runasimipi sumaq-qillqay atikuyninmanta

Upload: cheryl-d-millard

Post on 10-Feb-2018

240 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    1/8

    AMERINDIA n25, 2000

    Runasimipi sumaq-qillqay atikuyninmanta

    Porfirio MENESES LAZN

    Universidad Nacional Federico Villarreal, Lima

    Manam wamaq rimaychu runamasinchikpa ninakuynin,

    qayllanakuynin, uyarichikuynin. Maskasqa kaymanta llapanchik kaypachapi kawsaqkunam munanchik uyarichinakuyta, musyachikuytauqanchik ayllupura ichataq huk rikchaq kawsaqkunawanpas.Chiqampaytaqmi runakunapaq aswan qalilla chay rurakuynin. Paykunaqaima kaqwanpas sampallam uyarichikuyninku, musyachikuyninku. Pachapikawsaqkunamanta payllam, runallam, suasqa karqun rimaywan: manamimapas kay atiywan patachakunchu.

    Ichaqa manataq rimanakuyllachu kaman. Runaqa munan imayna

    samiyuq, imayna llakiyuq kasqanta willakuyta, hinaman imayna allin,miski kawsaypa kasqanta. Ima kaptinpas kawsayqa sumaqmi, kawsayqasamim: chay ninakuytam tukuy pacha ninakuyta munanchik. Chaymunasqanchikpim sumaq-qillqa qispimun. Ichaqa manaraq qillqayrikurimuptin kawsaypa sumaq kayninta ninakunanchikpaq sumaq-rimay karqan, harawikuy. Hinam kunanqa sumaq-qillqa kan samikayninchikta unanchanapaq. Imatataq paywan ruranchik? Kaytam:kawsaypi llapa imakuna uqanchikpaq allin, mana allin, kusi kasqanmanta

    rimanapaq.

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    2/8

    208 AMERINDIA n25, 2000

    Qallariyninchikpiqa munarqanchik maymanta hamusqanchikyachayta imaynanpi qispimusqanchikta, pi kamawasqanchikmanta. Manachay yachakuptin, mana imapas chayta yachachiwaqninchik kaptin umanpi

    runa kamaykun Qullana Kaqta, espaol hamuqkunapa Tayta Dios nisqata.Payman tumpaykunchik llapa ima kaqta kamaykusqanta, mana imarunapas chayhina atiyniyuqta yuyayninchikpi tarispanchik. Kayhina kaqtahatu hatun atiyniyuq kaqta imaynatataq rimana kanman? Ichaqa riki llapaimata siminchikpi hatunyachispam, uqarispam, sumaqyachispam Paypasayayninpaq-hinata. Chaynanpim sumaq-rimay (qipa sumaq-qillqa kaq) llullakuyta qallarin, hatun llullakuyta, Taytachata sumaykunapaq.Chaymantapunim sumaq-qillqa nisqanchik hatun llullakuy rikurirqun,

    miski llullakuy, sumaq llullakuy, chaskisqa, iisqa, kuyasqa llullakuy.Imapaqtaqwanmi hapinchik sumaq-qillqata? Imayna llapa ima

    sumaq kasqanmanta rimanapaq; musquyninchikkuna, munapakuyninchik,kuyayninchik, llakinchikkunamanta ima ninakunanchikpaq. Rakiykusparimaypim kuyanakuyqa hatun llullakuypaq, achka llullakuypaq kusam:kuyakusqanchiktam kay pachapi llapa ima kawsaqwan tupachinchik,

    patachanchik: quyllurwan, puyuwan, qantu tikawan, llapan waytakunawan,pillpintuwan, tukuy rikchaq urpichakunawan. Imawanataq mana

    tupachinchikchu? Killatapas maakunchik kuyakusqanchikpa munaynintauqanchikpaq tikraykachinanpaq. Manay warma yananchikpa llapa imasumaq kaqman rikchakuyninllachu: kikinmi chay llapa imakuna. Kikinmihatalliwaqninchik urqu, anqas hanaqpacha, hichpallapi qucha,

    puuchiwaqninchik waylla, takipuwasqanchik tuya. Aswan llullakuykanmanchu? Chaymi sumaq-qillqa, runasiminchikpi huk nanaq kaq, yaqakay Amrica suyupa yurisqa kasqanmantapacha.

