safeguard rf1 & rf2cdn-reichelt.de/.../d300/safeguardrf1rf2manual.pdf · 2013-12-19 ·...
TRANSCRIPT
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
PRODUCT FEATURES• SecurityLEDlight • PIRsensor• Cordlessandeasyinstallation • Adjustablesensorangle• Horizontallyandverticallyadjustablelightdirection • Foruseindoorsandoutdoors
PACKAGE INCLUDES• GPSafeguardLEDlight • 4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery• Accessories:L-bar,endclamp,screws,wingnut,rawplugs,sensormasksandL-barcap
PRODUCT SPECIFICATION
ATTENTION1.PIRsensorsdetectchangesininfra-redlightintheformofheatthereforethesurrounding
ambienttemperaturecanaffectitsresponsiveness.2.PlacingtheSafeguardtooclosetostrongambientlightmayaffectitssensorresponse.3.TheSafeguardismostsensitivewhenpeoplecrossitssensordetectionarea,seediagramC.4.Donotimmerse,incinerateordisassembletheunit.5.Donotmixoldandnewbatteries.6.Closesupervisionisnecessarywhenoperatednearchildren.
BATTERY INSTALLATION
PRODUCT INSTALLATIONMethodA:Permanentinstallation(DiagramA)• Release(butdonotremove)thescrewatthebaseoftheSafeguard.• DetachthewallmountingplateatthebasefromtheSafeguard.• Usethewallmountingplateasatemplate,markthepositionforthescrews.Drillholesandinserttherawplugs.
Attachthewallmountingplatewiththescrews.• Re-attachtheSafeguardandtightenthescrewatthebaseoftheSafeguard.
MethodB:RemovableinstallationwhenMethodAisnotfeasible(DiagramB)• InserttheL-barintheSafeguardbase.• PlacetheSafeguardonabeamorsimilarsurface.• InsertendclampthroughtheL-barandtightenwingnuttosecureSafeguard.• PushL-barcapontheendoftheL-bar.• Thebeamthicknessmustbeminimumof4.5cm.
GB
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Operatingvoltage 6.0V 6.0V
Maximumwattage 1.0W 1.0W*2
Batteries 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumens ~60lm ~100lm
Operating temperature -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IPrating IP55 IP55
ANGLE ADJUSTMENTS
SENSOR DETECTION AREASensordetectionareacanbereducedbycoveringthesensorwithasensormask,seediagram.
ReleasethescrewanddetachthewallmountingplatefromtheSafeguard.
Diagram A Diagram B
OPERATING INSTRUCTIONSLightmodesOFF: SafeguardswitchedoffON: SafeguardturnedonpermanentlyAUTO: Safeguardactivateswhenitdetectsmovementatnight.It
switchesonforapprox.10secondsbutwillcontinuetostayonaslongasmovementisdetected.
Produkteigenschaften• LEDSicherheitslicht • PIRSensor(Passiv-Infrarot-Sensor)• KabelloseundeinfacheInstallation • EinstellbarerSensorwinkel• LichtinhorizontalerundvertikalerRichtungeinstellbar • VerwendbarimInnen-undAußenbereich
Verpackungsinhalt• GPSafeguardLEDLicht • 4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalineBatterien• Zubehör:L-Stange,Endhalterung,Schrauben,Flügelmutter,Dübel,SensorabdeckungenundKappefürL-Stange
Produktspezifikationen
ACHTUNG1.PIR-Sensoren(PassiveInfrarot-Sensoren)erkennenVeränderungendesInfrarot-LichtsinForm
vonWärme.DaherkanndieUmgebungstemperaturdieReaktiondesSafeguardbeeinflussen.2.PlatzierenSiedenSafeguardnichtzunahanstarkenUmgebungslichtern,dadiesedie
ArbeitsweisedesSensorsbeeinflussenkönnen.3.DerSafeguardreagiertamempfindlichsten,wennMenschendasErfassungsfelddesSensors
durchqueren.SieheAbbildungC.4.SchmeißenSiedasGerätnichtinsWasserundverbrennenoderzerlegenSieesnicht.5.GebrauchenSiekeinealtenundneuenBatteriengleichzeitigimGerät.6.SorgfältigeAufsichtistnotwendig,wenndasGerätinderNähevonKindernbetriebenwird.
