideGuía de reemplazo de hojasfor Andersen® 100 Series Casement Windows — Dual Arm Operator and Split Arm Operatorpara ventanas batientes serie 100 de Andersen® — Operador de brazos plegables y operador de brazo doble
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Parts Included / Partes incluidas(1) Instruction Guide/Guía de instrucciones(1) Template (page 7)/Plantilla (página 7)(1) Replacement Sash/ Reemplazo de la hoja
9020499 BB-00 Revised 03/09/15
Tools Needed / Herramientas necesarias ∙ Safety glasses / Gafas de seguridad ∙ Gloves / Guantes ∙ Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana ∙ Drill/Driver / Taladro/destornillador ∙ 3/32" Drill Bit /Broca para taladro de 3/32"
SashHoja
▶ Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los códigos locales de construcción para identificar y confirmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.
∙ Tape Measure / Cinta métrica ∙ Pencil / Lápiz ∙ Scissors / Tijeras ∙ Awl / Punzón
1Interior
Unlock and open sash. Deterimine your operator type. Desbloquee y abra la hoja. Determine su tipo de operador.
Split Arm Operator/Operador de brazos plegables
Dual Arm Operator/Operador de brazo doble
▶ Tape broken glass before sash removal to reduce glass fragmentation. Pegue con cinta adhesiva los vidrios rotos antes de la extracción para evitar que el vidrio se fragmente.
▶ Save all hardware parts and screws for reuse. Guarde las partes de los herrajes y los tornillos para volver a utilizarlos.
3Interior
29020499
Release operator arm from sash bracket stud and rotate away from sash.Desenganche el brazo del operador del perno de la escuadra de fijación de la hoja y gírelo alejándolo de ésta.
Releasing operator arm allows sash to swing freely. Sash may suddenly swing out and break free causing injury and/or product damage. Support sash during entire replacement process.
Si se retira el brazo del operador, la hoja se mueve libremente. La hoja puede abrirse de repente y romperse causando lesiones y/o daños al producto. Sostenga la hoja durante todo el proceso de reemplazo.
Operator ArmBrazo del operador
Operator ArmBrazo del operador
Sash Bracket StudPerno del soporte de la hoja
2Exterior
Remove screws and slide operator track off operator shoe. Save for reuse.Extraiga los tornillos y deslice la guía del operador fuera de la zapata del operador. Guárdelos para volver a utilizarlos.
Operator TrackGuía del operador
Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente
4Interior
5Interior
Release bottom hinge arm from hinge channel stud. Repeat for top hinge arm.Retire el brazo inferior de la bisagra del perno del canal de la bisagra. Repita las instrucciones en el brazo superior de la bisagra.
Rotate hinge arms toward sash.Gire los brazos de la bisagra hacia la hoja.
Hinge ArmBrazo de la bisagra
Hinge Channel StudPerno del canal de la bisagra
Bottom Hinge ArmBrazo inferior de la bisagra
6Interior Windows and doors can be heavy. Use
safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
7Interior
39020499
Hold sash firmly and slide top and bottom hinge shoes off ends of hinge channels. Remove sash and place on a flat surface interior side up.Mantenga la hoja firme y deslice las zapatas de la bisagra superior e inferior de los extremos de los canales de la bisagra. Retire la hoja y colóquela sobre una superficie plana con la parte interior hacia arriba.
Remove screws and snuggers and reapply in same positions on new sash at predrilled holes. Extraiga los tornillos y los sujetadores y colóquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la nueva hoja en los orificios pretaladrados.
Hinge ShoeZapata de la bisagra
Hinge ChannelCanal de la bisagra
SnuggerSujetador
8Interior
Remove screws and hinges and reapply in same position on new sash at two predrilled holes and fasten. Drill 3/32" holes, 1/2" deep, at two remaining holes, and fasten with screws.Extraiga los tornillos y las bisagras y aplíquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la nueva hoja en los dos orificios pretaladrados y ajústelos. Taladre orificios de 1/2" de profundidad con una broca de 3/32" en los dos orificios restantes y ajuste con tornillos.
Drilling deeper than 1/2" will cause product damage.Si se perfora a más de 1/2" de profundidad, se dañará el producto.
HingeBisagra
Predrilled Holes Orificios pretaladrados
3/32" Drill BitBroca para taladro de 3/32"
Interior side up.Parte interior hacia arriba
Interior side up.Parte interior hacia arriba
Top/Parte superior
Bottom/Parte inferior
9Interior
49020499
Remove screws and sash bracket and reapply in same position on new sash at predrilled holes. Extraiga los tornillos y los soportes de la hoja y colóquelos nuevamente en la misma posición sobre la nueva hoja en los orificios pretaladrados.
Flip template over for use on right or left sides of sash.Gire la plantilla para utilizarla sobre el borde izquierdo o derecho de la hoja.
Sash BracketSoporte de la hoja
10Interior
Measure all keeper location(s) before removing from old sash (measure from top interior edge of sash, to top edge of keeper(s) ). Transfer measurement(s) to new sash in same location(s) and mark with pencil. Mida todas las ubicaciones del pestillo antes de extraer la hoja vieja (mida desde el borde superior de la hoja hasta el borde superior del pestillo). Transfiera las medidas a la hoja nueva en las mismas ubicaciones y márquelas con un lápiz.
Interior edge of sashBorde interno de la hoja
Top edge of keeperBorde superior del pestillo
11Interior
Cut out template following instructions on page 7. Position template on correct side of sash as shown. Mark two (2) screw hole locations using an awl. Repeat for additional keepers.Corte la plantilla siguiendo las instrucciones de la página 7. Ubique la plantilla sobre el lado correcto de la hoja como se muestra. Marque dos (2) ubicaciones para los orificios de los tornillos con un punzón. Repita el procedimiento para los pestillos adicionales.