    Qamsi kanki chiwanwayuqasi kasaq waranway,uqachallawan kaspaqaallinchallatam purinki.

    Kayhinapim rikurimurqanku sumaq-qillqa nisqanchik, sumaqllaaharawikunapi, apu yaya Inti, urqukuna, mayukuna rurayninkunapawillakuynin, hinaman llapa ima kawsayninchikpi chaskisqanchikmanta.Chayhinam runasiminchik wiarqan, sumaqyakurqan, mana ima huk

    rikchaq simikunawan patachasqa pisiman hapinapaq kaspan.

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    3/8

    MENESES L.P. : Runasimipi sumaq-qillqay atikuyninmanta 209

    Espaolkuna hamuspanku qallariyninpiqa millayllawanaqawarqanku kay kitikunapi runakunapa rimasqankuta, aswan allinmikanchik nispankupasya; chaymantaqa allilla riqsiykuwaspanchik

    hamutayninkuta tikraykachinkua. Tayta kurakuna, Apu HanaqpachaTaytata yanapaqninkuna, runasiminchikman yaykuspanku tarirunkuimayna sumaq kasqanta. Chaymi paykunapas runasimipi qillqaytaqallariykunku, takikunata ruwanku, awpaq pacha willaykunata huunkuima, manapas kikinkupa Diosninkumanta rimaptinkupas. Qipamanqa

    paykunapas, hina kay allpakunapi yurisqakunapas teatro nisqa qillqakunataruranku sumaqllataa.

    Kantaqmi kunanpacha runakuna, Piruwpa sumaq-qillqamantarimaspanku, espaolkuna hamusqanmantapuni sumaq-qillqaqallarisqanmanta rimaqkuna. Hatun pantayy chayqa. Tiqsimuyu pachapisumaq-qillqa nisqaqa rimasqallam achikyarqan. Runamasinchikpa karurikurimusqanmantaam, karua kay pachapi purisqanmantam,kawsasqanmantam qillqa rurasqa, kamasqa karqan. Rimasqalla kasqanpimsumaq-qillqa, literatura nisqa, awparqan espaol simipi sumaq-qillqallaqtamasinchikpa rurasqanta.

    Yuraq qara kayninkupi, qullqisapa kayninkupi, aswan wichaypikawsaqman, aswan yupaychanapaq hapikuspankum wakin runakuna kayllaqtanchikpi runasimita millapakuypaq hapirqanku, hawallamantaaqawaspanku. Yanqa runakuna waknaa unayniyuq, waknaa sumaqsiminchikta huk kinraypi churayta munanku. Kanraqmi pikunapas hawaimakunallata kuyaqkuna, karumanta huk rikchaq llaqtakunamanta hamuqimakunallam allin niqkuna. Kikinku kasqankuta qunqay munaq, yanqahukkunapa rurasqan yachapakuy, yachapayay munaq.

    Ichaqa kankutaqmi pikuna llaqtanpa imankuna kuyaq kaq, runasimikawsasqanmanta kusillaa purikuq, apukachastin umanku uqariq.Paykunatam waqyaniku hinalla kunanpas wiaypas runasimitaunanchanankupaq. Kay simiqa manam pisi sayayniyuqchu huk rikchaqsimikunawan patachasqa. utu rimayninkuna (palabras nisqakuna)kapunmi huknanaq, yaqa mana yupay atina. Ichaqa rimaqninkunawakiqninpi siminkunata qunqaspanku Castellanomantaa manukunku,runasiminchikta hukman takarpukunawan kirispanku.

    Huk rikchaq sumaq kaynintaqmi kachkan. Imapas ninanchikpaqmimayna allinllaa, sumaqllaa, sunquman chayaq. Francs simiwanmi

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    4/8

    210 AMERINDIA n25, 2000

    kayninpi tupan, wawqichakun. Imatapas ninchikmi: watuchikunata,yachaysapa rimaykunata, asikuypaq mana nanaq kaminakuykunata,hinaman chiri sunqumanta qachqa rimaywan qallarisqamanta llullu

    miskichikuq, samichikuq rimaykama, kay qawachisqanchikpihina:

    tapusqaykitapukusqaykitapukuykusqaykitapuchakuykusqayki

    Kaypim qawanchik imaynam hatunmanta rimachkaspa riytaatinchik aswan kaq miski llampu kuyakuq rimaykama. Kay ruraymi

    Runasimipa chilinan.

