salvator mundi, andrea previtali (1519) the national ... · solemnidad de jesucristo, rey del...

10
Solemnity of Christ the King November 24, 2019 Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National Gallery, London

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

6 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Solemnity of Christ the King November 24, 2019

Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519)

The National Gallery, London

Page 2: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Fr. Luis R. Largaespada

Pastor

Fr. John Aduseh Poku Parochial Vicar

Fr. Gil Hernández Pozo In Residence

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal

Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

Roberto Berrocal Music Director

OFFICE HOURS

(Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes

8:00 am-5:00 pm

CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta)

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE (Horario de Misas) SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming)

12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla)

8:00 am (English, Monday-Saturday) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia]

y jueves [en la capilla])

EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística

Holy Hour/Hora Santa Mon-Wed, Fri/Lun-Mier,Vier 8:30-9:30 am

All Day/Todo el día Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)

For information, call the office. Para información, llame a la oficina.

Page 2

Solemnity of Jesus Christ, King of the Universe (Cycle C) A Sunday Reflection

As the liturgical year comes to a close, it is fitting that we celebrate the solemnity of Christ the King. He is the beginning and the end. For this we thank the Father, who “delivered us from the power of darkness and transferred us to the Kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption and the forgiveness of sins (Col 1:13-14).

In today’s gospel we see Jesus being mocked for not saving himself (Lk 23:35). But we also see him recognized by the repentant thief: “Jesus, remember me when you come into your kingdom” (23:42). Let us ask the Lord humbly, with the repentant thief, to remember us, and let us spread the good news of his kingdom, “a kingdom of truth and life, of holiness and grace, of justice, love and peace” as the preface of this feast prays for.

May Mary our Mother, who reigns with her Son, help us to be faithful witnesses and to bring about Christ’s kingdom among us. God bless you! Long live Christ the King!

Fr. Luis Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C)

Reflexión Dominical Al concluir el año litúrgico, es justo que celebremos la solemnidad

de Cristo Rey. Él es el principio y el fin. Por eso damos gracias al Padre, que “nos ha liberado del poder de las tinieblas y nos ha trasladado al Reino de su Hijo amado, por cuya sangre recibimos la redención, el perdón de los pecados” (Col 1,13-14).

En el evangelio de hoy vemos a Jesús siendo objeto de burlas por no salvarse a sí mismo (Lc 23,35). Pero también vemos como lo reconoce el ladrón arrepentido: “Jesús, acuérdate de mí cuando llegues a tu reino” (23,42). Pidámosle al Señor humildemente, junto con el ladrón arrepentido, que se acuerde de nosotros, y trabajemos para extender la buena nueva de su reino, “reino de verdad y de vida, de santidad y de gracia, de justicia, de amor y de paz” como dice el prefacio de esta fiesta.

Que María nuestra Madre, que reina con su Hijo, nos ayude a ser testigos fieles del Señor y trabajar porque el reino de Cristo venga a nosotros. Que Dios los bendiga. ¡Viva Cristo Rey!

P. Luis

Growing in Faith. Firm in Hope. Fervent in Charity. Creciendo en la Fe. Firmes en la

Esperanza. Ardientes en la Caridad

Page 3: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Page 3

Page 3

Around the Parish Por la parroquia

November 24, 2019 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-2, 3-4, 4-5; Col 1:12-20; Lk 23:35-43

Monday Saint Catherine of Alexandria, Virgin and Martyr

Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52, 53, 54, 55, 56; Lk 21:1-4

Tuesday Dn 2:31-45; Dn 3:57, 58, 59, 60, 61; Lk 21:5-11

Wednesday Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62, 63, 64, 65, 66, 67; Lk 21:12-19

Thursday Dn 6:12-28; Dn 3:68, 69, 70, 71, 72, 73, 74; Lk 21:20-28

Thanksgiving Day Sir 50:22-24; Ps 145:2-3, 4-5, 6-

7, 8-9, 10-11; 1 Cor 1:3-9; Lk 17:11-19

Friday Dn 7:2-14; Dn 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81; Lk 21:29-33

Saturday Feast of Saint Andrew, Apostle Rom 10:9-18; Ps 19:8, 9, 10, 11;

Mt 4:18-22

MASS INTENTIONS Intenciones Misas

Sat/Sab, November 23 8:00 am Cary Green Kathleen McMurray Health Recovery of Marc Bruner