Einsetzen der Batterien
InstallationMethodeA:PermanenteBefestigung(AbbildungA)• LösenSie(nichtentfernen)dieSchraubeamSockeldesSafeguards.• EntfernenSiedieWandhalterungsplattevomSockeldesSafeguards.• NutzenSiedieWandhalterungsplattealsSchabloneumdiePositionenderSchraubenzumarkieren.BohrenSie
LöcherundsetzenSiedieDübelein.BefestigenSienundieWandhalterungsplattemitdenSchrauben.• SetzenSiedenSafeguardaufdieWandhalterungundziehenSiedieSchraubeamSockelwiederfest.
MethodeB:FlexibleBefestigunganStellenwoMethodeAnichtmöglichist(AbbildungB)• SetzenSiedieL-StangeindenSockeldesSafeguardein.• PositionierenSiedenSafeguardaufeinenBalkenodereinerähnlichenOberfläche.• SchiebenSiedieEndhalterungaufdieL-StangeundziehenSiedieFlügelmutterfestumdenSafeguardzufixieren.• SteckenSiedieKappeaufdasEndederL-Stange.• DieDickedesBalkensmussmindestens4,5cmsein.
D
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Betriebsspannung 6.0V 6.0V
MaximaleLeistung 1.0W 1.0W*2
Batterien 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumen ~60lm ~100lm
Betriebstemperatur -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IPWertung IP55 IP55
Einstellen der Lichtwinkel
Erfassungsfeld des SensorsDasErfassungsfelddesSensorskanndurchAufsetzeneinerSensormaskereduziertwerden.SieheAbblidung.
LösenSiedieSchraubeundentfernenSiedieWandhalterungsplattevomSafeguard.
Abbildung A Abbildung B
BedienungsanleitungLicht-ModiOFF: SafeguardistausgeschaltetON: SafeguardistpermanenteingeschaltetAUTO: Safeguardwirdaktiviert,wennereineBewegungbei
Dunkelheitwahrnimmt.Erschaltetsichfürca.10Sekundenein,bleibtjedochsolangeeingeschaltet,wieBewegungenwahrgenommen werden.
Produktbeskrivelse• SikerhedsLEDbelysning • PIRSensor• Trådløsognematinstallere • JusterbarSensor• Indstilleshorisontaltogvertikalt/lysretning • Tilbådeindendørsogudendørsbrug
Indhold• GPSafeguardLEDbelysning • 4stk.GP15AU1,5VLR6AAUltraAlkalinebatterier• Tilbehør:L-beslag,vægbeslag,skruer,rawplugs,Sensormaskeroghætte.
Produkt Specifikation
Bemærk!1.PIRsensorenregistrererændringerviainfrarødtlysiformafvarme,omgivendetemperatur
kanpårvirkeenheden.2.PlaceriengafSafeguardfortætpåstærktomgivendelyskanpåvirkesensoren.3.Beskyttelsesforanstaltninger:Sensorenermestfølsom,nårfolkkrydsersensorenindenfor
detteareal,sediagramC.4.Undladatskillesensorenad.5.Skiftallebatterierpåengang.Undladatblandenyeoggamlebatterierienheden.6.Overvågningernødvendig,hvis/nårenhedenbetjenesinærhedenafbørn.
Isætning af batterier
Produkt installationEksempelA:PermanentInstallation(DiagramA)• Løsn(menfjernikke)skruenfrabasenpåSafeguarden.• Tagvægmonteringpladenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.• Brugvægmonteringpladensomenskabelon,markererpositionenforskruerne.Borhullerogindsætrawplugs.
Fastgørmonteringspladenpåvægenmeddemedfølgendeskruer.• MontérSafeguardogstramskruenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.
MulighedB:FlytbarinstallationhvismetodeAikkeermuligt(DiagramB)• MonterL-beslagiSafeguardbasen.• PlacerSafeguardpåenbjælkeellerlignende.• SætendeklemmeniL-beslagogspændvingemøtrikkenforatsikrefastgørelse.• MonterhættepåendenafL-beslag.• Monteringsenhedenskalminimumvære4,5cm.