    Hinamanpas manam awpaq pachamanta apuchisqallanpichutakyan. Kunan musuq kawsaypa imankunatapas chaskiyta atinmimirananpaq, aswan puqunanpaq. Moderno nisqa kayqa manammanchachinchu pinqachintaqchu. Mana yanqapas yanqahawasimikunamanta utu rimaykunata runkuspa, rakuta millpuspa,runasimiqa atin chaskiyta huk rikchaq simikunamanta as utu rimaykunata,

    palabra nisqakunata, kunanpacha imankunapa, musuq ruraykunapasutinkunata mana kikin runasiminchikpi ninankuna kaptin. Chayhinatamwakin rimaykunapas ruranku kunan mita kanankupaq. Manam huchachu.

    Kunan pacha Estado nisqa, kay kitipa runa huunakuynin, kunanpacha hatun yachaymi, llaqtanchikta kuyaq lliwchanchikmimanuchkanchik runasimita lliw atisqanta qawaykachinanpaq, sumaq-qillqakapusqanta wicharisqallaa qunanpaq muyuriq pachaman.Llaqtamasinchikmi runasimi rimaq suyachkan mana runasimipa alli

    kayninwan yanapachikunanpaq, ichaqa runasimiwan sumaq kaytakamachinanpaq, chaynaspa wakin runakunapa qayllanpi unanchananpaq.

    uqanchikataq, runasimi kuyaqkuna, sunqumantapunikamachikuywan kanchik runasimipa sumaq-qillqan mirakuyninyanapanapaq, aswan ukupi, aswan llaqtakunapi mastakunanpaq.Chaypaqqa qawananchikmi imayna ruwanata hukllawasqa Piruwkitinchikpi, Ecuadorpi, Boliviapi qillqaynin tumpallapas hukllawasqakananpaq. Chaypaqqa allinya kanqa achka librokuna rikurimuynin,llaqinkunapi qillqasqawan llapan runapa miskichikuynin.

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    5/8

    MENESES L.P. : Runasimipi sumaq-qillqay atikuyninmanta 211

    Kaymantam aaychakunchik waranqa pichqa pachak watakunapi(siglo XVI) pachamanta runasimipa sumaq-qillqan mirachiqkunata.Hinaman kay watanchikkunapi Julio Noriegata tawa chunka

    harawiqkunapa rurasqanta hatun libropi urqumusqanmanta kay Piruwpi,hinaman chayna librokunapi Ecuadorpawan Boliviapa harawinkunataachkaqninpi lluqsinanpaq llamkasqanrayku. Hinallataq aaychakunanchikAbelardo Oquendota kay suyunchikpa universidad Villarrealpakamachisqan yurichirqan Runasimipi Hatun Yachaypa LibrunkunapaTaqin (Biblioteca de la Cultura Quechua) hinaman kay siminchikpi tawalibrokuna paqarichimusqanmanta.

    Chay hinallataq aaychakunchik huk rikchaq qillqaqkunatarunasimi ukunpi watukuqkunata, kay simita kuyaspanku awpaq pachakawsayninta riqsichinankupaq, tayta Csar Itier investigador nisqa hinata,qipa wata kawsaq, teatro qillqaq yaya Nemesio Ziga Cazorlapaqillqasqankunata huk sumaq libropi yuyaykachiwasqanchikrayku.

    Kayhina ruraykunawanmi llaqtamasinchikpa urkun uqarisqallaarimakuyninwan runasimi intihina llipipiq kawsaypaq suasqa kachkan.

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    6/8

    212 AMERINDIA n25, 2000

    Las posibilidades de la literatura quechua

    La necesidad de comunicarse, acercarse los unos a los otros y hacerse oir esnatural en el hombre. En realidad, todos los seres de este mundo deseamos hacernos

    escuchar y entender, tanto por los nuestros como por extraos. Pero el ser humano esel que tiene mayor facilidad para ello. En todas circunstancias, le es fcil darse aentender y comunicarse. Entre todos los seres vivientes, sol l, slo el hombre ha sidodotado de la inigualable facultad de hablar.

