rosa

Download Rosa

If you can't read please download the document

Upload: ianasi-hugo

Post on 07-Sep-2015

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

jg

TRANSCRIPT

100:00:54,729 --> 00:00:57,435VARNA BULGARIA200:01:10,024 --> 00:01:11,640Doamnelor.300:01:25,104 --> 00:01:27,318Baccarat.400:01:27,343 --> 00:01:29,550Rafinat.500:01:58,920 --> 00:02:02,009Tihomir. nchide.600:02:04,993 --> 00:02:07,663Bradley Fine.700:02:11,836 --> 00:02:15,491- Sunt onorat.- Plcerea e de partea mea.800:02:15,516 --> 00:02:17,743Spune-mi unde e bomba?900:02:18,265 --> 00:02:19,831Ai 10 secunde sau eti mort.1000:02:19,856 --> 00:02:21,899Interesant. Vezi tu...1100:02:21,936 --> 00:02:25,474Cnd oamenii mei i cumine am ascuns-o.1200:02:25,586 --> 00:02:28,911M-am asigurat c voi elimina martori.1300:02:30,799 --> 00:02:33,999i apoi am lichidat eliminatorii.1400:02:35,493 --> 00:02:36,891Ceea ce nseamn.1500:02:36,921 --> 00:02:38,479C eu sunt singurul care tie ...1600:02:38,504 --> 00:02:40,964unde se afl acel periculos de compact1700:02:41,003 --> 00:02:44,283i transportabil dispozitiv nuclear.1800:02:44,308 --> 00:02:45,996Deci...1900:02:47,835 --> 00:02:51,785A spune c am mai mult de 10 secunde.2000:02:51,810 --> 00:02:53,285n regul, atunci. n acest caz.2100:02:53,310 --> 00:02:56,031Eu zic c mai bine ai ncepe ...2200:03:01,495 --> 00:03:02,775La dracu.2300:03:02,800 --> 00:03:04,259Oh, Doamne. Ce ...2400:03:04,284 --> 00:03:05,871De ce ai facut asta?2500:03:05,896 --> 00:03:09,037Nu am fcut-o intenionate foarte mult polen aici.2600:03:09,062 --> 00:03:12,672Oh Doamne. i-ai luat medicamentul?2700:03:12,697 --> 00:03:14,989- L-am uitat n avion.- ?i-am spus n aceast diminea2800:03:15,014 --> 00:03:17,231Am pus in plus n toate jachetele tale.2900:03:17,256 --> 00:03:18,496Aa ai fcut.3000:03:18,521 --> 00:03:19,881Grozav. Rahat.3100:03:19,906 --> 00:03:21,252- Mulumesc.- Nu. tii ce...3200:03:21,277 --> 00:03:23,780E vina mea pentru c am auzit unsuspinat ceva timp n urm3300:03:23,805 --> 00:03:25,809i am fcut nimic cu aceast informaie. Deci3400:03:25,834 --> 00:03:27,945E din vina mea. ntr-adevr, bine.3500:03:27,969 --> 00:03:29,648tii ce? Vin trei ini ctre tine.3600:03:29,674 --> 00:03:32,628Iei pe ua din spate acum. Mic-te.3700:03:39,021 --> 00:03:40,291E cineva aici?3800:03:40,316 --> 00:03:43,376Da, vine unul de dup col acum.3900:03:45,166 --> 00:03:47,743i trei vin pe ua chiar acum.4000:03:47,768 --> 00:03:49,557Ai grij.4100:03:51,825 --> 00:03:55,013- Bingo4200:03:55,038 --> 00:03:57,372Ar fi trebuit s aduc mai multe gloane.4300:03:57,397 --> 00:04:00,665Am crezut c erau fulgi de ciocolat pe carei-a devora n mod normal.4400:04:00,690 --> 00:04:03,809Dar aveau gust, nu exist un alt felde a o spune.4500:04:03,859 --> 00:04:05,391Au un gust de obolan.4600:04:05,416 --> 00:04:07,765Biei...se poate v rog mai ncet.4700:04:07,790 --> 00:04:09,991Uite. Din pcate, sunt paraziii n tavan din nou.4800:04:10,016 --> 00:04:14,065i ursc s-o spun,dar au fcut caca peste tortul tu.4900:04:14,090 --> 00:04:15,686- O iau la stnga?- Nu.5000:04:15,711 --> 00:04:18,030Bine vreau s-o iei la dreapta is te ndrepi ctre tunel5100:04:18,055 --> 00:04:19,589Vine unul la dreapta ta,5200:04:19,614 --> 00:04:21,068i vine cu prieteni n spatele lui.5300:04:21,093 --> 00:04:23,945- Asta e fata mea.- Oh, nu tiu.5400:04:40,080 --> 00:04:41,730Pzeste-i spatele.5500:04:42,308 --> 00:04:44,477A fost pe-aproape Fine.5600:04:44,503 --> 00:04:46,981- Cine e cel mai tare?- Tu eti.5700:04:47,006 --> 00:04:49,737Bradley, eti att de tare..eti att de tare...5800:04:49,762 --> 00:04:51,344Hai Bradley.5900:04:51,369 --> 00:04:53,157Doamne....ferete-te!6000:04:56,365 --> 00:04:57,814Bun micare, Fine.6100:04:57,839 --> 00:04:59,465Se vede c ai lucrat un pic la corpul tu.6200:04:59,490 --> 00:05:02,673- Ai observat?- Da , pari un pic mai uor...6300:05:02,698 --> 00:05:05,162n olduri. Adic atletic ...6400:05:05,187 --> 00:05:06,790vorbind. Nu tiu.6500:05:06,815 --> 00:05:09,031Cred c nu pare att de ciudat.6600:05:09,071 --> 00:05:12,252- Merg nainte?- Nu. Du-te pn la scri.6700:05:12,277 --> 00:05:15,328Vei gsi un prieten la prima treapt6800:05:23,190 --> 00:05:25,264- V mulumim pentru ajutor.- Bine, e liber pna sus.6900:05:25,289 --> 00:05:27,045Mergi mai departe.7000:05:27,710 --> 00:05:29,801Oh, Doamne. obolanii pot zbura!7100:05:29,826 --> 00:05:31,717Haidei, biei.7200:05:31,742 --> 00:05:33,823Bine Fine. Oprete-te la u.7300:05:33,848 --> 00:05:35,869Bine, ai un paznic care se apropie. i spun eu cnd.7400:05:35,894 --> 00:05:37,396Ateapt, Fine.7500:05:37,421 --> 00:05:39,0193.7600:05:39,044 --> 00:05:41,8452. 1. Acum!7700:05:42,768 --> 00:05:46,012Oh drag. Am uitat s bat la u?7800:05:51,352 --> 00:05:53,747Sunt in prul meu. Nu pot vedea!7900:05:53,772 --> 00:05:55,288Ce vrei s spui c nu poi vedea?8000:05:55,313 --> 00:05:58,545Sunt bine. Un SUV se apropie.8100:05:59,429 --> 00:06:01,361- Du-te la ponton!- Ponton.8200:06:01,386 --> 00:06:02,628Excelent idee.8300:06:02,653 --> 00:06:05,192Sunt brci la captul lui.8400:06:24,258 --> 00:06:25,951Nu are chei, Coop8500:06:25,976 --> 00:06:27,882Panoul este n stnga jos, sub crm.8600:06:27,907 --> 00:06:30,617Poti s-l porneti din circuite.8700:06:32,380 --> 00:06:34,528Nu pot ajunge la fire.8800:06:34,553 --> 00:06:36,231Atunci stai jos i inei urechile.8900:06:36,256 --> 00:06:37,950i cum i voi auzi vocea ta frumoas?9000:06:37,975 --> 00:06:40,578Nu mai fi adorabil i stai jos.9100:06:41,759 --> 00:06:47,341int pe coordonatele: 43.16547, 27.946549200:06:47,366 --> 00:06:49,283Foc. Acum!9300:07:04,479 --> 00:07:07,419Ha ha.. Bun seara!9400:07:07,444 --> 00:07:09,194Foarte bine lucrat, Coop.9500:07:09,219 --> 00:07:11,420- A putea s te srut.9600:07:11,445 --> 00:07:12,514Ei bine, poate9700:07:12,539 --> 00:07:15,543A accepta cu gura deschis.9800:07:15,568 --> 00:07:18,008Imediat ce m ntorc, cina e din partea mea.9900:07:18,033 --> 00:07:20,190Bine lucrat Coop. Hei...10000:07:20,215 --> 00:07:22,040mi iei i mie hainele de la spltorie?10100:07:22,067 --> 00:07:23,591i mi iei i maina?10200:07:23,616 --> 00:07:24,997Oh, sigur. Nici o problem.10300:07:25,022 --> 00:07:26,782Oh, i trebuie s-mi concediez i grdinarul.10400:07:26,807 --> 00:07:29,338Tot lovete stropitoarele cu maina de tuns iarb.10500:07:29,363 --> 00:07:31,380Ai putea s scapi de el pentru mine?10600:07:31,562 --> 00:07:32,956Da.. da.10700:07:32,981 --> 00:07:35,826Sigur, glumeti? Mi-ar face placere.10800:07:35,851 --> 00:07:37,374Eti cea mai bun.10900:07:37,399 --> 00:07:40,295- Ne auzim mai trziu, amice.- Doamne.11000:07:40,380 --> 00:07:42,255Sracul Jaime.11100:07:42,985 --> 00:07:44,327Chestia este.11200:07:44,352 --> 00:07:46,529Jaime, c uh ...11300:07:48,364 --> 00:07:50,345Acetia sunt copii ti?11400:07:50,370 --> 00:07:52,390Da, am copii.11500:07:52,415 --> 00:07:54,046Doar trebuie s le acopr11600:07:54,071 --> 00:07:55,739ochii.11700:07:55,999 --> 00:07:58,049Se uit exact la mine.11800:07:58,074 --> 00:07:59,408Te rog..nu m concedia.11900:07:59,433 --> 00:08:01,030Nu , nu a putea ...12000:08:01,055 --> 00:08:04,002Asta este ... mai mult o revizuire.12100:08:05,321 --> 00:08:08,071Oh. Jaime.12200:08:12,281 --> 00:08:14,975... Gazonul ... cositoarea ...12300:08:17,899 --> 00:08:20,107Drept ctre maina de tuns iarba.12400:08:29,489 --> 00:08:31,629Eti o uciga, Susan.12500:08:41,714 --> 00:08:47,360Spioana 2015Traducerea si adaptarea The_Punisher12600:08:51,092 --> 00:08:57,[email protected] http://datascene.net12700:10:22,596 --> 00:10:25,854Oh. Acestea arat delicios!12800:10:31,780 --> 00:10:34,585Nu vreau s fiu critic, dar este foarte masticabil.12900:10:34,610 --> 00:10:37,721Coop... mnnci un prosop.13000:10:44,922 --> 00:10:48,061Doar mi curam un pic cerul gurii.13100:10:48,086 --> 00:10:51,147Chiar trebuia s m aduci ntr-o astfel de groap?13200:10:51,384 --> 00:10:53,011Haide, zgrcitule.13300:10:53,043 --> 00:10:55,901- Burger King a fost rezervat.13400:10:56,409 --> 00:10:58,656- mi pare ru.- Hei, m-am gndit.13500:10:58,681 --> 00:10:59,982Da.13600:11:00,007 --> 00:11:02,302Nu a putea face ceea ce fac fr tine.13700:11:02,327 --> 00:11:06,247i m-am gndit s fac ceva special pentru tine.13800:11:06,272 --> 00:11:08,098Deci13900:11:09,289 --> 00:11:11,941Ei chiar aa Fine.14000:11:15,456 --> 00:11:16,876Oh. Asta e ...14100:11:16,901 --> 00:11:19,762Este o prajitur nebunatic.14200:11:20,246 --> 00:11:24,010- i plac prjiturile.- Asta este minunat.14300:11:24,035 --> 00:11:26,057Imagineaz-i ce ciudat ar fi fost.14400:11:26,082 --> 00:11:28,790Dac era un inel cu diamant sau ceva.14500:11:29,204 --> 00:11:31,333Nu un inel cu diamant...nu.14600:11:31,358 --> 00:11:33,994Oh, nu a vrea s vd aa ceva.N-a vrea s m cstoresc cu tine.14700:11:34,019 --> 00:11:37,641Nu vreau ca braele musculoase i minile,14800:11:37,666 --> 00:11:41,154S-mi fac masaje pentru tot restul vieii mele.14900:11:41,179 --> 00:11:43,849i trei copii care alearg de colo colo. tii.15000:11:43,874 --> 00:11:47,114Karen, Tommy i Billy ...fugi de-aici15100:11:47,139 --> 00:11:48,614Nu, mulumesc.15200:11:50,818 --> 00:11:53,521Ofer-mi bijuterii pe care s le pot purta.15300:11:53,546 --> 00:11:55,254Nu o s-l pori?15400:11:56,075 --> 00:11:57,800Ba da.15500:11:57,825 --> 00:12:00,037- Doar l puneam deoparte s-l pstrez.- Pune-o pe tine.15600:12:00,062 --> 00:12:03,219- Uit-te la asta. sta-i un ...- E un lnior reglabil.15700:12:05,116 --> 00:12:06,937Nu prea vezi aa ceva din cte bijuterii exist.15800:12:06,962 --> 00:12:10,711- i vine att de bine.- Perfect.15900:12:10,736 --> 00:12:12,871Serios..nu a putea face ceea ce fac16000:12:12,896 --> 00:12:14,978far tine in casca mea.16100:12:15,003 --> 00:12:16,791Eu nu pot face ceea ce faci.16200:12:16,816 --> 00:12:18,840Poi s-ti imaginezi pe mine ca spion?16300:12:18,865 --> 00:12:20,461Dumnezeul meu.16400:12:20,486 --> 00:12:21,940- Pe teren.16500:12:21,965 --> 00:12:23,372- Cu un pistol.16600:12:23,397 --> 00:12:24,825Elaine nu m-ar lsa s fiu un spion.16700:12:24,850 --> 00:12:27,170Nici mcar nu a ti s m mbrac ca un spion.16800:12:27,195 --> 00:12:29,743Adic, tii. Uit-te la tine mbracat la patru ace...16900:12:29,768 --> 00:12:32,344Totul este att de perfect, i...17000:12:32,384 --> 00:12:34,584impecabil de drgla.17100:12:34,609 --> 00:12:36,571i nu are nici mcar etichet.17200:12:36,596 --> 00:12:38,553Da nu are nici etichet. Cred c mama l-a fcut.17300:12:38,578 --> 00:12:40,165M opresc....17400:12:40,190 --> 00:12:42,246Doamne.17500:12:42,271 --> 00:12:44,179- Fii mai blnd cu tine.