saint gabriel parish - st. gabriel | east elmhurst, queensjuan 14, 15-21 jesús te está dando el...

6
Saint Gabriel Parish 98th Street & Astoria Blvd., East Elmhurst, NY Tel: (718) 639-0474 Fax: (718) 639-2810 Email: [email protected] Website: http://stgabriel-queens.org Baptism Bautismos Please register in advance for the parent meeting. Bring birth certificate. Baptism is on the 1st Sunday of the month (bi-monthly in English) at 1:30 P.M. Favor de inscribirse de antemano para la reunion de los padres. Traigan el certificado de nacimiento. El Bautismo se ofrece el primer domingo de mes (bi-mensual en Español) a la 1:30 P.M. Confessions Confesiones 30 minutes before scheduled masses Anytime by appointment. Los sábados de 4:45 a 5:15 P.M. En cualquier momento con cita. Marriage Matrimonios Couples must make necessary arrangements with a priest Six months prior to other arrangements and to the wedding date. Las parejas deben hacer los arreglos necesarios con un sacerdote Seis meses antes de la fecha y antes de que hagan otros arreglos. Religious Education Educación Religiosa Every Saturday, from 9:15AM to 11:30 AM. For children of registered and active families only Cada sabado, desde las 9:15 AM hasta las 11:30 AM, para ni- ños de familias registradas y activas en esta parroquia. New Parishioners Feligreses Nuevos Every family moving into the parish is asked to register at the office. Cada familia nueva en la parroquia debe registrarse en la oficina. Pastor Rev. Gioacchino Basile Parochial Vicar Rev. Robert J. Sadlack Deacon Lester Warner Office 26-26 98th Street East Elmhurst, NY 11369 Office Hours Horario de la Oficina Monday through Friday lunes a viernes 9:00 A.M.-1:30 P.M. 2:30 P.M.-5:00 P.M. Evenings by Appointment Only Tardes Por Cita Solamente Mass Schedule Horario de Misas Saturday Vigil los sabados 5:30 P.M. (English) Sunday Los domingos 8:30 A.M. (English) 10:00 A.M. (Español) 11:45 A.M. (English) Monday through Friday lunes a viernes In the Chapel En la Capilla 7:00 A.M. (English) 8:30 A.M. (Español) 21 de mayo 2017 Sexto Domingo de Pascua May 21, 2017 Sixth Sunday of Easter

Upload: others

Post on 09-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

Saint Gabriel Parish 98th Street & Astoria Blvd., East Elmhurst, NY

Tel: (718) 639-0474 Fax: (718) 639-2810 Email: [email protected] Website: http://stgabriel-queens.org

Baptism Bautismos

Please register in advance for the parent meeting. Bring birth certificate. Baptism is on the 1st Sunday of the month (bi-monthly in English) at 1:30 P.M.

Favor de inscribirse de antemano para la reunion de los padres. Traigan el certificado de nacimiento. El Bautismo se ofrece el primer domingo de mes (bi-mensual en Español) a la 1:30 P.M.

Confessions Confesiones

30 minutes before scheduled masses Anytime by appointment.

Los sábados de 4:45 a 5:15 P.M. En cualquier momento con cita.

Marriage Matrimonios

Couples must make necessary arrangements with a priest Six months prior to other arrangements and to the wedding date.

Las parejas deben hacer los arreglos necesarios con un sacerdote Seis meses antes de la fecha y antes de que hagan otros arreglos.

Religious Education Educación Religiosa

Every Saturday, from 9:15AM to 11:30 AM. For children of registered and active families only

Cada sabado, desde las 9:15 AM hasta las 11:30 AM, para ni-ños de familias registradas y activas en esta parroquia.

New Parishioners Feligreses Nuevos

Every family moving into the parish is asked to register at the office.

Cada familia nueva en la parroquia debe registrarse en la oficina.

Pastor Rev. Gioacchino Basile

Parochial Vicar

Rev. Robert J. Sadlack

Deacon Lester Warner

Office 26-26 98th Street

East Elmhurst, NY 11369

Office Hours Horario de la Oficina Monday through Friday

lunes a viernes 9:00 A.M.-1:30 P.M. 2:30 P.M.-5:00 P.M.