    Sin embargo no se contenta con usar el lenguaje para intercambiarinformaciones. Tambin necesita expresar sus alegras y sus penas as como cantar la

    belleza y dulzura de la vida. Porque pase lo que pase, la vida es un bien y una dicha:los hombres siempre sentimos la necesidad de decirlo. De esa necesidad propiamentehumana nace la literatura. Pero antes de que apareciera la escritura, para expresar la

    belleza de la vida ya exista la literatura oral, la poesa cantada. Hoy la literatura escritaes la que desempea esa funcin. Qu hacemos con ella? Pues lo siguiente: nos sirvepara expresar todo lo bueno y malo de la condicin humana y la dicha de vivir.

    Al principio quisimos saber de dnde venamos, cmo habamos llegado aquy quin nos haba creado. Como el hombre no encontraba respuesta a estas preguntas,concibi al Ser Supremo, que los conquistadores espaoles llamaban Dios . A latribuimos la creacin de todo lo que existe ya que es imposible imaginar que un serhumano tenga ese poder. Pero cmo hablar de un ser tan grande y poderoso si no esaplicndole todo tipo de enaltecimientos y alabanzas que sugieran su superioridad? Asfue como naci la literatura oral (y luego escrita), es decir inventando ficciones,

    grandes ficciones, para alabar a Dios. Tal es el origen de la ficcin literaria, dulce ybella mentira, engao verosmil, credo y querido.

    Para qu ms nos sirve la literatura? Pues para hablar de la belleza delmundo, para expresar nuestros sueos, nuestros deseos, nuestros amores y nuestras

    penas. Por otra parte, el amor siempre incita a la mentira: solemos igualar lo queamamos con todos los seres vivos de esta tierra: estrellas, nubes, cantutas, todo tipo deflores, mariposas y todo tipo de pjaros. No hay comparacin que no se intente. Hastaa la luna le pedimos que predisponga a nuestro favor el corazn de nuestra amada. Yno es que la amada se parezca a todas las cosas bellas que existen sino que ella es

    todas estas cosas. Ella misma es el cerro protector, el firmamento azul, el lago cercano,el prado acogedor, la calandria que canta por nosotros. Existe mayor mentira? Eso sinembargo es la literatura y la hay en abundancia en nuestra lengua, casi tan antiguacomo Amrica.

    Qamsi kanki chiwanway

    uqasi kasaq waranway,

    uqachallawan kaspaqa

    allinchallatam purinki.

    T sers la flor del chiwanway

    yo ser el rbol waranway;

    estando conmigo

    te conducirs con cuidado.

    La literatura naci en los hermosos cantos y los relatos que cuentan los hechosdel padre sol, de los cerros y los ros, y todas las cosas que hemos recibido en nuestra

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    7/8

    MENESES L.P. : Runasimipi sumaq-qillqay atikuyninmanta 213

    vida. As es como el quechua creci, embelleci, sin tener nada que envidiarle aninguna otra lengua.

    Cuando llegaron los espaoles, que se crean superiores, consideraron primero

    con desprecio las lenguas habladas por los habitantes de estos pases. Luego, alconocernos mejor, cambiaron de opinin. Los curas, que son los servidores del Seordel Cielo, se pusieron a estudiar el quechua y descubrieron sus bellezas. Entonces ellostambin se pusieron a escribir en quechua, componiendo cantos, recopilando antiguosrelatos, aunque stos no hablaran de Dios. Luego ellos y los espaoles nacidos en estastierras escribieron hermosas obras de teatro.

    Hay quienes, entre los estudiosos, hacen empezar la literatura peruana con lallegada de los espaoles. Es un gran error. En todo el mundo, la literatura primero fueoral. Ya desde nuestros primeros antepasados, desde los tiempos lejanos en quellegaron a esta tierra, desde que existieron, tambin existi una literatura. La literatura

    oral precedi a la literatura que han escrito nuestros paisanos en espaol.En este pas, algunos, porque son blancos y tienen dinero, se han creido

    superiores y muy estimables, y han despreciado el quechua, mirndolo con desdn.Personas incultas han querido marginar a nuestra lengua tan antigua y tan bella.Todava hay quienes admiran todo lo forneo y alaban todo cuanto viene de paseslejanos. Quieren olvidarse de lo que son e imitar vanamente a otros.

    Sin embargo, tambin hay quienes aman la cultura de su pas, se alegran deque el quechua siga existiendo y caminan con la frente alta. Los exhortamos a quesiempre sigan apreciando el quechua. Este idioma no vale menos que cualquier otro.