- Bine.17600:12:44,204 --> 00:12:46,037Suntem o echipa perfect. De aceea lucrm aa bine.17700:12:46,062 --> 00:12:47,851Da.17800:12:48,038 --> 00:12:49,849Vino aici.17900:12:51,003 --> 00:12:53,105Vino aici. Mai aproape.18000:12:55,091 --> 00:12:56,651Cred c vei avea un ulcior.18100:12:56,676 --> 00:12:59,266- Ce? O nu ....- Chiar acolo.18200:12:59,291 --> 00:13:02,147?i-ai ters cumva ochii dup ce ai curat cutia pisicii.?18300:13:02,172 --> 00:13:03,698Nu am pisici.18400:13:03,723 --> 00:13:05,859- De ce m-am gndit c?- Nu..nu tiu.18500:13:05,884 --> 00:13:08,671Ar trebui s i iei. Sunt o companie plcut.18600:13:11,613 --> 00:13:14,488LANGLEY Virginia18700:13:14,513 --> 00:13:15,980Am interceptat o mic discuie cum c...18800:13:16,010 --> 00:13:18,312Arma va fi vndut celui mai mare ofertant.18900:13:18,337 --> 00:13:20,833Altcineva dect Boyanov tie unde este bomba.19000:13:20,858 --> 00:13:22,533Probabil, fiica lui Rayna.19100:13:22,558 --> 00:13:24,626E ntr-adevr singura persoan n care avea ncredere.19200:13:24,651 --> 00:13:26,365Isuse, Cooper. Ai cumva ulcior?19300:13:26,401 --> 00:13:28,341Du-te acas. Vei infecta pe toat lumea.19400:13:28,366 --> 00:13:30,039- i-am spus.- Nu.19500:13:30,064 --> 00:13:31,679Nu este ulcior, doamn.19600:13:31,704 --> 00:13:34,875E doar ... Am doar o mic reacie alergic.19700:13:34,900 --> 00:13:38,412Eu sunt alergic la boli dezgusttoare ale copilriei.Deci stai departe de mine.19800:13:38,437 --> 00:13:39,600Scuze.19900:13:39,625 --> 00:13:41,707Oricum, ai dreptate. Dup moartea lui Boyanov,20000:13:41,732 --> 00:13:45,204Rayna a mers la un seif de banc n Varna.20100:13:45,229 --> 00:13:47,511- Discuia a fost interceptat mai trziu n acea noapte.- Ce tim despre ea?20200:13:47,542 --> 00:13:49,657Pot aduce dosarul ei.20300:13:49,682 --> 00:13:51,266Oh, asta s-a agat.20400:13:51,291 --> 00:13:55,068Att de cald aici. Voi aduce dosarul.20500:13:55,093 --> 00:13:58,667Isuse, nu pe tastatura mea, cu degetele infectate de ulciorul la.20600:13:58,692 --> 00:14:01,447De ce nu plngi direct n gura mea dac totai ajuns aici.20700:14:01,472 --> 00:14:03,762Este ntr-adevr doar o reacie alergic.20800:14:03,787 --> 00:14:05,316Stai jos. Bine.20900:14:05,341 --> 00:14:06,478Bine. Am de gnd s stai jos.21000:14:06,509 --> 00:14:09,489Rayna Boyanov. Specializat n drept internaional la Oxford,21100:14:09,514 --> 00:14:10,625Eminenta clasei ei.21200:14:10,650 --> 00:14:12,691Locuiete la Londra n ultimii 10 ani.21300:14:12,716 --> 00:14:14,478Acum, tim c ea a comunicat21400:14:14,521 --> 00:14:16,766cu efii a mai multe organizaii teroriste.21500:14:16,791 --> 00:14:19,174Cel mai amenintor Solsa Dudaev21600:14:19,198 --> 00:14:22,036Liderul fondator Al Qaeda a Brigzii martirilor ceceni21700:14:22,062 --> 00:14:24,235Avem dovezi convingtoare c are n plan21800:14:24,260 --> 00:14:25,485s duc acea bomba nuclear la New York.21900:14:25,510 --> 00:14:27,485Exact n momentul Adunrii Generale a ONU de sptmna viitoare22000:14:27,510 --> 00:14:28,682Am bagajele fcute.22100:14:28,707 --> 00:14:32,034Una dintre surse ne-a informatc are reedina lng Sofia.22200:14:32,059 --> 00:14:33,770Du-te dup ea .22300:14:34,060 --> 00:14:36,091Ia-mi lucrurile mele, Coop.22400:14:37,472 --> 00:14:40,143Isuse, Cooper. Pune-i nite ochelari de soare sau ceva.22500:14:40,168 --> 00:14:42,444Parc eti un igan care mi face farmece cu aia.22600:14:42,469 --> 00:14:43,952Da. M ocup.22700:14:43,988 --> 00:14:47,187Dumnezeule. Viaa mea e un dezastru.22800:14:47,212 --> 00:14:50,237- Nu, nu este.- Am 40 de ani, i locuiesc singur.22900:14:50,262 --> 00:14:52,474Nu am avut o relatie real, de cnd...23000:14:52,499 --> 00:14:55,568- Jerry m-a prsit acum 3 ani.- Jerry a fost un mgar.23100:14:55,593 --> 00:14:57,746Adic, cnd am renunat la predat s m altur CIA23200:14:57,771 --> 00:14:58,977Am crezut c totul va fi diferit.23300:14:59,002 --> 00:15:00,500Am crezut c voi fi un spion uimitor.23400:15:00,525 --> 00:15:03,128Sunt doar aceeai persoan plictisitoare care eram nainte.23500:15:03,153 --> 00:15:05,928Ei bine, pentru ceea ce merit. Cred c eti genial aa cum eti.23600:15:05,953 --> 00:15:07,521Eti captivant.23700:15:07,548 --> 00:15:09,910tii ce? Ai jucat mereu la sigur.23800:15:09,935 --> 00:15:11,214Nu tiu. Poate ai dreptate.23900:15:11,239 --> 00:15:13,115Eu doar...tii24000:15:13,140 --> 00:15:15,198Aud vocea mamei.24100:15:15,223 --> 00:15:17,529O femeie bine crescut, face de multe ori istorie.24200:15:17,554 --> 00:15:18,597Da, tii fraza.24300:15:18,628 --> 00:15:21,298"Femeile cu bun comportament rareori ... fac istorie."24400:15:21,323 --> 00:15:23,280Da asta e, nu am auzit-o niciodat s-o spun.24500:15:23,305 --> 00:15:24,863Ce zici de asta.24600:15:24,888 --> 00:15:27,388Doar rmi n mulime las-i pe alii s ctige.24700:15:27,424 --> 00:15:29,078- Classic. Da...am auzit-o destul de des24800:15:29,116 --> 00:15:31,716"Nu mai visa, Susan."24900:15:31,741 --> 00:15:34,245mi scria mereu pe cutia mea de prnz.25000:15:34,666 --> 00:15:36,261Adic, uite.25100:15:37,576 --> 00:15:41,729Ce este cu adevrat att de diferite ntre noi i Karen Walker.25200:15:41,754 --> 00:15:43,852Literalmente. Totul.25300:15:43,877 --> 00:15:44,930Stai. Nu.25400:15:44,955 --> 00:15:46,713Pentru c ai fost la fel de bun n Carvela.25500:15:46,738 --> 00:15:49,766Are misiuni cu mai mult succes i decat Fine.25600:15:49,791 --> 00:15:51,706Oh. E mai ru.25700:15:51,731 --> 00:15:54,334Uit-te la ea. E att de perfect, nu-i aa?25800:15:54,358 --> 00:15:58,131Oh, Salut. Sunt Karen Walker, Super spion.25900:15:58,156 --> 00:16:00,200Prul perfect. Faa perfect.26000:16:00,225 --> 00:16:01,911Probabil plnge nainte de a adormi in fiecare noapte.26100:16:01,936 --> 00:16:03,990- Nu cred c, probabil, nu.- Probabil c da.26200:16:04,031 --> 00:16:06,541i nu cu lacrimi drglae....26300:16:06,571 --> 00:16:08,445tii.....26400:16:10,803 --> 00:16:12,649Eu nu cred asta.26500:16:12,674 --> 00:16:15,707Cred c o face cu lacrimi de crocodil.26600:16:15,743 --> 00:16:18,574- Uite cum art cnd dorm.- Taci. Linite.26700:16:18,599 --> 00:16:21,092Nu tie cine suntem ...nu e lng noi acum.26800:16:21,117 --> 00:16:23,589Bun. Hei Nancy. Bun Susan.26900:16:23,614 --> 00:16:25,946- Bun. - Bun.27000:16:25,982 --> 00:16:28,816Ce drgue suntei stnd aici i artnd drgla.27100:16:32,341 --> 00:16:34,089Pot avea o butur, v rog.27200:16:34,114 --> 00:16:36,121- Serviciul aici este foarte lent. - Super lent.27300:16:36,146 --> 00:16:37,959Nu o vei primi dect n urmtoarea or.27400:16:37,984 --> 00:16:40,070- Poftim, domnioar Walker. - Mulumesc.27500:16:41,371 --> 00:16:43,742Alan i eu ne cunoatem demult. Vin aici tot timpul.27600:16:43,767 --> 00:16:45,565i noi. Nu-i aa Alan?27700:16:45,590 --> 00:16:47,666Hei, Alan. ... Alan.27800:16:47,691 --> 00:16:48,919Marele A...27900:16:50,790 --> 00:16:52,568Domnioar Walker acestea dou v deranjeaz?28000:16:52,593 --> 00:16:54,674- Oh nu. V mulumesc, sunt bine.- Bine.28100:16:54,699 --> 00:16:56,659- Alan. - E cel mai dulce.28200:16:56,684 --> 00:16:58,773- Doar se preface c nu tie.- E amuzant.28300:16:58,798 --> 00:17:01,673Da, bine. Oricum, eu mi iau ceva timp liber.28400:17:01,698 --> 00:17:03,494Aa c am s v vd cnd m ntorc.28500:17:03,519 --> 00:17:05,043- Oh. - Unde te duci?28600:17:05,068 --> 00:17:07,676- Capri.28700:17:07,706 --> 00:17:09,810Mi-a dori s nu pot lipsi de pe aici, tii.28800:17:09,851 --> 00:17:11,467Poate citesc o carte bun.28900:17:11,493 --> 00:17:14,823- Dar, am un iaht plin de prieteni care m atept.29000:17:14,848 --> 00:17:17,194Oricum , o s v vd cnd m ntorc.29100:17:17,219 --> 00:17:18,530Cu pistrui i cu bronzul pe mine29200:17:18,555 --> 00:17:19,965- Ne vedem.- Da.29300:17:19,990 --> 00:17:22,339- Pa. - Pa.29400:17:23,737 --> 00:17:26,639Oh, scuze. Susan e bolnav.29500:17:26,681 --> 00:17:29,106E stomacul ei29600:17:30,322 --> 00:17:32,169Dumnezeul meu. Mulumesc pentru asta.29700:17:32,194 --> 00:17:33,828- De ce ai face asta?- mi pare ru, am intrat n panic.29800:17:33,853 --> 00:17:35,965Ce moment de pomin.29900:17:36,315 --> 00:17:38,995- Doar uitte la ea.- Oh, tiu. Rochia.30000:17:39,020 --> 00:17:40,551Uit-te la ncrederea ei.30100:17:40,576 --> 00:17:43,662Are voie chiar i s fumeze aici.30200:17:44,642 --> 00:17:46,033M duc acas.30300:17:46,058 --> 00:17:48,240- Nu, haide. - Da.30400:17:48,272 --> 00:17:49,662Susan.30500:17:49,687 --> 00:17:51,029- mi pare ru.- S te simi mai bine.30600:17:51,054 --> 00:17:53,303Oh, mulumesc. Da.30700:17:53,328 --> 00:17:56,582- Fine esti ok?- Bine, Coop. Apar i eu imediat.30800:17:56,607 --> 00:17:58,898Susan, eti mortal.30900:17:58,923 --> 00:18:00,451tii ce, aa sunt eu.31000:18:00,476 --> 00:18:02,484- Oh. - Da.31100:18:04,540 --> 00:18:06,079Vreun semn de ea n cas?31200:18:06,104 --> 00:18:07,950Senzori de cldur nu recepioneaz nimic.31300:18:07,975 --> 00:18:10,986Exist un fel de interferen. Nu-mi place asta, Fine.31400:18:11,034 --> 00:18:12,722Sunt gata de o provocare.31500:18:12,747 --> 00:18:14,592S intrm.31600:18:18,847 --> 00:18:20,446La naiba , este ceva n neregul cu camera.31700:18:20,471 --> 00:18:21,931O poi schimba cu una nou.31800:18:21,963 --> 00:18:23,432Prea trziu.31900:18:30,866 --> 00:18:33,040Fr paz.32000:18:33,194 --> 00:18:35,993Tatl ei nu s-ar fi lsat att de expus.32100:18:36,071 --> 00:18:39,133Retragerea, Fine... este prea uor.32200:18:39,158 --> 00:18:41,692mi plac lucrurile uoare...32300:18:47,946 --> 00:18:49,861Dumnezeule, Fine.32400:18:49,885 --> 00:18:51,896Nu stiu cum faci lucruri de genul sta.32500:18:51,921 --> 00:18:54,428Hei. Cine e cel mai tare dintre toi?32600:18:54,453 --> 00:18:56,242Nu tiu.32700:18:56,267 --> 00:18:58,900Bnuiesc c tu?32800:18:58,925 --> 00:19:00,634Arunc arma.32900:19:00,659 --> 00:19:02,129Fine, ce se ntmpl?33000:19:02,162 --> 00:19:05,705Las-m s ghicesc, oricine i vorbeten ureche vrea s tie ce se ntmpl?33100:19:06,259 --> 00:19:08,221E pe cale s moar.33200:19:08,246 --> 00:19:10,321Asta se ntmpl.33300:19:13,841 --> 00:19:16,186O arma extrem de mare pentru o feti.33400:19:16,211 --> 00:19:18,412Dumnezeu. Nu spune