DK
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Driftspænding 6.0V 6.0V
Max.EffektWatt 1.0W 1.0W*2
Batterier 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lysstyrke ~60lm ~100lm
Drifttemperatut -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IPBedømmelse IP55 IP55
Vinkel justeringer
Sensor detektions områdeDetekteringområdekanreduceresvedatdækkesensorenmedetsensordæksel,sediagram.
LøsnskruenogafmontervægmonteringspladenfraSafeguarden.
Diagram A Diagram B
BetjeningsvejledningLysfunktionerOFF: SafeguardSlukkerON: SafeguardlyserpermanentAUTO: Aktiveresaotomatiskvedbevægelseimørke.Denvilvære
tæntica.10sekunder,menvilfortsættemedatlyse,sålængedererbevægelse.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO• LuzdeseguridadLED • SensorPIR• Instalacionsencillaeinalambrica • Sensordeanguloajustable• Direcciondeluzajustableensentidoverticaluhorizontal • Parausoeninterioresyexteriores
EL PAQUETE INCLUYE• GPSafeguardLEDlight • 4*GP15AU1.5VLR6AABatteriasUltraAlkalinas• Accesorios:barra-L,abrzadera,tornillos,tuercademariposa,tacos,mascarasdesensoresytapadebarraL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ATENCION1.LossensoresPIRdetectanloscambiosconluzinfrarojaenformadecalor,como
consequencialatemperaturaambientealrededorpuedeafectarsusensibilidad.2.ColocarelSafeguarddemasiadocercadeunafuerteluzdeambientepuedeafectarla
respuestadelmismo.3.ElSafeguardtienemayorsensibilidadcuandolaspersonascruzanelareadedetecciondel
mismo,verdiagramaC.4.Nosumerja,incinereodesarmelaunidad.5.Nomezclebateriasviejasynuevas.6.Serecomiendalasupervisiondelaunidadcuandoestaoperacercadeninos.
INSTALACION DE LAS BATERIAS
INSTALACION DEL PRODUCTOMetodoA:Instalacionpermanente(DiagramaA)• Suelte(peronoremueva)eltornilloenlabasedelSafeguard.• SeparelaplacademontajeenlapareddelabasedelSafeguard.• Uselaplacademontajeenlaparedcomounaguia,marquelaposicionparalostornillos.Hagaloshuecose
insertelostacos.Adjuntelaplacademontajeenlaparedconlostornillos.• VuelvaaunirelSafeguardyaprieteeltornilloenlabasedelSafeguard.
MetodoB:InstalacionremovablecuandoelmetodoAnoesfactible(DiagramaB)• InsertelaBarraLenlabasedelSafeguard.• ColoqueelSafeguardenunavigaosuperficiesimilar.• InsertelaabrazaderaatravesdelabarraLyaprietelatuercamariposaparaasegurarelSafeguard.• EmpujelatapadelabarraLhastaelfinaldelamisma.• Elespesordelavigadebesercomominimo4.5cm.
E
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Voltajedeoperacion 6.0V 6.0V
MaximaPotencia 1.0W 1.0W*2
Baterias 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumenes ~60lm ~100lm
Temperatura de Operacion -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
GradodeproteccionIP IP55 IP55
AJUSTES DE ANGULO
SENSOR PARA DETECTAR AREAElsensorparadetectarareapuedeserreducidocubriendoloconunamascarasensorial,verdiagrama.
Remuevaeltornilloyquitelaplacademontajedelsafeguard.
Diagrama A Diagrama B
MANUAL DE INSTRUCCIONESModosdeluzAPAGADO: SafeguardapagadoENCENDIDO: SafeguardencendidopermanentementeAUTOMATICO: Elsafeguardseactivacuandodetectamovimiento
enlanoche.Seenciendeporaproximadamente10segundosycontinuaraasimientrasdetectemovimiento.