5:30 pm 28th Wedding Anniversary Lynn & Kris De Witte

Sun/Dom, November 24 9:00 am Javier Salazar Kathleen McMurray 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Mario y Margarita Santana Alejandro Barriola Sarah Krudenier José Ignacio Durán

5:30 pm Amalia Rodríguez Vaz Michael and David Superville María Luisa Dardet 7:00 pm Diana de Garavito Por la salud de Manolo Castillo Mon/Lun, November 25 8:00 am Demetrio and Sergio Castillo Francisco Granados Living and deceased members of

Stanford Family Tue/Mar, November 26 8:00 am Bert Duval Lumina Carballo Val Rosenkranz 7:00 pm Acción de Gracias Consuelo

Bascuas Por la salud de Marc Bruner Wed/Mier, November 27 8:00 am Wilfredo Figueras Antonio and Nilda Ortega Rev. Fr. Juan Torres Thu/Jue, November 28, Thanksgiving Day 9:30 am Our Parish Community

Fri/Vier, November 29 8:00 am Hermencia Lara Special Intention Bonvecchio

Family Sat/Sab, November 30 8:00 am Sr. Luisa María Valdés Health Recovery of Marc Bruner

LET US PRAY FOR / Oremos por

Annette Méndez, Carlos Zapatero, Sister Barbara Makar, Jean Paul Arias, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Osvaldo Acosta, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Rossina Franco, Fr. Julio Álvarez, Cathy Murias, Dr. Joseph Mallet, Flora Abbassi, Fernando Gutiérrez, Marylen Miró, Louis Collier, Mercy Fernández, María Antonia Álvarez, Jaime García Saavedra, Frank Fonseca, Frank Hewlett, Nadia Valdés, Marisol Santana de Sousa, María Fernanda Barro, Claudia Cardona Lazo, Marc Bruner, for the members of our armed forces, their families and all victims of war.

Congratulations to all the couples who took part in the Marriage Covenant

retreat. May God bless your marriage!

Felicitaciones a todas las parejas que participaron en el retiro de Marriage

Covenant. Que Dios bendiga su matrimonio.

The Emmaus Men have formed a

softball team.

Los hombres de Emaús han formado un

equipo de softball.

Congratulations to María González on being made a Dame of the Order of the Holy Sepulcher. Felicitaciones a María González por su investidura como Dama de la Orden del Santo Sepulcro.

Page 4: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Page 4 St. Hugh

The 40 Hours in Our Parish (IV) OUR PARISH will celebrate the 40 Hours Devotion as part of the celebration

for our 60th anniversary, to thank the Lord for his many blessings to us individually and as a community and to ask him to make us grow in Faith, be firm in Hope and fervent in Charity.

I want to ask all of you to participate in some aspect of St. Hugh’s 40 Hours Devotion as a sign of gratitude and commitment. The Blessed Sacrament will be exposed all day and night in the main church. We have a web site and sign-up sheets at all entrances for you to promise an hour of adoration with the Lord during those 40 hours. This plea especially goes out to those of you who do not participate in Adoration. There are three special evening events, Sunday, Monday, Tuesday.

Sunday, December 8, 7:00 pm, Solemn Opening Mass (A Plenary Indulgence can be obtained for attending this Mass)

Monday, December 9, 6:30-9:00 pm, Confessions Mass 7:00 pm to celebrate the Solemnity of the Immaculate Conception

Tuesday, December 10, 7:00 pm, Solemn Closing Mass

To sign up for Adoration during the 40 Hours, please visit https://m.signupgenius.com/#!/showSignUp/4090D4EA9AD2AA5F94-40hour.

.

Las 40 Horas en nuestra parroquia (IV) NUESTRA PARROQUIA celebrará la devoción de las 40 Horas como parte de

la celebración de nuestro 60o aniversario, para dar gracias al Señor por tantas bendiciones recibidas como individuos y como comunidad y para pedirle que nos haga crecer en la Fe, firmes en la Esperanza y ardientes en la Caridad.