chestii de genul sta.33500:19:18,437 --> 00:19:20,507Bine. E un cuit direct la dreapta.33600:19:20,532 --> 00:19:22,896Felul n care ine arma, arat c nu are experien.33700:19:22,921 --> 00:19:25,809Dac te repezi ...iei cuitul i o dezarmezi.33800:19:25,834 --> 00:19:29,333i-a sugerat cineva s iei unul din acele cuite?33900:19:29,707 --> 00:19:31,389Nu nu nu...!34000:19:31,414 --> 00:19:33,166La naiba!34100:19:33,259 --> 00:19:35,042Fine?34200:19:35,067 --> 00:19:37,676M pot vedea acum?34300:19:38,018 --> 00:19:40,413Las-m s ajustez unghiul un pic.34400:19:45,516 --> 00:19:47,583Oh, Doamne.34500:19:48,597 --> 00:19:50,798Numele lui e Bradley Fine.34600:19:50,823 --> 00:19:52,531Lucreaz pentru CIA.34700:19:52,555 --> 00:19:54,441Alturi de ali ageni de top,34800:19:54,467 --> 00:19:59,866Matthew Wright, Timothy Creson, Rick Ford i Karen Walker34900:19:59,891 --> 00:20:02,197Haide, Fine35000:20:02,222 --> 00:20:05,944tiu cine sunt toi agenii dvs. activi.35100:20:05,969 --> 00:20:09,676Deci dac nu dorii ca numrul cadavrelor s creasc.35200:20:09,701 --> 00:20:13,079V sugerez sa stai departe de mine.35300:20:13,261 --> 00:20:14,774Acum ia un erveel...35400:20:14,799 --> 00:20:17,796pentru c va deveni foarte tragic35500:20:17,821 --> 00:20:19,309Nu, nu. Nu!35600:20:22,821 --> 00:20:24,778Oh, Doamne. Fine.35700:20:24,803 --> 00:20:27,059n calitate de director adjunct.35800:20:27,362 --> 00:20:30,646Nu am avut niciodat o sarcin mai dificil,35900:20:30,686 --> 00:20:34,585dect s-mi iau rmas bun de la un coleg plecat dintre noi.36000:20:34,654 --> 00:20:36,282Din Dover,36100:20:36,307 --> 00:20:38,296ctre familiile acestora.36200:20:38,321 --> 00:20:40,343n aceste momente de comemorare...36300:20:40,368 --> 00:20:41,733E greu s-i iei la revedere.36400:20:41,758 --> 00:20:43,851Nu e nimic ce ai fi putut face, Susan.36500:20:43,876 --> 00:20:45,821Bradley Fine.36600:20:45,846 --> 00:20:48,405A fost mai mult dect un coleg i un prieten.36700:20:48,430 --> 00:20:50,106E o parte din familia noastr.36800:20:50,131 --> 00:20:53,177Ca familie, chiar tiind c universul are un plan36900:20:53,202 --> 00:20:55,416pentru fiecare om.37000:20:55,441 --> 00:20:57,719E greu de acceptat pierderea unei37100:20:57,744 --> 00:21:01,235persoane att de bune i decente.37200:21:02,444 --> 00:21:04,902Ok....e pe raft un cuit chiar la dreapta.37300:21:04,927 --> 00:21:07,844Susan am primit raportul tude evaluare al Raynei Boyanov.37400:21:07,869 --> 00:21:10,504tiu c simi, probabil, destule sentimente acum...37500:21:10,529 --> 00:21:14,677dar te rog s te abii de la folosirea termenului "javr nenorocit".37600:21:14,980 --> 00:21:19,520Nu mi-am dat seama c am scris asta, mi pare ru.37700:21:27,622 --> 00:21:28,927Nancy, i trimit o fotografie.37800:21:28,952 --> 00:21:31,695Este ntr-o stare destul de rea. Poi s-o clarifici.37900:21:40,980 --> 00:21:42,801Paris.38000:21:43,119 --> 00:21:46,703Cum dracu a aflat mucoasa asta numele noastre?38100:21:46,728 --> 00:21:48,115Nu tim.38200:21:48,140 --> 00:21:50,246i m prefac c nu am auzit cuvnul la.38300:21:50,274 --> 00:21:52,027Nu eti imun la departamentul de resurse umane.38400:21:52,052 --> 00:21:54,806Maturizeaz-te...asta nseamn ceva complet diferit n Anglia.38500:21:54,831 --> 00:21:56,609Ei bine, aici nseamn vagin.38600:21:56,634 --> 00:21:58,773Oricum. Evident vorbim despre o crti.38700:21:58,798 --> 00:22:00,687Ar putea fi o crti care ne-ar fi putut sparge sistemul.38800:22:00,712 --> 00:22:02,839Este prerea tuturor. Concluzia e c....38900:22:02,864 --> 00:22:06,326Rayna Boyanov s vnd o arm nuclear tactic39000:22:06,351 --> 00:22:07,719ctre o organizaie terorist.39100:22:07,744 --> 00:22:10,295i nu tim unde ea sau bomba se afl.39200:22:10,320 --> 00:22:13,748i din fericire, analist nostru, Susan Cooper a gsit o pist.39300:22:13,773 --> 00:22:16,528Rayna avea telefonul lui Sergio De Luca.39400:22:16,553 --> 00:22:18,443Am suspectat de mult c De Luca lucra39500:22:18,468 --> 00:22:20,917ca intermediar cu grupurile teroriste.39600:22:20,942 --> 00:22:23,485Rayna poate l-a folosind pentru a gsi cumprtori pentru bomb.39700:22:23,510 --> 00:22:25,932Numrul e de la un birou ce-l deine n Paris.39800:22:25,957 --> 00:22:28,417?i-am spus s m trimii n locul lui Fine.39900:22:28,442 --> 00:22:29,436i n-ai fcut-o.40000:22:29,461 --> 00:22:31,558i acum Fine este mort. Acum trebuie s intru.40100:22:31,583 --> 00:22:32,649Nu se poate.40200:22:32,674 --> 00:22:34,652Avem nevoie de cineva care s-lurmreasc pe De Luca, fr a fi reperat.40300:22:34,677 --> 00:22:36,743i s sperm c ne va duce la Rayna.40400:22:36,768 --> 00:22:39,021Dar nu poate fi oricare dintre voi.40500:22:39,046 --> 00:22:41,025Uite ce facem.40600:22:41,050 --> 00:22:42,891M duc la tonomatul de afar.40700:22:42,916 --> 00:22:44,548mi iau un chip nou.40800:22:44,573 --> 00:22:46,814M ntorc i nu vor ti c sunt eu.40900:22:46,839 --> 00:22:48,455Ai monezi? Pentru c cost 50 de ceni.41000:22:48,480 --> 00:22:49,772Ce, trebuie s pltesc?41100:22:49,797 --> 00:22:52,115Nu, pentru c nu exist.41200:22:52,140 --> 00:22:53,208Ba exist!41300:22:53,233 --> 00:22:56,550I-m auzit pe Chress i Wright vorbit despre asta la pioar.41400:22:57,141 --> 00:22:58,910Sunt destul de sigur c glumesc cu tine.41500:22:58,935 --> 00:23:01,165Sunte-i nite psrici ...41600:23:01,190 --> 00:23:03,460Serios. Trebuie s termina-i asta.41700:23:03,485 --> 00:23:06,172Isuse. Uite, unul dintre noi trebuie s mearg...41800:23:06,196 --> 00:23:07,827Nu conteaz dac am fost expui.41900:23:07,855 --> 00:23:10,965Am amut situaii grele i n trecut,i ntotdeauna l-am prins pe omul ru.42000:23:10,990 --> 00:23:13,388Baieti..e mai mult dect o misiune de a ucide.42100:23:13,413 --> 00:23:16,294Acum trebuie s-i prindem pe Rayna , De Lucai nite conductori teroriti42200:23:16,319 --> 00:23:18,540i s luam bomba napoi,dac ne jucm crile cum trebuie.42300:23:18,566 --> 00:23:22,673Avem nevoie doar de cineva care s-iurmreasc fr s atrag atenia.42400:23:22,698 --> 00:23:24,498- Avem nevoie de cineva invizibil.- O s o fac eu.42500:23:24,523 --> 00:23:26,442Bine, doamn care aduce prnzul.42600:23:26,467 --> 00:23:28,165Vorbesc serios ...42700:23:28,190 --> 00:23:30,135Nu am fost niciodat pe teren.42800:23:30,160 --> 00:23:32,580Exact...proast idee.42900:23:32,605 --> 00:23:33,865Ce vreau s spun este c43000:23:33,890 --> 00:23:36,775eu nu am am fost vreodat expus43100:23:36,800 --> 00:23:38,707Dar ai lucrat cu Fine.43200:23:38,732 --> 00:23:40,051Ei pot avea ceva referine despre tine.43300:23:40,076 --> 00:23:41,294Posibil. Dar.43400:23:41,319 --> 00:23:44,240tii. ansele s-mi recunoasc faa mea sunt foarte mici.43500:23:44,265 --> 00:23:46,757Dna Crocker, a dori cu adevrat s fac acest lucru.43600:23:46,782 --> 00:23:48,777Pentru Fine.43700:23:48,809 --> 00:23:51,337Doar nu iei serios n considerare asta, nu?43800:23:51,362 --> 00:23:53,180Dac crezi c, am de gnd s stau deoparte43900:23:53,220 --> 00:23:56,833i i permit s trimii un secretar nenorocit s-mi fac munca...44000:23:56,858 --> 00:23:58,762Ai putea accepta la fel de bine s-mi accepi demisia ..44100:23:58,787 --> 00:24:00,146Dac pot interveni. Sunt..44200:24:00,171 --> 00:24:03,933Sunt din punct de vedere tehnic, clasificat ca un agent.44300:24:03,958 --> 00:24:05,053Uite.44400:24:05,078 --> 00:24:07,372Agent complet, aa.44500:24:08,968 --> 00:24:10,266Sunt agent.44600:24:10,291 --> 00:24:11,948Iei n calcul acest lucru?44700:24:11,973 --> 00:24:15,107Pentru sigurana ta i sigurana celor de la aceast mas....44800:24:15,132 --> 00:24:16,574O iau n considerare.44900:24:16,599 --> 00:24:19,848Ia n considerare asta. Demisionez.45000:24:21,554 --> 00:24:23,720i tiu c se poate schimba faa cuiva45100:24:23,745 --> 00:24:26,401Doar c o ascunzi fa de noi.45200:24:28,170 --> 00:24:30,304Asta nu s-a mai ntmplat nainte.45300:24:31,697 --> 00:24:34,190Este un birou foarte frumos.45400:24:34,215 --> 00:24:36,056Care e treaba cu tine Cooper?45500:24:36,081 --> 00:24:38,572- Ce vrei sa spui?- Ai o parte mai feeric?45600:24:38,597 --> 00:24:42,018Am vrut cu adevrat n acel raport s scriu jigodie.45700:24:42,043 --> 00:24:43,593M-am uitat peste dosarul tu.45800:24:43,618 --> 00:24:45,753Absolvent de top a clasei la academie45900:24:45,778 --> 00:24:48,441n tehnicile de suport i calcul IT. Nici o surpriza acolo.46000:24:48,470 --> 00:24:51,088Dar tu ai o anumit expresie46100:24:51,113 --> 00:24:54,128care spune c nu ai inut n mna vreodat o arm.46200:24:54,153 --> 00:24:55,485Deci, imagineaz-i46300:24:55,510 --> 00:25:00,094surpriza mea cnd am vzut imagini din acest test de la ferm.46400:25:03,424 --> 00:25:04,783Aceea e ...46500:25:04,816 --> 00:25:06,787Sunt eu? Asta nu pot fi ...46600:25:06,812 --> 00:25:09,315Pistol prost..46700:25:09,340 --> 00:25:11,777- Cineva a modificat cu siguranta asta....46800:25:11,802 --> 00:25:14,206Unghiul camerei, nu face ...46900:25:15,247 --> 00:25:17,367- Cooper. Cooper. Oprete-te,47000:25:17,392 --> 00:25:18,607Vai.47100:25:18,632 --> 00:25:20,733Aceste exerciii sunt, tii.47200:25:20,758 --> 00:25:22,588Cred c le-am vizionat de 15 ori.47300:25:22,613 --> 00:25:24,497Pentru c,....ce mama msii47400:25:24,522 --> 00:25:26,280- Pi, eu ...- Aproape voiam s le pun pe YouTube.47500:25:26,305 --> 00:25:29,246Ei bine, am fost, s spun cel puin stingherit.47600:25:29,271 --> 00:25:30,462cu acel eveniment47700:25:30,487 --> 00:25:32,673Dar a dori s spun c a fost n urm cu peste 10 de ani.47800:25:32,698 --> 00:25:34,051Instructorul nu a fost rnit.47900:25:34,076 --> 00:25:37,384- Fine, a fost mentorul tu. Corect? - Da.48000:25:37,409 --> 00:25:39,867De ce nu ai devenit un agent de teren?48100:25:39,892 --> 00:25:41,994Ei bine, aveam o potrivire i fceam o echip bun.48200:25:42,019 --> 00:25:44,059Adic Fine, a fcut unele misiuni bune48300:25:44,084 --> 00:25:46,865tii, poate m-a potrivi mai bine cu ... postul sta.48400:25:46,897 --> 00:25:48,553- n cadrul Biroului.48500:25:48,578 --> 00:25:49,784Da... te-a eclipsat.48600:25:49,809 --> 00:25:52,054Toi agenii de top fceau asta nainte s vin eu aici.48700:25:52,086 --> 00:25:54,909Chiar cred c a realizat unele misiuni bune.48800:25:54,934 --> 00:25:56,441Femei.48900:25:56,466 --> 00:25:58,183n regul, ai antrenament pe teren?49000:25:58,208 --> 00:26:00,592- 10 ani este un timp destul de lung.