CARACTERISTIQUES PRODUITS• EclairagedesécuritéàLED • Capteurinfra-rouge• Installationsansfilfacile • Anglecapteurréglable• Orientationdelalumièreréglablehorizontalementetverticalement • Pourutilisationintérieureouextérieure
CONTENU DU PACK• EclairageàLEDGPSafeguard • 4pilesGPUltraAlcalines*GP15AU1.5VLR6AA• Accessoires:barreenL,pincedeserrage,vis,écroupapillon,chevilles,réducteursdechampdedétection,capuchon
SPECIFICATIONS PRODUIT
ATTENTION1.Lescapteursàinfrarougesontsensiblesauxchangementsdetempératures.Latempérature
ambiantepeutdoncaffecterlefonctionnementdel'appareil.2.PlacerleSafeguardtropprèsd'unesourcedelumièrefortepeutaffectersonfonctionnement.3.LeSafeguardréagitauxmouvementsdanssonchampdedétection,cfdiagrammeC.4.Nepasimmerger,incinéreroudémonterl'appareil.5.Nepasmélangerpilesneuvesetpilesusagées.6.Placerhorsd'atteintedesenfants.Unesurveillanceétroitedel'appareilestnécessaire
lorsqu'ilestutilisédansunenvironnementcomportantdesenfants.
INSTALLATION DES PILES
INSTALLATION DU PRODUITMéthodeA:Installationpermanente(DiagrammeA)• Dévisserlavis(sanslaretirercomplètement)àlabaseduSafeguard.• Détacherlaplaquedefixationmuralepourpouvoirl'utilisercommeoutildeviséepourl'emplacementdesvis
surlesupportdefixationchoisi.• Grâceàlaplaqueainsidétachée,détermineretmarquerlapositiondesvissurlesupportdefixationchoisi.
Percerlestrousetyinsérerleschevilles.Fixerlaplaqueàl'aidedesvisfournies.• RefixerleSafeguardàlaplaqueetserrerlesvisàlabaseduproduit.
MéthodeB:Installationamoviblesiuneinstallationpermanenteestimpossible(DiagrammeB)• InsérerlabarreenLdanslabaseduSafeguard.• PlacerleSafeguardsurlesupportdedestination.• InsérerlapincedeserragedanslabarreenLetlavisseràl'aidedel'écroupapillonafindefixerleSafeguard.• MettrelecapuchonauboutdelabarreenL.• L'épaisseurdusupportdoitêtreauminimumde4.5cm.
FR
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Tensiondefonctionnement 6.0V 6.0V
Puissancemaxi 1.0W 1.0W*2
Piles 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumens ~60lm ~100lm
Températuredefonctionnement -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IPrating IP55 IP55
AJUSTEMENT DES ANGLES
AMPLITUDE DE DETECTION DU CAPTEURL'amplitudededétectionducapteurpeutêtreréduiteenplaçantl'undesréducteursdechampsdedétectionfournis,devantlui.
DégagerlavisetdétacherlaplaquedefixationmuraleduSafeguard.
Diagramme A Diagramme B
INSTRUCTIONS D'EMPLOIModesd'éclairageOFF: SafeguardéteintON: SafeguardalluméenpermanenceAUTO: LeSafeguards'activequandildétecteunmouvementlanuit.
Ilrestealluméenviron10secondesmaisresteraalluméaussilongtempsqu'ildétecteradumouvement.
TUOTTEEN OMINAISUUDET• TurvaLEDvalo • Infrapunasensori• Langatonjahelppoasentaa • Säädettäväsensorinkulma• Valonsuuntasäädettävissähorisontaalisestijavertikaalisesti • Sisäjaulkokäyttöön
PAKETIN SISÄLTÖ• GPSafeguardLEDlight • 4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery• Tarvikkeet:L-tanko,pääliitin,ruuvit,siipimutteri,plugit,sensorinsuojatjaL-tangonsuoja
TUOTETIEDOT
HUOMIO1.Infrapuna-ilmaisimetilmaisevatmuutoksiainfrapunavalossalämmönosaltajasiksiympäristön
läpötilavaikuttaatoimintaan.2.MikäliSafeguardasennetetaanvoimakkaanvalolähteenlähellesevoivaikuttaasensorin
toimintaan.3.Safeguardonherkin,kunihminenkulkeeilmaisinalueenläpi,katsokuvaC.4.Äläpura,rikotaipoltayksikköä.5.Äläsekoitauusiajavanhojaparistoja.6.Seurantaontarpeellista,mikälikäytetäänlastenläheisyydessä.