Evenings by Appointment Only

Tardes Por Cita Solamente

Mass Schedule Horario de Misas

Saturday Vigil

los sabados 5:30 P.M. (English)

Sunday

Los domingos 8:30 A.M. (English)

10:00 A.M. (Español) 11:45 A.M. (English)

Monday through Friday

lunes a viernes In the Chapel En la Capilla

7:00 A.M. (English) 8:30 A.M. (Español)

21 de mayo 2017 Sexto Domingo de Pascua

May 21, 2017 Sixth Sunday of Easter

Page 2: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

ST. GABRIEL PARISH SCHEDULED MASSES

MAY 20 —MAY 27 SATURDAY MAY 20 5:30 PM In Devotion to the Holy Name of Jesus In New York Ascencion Solemnity will be Celebrated on Thursday May 25th, 2017 La Solemnidad de la Ascencion se celebrara el Jueves 25 De Mayo SUNDAY MAY 21 8:30 AM For the Families 10:00 AM Por el Cumpleaños de Fernando Vargas 11:45 AM Maria Elvira Ramirez+ MONDAY MAY 22 7:00 AM For the interssion of Saint Rita of Cascia 8:30 AM Roselyn Fernandez+ TUESDAY MAY 23 7:00 AM For the persecuted Christians 8:30 AM Por los Cristianos perseguidos WEDNESDAY MAY 24 7:00 AM For the new Evangelization 8:30 AM Por la nueva Evangelización 7:30 PM (Vigil for Ascencion of the Lord) - For the preaching Of the Gospel THURSDAY MAY 25—ASCENCION OF THE LORD 7:00 AM For all Pastors of the Church 8:30 AM Por la Conversion de Gregorio Nuñez 7:15 PM For the children of the Religious Education Program FRIDAY MAY 26 7:00 AM To promoted holiness of priestly life 8:30 AM para promover la santidad de la vida sacerdotal SATURDAY MAY 27 5:30 PM For the unborn children

Good News Reflection Sixth Sunday of Easter

When the Ascension of the Lord is cele-brated the following Sunday, the second reading and Gospel from the 7th Sunday of Easter may be read on the 6th Sunday of Easter.

Acts 8:5-8, 14-17 Ps 66:1-7, 16, 20 1 Peter 3:15-18 John 14:15-21

In this Sunday's Gospel reading, Jesus tells us that the Holy Spir-it is our "Advocate". Some scholars translate the word to "Counselor". In the original Greek, it means "called alongside". It's closely related to the verb "parakaleo" ("to call" or "summon") from which we get "Paraclete" as a name for the Holy Spirit. It referred to a legal assistant, a courtroom advocate. Jesus is telling us that the Holy Spirit is our legal assistant when we're falsely accused, misjudged, or wrongly condemned.

Notice that Jesus refers to our Advocate as the "Spirit of Truth". No matter what other people think about us, no matter what wrong things they say about us, no matter what opinions they have of us, God always knows the truth. And the truth that sets us free from their bad attitudes is this: It's only God's opinion that really matters. And his opinion of us is better than we think it is!

We judge ourselves more harshly than we should, and this is why we worry so much about how others are judging us. If we honestly examine our consciences, seek reconciliation with God for our sins during the Penance Rite at Mass or in the Sacrament of Confession, and strive to improve, then Jesus says to us what he said to other sinners: "I do not condemn you; go and sin no more."

Don't you sometimes wish that Jesus would come physically to your rescue when you're misjudged? He said that he will not leave us orphans -- his Holy Spirit will always be with us when we need to be defended, telling us the truth about our goodness.

Even when we sin, the Spirit of Truth defends us to our heavenly Judge: "Look, this precious child really does want to be holy." To us, the Spirit says, "Let me teach you how to grow in holiness and avoid this sin." And to others, the Spirit says: "If you love me, love this good friend of mine."

Questions for Personal Reflection: How have you been unjustly accused and unfairly judged? Imag-ine what the Holy Spirit is saying to the Father about that. And to those who condemned you. What is he saying to you about you?

Questions for Group Faith Sharing: Describe a time when God defended you. How did the Advocate manifest his help? Who learned more from it: you or your accus-ers?