- Nu, doamn.49100:26:00,617 --> 00:26:02,316n mod normal, te-a trimite napoi la ferm,49200:26:02,341 --> 00:26:04,158dar nu e timp i nu pot pierde ansa49300:26:04,190 --> 00:26:06,244ca cineva s afle numele tu.49400:26:06,269 --> 00:26:08,509Deci m duc?49500:26:08,534 --> 00:26:11,122- Te duci.- Bine.49600:26:11,147 --> 00:26:16,906- Dar e numai o misiune de reperat i raport.- Am neles.49700:26:16,931 --> 00:26:20,146i vom oferi o identitate nou. Nu vei mai fi Susan Cooper.49800:26:20,170 --> 00:26:22,592- Oh, am cteva idei pentru asta. - Numele tu nou.49900:26:22,617 --> 00:26:26,287Tocmai m-am gndit c pot fi Serafina, Mannix, Gisele.50000:26:26,312 --> 00:26:27,886Carol Jenkins.50100:26:27,911 --> 00:26:29,340Carol Jenkins.50200:26:29,387 --> 00:26:30,750tii ...dac mi permitei, d-n.50300:26:30,775 --> 00:26:33,527A fost o fat de 13 ani pe nume Carol,50400:26:33,552 --> 00:26:36,049care obinuia s vin s m ia prin cartier50500:26:36,074 --> 00:26:37,892i mi folosea panglica ca lesa de cine.50600:26:37,917 --> 00:26:40,132i m-a fcut s implor pentru nite biscuii.50700:26:40,157 --> 00:26:43,741- Carol Jenkins. -Da, Carol Jenkins.50800:26:43,766 --> 00:26:46,224Carol Jenkins este o mama singura a 4 copii50900:26:46,249 --> 00:26:50,380Temporar mutat la Delaware pentrua crete vnzrile pentru o companie de software.51000:26:50,405 --> 00:26:52,453Bine... asta este51100:26:55,497 --> 00:26:57,557- Este vreo problem? - Nu!51200:26:57,582 --> 00:26:58,888Doar ntrebam dac51300:26:58,913 --> 00:27:01,952aceasta este familia mea de 4 mici ostatici51400:27:01,977 --> 00:27:03,161Nu sunt sigur c51500:27:03,186 --> 00:27:05,691De Luca m va lua n serios, dac art aa.51600:27:05,716 --> 00:27:07,400De Luca te va lua n nici un fel.51700:27:07,425 --> 00:27:08,697n cazul n care nu m-ai auzit.51800:27:08,722 --> 00:27:11,884Nu vei lua contact direct cu nici una dintre inte.51900:27:11,909 --> 00:27:14,015Repereaz i raporteaz.52000:27:14,040 --> 00:27:15,908Te vom instala ntr-un birou de supraveghere52100:27:15,933 --> 00:27:17,222peste drum de cel al lui De Luca.52200:27:17,247 --> 00:27:18,893Vei avea acces la telecomunicaii52300:27:18,918 --> 00:27:21,500la voce i la datele care intr n biroul lui.52400:27:21,525 --> 00:27:23,358i nu va fi mai sexy deatt.52500:27:23,383 --> 00:27:26,769O greeal, i avem o bomb nuclear n minile teroritilor.52600:27:26,794 --> 00:27:28,703- nelegi?- Da.52700:27:28,728 --> 00:27:32,003Du-te la Patrick. Are echipament special pentru tine.52800:27:36,084 --> 00:27:38,009Oh, Doamne.52900:27:38,034 --> 00:27:40,163Ce faci?53000:27:41,474 --> 00:27:43,398Oh, ai numele tu spion ?53100:27:43,423 --> 00:27:45,766Al meu ar fi Amber Valentine.53200:27:45,791 --> 00:27:47,850Sun ca numele unui star de filme pentru adulti.53300:27:47,875 --> 00:27:49,446Nu, am testat o formul "Gsete-i numele".53400:27:49,471 --> 00:27:52,271Amber a fost numele primului meu animal de companie i am crescut pe Valentine Street.53500:27:52,296 --> 00:27:54,049i a venit cu numele sta deocheat?53600:27:54,074 --> 00:27:55,880-O nu. Amber este un nume spion.53700:27:55,905 --> 00:27:57,472- Nu. - Care ar fi al tu?53800:27:57,497 --> 00:28:00,639Bulevardul Martin Luther King Junior.53900:28:01,014 --> 00:28:03,157Da.54000:28:04,204 --> 00:28:06,549O Doamne.54100:28:06,637 --> 00:28:08,866Sunt atat de incantat.54200:28:09,252 --> 00:28:12,149- Eti un spion.- tiu, tiu o poi spune i aa ...54300:28:12,174 --> 00:28:14,324Voi primi una dinastea!54400:28:14,349 --> 00:28:16,247Nu, nu cred54500:28:16,272 --> 00:28:17,929Uit-te la asta.54600:28:17,954 --> 00:28:19,831Par de nalt tehnologie.54700:28:19,856 --> 00:28:21,858Exact...e viitorul.54800:28:22,641 --> 00:28:23,879- Patrick.- Susan.54900:28:23,904 --> 00:28:25,165- Hei, Patrick. - Da.55000:28:25,190 --> 00:28:27,564Am primit instruciuni specifice de la Elaine55100:28:27,589 --> 00:28:29,988s adaptez aceste gadget-uri pentru tine.55200:28:30,013 --> 00:28:31,431Ooo...uita-te la ele.55300:28:31,456 --> 00:28:34,259Astea nu sunt ale tale.55400:28:36,872 --> 00:28:38,487Este un fluier?55500:28:38,512 --> 00:28:40,595Elaine a vrut s ai numai articole pe care55600:28:40,620 --> 00:28:43,973o femeie singura care cltoreteprin Europa ar trebui s le aib.55700:28:43,998 --> 00:28:45,766Doar c le poate obine de la orice farmacie.55800:28:45,791 --> 00:28:47,369Nu acest fluier.55900:28:47,394 --> 00:28:48,618Cnd sufli n acest fluier.56000:28:48,643 --> 00:28:52,433O mic sgeat otrvitoare va iei i va neutraliz inta.56100:28:52,458 --> 00:28:55,425De asemenea, are nevoie de amprentele degetelor tale s funcioneze.56200:28:55,450 --> 00:28:57,263Bine, este super tare.56300:28:57,288 --> 00:28:59,443Chiar este ntr-adevr foarte cool.56400:28:59,468 --> 00:29:02,380Acest spray poate bloca i dezactiva56500:29:02,405 --> 00:29:04,160orice sistem de securitate.56600:29:05,699 --> 00:29:08,046E chiar o imagine care poatefi crat peste tot n Europa.56700:29:08,071 --> 00:29:09,647Este, de asemenea, un spray cu piper.56800:29:09,672 --> 00:29:11,999De ce nu, l faci s par doar un spray cu piper.56900:29:13,093 --> 00:29:15,102Este o idee destul de bun.Data viitoare.57000:29:15,127 --> 00:29:16,455Ei bine, pot atepta.57100:29:16,480 --> 00:29:18,477dac vrei s imprimi o nou etichet.57200:29:18,502 --> 00:29:21,228Nu, va trebui s pornesc din nou imprimanta.57300:29:21,253 --> 00:29:22,942i nu mai vreau.57400:29:22,967 --> 00:29:24,748Fiecare dintre acestea sunt umplute cu cloroform.57500:29:24,773 --> 00:29:26,759Oh, astea sunt ...57600:29:26,784 --> 00:29:28,589serveele pentru hemoroizi.57700:29:28,614 --> 00:29:30,388M face s m ntreb....57800:29:30,413 --> 00:29:32,677exact ceea ce se ntmpl pe acolo.57900:29:32,702 --> 00:29:34,200Nu a ti. Nu am aceast problem.58000:29:34,225 --> 00:29:35,554Nu am aceast problem.58100:29:35,579 --> 00:29:37,609Dac simi vreodat c ai fost otrvit.58200:29:37,634 --> 00:29:39,979Mestec una dintre acestea.58300:29:42,537 --> 00:29:47,327Am fcut ceva s te supr sau ...58400:29:47,352 --> 00:29:49,750Aceasta este un subiect ciudat.58500:29:49,775 --> 00:29:51,044n cele din urm.58600:29:51,069 --> 00:29:54,609Fiecare agent primete un periscop cu viziune nocturn n ceasul lor.58700:29:54,641 --> 00:29:57,195Am citit despre asta, m-am uitat la unul ...58800:29:57,228 --> 00:29:58,604Cine e aia?58900:29:58,629 --> 00:30:01,202Aceea este Bette Midler i Barbara Hershey.59000:30:01,227 --> 00:30:03,687- Din Beaches59100:30:03,712 --> 00:30:06,689Ct de mult ar trebui s-mi plac Beaches.59200:30:06,714 --> 00:30:09,065Mi-a imagina c destul dac avei ceasul.59300:30:09,090 --> 00:30:11,048-Pat, zbor!- Anthony.59400:30:11,073 --> 00:30:12,616Nu termina bateria care o are.59500:30:12,641 --> 00:30:14,099Voi primi aia?59600:30:14,124 --> 00:30:15,668Nu nu vei primi aia, bine.59700:30:15,693 --> 00:30:17,352Am impachetat deja bagajele.59800:30:17,377 --> 00:30:19,154Grbete-te i mbrac-te.59900:30:19,179 --> 00:30:21,743Carol Jenkins trebuie s ajung la aeroport imediat.60000:30:21,768 --> 00:30:23,771i pot spune. Cred c e foarte curajos din partea ta60100:30:23,796 --> 00:30:25,955s-i sacrifici viaa pentru ara ta.60200:30:25,980 --> 00:30:28,846M voi ntoarce.60300:30:28,871 --> 00:30:30,338S vedem.60400:30:33,538 --> 00:30:39,538Traducerea i [email protected] http://datascene.net60500:30:41,031 --> 00:30:43,114Ari uimitor.60600:30:43,264 --> 00:30:46,052Art ca matua nebun a cuiva.60700:30:48,767 --> 00:30:50,841PARIS, FRANTA60800:30:51,310 --> 00:30:55,149La Hotelul Modiere v rog.60900:30:56,591 --> 00:30:58,498Sunt att de emoionat.61000:31:00,272 --> 00:31:03,466Luvru.61100:31:03,491 --> 00:31:05,921Oh, asta e un hotel frumos. Nu acela?61200:31:05,946 --> 00:31:08,046Oh. Sper c e asta. Acela este?61300:31:08,071 --> 00:31:11,477Nu? Poate data viitoare.61400:31:11,949 --> 00:31:15,828Intrm ntr-o zon puin cam ciudat.61500:31:15,853 --> 00:31:18,347Aia e un pic dezgusttor.61600:31:18,372 --> 00:31:21,919Crezi c, probabil, ne putem ntoarce spre61700:31:21,944 --> 00:31:23,555hotelul meu.61800:31:23,580 --> 00:31:27,102Nu nu sper c nu e ...61900:31:27,127 --> 00:31:30,839Acesta nu poate fi Hotelul Modiere.62000:31:30,864 --> 00:31:33,394HOTEL MODIERE62100:31:33,922 --> 00:31:36,486Da acesta este.62200:32:00,904 --> 00:32:02,985Oh omule.62300:32:14,719 --> 00:32:17,448ine-i firea Susan.62400:32:17,956 --> 00:32:20,306Nancy? Te rog spune-mi c m poi auzi.62500:32:20,331 --> 00:32:22,059- Sunt aici, sunt aici. Te aud.- Bine.62600:32:22,084 --> 00:32:24,021Te vei bucura s auzi c liliecii au plecat oficial.62700:32:24,046 --> 00:32:27,808Acum nu mai avem parazii. Ai luat arma, Carol?62800:32:27,833 --> 00:32:29,615Da. i nu-mi mai spune aa.62900:32:29,655 --> 00:32:32,325Dumnezeule. Am plns i cred...63000:32:32,350 --> 00:32:34,952c voi avea un atac de cord. Nu pot face acest lucru, Nancy.63100:32:34,977 --> 00:32:36,767Fine era un spion adevrat, nu eu.63200:32:36,792 --> 00:32:38,892Nu-i f griji. Sunt aici pentru tine ok.63300:32:38,917 --> 00:32:41,504Totul va fi bine. Voi fi alturi de tine.63400:32:41,529 --> 00:32:43,400Pune camera n funiune. Vreau s vd camera ta.63500:32:43,425 --> 00:32:46,900-Nu, nu vrei.-E aa de ru?63600:32:46,925 --> 00:32:49,702Simt c Martha Stewart a avut un fel de cdere nervoas.63700:32:51,744 --> 00:32:54,481Se pare c te-au pus ntr-o cocin.63800:32:54,506 --> 00:32:55,974Hei ascult. ncerc s dormi.63900:32:55,999 --> 00:32:57,858i vom ncepe la prima or de diminea.64000:32:57,883 --> 00:33:00,227Nu tiu ce am de gnd s fac atunci cnd o s-o vd pe Rayna.64100:33:00,252 --> 00:33:02,145O vreau moart pentru ceea ce i-a fcut lui Fine.64200:33:02,170 --> 00:33:04,882Bine, respir adnc. Ascult-m.64300:33:04,907 --> 00:33:09,064Nu o s ajungi n apropierea ei, deci nu ai de ce s-i faci griji.64400:33:09,089 --> 00:33:10,661Baiei!64500:33:10,686 --> 00:33:12,466E un oarece pe snii mei.64600:33:12,491 --> 00:33:14,171Cred c eti n siguran acolo.64700:33:14,196 --> 00:33:17,546Bine, noapte bun.64800:33:27,578 --> 00:33:29,758Te descurci, Susan.64900:33:30,238 --> 00:33:32,190Eti o rzboinic.65000:33:32,844 --> 00:33:34,685Eti o arm.65100:33:34,790 --> 00:33:36,407Bine. Uite nu transpir.65200:33:36,432 --> 00:33:37,859Mie nu aa mi se pare.65300:33:37,884 --> 00:33:39,893Isuse!65400:33:41,189 --> 00:33:42,863Ce faci n camera mea?65500:33:42,888 --> 00:33:45,247Ce? Cum am ajuns n acest rahat de camer de hotel?65600:33:45,272 --> 00:33:47,606- Pentru c sunt un spion adevrat.