    Tiene un lxico abundante, casi innumerable. Pero sus hablantes, a veces, se olvidande sus trminos, se prestan palabras del castellano y martirizan nuestro quechua conelementos extraos.

    El quechua tiene todo tipo de bellezas. Es capaz de expresar cualquier ideacon hermosos giros que llegan al corazn. En eso se parece al francs. En quechuadecimos adivinanzas, sabias reflexiones, numerosos y graciosos insultos. Nos

    podemos expresar con muchos matices, desde los ms secos y fros hasta los mstiernos y dulces, como en el siguiente ejemplo:

    tapusqayki

    tapukusqayki

    tapukuykusqayki

    tapuchakuykusqayki

    te preguntar

    me interesa preguntarte

    por favor, te preguntar

    permteme preguntarte, por favor

    Vemos aqu cun suave y cariosamente podemos expresarnos por medio dealgunos sufijos. Tal es la estructura del quechua.

    Pero ste no debe limitarse a conservar su riqueza pasada sino que debehacerse capaz de expresar la vida moderna para seguir creciendo y desarrollndose. Lamodernidad no debe asustar ni avergonzar al idioma quechua. Sin dejarse tampoco

    invadir indiscriminadamente por trminos extraos, el quechua puede prestarsedistintas palabras que no existen en nuestra lengua, para nombrar realidades actuales y

  • 7/22/2019 Runasimipi Sumaq-qillqay Atikuyninmanta

    8/8

    214 AMERINDIA n25, 2000

    nuevas. No hacen otra cosa los idiomas que quieren estar actualizados. No es unpecado.

    Hoy en da, el Estado, que representa a la colectividad de los peruanos, es

    responsable de la educacin. Los que queremos a nuestro pas, confiamos en quefomente el estudio del quechua y difunda por todas partes su literatura. Nuestrospaisanos quechuahablantes esperan que el Estado no se aproveche polticamente delquechua sino que haga cosas buenas con l y lo promueva ante el resto de la

    poblacin.

    Por nuestra parte, los que amamos el quechua, estamos con el compromisoprofundo de ayudar al desarrollo de la literatura en este idioma, y a que se enraice msy se desarrolle ms entre la poblacin. Para eso, es necesario encontrar soluciones paraunificar, en la medida de lo posible, la representacin grfica del idioma en Per,Ecuador y Bolivia. Tambin es necesario que se publiquen muchos libros en cuyas

    pginas todos puedan encontrar su gusto.Por eso debemos estar agradecidos a quienes desarrollaron la literatura en

    quechua en el siglo XVI. En cuanto a la poca actual, agradecemos a Julio Noriega porhaber reunido en un gran libro las obras de 40 poetas y por el trabajo que lleva a cabo

    para hacer otro tanto con la poesa de Ecuador y Bolivia. Igualmente agradecemos aAbelardo Oquendo, quien, a pedido de la Universidad Nacional Federico Villarreal,ha creado la Biblioteca de la Cultura Quechua , que cuenta ya con cuatrovolmenes en nuestra lengua. Tambin agradecemos a los estudiosos extranjeros, quese dedican a investigar el quechua y quieren este idioma, como Csar Itier, quien nos

    ha restituido en un bello libro las obras del dramaturgo Nemesio Ziga Cazorla. Estostrabajos contribuirn a que nuestros paisanos estn orgullosos de su idioma y a queste tenga un futuro radiante.

    (Traduccin: Csar Itier en colaboracin con el autor)

    Nota del traductor: nacido en Huanta en 1915, Porfirio Meneses es actualmente uno de los escritoresquechuas ms destacados del Per. Ha publicado, entre otras obras, el poemario Suyaypa llaqtan. Pasde la esperanza(Lima, Mosca Azul Editores, 1988), una traduccin integral al quechua del poemario

    Los heraldos negros de Csar Vallejo (Yana kachapurikuna, Biblioteca de Cultura QuechuaContempornea n 1. Lima, Universidad Nacional Federico Villarreal, 1997), el libro de cuentos

    Achikyay willaykuna. Cuentos del amanecer (Biblioteca de Cultura Quechua Contempornea n4.Lima, Universidad Nacional Federico Villarreal, 1998).