PARISTON ASENNUS
TUOTTEEN ASENTAMINENVaihtoehto1:Pysyväasennus(kuvaA)• Vapauta(muttaäläpoista)ruuviSafeguardinpohjassa.• IrroitaseinäkiinnikelevySafeguardista.• Käytäseinäkiinnityslevyämallinajamerkitseruuvinpaikat.Poraareiätjaasennaproput.Kiinnitäseinälevy
ruuveilla.• AsetaSafeguardseinäkiinnityslevyynjakiristäruuvit.
VaihtoehtoB:irroitettavaasennusmilloinvaihtoehtoAeikäy(kuvaB)• AsennaL-barSafeguardinpohjaan.• AsetaSafeguardtankoontaivastaavaanpintaan.• AsennapääliitinL-tangonläpijakiristäsiipimutteri.• TyönnäL-tangonsuojaL-tangonpäähän.• Tangonpaksuudentuleeollaminimissään4,5cm.
FI
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Käyttöjännite(V) 6.0V 6.0V
Maximiteho(W) 1.0W 1.0W*2
Paristot 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumen ~60lm ~100lm
Käytölämpötila -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IP-luokitus IP55 IP55
KULMAN SÄÄDÖT
SENSORIN ILMAISUALUESensorinilmaisinaluettavoidaansäädääsuojalevyllä,katsokuva.
LöysääruuvijairroitaSafeguardsinäkiinnityslevystä.
Kuva A Kuva B
KÄYTTÖOHJEETValomooditOFF: SafeguardkytkettypoispäältäON: SafeguardkytkettypäällepysyvästiAUTO: Safeguardaktivoituuliikkeestäyöllä.Semeneepäällen.10
sekunniksijajääpäälle,kunnesliikettähavaitaan.
OFF ON AUTO OFF ON AUTO
Diagram C Abbildung C
OFF ON AUTO APAGADO ENCENDIDO AUTOMATICO
Diagram C Diagrama C
OFF ON AUTO OFF ON AUTO
Diagramme C Kuva C
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd. Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO• LuceLEDdisicurezza • SensorePIR• Senzafiliefaciledainstallare • Angolazionedelsensoreregolabile• Direzioneluceregolabileinorizzontaleeverticale • Perusoall'internoeall'esterno
CONFEZIONE INCLUDE• LuceLEDGPSafeguard • 4batterieGP15AUUltraAlkaline1,5VLR6AA• Accessori:Barra-Lconterminale,morsetto,viti,dado,tasselli,mascheresensore
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
ATTENZIONE1.SensoriPIRainfrarossisonosensibiliallevariazioniditemperatura.Latemperaturaambiente
quindipuòinfluenzareilfunzionamentodell'unità.2.PosizionareSafeguardtroppovicinoaambientimoltoluminosipuòinfluenzarelarispostadel
sensore.3.Safeguardèmoltosensibilesequalcunoattraversal'areadirilevazione,vedidisegnoC.4.Nonimmergere,bruciareosmontarel'unità.5.Nonusarebatterienuoveevecchiecontemporaneamente.6.E'necessariaunaparticolareattenzioneinpresenzadibambini.
INSTALLAZIONE BATTERIA
INSTALLAZIONE UNITA'MetodoA:Installazionepermanente(fig.A)• Liberare(senzarimuovere)laviteallabasediSafeguard.• StaccarelaplaccadifissaggioallaparetedaSafeguard.• Utilizzarelaplaccacomeunamascherina,segnarelaposizioneperleviti.Trapanareeinserireitasselli.Fissarela
placcaconleviti.• RiattaccareSafeguardestringerelaviteallabasediSafeguard.
MetodoB:installazionetemporaneaincasoilmetodoAnonsiafattibile• Inserirelabarra-LallabasediSafeguard.• PosizionareSafeguardsuunabarraosimilareconspessoreminimo4,5cm.• Inserireilmorsettonellabarra-LestringerelaviteperfissareSafeguard.• Spingereilterminaledellabarra-Lallafinedellabarrastessa.• Spessoreminimodellabarra4,5cm.
I
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Tensioned'uso 6.0V 6.0V
Massimowattaggio 1.0W 1.0W*2
Batterie 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumens ~60lm ~100lm
Temperaturad'uso -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
ClasseIP IP55 IP55
REGOLAZIONI DELLE ANGOLAZIONI
AREA DI RILEVAZIONE DEL SENSOREL'areadirilevazionedelsensorepuòessereridottacoprendoilsensoreconunamascherina,vedidisegno.