Quiero pedir a cada uno que participen en algún aspecto de la devoción de las 40 Horas en St. Hugh como signo de gratitud y de compromiso. El Santísimo Sacramento estará expuesto todo el día y toda la noche en la iglesia. Tenemos una página web y planillas en la entrada para que cada uno prometa una hora de adoración al Señor durante esas 40 horas. Esta petición está dirigida especialmente a aquellos que no participan en la Adoración en forma regular. Además, habrá tres eventos especiales el domingo, lunes y martes por la noche:

Domingo 8 de diciembre, 7:00 pm, Misa Solemne de Apertura (Puede obtenerse una indulgencia plenaria por asistir a esta misa)

Lunes 9 de diciembre, 6:30-9:00 pm, Confesiones Misa 7:00 pm para celebrar la Solemnidad de la Inmaculada Concepción

Martes 10 de diciembre, 7:00 pm, Misa Solemne de Clausura

Para inscribirse para una hora de Adoración durante las 40 Horas, visite https://m.signupgenius.com/#!/showSignUp/4090D4EA9AD2AA5F94-40hour

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Parochial Vicar: Fr. John Aduseh Poku [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA/RICA: Cristina Fundora [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Bereavement: Diana Carmona [email protected]

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

Page 5: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Solemnity of Christ the King Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

A bilingual Mass will be celebrated on Thanksgiving Day, Thursday, November 28, at 9:30 am. The collection will be in support of the St. Vincent de Paul Society. Come and thank God for all His countless blessings. El día de Acción de Gracias, jueves 28 de noviembre, se celebrará una misa bilingüe a las 9:30 am. La colecta está destinada a apoyar a la Sociedad de San Vicente de Paúl. Demos gracias a Dios por Sus numerosas bendiciones.

A Christmas Bazaar will take place on Sunday, December 1. Come and find that special gift for everyone on your list. El bazar de Navidad tendrá lugar el domingo 1 de diciembre. Podrá encontrar ese regalo especial para todos.

The St. Hugh-Steinway Concert Series announces its next concert, A Christmas Extravaganza, on Friday, December 6, at 8 pm. Tickets available online and after Masses on Sunday. La St. Hugh-Steinway Concert Series se complace en anunciar su próximo concierto “A Christmas Extravaganza”, el viernes 6 de diciembre a las 8 pm. Entradas por internet y después de las misas del domingo.

The Christmas Toy Drive for the children of the Grove Outreach and Mission St. Ann starts on Sunday, December 1. We will be receiving toys until December 16. Bring a toy and put a smile on a child’s face. God will reward your generosity. La colecta de juguetes para los niños del Grove Outreach y Misión Santa Ana comienza el domingo 1 de diciembre. Recibiremos juguetes hasta el 16 de diciembre. Traiga un juguete y haga sonreir a un niño. Dios se lo pagará.

The 40 Hours devotion will take place in our parish from Sunday, December 8, starting with the 7 pm Mass, until Tuesday, December 10, when a solemn closing Mass will be celebrated at 7 pm. The Blessed Sacrament will be exposed continuously during that time. Confessions will be heard on Monday, from 6:30-9 pm. Come and adore Our Lord in the Blessed Sacrament in thanksgiving for our parish’s anniversary and for His many blessings. La devoción de las 40 Horas tendrá lugar del domingo 8 de diciembre, comenzando con la misa de las 7 pm, hasta el martes 10 de diciembre, cuando se celebrará la misa solemne de clausura a las 7 pm. El Santísimo Sacramento estará expuesto de forma continua durante ese tiempo. Habrá confesiones el lunes, de 6:30 a 9 pm. Vengan a adorar a Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento en acción de gracias por el aniversario de nuestra parroquia y por Sus muchas bendiciones.

The Welcoming Sunday to be held Sunday, December 8, is a challenge to share our Catholic faith with others. Invite your family members, friends, neighbors, to encounter Jesus in the Catholic Church. Let us share with others the joy of the Gospel. El Domingo de Bienvenida, que se celebrará el domingo 8 de diciembre, es un desafío a compartir nuestra fe católica con otros. Invite a sus familiares, amigos, vecinos, a encontrar a Jesucristo en la Iglesia Católica. Compartamos con otros el gozo del Evangelio.

Please remember that your weekly donations to St. Hugh can be made online for several weeks in a row. School parents, please remember to continue to use your blue envelopes for Mass attendance. Recuerden que su donación semanal a St. Hugh puede hacerse “online” por varios domingos consecutivos. Padres del colegio, por favor recuerden usar sus sobres azules de asistencia a misa.