© 2017 Terry Modica, Catholic Digital Resources, www.catholicdr.com. Printed by permission. To view or subscribe to daily Good News Reflections, visit www.gnm.org.

COLLECTIONS/COLECTAS

Regular : $ 5,952.00 Mother’s Day: $ 902.00

COLLECTION NEXT WEEK / PROXIMA SEMANA:

Regular

Fuel / Combustible

Page 3: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

Good News Reflection 6to. Domingo de Pascua Mayo 21, 2017

Cuando la Ascensión del Señor se celebra el domingo siguiente, la segunda lectura y el Evangelio del 7º Domingo de Pascua se pueden leer el sexto domingo de Pascua.

Hechos 8, 5-8.14-17 Sal 66 (65), 1-7.16.20 1 Pedro 3, 15-18 Juan 14, 15-21

Jesús te está dando el mejor socio posible

En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que el Espíritu Santo es nuestro "Abogado". Algunos eruditos traducen la palabra como "Consejero". En el griego original, significa "llamado junto". Está estrechamente relacionado con el verbo "parakaleo" ("llamar" o "convocar") del cual obtenemos "Paráclito" como nombre para el Espíritu Santo. Se refiere a un asistente legal, un defensor de la corte. Jesús nos está diciendo que el Espíritu Santo es nuestro asistente legal cuando somos falsa-mente acusados, juzgados mal o condenados injustamente.

Nótese que Jesús se refiere a nuestro Abogado como el "Espíritu de Verdad". No importa lo que otras personas piensen de nosotros, no importa qué cosas malas dicen sobre nosotros, no importa qué opiniones tienen de nosotros, Dios siempre sabe la verdad. Y la verdad que nos libera de sus malas actitudes es ésta: es sólo la opinión de Dios lo que realmente importa. ¡Y su opinión sobre nosotros es mejor de lo que creemos que es!

Nos juzgamos con más dureza de lo que deberíamos y es por eso que nos preocupamos tanto por cómo nos están juzgando los demás. Si examinamos honestamente nuestras conciencias, si buscamos la reconciliación con Dios por nuestros pecados durante el Rito Penitencial en la Misa o en el Sacramento de Confesión y nos esforzamos por mejorar, entonces Jesús nos dice lo que dijo a otros pecadores: "No te condeno; vete y no peques más."

¿No deseas a veces que Jesús venga físicamente a rescatarte cuan-do eres mal juzgado? Él dijo que no nos dejará huérfanos - su Es-píritu Santo estará siempre con nosotros cuando necesitemos ser defendidos, diciéndonos la verdad sobre nuestra bondad.

Aun cuando pecamos, el Espíritu de la Verdad nos defiende ante nuestro Juez celestial: "Mira, este precioso niño realmente quiere ser santo". A nosotros, el Espíritu nos dice: "Permíteme enseñarte a crecer en santidad y evitar este pecado". Y a otros, el Espíritu les dice: "Si me amas, ama a este buen amigo mío".

Preguntas para la Reflexión Personal: ¿Cómo has sido injustamente acusado y juzgado falsamente? Im-agina lo que el Espíritu Santo está diciendo al Padre acerca de eso. Y a los que te condenaron. ¿Qué te está diciendo a ti sobre ti?

Preguntas para Grupos que Comparten la Fe: Describe el momento en que Dios te defendió. ¿Cómo manifestó el Abogado su ayuda? ¿Quién aprendió más de esto: tú o tus acu-sadores?© 2017 Terry Modica, Catholic Digital Resources, www.catholicdr.com. Impreso con derechos.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Pedro y Juan les impusieron las manos, y recibie-ron el Espíritu Santo (Hechos 8:5-8, 14-17). Salmo — Que aclame a Dios con alegría toda la tierra (Salmo 66 [65]). Segunda lectura —Cristo murió en la carne, y luego resucitó por el Espíritu (1 Pedro 3:15-18) o 1 Pedro 4:13-16. Evangelio — Yo rogaré al Padre y les dará otro Protector. No los deja-ré huérfanos (Juan 14:15-21) o Jn 17:1-11a. Salmo responsorial: Leccionario Hispanoamericano Dominical © 1970,