LiberarelaviteestaccarelaplaccadifissaggiodaSafeguard.
Diagramma A Diagramma B
ISTRUZIONI PER L'USOModi luceOFF: SafeguardspentoON: SafeguardsempreaccesoAUTO: Safeguardsiattivaquandorilevaunmovimentodinotte.
Siaccendepercirca10sec.efinoarilevamentodelmovimento.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN• LED-veiligheidslicht • PIR-sensor(Passieveinfraroodsensor)• Draadlooseneenvoudigeinstallatie • Indiversehoekenverstelbaresensor• Horizontaalenverticaalverstelbaarlicht • Voorgebruikbinnens-enbuitenshuis
INHOUD VERPAKKING• GPSafeguardLED-lamp • 4xGP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebatterij• Accessoires:L-stang,eindklem,schroeven,vleugelmoer,ruwepluggen,sensormaskerendopvoorL-stang
PRODUCTSPECIFICATIES
OPGELET1.Passieveinfraroodsensorendetecterenwarmteveranderingmetinfraroodlicht.Hierdoorkan
deomgevingstemperatuureffecthebbenopderesponsiviteit.2.AlsudeSafeguardtedichtbijeenlichtbronplaatst,kanditeffecthebbenopdereactievan
desensor.3.DeSafeguardreageerthetbestewanneermensenbinnenhetsensorbereikkomen,zie
diagramC.4.Nietonderdompeleninwater,aanvuurblootstellenofdemonteren.5.Combineergeenoudeennieuwebatterijen.6.Nietzondersupervisiedoorkinderenlatengebruiken.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
PRODUCTINSTALLATIEMethodeA:permanenteinstallatie(diagramA)• DraaideschroefinhetvoetstukvandeSafeguardlos(maarverwijderhemniet).• VerwijderdemuurbevestigingsplaatvanhetvoetstukvandeSafeguard.• Gebruikdemuurbevestigingsplaatalssjabloon,markeerdepositievoordeschroeven.Boorgatenenplaatsde
ruwepluggen.Bevestigdemuurbevestigingsplaatmetdeschroeven.• HerbevestigdeSafeguardendraaideschroevenbijhetvoetstukvast.
MethodeB:verwijderbareinstallatiewanneermethodeAnietmogelijkis(diagramB)• SchuifdeL-stanginhetvoetstukvandeSafeguard• PlaatsdeSafeguardopeenbalkofvergelijkbareondergrond.• SchuifdeeindklemoverdeL-stangendraaidevleugelmoeraanomdeSafeguardtebevestigen.• PlaatsdedopvoordeL-stangophetuiteindevandeL-stang.• Dediktevandebalkmoetminimaal4,5cmzijn.
NL
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Voltage 6.0V 6.0V
Maximumwattage 1.0W 1.0W*2
Batterijen 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumen ~60lm ~100lm
Gebruikstemperatuur -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IP-graad IP55 IP55
AANPASSEN STRALINGSHOEK
SENSORBEREIKHetsensorbereikkanwordenaangepastdoorhetplaatsenvanhetmonterenvanhetsensormasker,ziediagram.
DraaideschroeflosenverwijderdemuurbevestigingsplaatvandeSafeguard.
Diagram A Diagram B
GEBRUIKSINSTRUCTIESLichtstandenOFF: SafeguardschakeltuitON: SafeguardbrandtpermanentAUTO: Safeguardgaataanwanneerhijinhetdonkerbeweging
detecteert.Hijblijft+/-10secondenaanmaarblijftbrandenzolangerbewegingwordtgedetecteerd.
PRODUKT FUNKSJONER• SikkerhetsLED-lys • PIRsensor• Trådløsogenkelinstallasjon • Justerbarsensorvinkel• Horisontalogvertikaljusterbarlysretning • Forbrukinnendørsogutendørs
FORPAKNINGEN INNEHOLDER• GPSafeguardLED-lys • 4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebatterier• Tilbehør:L-skrue,brakett,skruer,vingemutter,plugger,sensormaskeringogL-skruecap
PRODUKT SPESIFIKASJON
OBS!1.PIR-sensoreroppdagerforandringeriinfrarødtlysiformavvarme.Derforkan
omgivelsestemperaturenpåvirkesensorensreaksjonsevne/følsomhet.2.PlasseringavSafeguardiomgivelsermedsterktlyskanpåvirkesensorensfølsomhet.3.Safeguardermestfølsomnårfolkkryssersensorensdeteksjonsområde.SediagramC.4.Ikkefukt,brennellerdemonterenheten.5.Ikkeblandgamleognyebatterier.6.Ekstratilsynernødvendignårdenbenyttesinærhetenavbarn.