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Legión de María: Mayra García-Acosta

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]

Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

November is Stewardship Month in the Archdiocese of Miami. Jesus extends

to us, as His disciples, the gifts of love and path to eternal salvation by His death on a cross and triumphant resurrection. We are reconciled with God in the example of the repentant thief. What gratitude do we show our Lord for these tremendous gifts? Noviembre es el Mes de la Mayordomía en la Arquidiócesis de Miami. Jesús

nos extiende, como Sus discípulos, los dones del amor y el camino a la salvación eterna por medio de Su muerte en una cruz y la resurrección triunfante. ¿Nos reconciliamos con Dios en el ejemplo del ladrón arrepentido? ¿Qué gratitud mostramos a nuestro Señor por estos tremendos regalos?

Page 6: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Page 6 St. Hugh

Meet the Saints /Conozca a los Santos ST. JOHN GABRIEL PERBOYRE (1802-1840) — From

an early age he desired to be a missionary. At the age of 15 he entered the congregations of St. Vincent de Paul and insisted before his superiors about his desire to dedicate himself to the missions in China. After teaching at the seminary and working with the novices for several years, he finally was sent to Macao in 1835. There he studied Chinese, and had to disguise himself, dressing in the style of the natives.

Persecution started in 1839. The mission was razed by soldiers and the missionaries who were able to escape wandered south of the Yang-tze river.

Fr. Perboyre took refuge with a Chinese convert who betrayed him. He was jailed and tortured, his face marked with Chinese characters. The torturers were unsuccessful when they tried to force him to step on the crucifix. After a year of suffering, he was strangled to death on a cross in Wuchangfu, the capital, on September 11, 1840. He is the first saint of China.

SAN JUAN GABRIEL PERBOYRE (1802-1840) — Desde temprana edad anheló ser misionero. A los 15 años ingresó en la congregación de San Vicente de Paul, e insistió ante sus superiores en el deseo de dedicarse a las misiones de China. En 1835 partió para Macao. Allí se aplicó al estudio del idioma chino, tuvo que disfrazarse y vestir a la usanza de los naturales del país y fue destinado a la misión de Honán, donde se dedicó a la salvación de los niños abandonados. Dos años después fue enviado a la provincia de Hupeh.

En el año 1839 se desató la persecución. La misión fue ocupada por las tropas, y los misioneros que lograron escapar vagaron por el sur del río Yang-tsé.

El P. Perboyre se refugió en la choza de un converso chino quien lo delató. Fue puesto en prisión y torturado, grabando en su rostro caracteres chinos, pero fracasaron al querer que pisoteara un crucifijo. Al año de ser capturado se dio fin a su martirio, en la capital, Wuchangfú, donde lo ahorcaron en un madero con forma de cruz, el 11 de septiembre de 1840. Es el primer santo de la China.

VISIT FORMED.ORG TO ACCESS BOOKS, VIDEO, AUDIO AND OTHER CATHOLIC RESOURCES.

VISITE FORMED.ORG Y T ENGA ACCESO A LIBROS, VIDEOS Y TODA CLASE DE INFORMACIÓN CATÓLICA.

Last Thursday of the Month 7:30 PM 6th Grade Room

Bereavement Support

Page 7: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Solemnity of Christ the King Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa

Catechesis on the Our Father, April 24, 2019

In life not everything is resolved with justice. No. Especially where one must put a stop to evil, someone must love beyond

what is due, in order to recommence a relationship of grace. Evil knows revenge, and if it is not stopped, it risks spreading,

suffocating the entire world.

Jesus replaced the law of retaliation — what you have done to me, I will do to you in return — with the law of love: what God has done for me, I shall do for you in return! Let us consider

today, ... whether I am able to forgive. And if I do not feel I can, I must ask the Lord to give me the grace to forgive, because knowing how to forgive is a grace.

God gives every Christian the grace to write a story of good in the life of his or her brothers and sisters, especially of those who have done something

regrettable or wrong. With a word, an embrace, a smile, we can pass on to others the most precious thing we have received. What is the most precious thing we

have received? Forgiveness, which we too must be able to give to others.