Old Sash/Hoja vieja New Sash/Hoja nuevaBottom/Parte inferior
PencilLápiz
Template (tight to edge of sash and pencil mark)Plantilla (ajuste al borde de la hoja y la marca del lápiz)
Measured Pencil MarkMarca de lápiz de medición
AwlPunzón
Right/Derecha
Left/Izquierda
Interior side up.Parte interior hacia arriba
Interior side up.Parte interior hacia arriba
Top/Parte superior
Bottom/Parte inferior
Top/Parte superior
Top/Parte superior
Bottom/Parte inferiorInterior side up.
Parte interior hacia arriba
14Interior
15Interior
59020499
Lift new sash into unit opening. Position top hinge shoe into top hinge channel first, then bottom hinge shoe into bottom hinge channel and slide sash in place. Coloque la hoja nueva en la abertura de la unidad. Coloque la zapata superior de la bisagra en el canal de la bisagra superior primero, luego baje la zapata de la bisagra al canal de la bisagra y deslice la hoja en su lugar.
Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage.Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
Reattach hinge arm with hinge channel stud. Repeat for top hinge arm.Vuelva a colocar el brazo de la bisagra del perno del canal de la bisagra. Repita las instrucciones en el brazo superior de la bisagra.
13Interior
Remove screws and keepers and reapply in same positions on new sash at drilled holes. Dispose of damaged sash properly. Extraiga los tornillos y los pestillos, y colóquelos nuevamente en las mismas posiciones sobre la hoja nueva en los orificios taladrados. Deseche la hoja dañada de manera apropiada.
12Interior
Drill 3/32" holes 1/2" deep at all marked screw hole locations.Taladre orificios de 3/32" de 1/2" de profundidad en todas las ubicaciones marcadas para los orificios de los tornillos.
KeeperCerrojo
Hinge ShoeZapata de la bisagra
Hinge ChannelCanal de la bisagra
Hinge ArmBrazo de la bisagra
Hinge Channel StudPerno del canal de la bisagra
16Interior
18Interior
17Interior
Slide operator track onto operator shoe.Deslice la guía del operador sobre la zapata del operador.
9020499 6
Rotate operator arm toward sash. Reattach operator arm with sash bracket stud. Check operation of sash and sash locks.Gire el brazo del operador hacia la hoja. Vuelva a colocar el brazo del operador con el perno de la escuadra de fijación de la hoja. Revise el funcionamiento de la hoja y de los cerrojos de la hoja.
▶ Sash replacement is complete. El reemplazo de la hoja está completo.
Turn operator handle and slide track until the holes on the operator track line up with predrilled holes on bottom of sash. Fasten reusing screws.Gire la manija del operador y deslice la guía hasta que los orificios en la guía del operador se alineen con los orificios pretaladrados en la parte inferior de la hoja. Ajuste nuevamente con tornillos.
Bottom of sash.Parte inferior de la hoja.
Operator TrackGuía del operador
Operator ArmBrazo del operador
Sash Bracket StudPerno del soporte de la hoja
Operator ArmBrazo del operador
Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente
Dual Arm Operator Only / Operador de brazo doble solamente
79020499
LEFT SIDE OF SASH(INTERIOR SIDE UP)
LADO IZQUIERDO DE LA HOJA (LADO INTERIOR HACIA ARRIBA)
RIGHT SIDE OF SASH
(INTERIOR SIDE UP)
LADO DERECHO
DE LA HOJA (LADO INTERIOR HACIA
ARRIBA)
ALIGN THIS EDGE WITH
EDGE OF SASH (LEFT SIDE) ALINEE ESTE BORDE CON
EL BORDE DE LA HOJA (LADO IZQUIERDO)
Fold on center line. /Doble sobre la línea central. AL
IGN
THIS
EDG
E W
ITH
EDGE
OF
SASH
(RIG
HT S
IDE)
AL
INEE
EST
E BO
RDE
CON
EL B
ORDE
DE
LA H
OJA
(LAD
O DE
RECH
O)
Fold
on
cent
er li
ne. /
Dobl
e so
bre
la lí
nea
cent
ral.
KEEPER HOLE LOCATIONS
UBICACIONES DE LOS
ORIFICIOS DEL PESTILLO
KEEP
ER H
OLE
LOCA
TION
SU
BICA
CION
ES D
E LO
S OR
IFIC
IOS
DEL
PEST
ILLOALIGN THIS EDGE WITH
MEASURED LINEALINEE ESTE BORDE
CON LA LÍNEA MEDIDA
ALIGN THIS EDGE WITH MEASURED LINE
ALINEE ESTE BORDE CON LA LÍNEA MEDIDA
6"
1- Make sure printed template dimensions below are correct.2- Carefully cut out template on outside line.3- Fold template on center dashed line.
1- Asegúrese de que las dimensiones de la plantilla que se muestran a continuación sean correctas.2- Con cuidado, corte la plantilla sobre la línea externa.3- Doble la plantilla sobre la línea punteada central.
Verify dimension line is correct.Verifique que la dimensión de la línea sea correcta.
For instruction guides that have been printed from our website and/or from an electronic file, check measurement of the printed template to make sure the size has not been altered. Adjust printer settings accordingly.Para las guías de instrucciones que se han impreso de nuestro sitio web o desde un archivo electrónico, verifique la medida de la plantilla impresa para asegurarse de que el tamaño no haya cambiado. Ajuste las configuraciones de la impresora adecuadamente.