INSTALLERING AV BATTERIER
PRODUKT INSTALLASJONMetodeA:Fastinstallasjon(sediagramA)• Skruopp(mentaikkebort)skruenibunnavSafeguard.• LøsneveggmonteringsplatenpåbasenfraSafeguard.• Benyttveggmonteringsplatensommalogmarkerønsketposisjonenforskruene.Borehullogsettiplugger.
Festveggmonteringsplatenmedskruene.• SettpåplassSafeguardogdratilskruenpåbasenpåSafeguard.
MetodeB:FlyttbarinstallasjonnårMetodeAikkeermulig(sediagramB)• SettinnL-skrueniSafeguardbasen.• PlassérSafeguardpåenbjelkeellerlignendeflate.• SettbrakettenpåL-skruenogtrekktilvingemutterenforåsikreSafeguard.• TrykkpåL-skruecapenpåendenavL-skruen.• Bjelkenstykkelsemåværeminst4,5cm.
NO
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Driftspenning 6.0V 6.0V
Maksimaleffekt 1.0W 1.0W*2
Batterier 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumen ~60lm ~100lm
Arbeidstemperatur -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IP-Klasse IP55 IP55
VINKELJUSTERINGER
SENSOR DETEKSJONSOMRÅDESensorensdeteksjonsområdekanminskesvedåtildekkesensorenmedensensormaskering.Sediagram.
LøsneskruenogtabortveggmonteringsplatenfraSafeguard.
Diagram A Diagram B
DRIFTSINSTRUKSJONERLysmodiAV: SafeguardavslåttPÅ: SafeguardpåslåttpermanentAUTO: Safeguardaktiveresnårdenoppdagerbevegelserimørke.
Denvilværepåslåttica.10sek.,menvilfortsetteålysesålengedendetektererbevegelse.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO• LuzLEDdesegurança • SensorPIR• Semfioefácilinstalação • Sensordeânguloajustável• Direçãodaluzhorizontalmenteeverticalmenteajustável • Parausointernoeexterno
ITENS INCLUSOS• GPSafeguardLEDlight • 4pilhasAAUltraAlcalinaGP15AU1.5VLR6• Acessórios:braçadeiraemL,braçadeirafinal,parafusos,porcasdeasa,plugues,máscarasdesensorese
protetoresparabraçadeiraL
ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO
ATENÇÃO1.SensoresPIRdetectamalteraçõesnaluzinfra-vermelhasobaformadecalor,por
conseguinte,atemperaturaambientepodeafetarsuacapacidadederesposta.2.ColocaroSafeguardmuitopróximodeambientescomforteiluminaçãopodeafetara
respostadosensor.3.OSafeguardémaissensitivoquandoaspessoaspassamporsuaáreadedetecção,veja
diagramaC.4.Nãomergulhar,incineraroudesmontaroaparelho.5.Nãoutilizepilhasvelhascomnovas.6.Énecessáriosupervisãoquandooperadopertodecrianças.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
INSTALAÇÃO DO PRODUTOMétodoA:Instalaçãopermanente(DiagramaA)• Solte(masnãoremova)oparafusonabasedomecanismodoSafeguard.• RetireaplacademontagemdeparedenabasedoSafeguard.• Useaplacademontagemnaparedecomomodelo,marcaraposiçãodosparafusos.Façafuroseinsiraos
tampões.Fixeaplacademontagemnaparedecomosparafusos.• RecoloqueoSafeguardeaperteoparafusonabasedomecanismo.
MétodoB:InstalaçãoremovívelquandométodoAnãoépossível(DiagramaB)• InsiraabarraLnabasedoSafeguard.• ColoqueoSafeguardnumavigaousuperfíciesimilar.• InsiraogrampoatravésdabarraLeaperteaporcaparaprenderoSafeguard.• MovaatampadabarraLnaextremidadedabarraL.• Aespessuradavigadevesernomínimode4,5centímetros.