- Credeam c ai renunat.65700:33:47,631 --> 00:33:49,830Trebuie s oprim vnzarea unei bombe nucleare.65800:33:49,855 --> 00:33:52,972i au trimis pe cineva care arat canenorocita de nevast a lui Mo Crciun65900:33:52,997 --> 00:33:55,442Ai uitat c sunt sub acoperire.66000:33:55,467 --> 00:33:57,027Pentru c nu ar trebui s fii aici?66100:33:57,059 --> 00:33:59,951Am un obicei de a face lucruri pe care oameniispun c nu le pot face.66200:33:59,976 --> 00:34:02,933Merg prin foc. Schi nautic legat la ochi.66300:34:02,958 --> 00:34:04,785nv s cnt la pian la o vrst trzie.66400:34:04,810 --> 00:34:08,155i i voi prinde pe De Luca i Rayna i Dudaev.66500:34:08,180 --> 00:34:09,705i voi recupera bomba aia.66600:34:09,730 --> 00:34:13,415- De ce i pas ie ce fac?- Crezi c eti pregtit pentru teren?66700:34:13,440 --> 00:34:15,345Odat am folosit un defibrilator pe mine.66800:34:15,370 --> 00:34:18,580Mi-am pus cioburi de sticl n ochi.66900:34:18,605 --> 00:34:21,175Am srit, dintr-o cldire foarte nalt.67000:34:21,200 --> 00:34:23,982Folosind doar o haina de ploaie, ca o paraut.67100:34:24,007 --> 00:34:25,762Mi-am rupt ambele picioare la aterizare.67200:34:25,787 --> 00:34:27,402i a trebuit s m prefac67300:34:27,427 --> 00:34:29,841c am fost ntr-un nenorocit despectacol Cirque Du Soleil.67400:34:29,866 --> 00:34:32,977Am nghiit destule microcipuri i le-am scos napoi.67500:34:33,002 --> 00:34:34,420Pentru a face un computer.67600:34:34,445 --> 00:34:37,170Acest bra a fost rupt complet.67700:34:37,195 --> 00:34:39,479i reataat cu aceast mn.67800:34:39,504 --> 00:34:43,276tii c e, asta e imposibil. Adic medical.67900:34:43,301 --> 00:34:46,048n timpul unei tentative de asasinat68000:34:46,073 --> 00:34:47,630Am aprut destul de convingtor,68100:34:47,655 --> 00:34:50,560n faa Congresului, dndu-m drept Barack Obama.68200:34:50,585 --> 00:34:53,965Tu ...cu fa de negru?68300:34:53,990 --> 00:34:57,044Am privit cum femeia pe careo iubeam era aruncat dintr-un avion.68400:34:57,069 --> 00:34:59,669i apoi lovit de un alt avion, n aer!68500:34:59,694 --> 00:35:03,649Am srit cu o masin de pe autostrad pe un tren,68600:35:03,965 --> 00:35:06,604n timp ce ardeam. Nu maina!68700:35:06,629 --> 00:35:08,183Eu eram n flcari.68800:35:08,208 --> 00:35:10,678Isuse. Eti intens.68900:35:12,133 --> 00:35:13,825A luat asta de la mini-bar.69000:35:13,850 --> 00:35:16,272Asta nu poate fi bine.69100:35:21,133 --> 00:35:23,521Vei distruge aceast misiune.69200:35:23,546 --> 00:35:26,205Nu, tu vei ruina aceast misiune.69300:35:26,531 --> 00:35:29,887Nu ...ba tu.69400:35:30,108 --> 00:35:32,604Nu, ba tu o vei ruina.69500:35:36,683 --> 00:35:39,495Ar putea acest hotel s fie mai sinistru de att.69600:35:47,174 --> 00:35:50,128Deci biroul meu e aici.69700:35:50,153 --> 00:35:54,778Ceea ce nseamn c al lui De Lucaeste chiar peste drum la 39 ...69800:35:57,706 --> 00:36:00,787Doamne.... spune-mi c nu e cldirea lui De Luca?69900:36:00,812 --> 00:36:02,844De Luca trebuie s fi tiut c venim.70000:36:02,869 --> 00:36:04,645Ce ar trebui s fac acum?70100:36:04,670 --> 00:36:07,212Bine, nu intra n panic.70200:36:07,237 --> 00:36:09,622Concentreaz-te. Putem face asta.70300:36:10,498 --> 00:36:13,135M scuzai...Da?70400:36:13,160 --> 00:36:16,771Cnd a ars aceast cldire?70500:36:16,895 --> 00:36:20,452Asear. A fost un foc mare.70600:36:21,205 --> 00:36:22,696Vedei....aici70700:36:22,721 --> 00:36:26,715- Pot?- Poftim.70800:36:31,300 --> 00:36:34,660Acest om locuiete pe aceast strad?70900:36:34,685 --> 00:36:37,065Nu l cunosc.71000:36:37,090 --> 00:36:38,464Bine. Am ineles...71100:36:38,489 --> 00:36:41,366l voi cuta n sistem. Va dura cteva minute.71200:36:47,351 --> 00:36:48,949Nu apare nimic.71300:36:48,974 --> 00:36:50,460Ar putea fi doar o momeal.71400:36:50,485 --> 00:36:53,264Bine. Continu s caui.Am un presentiment despre tipul sta.71500:36:53,289 --> 00:36:56,682Am un sentiment ca eti pe cale dea strica lucrurile71600:36:58,460 --> 00:37:01,143La naiba ...e Ford.71700:37:01,168 --> 00:37:03,439Sharon? Ford este pe teren. tiai de asta?71800:37:03,464 --> 00:37:05,623Pn cnd nu se ntoarce, nu pot face nimic.71900:37:05,648 --> 00:37:07,992Du-te i f-i nite prieteni i nu m mai urmri.72000:37:08,017 --> 00:37:10,208A fost misiunea ta s urmreti inta,72100:37:10,233 --> 00:37:12,787ca s le poi ciurui fundurile?72200:37:12,812 --> 00:37:14,883E foarte bine lucrat.72300:37:14,908 --> 00:37:18,082Sunt sigur au devenit suspicioi,deoarece te-au vzut peste tot.72400:37:18,107 --> 00:37:20,332- Ai de gnd s te sinucizi.- Nimic nu m ucide.72500:37:20,357 --> 00:37:23,500Sunt imun la 179 de tipuri diferite de otrav.72600:37:23,525 --> 00:37:26,247tiu c le-am ingerat pe toate odat.72700:37:26,272 --> 00:37:28,891Cnd am fost sub acoperire ntr-o misiune,72800:37:28,916 --> 00:37:31,590ntr-o puternic organizaie criminal.72900:37:31,615 --> 00:37:34,189A fost ca n luptele de cini. Dar n loc de lupt de cini73000:37:34,214 --> 00:37:39,936Erau oameni care inghieau otrav ioameni bogai pariau dac vom tri sau vom muri.73100:37:39,961 --> 00:37:42,255Da m descurc destul de greu n asta.73200:37:42,280 --> 00:37:44,997Am murit timp de 5 minute, iar apoi m-am ntors la via.73300:37:45,022 --> 00:37:48,092Pare c e n castingul de la tiri.73400:37:48,117 --> 00:37:49,875Dar Crocker tie c eti aici?73500:37:49,909 --> 00:37:52,429Nu am nevoie de permisiunea nimnui pentru a salva ara.73600:37:52,454 --> 00:37:54,890i s-l rzbun pe dragul meu prieten Bradley Fine.73700:37:54,915 --> 00:37:57,638Nu mcar nu l-ai plcut, l numeai mereu Beverly Whine.73800:37:57,663 --> 00:38:00,162L-ai avut ca un Mo Crciun secret i i-ai dat tampoane.73900:38:00,187 --> 00:38:01,840Se numete rivalitatea ntre brbai.74000:38:01,865 --> 00:38:04,254Nu ai nelege..dect dac ai un cuc74100:38:04,279 --> 00:38:05,700sub acea fust.74200:38:05,725 --> 00:38:08,933Asta e foarte nepoliticos i nu mai spune cuc.74300:38:08,958 --> 00:38:12,138Nimeni nu m vede cnd eu nu vreau.74400:38:12,163 --> 00:38:15,131M mic ca o umbr nenorocit.74500:38:15,534 --> 00:38:17,153M scuzai domnule.74600:38:17,178 --> 00:38:18,779A plecat bolborosind ceva.74700:38:18,804 --> 00:38:20,637Sharon spune c ntr-adevr a renunat.Elaine nu-l putea opri.74800:38:20,662 --> 00:38:21,865Vrea snge.74900:38:21,890 --> 00:38:25,271Da, un tip dur cu rucsacul lui Louis Vuitton.75000:38:27,718 --> 00:38:29,218Nancy, vezi asta?75100:38:29,243 --> 00:38:31,469Este omul de la incendiu.75200:38:31,823 --> 00:38:34,793- O s-l urmresc.- Oh, interesant.75300:38:34,818 --> 00:38:36,335i te urmresc pe tine cum l urmreti pe el.75400:38:36,360 --> 00:38:38,851Deci am o zi grozav aici.75500:38:43,982 --> 00:38:46,329Crezi c Ford l duce la o capcan?75600:38:46,354 --> 00:38:49,347Idiotul nici mcar nu tie c este urmrit.75700:38:52,394 --> 00:38:54,980Vorbete cu o femeie. Nu o recunosc.75800:38:55,005 --> 00:38:56,640Ai idee cine e?75900:38:56,665 --> 00:38:59,934Nu, e greu s-mi dau seama.Poi s te duci mai aproape?76000:39:03,090 --> 00:39:05,022Nancy, bieii notri auschimbat rucsacul lui Rick Ford.76100:39:05,047 --> 00:39:06,795E o nscenare.76200:39:08,807 --> 00:39:10,289Trebuie s-l avertizez.76300:39:10,314 --> 00:39:13,751Ford! Ford! Atenie! Trebuie s trec!76400:39:13,776 --> 00:39:15,254Mi-am lsat copilul n magazin.76500:39:15,279 --> 00:39:17,694Iei din drum! Las-m s trec, sunt bolnav!76600:39:17,719 --> 00:39:19,842Susan, spune-le c ai fcut pe tine.76700:39:19,867 --> 00:39:21,689Cu asta m-a da din calea ta sigur.76800:39:21,714 --> 00:39:23,724Am fcut pe mine!76900:39:24,282 --> 00:39:26,403Ford!77000:39:28,078 --> 00:39:29,957Are un prieten.77100:39:31,531 --> 00:39:35,024Salutare tuturor! Minile sus!77200:39:35,049 --> 00:39:37,410Hai s dansm!77300:39:46,077 --> 00:39:47,681Ford!77400:39:48,339 --> 00:39:51,062Ford! Ford!77500:39:56,608 --> 00:39:58,108Am nevoie de microfonul tu!77600:39:58,133 --> 00:40:00,614Nu ... Am nevoie. Nu!77700:40:02,768 --> 00:40:04,734Nu...nu face asta77800:40:04,759 --> 00:40:07,891Susan, trebuia s te integrezi. Ce faci?77900:40:07,916 --> 00:40:10,142Nu! Mica-te!78000:40:10,918 --> 00:40:13,590Rick Ford!78100:40:14,527 --> 00:40:16,282D-mi microfonul!78200:40:17,345 --> 00:40:19,830Ce faci nu m ajuta deloc!78300:40:19,855 --> 00:40:21,506Oh Doamne.78400:40:22,340 --> 00:40:24,129Rick Ford!78500:40:24,961 --> 00:40:27,602Au schimbat rucsacul!78600:40:29,049 --> 00:40:30,448Oh, la dracu!78700:40:30,473 --> 00:40:32,963D-te dracului din calea mea! Mic-te!78800:40:32,988 --> 00:40:34,637Pleac din calea lui!78900:40:34,662 --> 00:40:36,097Mic-te!79000:40:55,621 --> 00:40:57,662Nancy, sunt n urmrirea unuia dintre teroriti.79100:40:57,687 --> 00:40:59,432Mi-a fcut o poz, mi va distruge acoperirea.79200:40:59,457 --> 00:41:00,816Eti n urmrire. Ce vei face dac l prinzi?79300:41:00,841 --> 00:41:03,192Pentru numele lui Dumnezeu,ce ai de gnd s faci cnd l prinzi?79400:41:03,217 --> 00:41:05,348l lovesc cu un ciocan. Nu tiu.79500:41:05,373 --> 00:41:07,542Sunt nc n urmrire i voi raporta locaia lui.79600:41:07,567 --> 00:41:09,431Toate acestea mi se par att de Rick Fordy.79700:41:09,456 --> 00:41:14,010Nu sunt de acord cu aceastaciune nesbuit a ta, Susan.79800:41:23,421 --> 00:41:25,641Oh Doamne. A intrat ntr-o cldire.79900:41:25,666 --> 00:41:27,851Bine, fat. Bine lucrat, asta e.80000:41:27,876 --> 00:41:29,521E timpul s ncheiem ziua acum.80100:41:29,546 --> 00:41:31,691Locaia a fost oficial notat.80200:41:31,716 --> 00:41:33,933- l urmez.