Catequesis sobre el Padre Nuestro, 24 de abril de 2019

En la vida, no todo se resuelve con la justicia. No. Especialmente donde debemos poner una barrera al mal, alguien debe amar más de lo necesario, para comenzar una historia de gracia nuevamente. El mal conoce sus venganzas, y si no se interrumpe, corre el riesgo de propagarse y sofocar al mundo entero.

La ley del talión: lo que me hiciste, te lo devuelvo, Jesús la sustituye con la ley de amor: lo que Dios me ha hecho, ¡te lo devuelvo! Pensemos hoy, (…) si puedo perdonar. Y si no me siento capaz, tengo que pedirle al Señor que me dé la gracia de perdonar, porque saber perdonar es una gracia.

Dios le da a cada cristiano la gracia de escribir una historia de bien en la vida de sus hermanos, especialmente de aquellos que han hecho algo desagradable e incorrecto. Con una palabra, un abrazo, una sonrisa, podemos transmitir a los demás lo más precioso que hemos recibido ¿Qué es lo más precioso que hemos

recibido? El perdón, que debemos ser capaces de dar a los demás.

A Thanksgiving Prayer Father in Heaven, Creator of all and source of all goodness, look kindly upon us and receive our heartfelt gratitude. Thank you for all your graces and blessings, for our faith, for the love we have for one another, for food and shelter, health, family and friends. In Your inf ini te generosi ty , g rant us continued graces and blessings throughout the coming year. Through Christ our Lord. Padre celestial, creador de todo y fuente de todo bien, míranos con bondad y recibe nuestra cordial gratitud. Gracias por todas tus gracias y bendiciones, por la fe, por el amor mutuo, por el alimento y albergue, por la salud, la familia y los amigos. En tu infinita generosidad, concédenos tu gracia y bendición durante el año que se avecina. Por Jesucristo nuestro Señor.

Page 8: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Page 8 St. Hugh

ADVENT GOSPEL REFLECTIONS by Bishop Robert Barron. Available also in Spanish,

free (+ shipping) from adventreflections.com or bishopbarronbooks.com

Join Bishop Barron in the great journey of Advent, with the full Gospel reading for each day, questions for reflection and even journal pages. Short, simple and powerful, it’s like getting a homily from Bishop Barron each morning!

SACRIFICIAL GIVING

SUNDAY MASS COLLECTION INCLUDING ONLINE DONATIONS COLECTA DE LA MISA INCLUYENDO

DONACIONES “ONLINE” $14,176.05

SECOND COLLECTION CAMPAIGN FOR HUMAN

DEVELOPMENT SEGUNDA COLECTA

CAMPAÑA PARA EL DESARROLLO HUMANO $3,818.00

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY

GRACIAS POR SU GENEROSIDAD

PLANNING FOR THE FUTURE Think about the people and organizations that matter most to you. Ensure that

your intentions are carried out by writing or updating

your wil l soon. Contact the rectory or cal l the Office of Planned Giving at (305) 762-1110 for more in formation.

PLANEANDO PARA EL FUTURO Piense en las personas y en las

organizaciones más importantes para usted. Asegúrese de que sus

intenciones se cumplan, redactando o actual izando pronto

su últ ima voluntad. Póngase en contacto con la rector ía o l lame a

la Ofic ina de Donaciones Planif icadas al (305) 762-1110 para obtener más información.

CONGRATULATIONS To the parents of the children baptized recently

FELICITACIONES A los padres de los niños bautizados recientemente

Jaime Jesús Calaf Emma Grace Mendoza

Albert Christian Neuman Johan Sebastian Lie-Nilsen

Andrew Arellano Lau

Page 9: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Solemnity of Christ the King Page 9

Follow us on Facebook & Instagram!

A special thank you to Mrs. Dimond, Mrs. Kelly and all the parents that generously volunteered to make this such a wonderful experience for our visitors; and to our St. Hugh student council for representing our school and welcoming our visitors.

We celebrated the feast day of our patron saint, St. Hugh of Lincoln. Thank you to Fr. Luis, Ms. Zapiain, Mrs. Salazar, Ms. Villar, 5th grade, 4th grade, the choir and to all of our students for this wonderful liturgical experience! A special thank you to Leman Oliveros for a beautiful representation of St. Hugh of Lincoln.

Page 10: Salvator Mundi, Andrea Previtali (1519) The National ... · Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo C) Reflexión Dominical de Cristo Rey. Él es el principio y el fin

Page 10 St. Hugh