PT
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Voltagemdeoperação 6.0V 6.0V
MáximaVoltagem 1.0W 1.0W*2
Baterias 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumens ~60lm ~100lm
Temperaturadeoperação -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
ValordeIP IP55 IP55
AJUSTES DE ÂNGULOS
ÁREA DE DETECÇÃO DO SENSORÁreadedetecçãodosensorpodeserreduzidocobrindoosensorcomumamáscaradesensor,verdiagrama.
SolteoparafusoeretireaplacademontagemnaparededoSafeguard.
Diagrama A Diagrama B
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOModosdeLuzesOFF: SafeguarddesligaON: SafeguardligadopermanentementeAUTO: Safeguardativaquandodetectamovimentoànoite.Eleé
ligadoporaprox.10segundos,evaicontinuardurantetodootempoemquemovimentoédetectado.
PRODUKT FUNKTIONER• SäkerhetLED-ljus • PIR-sensor• Trådlösochenkelinstallation • Justerbarsensorvinkel• Horisontelltochvertikaltjusterbarljusriktning • Föranvändninginomhusochutomhus
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER• GPSafeguardLED-ljus • 4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebatterier• Tillbehör:L-skruv,bricka,skruvar,vingmutter,pluggar,sensormaskeringochL-skruvhuv.
PRODUKT SPECIFIKATION
UPPMÄRKSAMHET1.PIR-sensorerupptäckerförändringariinfraröttljusiformavvärmealltsåkandenomgivande
temperaturenpåverkasensorn.2.PlaceringavSafeguardförnäraförstarktomgivandeljuskanpåverkasensorn.3.Safeguardärmestkänsligtnärfolkkorsarsittsensornsdetektorområde,sediagramC.4.Blöt,brännellerdemonterainteenheten.5.Blandaintegamlaochnyabatterier.6.Noggrannövervakningärnödvändignärdenanvändsinärhetenavbarn.
INSTALLERA BATTERIER
PRODUKT INSTALLATIONMetodA:Fastinstallation(sediagramA)• Skruvaupp(mentaintebort)skruvenibottenavSafeguard.• LossaväggmonteringsplattanvidbasenfrånSafeguard.• Användväggmonteringsplattansommall,markerapositionenförskruvarna.Borrahålochsättipluggar.Fäst
väggmonteringsplattanmedskruvarna.• SätttillbakaSafeguardochdraåtskruvenvidbasenavSafeguard.
MetodB:AvtagbarinstallationennärMetodAinteärmöjlig(sediagramB)• TryckinL-skruveniSafeguardbasen.• PlaceraSafeguardpåenbalkellerliknandeyta.• SättpåbrickanpåL-skruvenochdraåtvingmutternförattsäkraSafeguard.• TryckpåL-skruvhuvenpåändenavL-skruven.• Balkenstjocklekenskavaraminst4,5cm.
SE
SAFEGUARD RF1 SAFEGUARD RF2Driftspänning 6.0V 6.0V
Maximalaeffekt 1.0W 1.0W*2
Batterier 4*1.5VLR6AA 4*1.5VLR6AA
Lumen ~60lm ~100lm
Arbetstemperatur -20ºCto+50ºC -20ºCto+50ºC
IP-klass IP55 IP55
VINKELJUSTERINGAR
SENSOR DETEKTOROMRÅDESensorsdetektorområdekanminskasgenomatttäckasensornmedensensormaskering,sediagram.
LossaskruvenochtabortväggmonteringplattanfrånSafeguard.
Diagram A Diagram B
DRIFTSINSTRUKTIONERLjuslägenAV: SafeguardavstängdPÅ: SafeguardpåslagenpermanentAUTO: Safeguardaktiverasnärdenupptäckerrörelsepånatten.Det
slårpåica.10sekundermenkommerattfortsättaattvarapåsålängesomrörelsedetekteras.
OFF ON AUTO OFF ON AUTO
Diagramma C Diagram C
AV PÅ AUTO OFF ON AUTO
Diagram C Diagrama C
AV PÅ AUTO
Diagram C