- Ce?80300:41:33,958 --> 00:41:36,308Fac asta pentru Fine.80400:41:45,162 --> 00:41:46,679E la captul scrilor.80500:41:46,704 --> 00:41:48,265Oh Doamne te rog ai grij.80600:41:48,290 --> 00:41:50,573Este mult peste tine situaia asta.80700:41:50,598 --> 00:41:52,788E ca atunci cnd m-am vzut ntr-o caset fcnd sex.80800:41:52,813 --> 00:41:54,685O mulime momente ridicole i stnjenitoare.80900:41:54,710 --> 00:41:57,740Nancy, vreau s nu mai vorbeti,pn cnd i voi spune eu81000:41:57,765 --> 00:42:00,157mi pare ru. Doar c sunt foarte agitat.81100:42:03,515 --> 00:42:05,430Fii atent Susan.81200:42:43,087 --> 00:42:45,767Hei. nchipuie-i ...am dat peste tine aici81300:42:45,792 --> 00:42:47,595Doar mi cutam pasrea....81400:42:47,620 --> 00:42:51,020doar cutam... Hei, domnule rucsac fios!81500:42:51,210 --> 00:42:53,938i plac psrile? Bine81600:42:54,170 --> 00:42:56,688Permite-mi s-i dau un avertisment...nu vreau s mai vd81700:42:56,713 --> 00:42:59,073chestii haioase cu bombe, tii?81800:42:59,098 --> 00:43:00,764Bine, ajunge.81900:43:00,789 --> 00:43:03,191Arunc cuitul sau trag.82000:43:03,216 --> 00:43:04,902Nu cred c o vei face.82100:43:04,927 --> 00:43:08,819Vezi. Acesta funcioneaz mai bineatunci cnd gloanele sunt n interiorul armei.82200:43:11,905 --> 00:43:14,771Cred c antrenamentul CIAnu mai este ce era odat.82300:43:14,796 --> 00:43:16,955Cred c ai dreptate, cretinule!82400:43:22,572 --> 00:43:24,254Nu ...82500:43:29,188 --> 00:43:30,954Oh Doamne.82600:43:32,278 --> 00:43:35,174O Susan, ce ai fcut?82700:43:39,018 --> 00:43:42,370Oh Doamne. Nu pe el. Nu pe el!82800:43:50,314 --> 00:43:53,767Oamenii Raynei tiau evident c Ford e la Paris.82900:43:53,792 --> 00:43:56,806i filmarea cu un agent CIAcu o bomb ntr-o zon public83000:43:56,831 --> 00:43:59,324ar putea fi un semn de alarmpentru orice grup terorist.83100:43:59,349 --> 00:44:01,327Avem ceva despre femeia care a ntlnit-o?83200:44:01,352 --> 00:44:03,182Recunoaterea facial nu a rezultat nimic.83300:44:03,207 --> 00:44:05,808Erau dup Ford. Ai reuit s-l gseti?83400:44:05,833 --> 00:44:08,783Oh, la naiba Ford este nc nedetectabil n Paris.83500:44:08,808 --> 00:44:12,241tiu, pentru c ncearc s ptrundn sistem dup informaii83600:44:12,266 --> 00:44:14,658E ca un cine care scap din curtea lui..83700:44:14,683 --> 00:44:16,876se plimb i las rahat prin cartier.83800:44:16,901 --> 00:44:17,972Bine, aici e un video.83900:44:17,997 --> 00:44:19,721Asigurate c ai totul pe camera.84000:44:19,746 --> 00:44:22,256Faza de la hotel i du-te napoi dup atac.84100:44:22,281 --> 00:44:23,860Cred c Renaldo e la Roma.84200:44:23,885 --> 00:44:26,367Renaldo. Avem informaiidespre cineva cu acest nume?84300:44:26,392 --> 00:44:27,622Nu din cte tiu eu.84400:44:27,647 --> 00:44:30,955Nicola. Eti atent la mine?84500:44:30,980 --> 00:44:35,420- Testam doar camera.- Oprete-te i gsete-l pe Ford.84600:44:35,445 --> 00:44:39,652Hei, Nancy... poi scoate filmarea luiFine de la biroul lui Boyanov84700:44:39,677 --> 00:44:41,277Uita-te pe birou sunt nite fotografii pe acolo84800:44:41,302 --> 00:44:44,487i vezi dac gseti una cuel n picioare lng o main.84900:44:51,651 --> 00:44:53,503Renaldo este un Rolls Royce.85000:44:53,528 --> 00:44:55,181Ptrunde n sistemul de urmrire Rolls.85100:44:55,206 --> 00:44:58,058Maina e un Wraith deciare o transmisie asistata prin satelit.85200:44:58,083 --> 00:44:59,708i logheaz-te la semnalul lui Boyanov85300:44:59,733 --> 00:45:03,175GPS lui ar trebui s-i spunexact unde se afl De Luca la Roma85400:45:03,200 --> 00:45:04,573M duc la aeroport.85500:45:04,598 --> 00:45:07,064Las-o balt Cooper. Te ntorci imediat.85600:45:07,089 --> 00:45:08,709Doamn, eu chiar cred c pot face asta.85700:45:08,734 --> 00:45:12,230i eu nu sunt cu trmbia mare, dar tii ce85800:45:12,255 --> 00:45:14,446Am salvat o mulime de oameni.85900:45:14,471 --> 00:45:17,450Suntem att de aproape de a o gsipe Rayna i bomba aia.86000:45:17,475 --> 00:45:20,661- Trage covorul n col.86100:45:24,132 --> 00:45:27,302- Vei primi o nou identitate.- Oh, mulumesc lui Dumnezeu!86200:45:27,327 --> 00:45:29,315Oh! Nu!86300:45:29,340 --> 00:45:32,820Numele tau este Penny Morgan.Eti o gospodin divorat din Iowa.86400:45:32,845 --> 00:45:35,650Ai vndut mai multe produse Marry Kaydect oricine altcineva n statul tu.86500:45:35,675 --> 00:45:39,179Ai schimbat o main la o licitaiepentru o cltorie prin Europa.86600:45:39,204 --> 00:45:42,955Hobby-urile mele sunt gtitul i cusutul.Colecionez...86700:45:42,980 --> 00:45:45,476ppui de porelan. i sunt vicepreedintea Clubului de Botanic Ames.86800:45:45,501 --> 00:45:47,004Nu am putut fi mcar preedinte?86900:45:47,029 --> 00:45:50,838Poate ar fi trebuit s fiu cstorit cu una dintre ppui.Doar pentru a face lucrurile mai triste.87000:45:50,863 --> 00:45:52,94210 pisici? De ce am 10 pisici?87100:45:52,967 --> 00:45:54,960Este mcar legal?87200:45:54,985 --> 00:45:57,679tii Fine, trebuia s fie un om de afaceri.87300:45:57,704 --> 00:45:59,764Odat a fost chiar un pilot de curse.87400:45:59,789 --> 00:46:01,630Ei bine, iat-le i pe cele 10 pisici.87500:46:01,655 --> 00:46:04,926mi lipsete tricoul care spuneNu am fost atins niciodat de un brbat87600:46:04,951 --> 00:46:06,445Oh Cooper, ai dreptate.87700:46:06,470 --> 00:46:09,589Ai fcut treab bun acolo.Ar fi fost un dezastru total.87800:46:09,614 --> 00:46:11,364Mulumesc doamn.87900:46:11,389 --> 00:46:13,559Rmn nc doamna pisic.88000:46:13,584 --> 00:46:15,797Aia era deja pregtit n podea.88100:46:20,073 --> 00:46:23,203ROMA ITALIA88200:46:38,231 --> 00:46:41,674Bun frumoaso! Ce mai faci?88300:46:45,159 --> 00:46:47,034Oh, Doamne. Att de dragu.88400:46:47,059 --> 00:46:49,356Grozav. Asta e un motiv de ncredere real.88500:46:49,381 --> 00:46:51,886- L-ai gsit pe De Luca?- A fost la hotel Majestic,88600:46:51,911 --> 00:46:54,849dar doar ce a plecat. Se ndreapt spre sud88700:46:54,874 --> 00:46:57,549Te voi ghida la el. Am trimis un aliat s te duc.88800:46:57,574 --> 00:46:59,579Elaine a spus nimic fios, asa c....88900:46:59,604 --> 00:47:01,655E cineva cu picioarele pe pmnt.89000:47:08,150 --> 00:47:11,475- A oprit maina.- Alo, Du-te dracului!89100:47:11,612 --> 00:47:14,629- Bun.- Bine ai venit.89200:47:17,104 --> 00:47:18,933- Bun, frumusee.89300:47:18,966 --> 00:47:22,161- Bine ai venit la Roma!- Mulumesc.89400:47:22,186 --> 00:47:24,484Mulumesc.89500:47:24,509 --> 00:47:25,968Eu sunt Aldo.89600:47:26,000 --> 00:47:29,549Ca, magazinul de pantofi din mall-urile americane.89700:47:29,574 --> 00:47:31,394Sunt Penny.89800:47:31,419 --> 00:47:32,991Ca un penny.89900:47:33,016 --> 00:47:35,960- mi place penne alla vodka- Bine.90000:47:35,985 --> 00:47:38,263Ai pus mna pe fundul meu?90100:47:38,288 --> 00:47:40,390Da. Vino.90200:47:40,415 --> 00:47:42,881Trebuie s te duc la De Luca.90300:47:52,457 --> 00:47:55,646Dumnezeule!90400:47:55,671 --> 00:47:57,999Nu-ti f griji.90500:47:59,457 --> 00:48:01,506ncetinete!90600:48:01,531 --> 00:48:03,719Nancy, eti sigur c tipul sta este un agent?90700:48:03,744 --> 00:48:05,294Absolut. E cel mai bun.90800:48:05,319 --> 00:48:10,020Dei au existat unele plngeri la adresa lui.90900:48:10,498 --> 00:48:13,268- Hei, ai grij la drum! Uit-te la drum!- Hei, Mary! Te iubesc!91000:48:13,293 --> 00:48:14,825Oh, Doamne! Uit-te la drum!91100:48:14,850 --> 00:48:17,323Aldo face un timp excelent.91200:48:23,423 --> 00:48:25,082Ai grij la co!91300:48:25,107 --> 00:48:26,812Capt de drum!91400:48:27,474 --> 00:48:29,098Nu poate fi adevrat.91500:48:29,123 --> 00:48:30,906Oh, Doamne.91600:48:39,363 --> 00:48:42,184- Dumnezeule!- Interesant doamn, am ajuns.91700:48:42,209 --> 00:48:45,512Acum. Trebuie s pleci pentru c m tem,91800:48:45,537 --> 00:48:49,616dac m uit n ochii ti frumoii verzi nc o clip,91900:48:49,641 --> 00:48:51,073M voi ndrgosti.92000:48:51,098 --> 00:48:52,780Prea tarziu.92100:48:52,805 --> 00:48:54,198De parc ar fi mers vreodat.92200:48:54,223 --> 00:48:57,045- O voi lua ca pe ...- E un nu.92300:48:57,070 --> 00:48:59,075- tiu.- O vei lua ca pe un nu.92400:48:59,912 --> 00:49:01,599Dumnezeule.92500:49:03,543 --> 00:49:06,161Doamn....92600:49:07,816 --> 00:49:10,407V admir calitile.92700:49:10,432 --> 00:49:12,030tii. ...tocmai te-ai dat la mine.92800:49:12,055 --> 00:49:13,723- mi place s-mi joc ansele.- Da.92900:49:13,748 --> 00:49:17,665Aici este numrul meu de telefon.Memoreaz-l, apoi arde-l.93000:49:17,690 --> 00:49:19,489Ai ceva pentru mine?93100:49:19,514 --> 00:49:21,841Am ceva pentru tine?93200:49:21,866 --> 00:49:24,826- Vrei ceva de la mine?- Nu aia...93300:49:24,851 --> 00:49:26,666Ce vrei de la mine?93400:49:26,691 --> 00:49:29,159Ar trebui s ai un plic cu arma mea n el.93500:49:29,184 --> 00:49:30,824Nu am o arm.93600:49:30,849 --> 00:49:35,161Sunt ncntat doar privindu-te.93700:49:37,100 --> 00:49:39,408A fost o glum. Nu e nici o arm.93800:49:39,433 --> 00:49:42,054Au spus c nu mai ai nevoie de una.93900:49:42,079 --> 00:49:43,911Noroc.94000:49:44,783 --> 00:49:46,408Pa.94100:49:47,670 --> 00:49:50,454Pepe Le Pew nu era disponibil?94200:49:50,479 --> 00:49:51,753Nu te mai vita Susan.94300:49:51,778 --> 00:49:54,337Ai parte de mai mult aciunedect am avut eu n zile ntregi.94400:49:54,362 --> 00:49:57,059Luni. Ani. 3 ani i 40 de zile.94500:49:57,084 --> 00:49:58,904Ai o actualizare despre locaia lui De Luca?94600:49:58,929 --> 00:50:02,891Da.. ar trebui s ajung chiar acum.94700:50:02,932 --> 00:50:04,492Renaldo94800:50:09,367 --> 00:50:11,809Este sexy.94900:50:11,834 --> 00:50:13,979Nu am de gnd s te mint.Nu cred c mai pot fi obiectiv.95000:50:14,004 --> 00:50:16,555Cad prad tipului la. Vreau s ctige.95100:50:16,580 --> 00:50:18,960Glumesc Susan, nu m raporta.95200:50:20,788 --> 00:50:24,016S te instalm in cladirea cu patiserie din spatele tu.95300:50:24,041 --> 00:50:26,546Conform datelor noastre De Lucapetrece toat noaptea la cazinou.95400:50:26,571 --> 00:50:29,884- Voi intra, Nancy.- Susan, ai auzit ce-a spus Elaine.95500:50:29,909 --> 00:50:32,768Urmrete i raporteaz. Nici un fel de contact.95600:50:32,793 --> 00:50:35,471l voi urmri pe De Luca n interior,iar apoi voi raporta.95700:50:35,496 --> 00:50:39,391i dac va veni la mine, m las pe val.95800:50:39,416 --> 00:50:42,235Susan, look-ul de doamnpisica nu se va potrivi acolo.95900:50:42,260 --> 00:50:44,220Aa este. Penny Morgan vascpa de tricoul cu pisici96000:50:44,245 --> 00:50:46,116i va face ceva cumprturi.96100:50:46,141 --> 00:50:48,682Sunt cu sufletul la gur abia astept.96200:50:59,237 --> 00:51:03,426Hei, simpatico! Eti aa de frumoas!96300:51:03,451 --> 00:51:05,825Eti groaznic.96400:51:05,850 --> 00:51:07,910Sper c De Luca este nc acolo, spre binele tu.96500:51:07,935 --> 00:51:11,261Nu o s te finaneze pentru astaar fi trebuit s mergi la magazine mai ieftine, Susan.96600:51:11,286 --> 00:51:14,575- Bine. M deconectez, Nancy.