Comisión Episcopal Española. Usado con permiso. Todos los derechos reservados

READINGS FOR THE WEEK Mon/ Lun: Acts 16:11-15; Ps 149:1b-6a, 9b; Jn 15:26 — 16:4a Tue/ Mar: Acts 16:22-34; Ps 138:1-3, 7c-8; Jn 16:5-11 Wed/ Mie: Acts 17:15, 22 — 18:1; Ps 148:1-2, 11-14; Jn 16:12-15 Thu/Jue: Acts 1:1-11; Ps 47:2-3, 6-9; Eph 1:17-23; Mt 28:16-20 (for Ascension); otherwise Acts 18:1-8; Ps 98:1-4; Jn 16:16-20 Fri/Vie: Acts 18:9-18; Ps 47:2-7; Jn 16:20-23 Sat/Sab: Acts 18:23-28; Ps 47:2-3, 8-10; Jn 16:23b-28 Sun/Dom: Acts 1:12-14; Ps 27:1, 4, 7-8; 1 Pt 4:13-16; Jn 17:1-11a; or (for Ascension) Acts 1:1-11; Ps 47:2-3, 6-9; Eph 1:17-23; Mt 28:16-20

TODAY’S READINGS First Reading — The people of Samaria accepted the word of God preached by Philip; they received the Holy Spirit (Acts 8:5-8, 14-17). Psalm — Let all the earth cry out to God with joy (Psalm 66). Second Reading — Act with gentleness and reverence toward all, so that when you are maligned those who defame you will be the ones put to shame (1 Peter 3:15-18) or 1 Peter 4:13-16. Gospel — I will not leave you orphans, but will come to you (John 14:15-21) or John 17:1-11a. The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corpora-tion. All rights reserved.

TREASURES FROM OUR TRADITION The custom of genuflection is not found everywhere in the Catho-lic Church. In fact, it is a bit of breach of etiquette to genuflect in most Eastern Catholic Churches. If you’re visiting an Eastern Catholic or an Orthodox church, the “when in Rome” rule should be adopted. Watch what the home team is doing! Usually, Eastern Catholics and Orthodox reserve a small portion of the eucharistic bread for the dying in a cup-board or eucharistic dove, but it is not a center of attention or devotion. The rule is to make a profound bow, called a “metasis,” toward the altar—bowing deeply while making the sign of the cross. East and West split years before we Westerners began to reserve the Blessed Sacrament prominently in our churches. Thus, the East never changed the original custom of bowing toward the altar. Increas-ingly, as tabernacles became more widespread in the West and moved into prominent placement within churches, we replaced the bow to-ward the altar with a genuflection toward the Blessed Sacrament when its place of reservation is visible. In a church where the Blessed Sacrament is reserved in a special chapel or off the main axis of the building, normally you should bow toward the altar when you enter your pew, because the eucharistic table is the principal sign of Christ’s presence in the church building. If you have ever participated in the liturgy of Dedication of a Church and Altar, there is no mistaking the altar’s significance: it is first slathered with chrism and then adorned with a brazier billowing clouds of incense that fill the whole church as a sign of prayer and presence! Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 4: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