- Ateapt ateapt... Su ...96700:51:14,600 --> 00:51:16,317Susan!96800:51:21,588 --> 00:51:23,366Bonjour acum, biei.96900:51:23,391 --> 00:51:26,543Dac nu ies n 10 minutenseamn c am ctigat localul.97000:51:26,568 --> 00:51:28,307Permite-mi s frec asta pentru noroc.97100:51:28,340 --> 00:51:31,320Oh, e un scalp lucios.97200:51:31,602 --> 00:51:33,478mi pare bine s te cunosc97300:51:40,652 --> 00:51:43,702mi pare ru. Dar trebuie s v verific.97400:51:43,727 --> 00:51:46,327- Numele tu, te rog.- Penny Morgan.97500:51:46,352 --> 00:51:48,986Nu l am pe lista. mi pare att de ru.97600:51:49,011 --> 00:51:50,574E cu mine.97700:51:50,599 --> 00:51:52,265Drag...97800:51:52,290 --> 00:51:54,379Ai intarziat. La cum ari ,97900:51:54,404 --> 00:51:56,326Zic c a meritat ateptarea.98000:51:56,351 --> 00:51:58,541- Vino. Hai s bem ceva.98100:51:58,566 --> 00:51:59,902Eti un domn.98200:51:59,927 --> 00:52:02,844Ari absolut uimitor n seara asta. i drag ...98300:52:02,869 --> 00:52:04,517Ce dracu faci aici?98400:52:04,542 --> 00:52:07,128Ei bine, chiar o schimbare n toni ce caui aici?98500:52:07,153 --> 00:52:09,069M poi comprominte n acest moment.98600:52:09,094 --> 00:52:11,170Eu te compromit? A dracului de amuzant.98700:52:11,195 --> 00:52:13,330Era s provoci o scen ncercnd s intri n local.98800:52:13,355 --> 00:52:14,875D-mi un pic de ncredere.Ce crezi c am de gnd s fac?98900:52:14,907 --> 00:52:17,368S intru i s fac ceva ca: Hei, sunt odoamn nebun Unde e bufetul?99000:52:17,393 --> 00:52:19,747Sunt din Midwest. Unde sunt oamenii cei ri? "99100:52:19,787 --> 00:52:22,039Nu sunt o idioat, Ford! Tu eti un idiot!99200:52:22,064 --> 00:52:24,085Nu ar trebui s fii n acest cazinou,deoarece De Luca e aici.99300:52:24,110 --> 00:52:26,169- i am nevoie s m apropii de el.- Da. Cum ai de gnd s faci asta?99400:52:26,194 --> 00:52:27,523Cum ai de gnd s faci asta, Cooper?99500:52:27,548 --> 00:52:30,013Ai de gnd s-l seduci?Asta e marele tu plan?99600:52:30,038 --> 00:52:32,185Da. Ce dac e? Ce este att de greu de crezut?99700:52:32,210 --> 00:52:34,421Pentru c ari ca un cntrela flaut ntr-o trup de nunt.99800:52:34,446 --> 00:52:37,202Sunt aici pentru a-l prinde pe De Luca.99900:52:37,227 --> 00:52:39,565Oh, sun romantic. Sper s ai noroc.100000:52:39,590 --> 00:52:41,824La naiba. Dac a vrea s fiu romantic,100100:52:41,849 --> 00:52:43,812ai fi la un alt etaj cu rsuflarea greai cu clciele ude.100200:52:43,837 --> 00:52:45,745ntrebndu-m ce i-a venit.100300:52:45,770 --> 00:52:47,037Aa c d-te dracu din calea mea.100400:52:47,062 --> 00:52:49,258Vreau s te abii, amice. Bine?100500:52:49,283 --> 00:52:51,396Dac l elimini pe De Luca,nu mai avem nici o ans s-o prindem pe Rayna.100600:52:51,421 --> 00:52:53,538Deci, ia loc i servete o butur tare100700:52:53,563 --> 00:52:56,159La pmnt...acolo te pune o dozde poloniu 2000. n butur.100800:52:56,184 --> 00:52:58,857Am 18 luni de terapie intensiv pentru radiaii.100900:52:58,882 --> 00:53:02,636Am 6 luni fr ochi, n timp ce toat lumeala care am inut vreodat este mpucat.101000:53:02,660 --> 00:53:06,278ntr-adevr. Toat lumea care te-a iubit a fost mpucat,i numai tu ai supravieuit.101100:53:06,303 --> 00:53:08,671Te-ai gndit vreodat c poate cei ce te-au iubit,nu sunt ucii...101200:53:08,696 --> 00:53:12,072dar se sinucid, deoarece nu mai pot sta n jurul tu.101300:53:12,097 --> 00:53:13,991Acest rahat este viaa real. Via i moarte.101400:53:14,016 --> 00:53:18,569Aici pe teren, este mult diferit fa de statul pescaun n spatele unui monitor.101500:53:18,609 --> 00:53:21,389Stai departe de mine, Ford.i nu cumva s te vad De Luca.101600:53:21,414 --> 00:53:24,153i apropo, i pot vedea armaieind din buzunarul de la spate.101700:53:24,193 --> 00:53:25,776Dac nu eti att de potent,101800:53:25,801 --> 00:53:28,971i ai o a doua scul la old!101900:53:59,381 --> 00:54:02,029Bun ziua102000:54:02,655 --> 00:54:03,819- Doamn,- Da.102100:54:03,844 --> 00:54:06,328- Locurile sunt rezervate.- Sigur c sunt, da.102200:54:07,060 --> 00:54:08,832Trebuie s v rog s ateptai afar.102300:54:08,857 --> 00:54:10,239Da, absolut.102400:54:10,264 --> 00:54:12,480Nu? Alt u?102500:54:12,505 --> 00:54:14,792tiam asta. Desigur,c e o alt u.102600:54:14,817 --> 00:54:16,313Probabil se ntmpl tot timpul.102700:54:16,338 --> 00:54:18,507Niciodat nu s-a mai ntmplat nainte.102800:54:19,860 --> 00:54:21,601- Doamn? Da.102900:54:23,245 --> 00:54:26,637Doamn, aici este n regul. Nu mai explorai, v rog.103000:54:26,662 --> 00:54:29,008Bine. Minunat.103100:54:40,761 --> 00:54:42,836- Nancy?- Susan?103200:54:42,861 --> 00:54:44,541Oh, Doamne. Bun.103300:54:44,566 --> 00:54:47,246Am gsit-o. Am gsit-o pe Rayna.E cu De Luca.103400:54:47,271 --> 00:54:51,687Ai reuit. Excelent reperare i raportare.103500:55:05,145 --> 00:55:08,985Oh, Doamne. Cineva tocmai a pus ceva n butura ei.103600:55:09,010 --> 00:55:11,564- Ce este? Este otrav?- Nu cred c e un supliment alimentar.103700:55:12,078 --> 00:55:13,944L-a ucis pe Fine, Nancy.103800:55:13,969 --> 00:55:15,649M-a putea bucura acum...103900:55:15,674 --> 00:55:17,586s vd cum moare.104000:55:17,611 --> 00:55:19,377Dar ea e singura care tie unde e bomba.104100:55:19,402 --> 00:55:21,320Dar, Dudaev nu trebuie s pun mna pe ea.104200:55:21,345 --> 00:55:24,089Ce ai de gnd s faci?104300:55:25,047 --> 00:55:26,685Scuzai-m, doamn.104400:55:26,710 --> 00:55:28,627Doamn, bun. Vorbii englez?104500:55:28,652 --> 00:55:32,384Cred c cineva v-a pus o licoare n cocktail.104600:55:32,409 --> 00:55:34,888- Eti sigur c nu ai fost tu?- Ce?104700:55:34,913 --> 00:55:36,822Nu Dumnezeule,..nu a...niciodat.104800:55:36,847 --> 00:55:38,527Ai putea s-mi ari acea persoan?104900:55:38,552 --> 00:55:41,304Ei bine..doar ce a ieit pe ua.105000:55:41,329 --> 00:55:44,607Poart un papion violet.105100:55:49,659 --> 00:55:51,348Mulumesc, domnioar ...?105200:55:51,373 --> 00:55:54,044Penny Morgan.105300:55:54,134 --> 00:55:55,957Nu e nici o problem. ntr-adevr, vreau s spun.105400:55:55,981 --> 00:55:59,051Cred c noi doamnele, trebuie s avemgrij unele de celelalte.105500:55:59,076 --> 00:56:01,326Adic aceste lucruri se ntmpl tot timpul.105600:56:01,352 --> 00:56:04,245Oamenii ncearc de multe oris te ameeasc i pe tine?105700:56:04,270 --> 00:56:08,030Odat, am cerut cuiva un Tylenol,i mi-au dat un analgezic.105800:56:08,055 --> 00:56:11,030Nu sunt sigur care au fost inteniile lor...dar.105900:56:14,312 --> 00:56:17,551Se pare c l-au gsit. Vreis vii cu mine s-l identifici?106000:56:17,576 --> 00:56:19,887Da, desigur...106100:56:19,912 --> 00:56:21,858M bucur s fiu de ajutor.106200:56:25,969 --> 00:56:28,405La naiba.106300:56:33,307 --> 00:56:36,543Prietena mea de aici spune c te-avzut cnd mi-ai pus ceva n butur.106400:56:36,568 --> 00:56:38,370Nu v cunosc oameni buni.106500:56:38,395 --> 00:56:40,092Am venit la Roma cu afaceri.106600:56:40,117 --> 00:56:42,403M ntoarceam la hoteli m pregteam de culcare.106700:56:42,428 --> 00:56:43,931Perfect.106800:56:43,956 --> 00:56:45,873Tocmai la timp pentru unpahar nainte de culcare.106900:56:45,898 --> 00:56:49,690- Dac nu e nimic n neregul cu ea.- Nu vreau butura ta.107000:57:00,441 --> 00:57:02,636Du-te dracului, Reyna.107100:57:03,769 --> 00:57:06,560Nemaipomenit.107200:57:07,299 --> 00:57:09,532Deci.. ai glumele la tine.107300:57:13,427 --> 00:57:15,719Du-te dracului.107400:57:42,339 --> 00:57:43,511Ct timp am fost leinat?107500:57:43,536 --> 00:57:45,385Suficient de lung timpca noi s rdem de tine.107600:57:45,410 --> 00:57:48,565- Ce s-a ntmplat?- Totul a fost un vis.107700:57:48,590 --> 00:57:50,833Doar glumesc. Gtul unui om s-a dizolvat.107800:57:50,858 --> 00:57:53,263mi pare ru, nu a fost vina mea.107900:57:55,333 --> 00:57:58,051Oh, mulumesc. Asta e ...108000:57:58,533 --> 00:58:00,350surprinztor de politicos.108100:58:00,375 --> 00:58:01,832mi pare ru pentru asta. Eu doar ...108200:58:01,857 --> 00:58:04,187Vreau s spun c am vzut omulime de lucruri n viaa mea108300:58:04,212 --> 00:58:06,786Dar nu am vzut niciodat asta.108400:58:06,811 --> 00:58:08,071Penny.108500:58:08,096 --> 00:58:11,848Simi nevoia de a spune cuiva ce ai vzut?108600:58:14,071 --> 00:58:16,320Am de gnd s-i spun cuiva? tii c...108700:58:16,345 --> 00:58:18,200acel dobitoc a primit ce a meritat.Vreau s spun...108800:58:18,225 --> 00:58:20,732Imediat ce l-am vzut, m-am gndit.108900:58:20,757 --> 00:58:22,583Tipul la nu merit un gt.109000:58:22,608 --> 00:58:25,182deci...bine pentru tine.109100:58:26,168 --> 00:58:29,108A dori s te invit la cin, s-i mulumesc.109200:58:29,133 --> 00:58:31,145i trebuie s discutmdespre aceast rochie hidoas.109300:58:31,170 --> 00:58:32,710Este isteric.109400:58:32,735 --> 00:58:34,273Bine.109500:58:34,298 --> 00:58:37,021Asta speram ... pentru.109600:58:37,046 --> 00:58:38,946i apropo!109700:58:39,380 --> 00:58:41,319Christo trebuia s aibegrij de mine la bar109800:58:41,344 --> 00:58:44,892asigurndu-se c nimeni nuva pune ceva n buturile mele.109900:58:48,719 --> 00:58:50,802M-am gndit s am o discuie cu el.110000:58:50,827 --> 00:58:53,621Pare corect s-i tai salariu pe o zi.110100:58:53,646 --> 00:58:56,686Sau l mputi n cap,asta funcioneaz ntotdeauna.110200:58:57,592 --> 00:58:59,553- tii, Roma este uimitoare.- Roma este cea mai urt.110300:58:59,578 --> 00:59:01,464Att de plictisitoare i sobr.110400:59:01,489 --> 00:59:05,132M bucur c una dintre noi a spus-ontr-un final.110500:59:05,157 --> 00:59:08,197- Ai ruj pe dinti.