Generaciones de Fe / Apelación Católica Anual. Quería aprovechar esta oportunidad para aclarar las diferencias en estas campañas y responder a cualquier pregunta que pueda tener sobre estas apelaciones. Generaciones de Fe es una campaña especial - que parece venir en nuestra diócesis cada 20 años más o menos. Los objetivos de esta campaña son tres: 1. ayudar a las par-roquias en necesidad económica; 2. ayuda a los sacerdotes jubilados; 3. fomentar la pastoral juvenil en la diócesis. Estas son necesidades especiales que exigen atención y se están abordando en la campaña "Generaciones". El plazo para esta campaña es de cinco (5) años. Y así, podemos cumplir nuestras promesas a esta campaña durante el nido de tres años como esta campaña GOF comenzó oficial-mente en enero de 2016. Total prometido: $ 310,040 145 familias Total pagado hasta la fecha: $ 52,422 Total moroso: Sin ningún pago: $ 21,017.52 de 42 famili-as. Con pagos: $ 13,740 de 31 familias Total: $ 34,757 De esta cantidad, se usaron $ 20,000 para el A.C.A 2015. De este saldo, $ 15,034 serán devueltos a St. Gabriel, lo cual no es lo suficiente para hacer el pago inicial del siste-ma de A / C propuesto. Animamos a todas las familias que son delincuentes a tra-tar de ponerse al día. Este adicional de $ 33,620 dará otro reembolso de $ 16,810. Por favor piénsalo. Gracias La Campaña Católica Anual es - como su título indica - algo que sucede cada año. Esto responde a las necesidades en curso de la diócesis que requieren apoyo y financiación especiales cada año; Como el apoyo a las Caridades Católicas, la Oficina de Migración Católica, la Formación del Seminario y nuestra Escuela Católica y Academias. Lo que tenemos que equilibrar en este momento es nuestra necesidad de continuar apoyando ambas campañas al mis-mo tiempo. Sólo usted sabe lo que puede permitirse, por lo que le pido que sea tan generoso como sea posible a las dos campa-ñas. Si usted no pudo contribuir a la Campaña de Genera-ciones de Fe el año pasado - considere hacer una promesa a la ACA este año. Como en años pasados, espero que todos en la parroquia contribuyan con algo a estas campañas - incluso una pequeña cantidad puede recorrer un largo camino si todos en nuestra parroquia deciden dar algo. Por favor sepan que los mantengo en mis oraciones todos los días. Padre Gioacchino

Generations of Faith / Annual Catholic Appeal. I wanted to take this opportunity to clarify the differences in these campaigns and answer any questions you might have about these appeals. Generations of Faith is a special campaign - one that seems to come along in our diocese every 20 years or so. the aims of this campaign are three-fold: 1. help parishes in financial need; 2. aid to retired priests; 3. foster youth ministry in the diocese. These are special needs that demanded attention and are being addressed in the "Generations" campaign. the time frame for this campaign is five (5) years. and so, we can fulfill our pledges to this campaign over the next three years as this GOF campaign began officially in January 2016. Total Pledged: $ 310,.40 From 145 Families Total Paid: $ 52,422 Total Delinquent: Without payments $21,017.52from 42 families. With payments $ 13,740 from 31 families. Total $ 34,757 From this amount, $20,000 were used for the A.C.A 2015. From this balance, $15,034 will be refunded to St. Gabriel, not enough to even to make the down payment of the pro-posed A/C system. We encourage all the families that are delinquent to try to catch up. This extra $33,620 will yield another $16,810 refund. Please think about it. Thank you

The Annual Catholic Appeal is - as its title indicates - something that happens every year. this addresses the on-going needs of the diocese that require special support and funding every year; such as support for Catholic Charities, the Catholic Migration Office, Seminary Formation and our Catholic School and Academies. What we have to balance at this moment is our need to continue to support both campaigns at the same time. Only you know what you can afford, and so I ask you to be as generous as possible to both campaigns. if you were unable to contribute to the Generations of Faith Campaign last year - consider making a pledge to the ACA this year. As in past years, it is my hope that everyone in the parish will contribute something to these campaigns - even a small amount can go a long way if everyone in our parish decides to give something. Please know that I hold you in my prayers every day. Fr. Gioacchino

Page 5: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

PEOPLE OF HOPE Throughout this Easter season the readings have drawn us into the experience of the early church. We have tasted the ex-citement and zeal of the first Christians. Now, with them, we listen to the words of Saint Peter, who reminds us that when people notice that we are people of hope, we should be ready to explain why. This challenges us. Do others even notice that we are people of hope? In a world often marked by cynicism and hopelessness, do we stand out as people who offer hope and reassurance to others? In today’s Gospel Jesus promises that when he leaves the earth he will not leave us orphaned. Today he promises to send his Advocate, the Spirit of truth who will be with us always. Let us acknowledge the presence of the Holy Spirit and ask the Spirit to make us people of hope. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

PUEBLO DE ESPERANZA Durante este tiempo de Pascua las lecturas nos han llevado por la experiencia de la Iglesia en sus primeros días. Hemos saboreado el entusiasmo y el celo de los primeros cristianos. Ahora, con ellos, escuchamos las palabras de san Pedro, que nos recuerda que cuando la gente note que somos pueblo de espe-ranza, debemos estar preparados para explicar por qué, lo cual nos presenta un reto. ¿Será que otros sí notan que somos pueblo de esperanza? En un mundo marcado por el cinismo y la deses-peranza, ¿nos destacamos por ser personas que ofrecen esperan-za y confianza a los otros? En el Evangelio de hoy Jesús prome-te que cuando deje esta tierra no nos dejará huérfanos. Hoy pro-mete enviar al Consolador, el Espíritu de la verdad que siempre permanecerá con nosotros. Reconozcamos la presencia del Espí-ritu Santo y pidamos al Espíritu que nos haga pueblo de espe-ranza. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

WEEKLY WORSHIP / ACTIVITIES MONDAY: RCIA Class 7:00 pm (Sacristy’s next room) Marriage class at 8PM, blue room of the chapel TUESDAY: English Sacred Heart Group 6:30 pm Chapel. Every Third Tuesday of the month Mass at 7PM at the Church. Neocatechumenal 1st Community of St. Gabriel 8 PM Chapel Room; 3rd Community of St. Gabriel 8PM Rectory Bsmt WEDNESDAY:7:00 pm Church Cleaning Group; Neocatechu-menal 2nd Community of St. Gabriel Convent’s 1st Floor at 8:00 PM. THURSDAY: Eucharistic Adoration 9:00 am to 6:50 pm Fol-lowed by Bilingual Mass at 7:15 pm at the Church. FRIDAY: First Friday Eucharistic Exposition 6:30 pm First Friday Mass at 7:30pm Chapel; Carismatic Group 7:30 pm SATURDAY; Confession 4:45 - 5:30 pm Parish Rosary in Church 5:00 - 5:15 pm . M-F SUNDAY: English Adult Choir Practice 10:00 am (Rectory) Confession 30 minutes before Masses. Holy Name Society: 2nd Sunday of the month, after the 8:30 AM Mass, at the convent. ( Subject to change for feast / holy days)

MISAS Y ACTIVIDADES SEMANALES LUNES: Clase de RCIA 7:00 pm ( En el cuarto al frente de la sacristia de la Iglesia ) Clases matrimoniales en el cuarto azul de la capilla 8PM MARTES: Cursillos Celebrando su Ultreya a las 7:30 to 8:30 pm ( En la Capilla ) MIERCOLES: 7:00 PM Limpieza de Nuestra Iglesia; JUEVES: Adoración Al Santísimo de 9:00 am 6:50 pm. Segui-do por la Misa Bilingüe a las 7:15 pm en la Capilla. VIERNES: Primer Viernes Adoración Al Santísimo a las 6:30 pm y la Misa a las 7:30 pm Cada Mes en la Capilla Grupo Carismático de 8PM a 10PM en el sotano de la iglesia SABADO: Reconciliación / Confesión 4:45PM –5:15PM Rosario Parroquial 5:00-5:15 PM en la iglesia: L-V (Puede que cambie en días de fiesta) Cada primer sábado: Misa Guadalupana 8:00 PM (Iglesia) Cada cuarto domingo del mes: 2:00-5:00 PM in the Church’s basement: Grupo de Oración 911.

EXTREMOS Si quieres ir a los extremos, que sea en dulzura, pa-ciencia, humildad y caridad. —San Felipe Neri EXTREMES If you wish to go to extremes, let it be in sweetness, patience, humility, and charity. —St. Philip Neri

GREAT MISSION IN THE SQUARES! Every Sunday, we will meet at the Church at 4PM and go in procession to the East Elmhurst Play-ground.

Come and listen!

GRAN MISION EN LAS PLAZAS! Cada domingo, nos encontraremos en la iglesia a las 4PM para ir en proseción hasta el Parque de East Elmhurst.

Venga y Escuche!

Page 6: Saint Gabriel Parish - St. Gabriel | East Elmhurst, QueensJuan 14, 15-21 Jesús te está dando el mejor socio posible En la lectura del Evangelio de este domingo, Jesús nos dice que

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Gabriel Parish #244300 26-26 98th Street East Elmhurst, NY 11369 TELEPHONE 718 639-0474 CONTACT PERSON Ramon Castillo SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows Vista PRINTER Canon D530 TRANSMISSION TIME Monday 6:00 PM SUNDAY DATE OF PUBLICATION May 21, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 6 SPECIAL INSTRUCTIONS: NONE