- Serios?110600:59:08,222 --> 00:59:10,023Parc ai mncat o cutie de creioane colorate.110700:59:10,048 --> 00:59:11,653La naiba.110800:59:12,238 --> 00:59:13,852Iat-ne.110900:59:13,877 --> 00:59:15,989Acestea ar fi trebuit adusecnd ne-am aezat la mas.111000:59:16,014 --> 00:59:17,758Asta e exact ceea ce m gndeam.111100:59:17,783 --> 00:59:20,852Pn n prezent, sunt dezamgit de servire.111200:59:20,877 --> 00:59:24,392mi pare ru. tii, doamn. mi cer scuze.111300:59:26,995 --> 00:59:30,575tii, am vzut odat pe cineva mncnd111400:59:30,600 --> 00:59:33,013una dinastea.111500:59:34,154 --> 00:59:36,800Ce ciudat.111600:59:36,825 --> 00:59:38,508ntotdeauna i rupi mncarea n buci mici?111700:59:38,533 --> 00:59:40,520Ari ca o veveri.111800:59:40,545 --> 00:59:43,941Verificam doar s-i vad consistena.111900:59:45,240 --> 00:59:47,611Mnnci ca un copil.112000:59:47,636 --> 00:59:48,738Mulumesc.112100:59:48,763 --> 00:59:52,333Deci, a-i dori s aruncaio privire la lista de vinuri?112200:59:52,358 --> 00:59:54,932Penny, poi comanda.112300:59:55,138 --> 00:59:59,157Bine. voi zice pass.....112400:59:59,182 --> 01:00:02,041M simt un pic cam....112501:00:02,066 --> 01:00:04,497Un pic cam obosit i de la zgomot.112601:00:04,522 --> 01:00:07,399Un pic de ceva aa mai finu...112701:00:07,424 --> 01:00:11,611A dori ceva alb, cu grila unui hamus112801:00:11,636 --> 01:00:13,965Asta e, desigur, dup ce a fost subiat.112901:00:13,997 --> 01:00:19,708Bine, uite voi aveaSapori e Delicia.113001:00:19,733 --> 01:00:23,302Acesta este numele acestui restaurant.113101:00:23,327 --> 01:00:25,465Da, sunt contient de asta.113201:00:25,490 --> 01:00:28,634De ce nu ne surprinzi cu ceva ce nu tim?113301:00:28,659 --> 01:00:30,321Ca o sticl de vin delicios.113401:00:30,346 --> 01:00:33,226Avei dreptate, mi pare ru. M ntorc n 5 minute113501:00:33,251 --> 01:00:35,846E tt de greu s ai un ajutorde ndejde n aceste zile.113601:00:35,871 --> 01:00:37,337Nu i se pare?113701:00:37,362 --> 01:00:39,498Cnd eram doar o feti n Bulgaria113801:00:39,523 --> 01:00:41,144ceea ce este cel mai ru posibil.113901:00:41,169 --> 01:00:44,249Oamenii sraci i varza erau peste tot.114001:00:44,274 --> 01:00:47,164Era o femeie care a fost dat afar din casa ei.114101:00:47,189 --> 01:00:48,775i a pierdut toi banii.114201:00:48,800 --> 01:00:50,411Nu putea mcar s-i vnd corpul.114301:00:50,436 --> 01:00:53,213A devenit un clovn pe strzi.114401:00:53,253 --> 01:00:55,587i fcea toate trucurile ei stnd n noroi.114501:00:55,612 --> 01:00:58,515i doar plngea i plngea.114601:00:59,288 --> 01:01:01,547mi aminteti de aceast femeie.114701:01:01,572 --> 01:01:02,889Mulumesc.114801:01:02,914 --> 01:01:05,790Haide! Mergem la Budapesta.114901:01:05,815 --> 01:01:08,309- Budapesta?- Am nite afaceri de ncheiat acolo.115001:01:08,334 --> 01:01:10,436i poi lua avionul meu personal,dup ce vom terminat.115101:01:10,461 --> 01:01:12,175Oriunde vrei s ajungi acas.115201:01:12,200 --> 01:01:14,564Felul meu de a v rspltic mi-ai salvat viaa.115301:01:14,589 --> 01:01:16,474Bine.115401:01:20,213 --> 01:01:22,137E vreo problem?115501:01:26,336 --> 01:01:29,333Nu deloc. S mergem.115601:01:30,092 --> 01:01:32,940Hei, ce? Ce? Eu doar vorbesc cu fata.115701:01:32,965 --> 01:01:34,865Bine s nu facem o scen.115801:01:34,890 --> 01:01:38,870tii ce am nevoie..voi lua cheia i mivoi mpacheta lucrurile.115901:01:38,895 --> 01:01:40,959E Susan...trimite un cod.116001:01:40,984 --> 01:01:43,574- Nu, le pot lua ei mai trziu.- Taci116101:01:43,599 --> 01:01:46,176i dac restul hainelortale sunt ca rochia aceea....116201:01:46,201 --> 01:01:48,537Pot trimite pe cineva s le ard pentru tine.116301:01:48,562 --> 01:01:51,155- Curentul....116401:01:53,162 --> 01:01:55,237nchide electricitea la cazinoul din Roma.116501:01:55,262 --> 01:01:56,767Ce?116601:01:56,792 --> 01:01:59,559Atunci nchide naibii toat reeaua. Acum!116701:01:59,584 --> 01:02:01,696Ce grozav.116801:02:04,804 --> 01:02:08,455Toat lumea v rugm s rmnei calmi.Rmi unde eti.116901:02:15,327 --> 01:02:17,684Ce se ntmpl?117001:02:25,932 --> 01:02:27,603M descurc..117101:02:28,504 --> 01:02:30,940Ce dracu s-a ntmplat?117201:02:32,362 --> 01:02:34,883Oh, Doamne. Rayna.117301:02:34,916 --> 01:02:36,564Slav Domnului c parul tu aamortizat cderea ta.117401:02:36,603 --> 01:02:38,407Nu stiu ce s-a ntamplatluminile s-au stins.117501:02:38,432 --> 01:02:41,890i am crezut c e un jaf. Doi dintre bieii tim-au pus la pmnt.117601:02:41,915 --> 01:02:45,103n drum ctre tine.Cred c unul dintre ei mi-a atins fundul.117701:02:45,128 --> 01:02:46,692Vor fi bine?117801:02:46,717 --> 01:02:50,419N-a fi ngrijorat ei.Soarta lor tocmai a fost pecetluit.117901:02:51,958 --> 01:02:55,293mi pare ru, i dau drumul acum.118001:02:55,318 --> 01:02:57,123S v fie ruine!118101:03:05,698 --> 01:03:08,827Acesta este un avion de fie.118201:03:08,852 --> 01:03:10,355Este al tau?118301:03:10,403 --> 01:03:12,510- E al tatlui meu.118401:03:12,535 --> 01:03:14,376N-ai mai fost cu un avion particular nainte?118501:03:14,401 --> 01:03:15,689Nu.118601:03:15,714 --> 01:03:20,953Am fost la clasa economic premium dat,a fost destul de tare.118701:03:20,978 --> 01:03:23,287Economic premium.118801:03:23,312 --> 01:03:25,084Pare a fi o chestie pentru animalele rele.118901:03:25,109 --> 01:03:29,740Da, probabil. Dar nu a fost chiar aa.119001:03:29,801 --> 01:03:31,772Mulumesc.119101:03:31,803 --> 01:03:33,996De ce eti aa drgu cu mine?119201:03:34,021 --> 01:03:37,443Nu poate fi doar pentru c ireamintesc de un clovn bulgar trist.119301:03:37,468 --> 01:03:39,576mi aminteti de mama.119401:03:41,362 --> 01:03:43,857Serios? Adic, tu i cu mine suntem.119501:03:43,882 --> 01:03:46,078tii, destul de apropiate ca vrst.119601:03:46,103 --> 01:03:48,957Eti haioas. Este acel clovn bulgar n tine.119701:03:48,982 --> 01:03:50,696A fost minunat.119801:03:50,721 --> 01:03:54,472Dar era diferit. Excentric, ca tine.119901:03:54,978 --> 01:03:57,643Momentul n care te-am vzut nacea rochie stupid120001:03:57,668 --> 01:04:00,134E ca i cum a fi spus..120101:04:00,159 --> 01:04:03,632Asta e ceea ce am lume. E oribil, dar e a mea.120201:04:07,571 --> 01:04:10,398Hei, de unde ai o poz cu mine?Art uimitor.120301:04:10,423 --> 01:04:12,585Bun sosia mea.120401:04:12,610 --> 01:04:14,735Ea a fost singura persoan n caream avut ncredere vreodat.120501:04:14,760 --> 01:04:18,917- Pentru mama ta.- Pentru mama mea.120601:04:18,942 --> 01:04:21,181- i pentru tine.- i pentru tine.120701:04:21,206 --> 01:04:24,157Niciodat nu poi fi nelept ca o bufni,120801:04:24,182 --> 01:04:26,624dar vei fi ntotdeauna ecoul meu.120901:04:26,649 --> 01:04:29,333Ce toast retardat i prost.121001:04:29,358 --> 01:04:32,106- Eti ncnttoare.- Aa cum eti i tu.121101:04:34,574 --> 01:04:38,328Acum. Undeai spus c ne ndreptam?121201:04:43,505 --> 01:04:46,089Unde ai spus c ne ...121301:04:46,114 --> 01:04:47,517Oh Doamne.121401:04:47,542 --> 01:04:49,456Dac simi vreodat c ai fost otrvit....121501:04:49,481 --> 01:04:52,591Mestec una dintre astea.121601:05:07,131 --> 01:05:08,570Ce s-a ntmplat?121701:05:08,595 --> 01:05:11,619Nu am vzut pe nimeni care s cadaa de repede vreodat.121801:05:11,644 --> 01:05:13,797Asta e unul din lucrurile care s-au ntmplat.121901:05:13,822 --> 01:05:17,134Ce ai fcut? M-ai drogat?122001:05:17,159 --> 01:05:20,137Desigur c da. ?i-am spus,nu pot avea ncredere n nimeni.122101:05:20,162 --> 01:05:22,346A trebuit s m uit prin lucrurile tale.122201:05:22,371 --> 01:05:25,920Spune-mi hemoroizii ti sunt specialisau doar tenace?122301:05:25,945 --> 01:05:27,535Oprete-te din scris mesaje!122401:05:27,560 --> 01:05:29,286Nu scriu mesaje dac vrei s tii.122501:05:29,311 --> 01:05:31,984M joc Candy Crash i am ajuns la nivelul 95.122601:05:32,009 --> 01:05:34,617Dumnezeu, ce grosolan.122701:05:36,973 --> 01:05:38,769Isuse, Colin, ce dracu faci?122801:05:38,794 --> 01:05:41,518mi pare ru, Rayna schimbare de planuri.122901:05:41,543 --> 01:05:42,719Cine te-a pltit, Colin?123001:05:42,744 --> 01:05:46,301Colin nu a mai lucrat aici de 8 luni.Sunt Frederick.123101:05:46,326 --> 01:05:48,977De aceea faci asta? Pentru c nu mi-amamintit numele tu nenorocit?123201:05:49,002 --> 01:05:52,029S spunem c sunt oameni caredoresc cu adevrat ceea ce vindei.123301:05:52,054 --> 01:05:53,592Nu trebuie s faci asta.123401:05:53,617 --> 01:05:56,811Pot s-i ofer o via fr griji Col ...123501:05:56,836 --> 01:05:58,774Mi-ai uitat numele din nou, nu-i aa?123601:05:58,799 --> 01:06:00,149- Nu nu l-am uitat...123701:06:00,174 --> 01:06:01,772E ...123801:06:01,797 --> 01:06:03,539Nu spune dracului Colin.123901:06:03,564 --> 01:06:07,310Nu dau doi bani pe numele tuTu eti un nenorocit de ajutor.124001:06:07,335 --> 01:06:08,788Bun ncercare, Colin.124101:06:08,813 --> 01:06:10,437Dar Stan i eu ne ...124201:06:10,462 --> 01:06:13,284Este Frederick! Frederick!124301:06:15,826 --> 01:06:17,988mi pare ru doamn.Dar mi-au pltit doar pentru un singur ...124401:06:25,203 --> 01:06:27,693Haide!124501:06:28,900 --> 01:06:31,061Rayna, du-te n cabina de pilotaj i redreseaz-ne!124601:06:31,086 --> 01:06:34,212Parc a ti cum s pilotezun nenorocit de avion!124701:06:35,739 --> 01:06:37,610Asta a fost ciudat.124801:06:42,674 --> 01:06:44,601Sufl chestia aia ct vrei, doamn.124901:06:44,626 --> 01:06:47,234Da. De ce nu mi-o sufli, Colin.125001:06:47,292 --> 01:06:50,541E Frederick.125101:07:30,617 --> 01:07:32,859La naiba.125201:07:32,884 --> 01:07:35,918Am inteles. tiu ce s fac.125301:07:38,242 --> 01:07:40,096Oh, eti bine?125401:07:40,121 --> 01:07:42,679Nu! Am capul unui mort n fundul meu!125501:07:42,704 --> 01:07:45,879Asta e pentru Fine.125601:07:46,830 --> 01:07:50,765Nu din nou! Ai idee ce dracului faci!125701:07:51,061 --> 01:07:54,292Controalele sunt att de sensibile.125801:07:54,317 --> 01:07:58,321Dumnezeule. Unul dintreidioii tia a fcut pe el.125901:07:58,412 --> 01:08:00,572Bine, stai puin.126001:08:01,171 --> 01:08:03,515Cred c am neles....126101:08:03,541 --> 01:08:05,114Ok.126201:08:07,497 --> 01:08:11,204Bine c am nvat acea aplicaiede Simulator de zbor, nu.126301:08:11,229 --> 01:08:13,790Felicitri Penny Morgan.126401:08:13,815 --> 01:08:15,949Tocmai i-ai deconspirat acoperirea.126501:08:16,601 --> 01:08:20,178Acum pune avionul pe pilot automati ridic-te.126601:08:23,074 --> 01:08:27,244ncearc ceva i i voi mprtiacreierii de CIA pe tot panoul de control.126701:08:27,269 --> 01:08:29,305tiu la ce te gndeti.126801:08:29,330 --> 01:08:31,084i te neli.126901:08:31,725 --> 01:08:33,976Numele meu real este127001:08:34,010 --> 01:08:35,762Ai primit numele de spion? Nu.127101:08:35,787 --> 01:08:38,720- Al meu ar fi Amber Valentine.127201:08:38,745 --> 01:08:41,212Ce eti ? Un star porno?127301:08:41,237 --> 01:08:43,525Eti amuzant, nu-i aa?127401:08:43,550 --> 01:08:46,775Sunt un bodyguard privat, i tatl tum-a angajat s te protejez.127501:08:46,800 --> 01:08:49,421Bodyguard. Tu?....te rog.127601:08:49,446 --> 01:08:51,717La cum vd eu acum lucrurile.Fr mine....127701:08:51,742 --> 01:08:54,116Te-ai prbui n Alpii acum.127801:08:54,141 --> 01:08:56,603Sau ai fi la morg cu o gaur n gt.127901:08:56,628 --> 01:08:58,957Netrebnic rsfat ce eti!128001:08:58,982 --> 01:09:02,865De ce ar angaja tata pe cineva ca tine?128101:09:02,890 --> 01:09:04,989Pentru c avea ncredere n mine.128201:09:05,014 --> 01:09:08,089i pentru un nenorocit de motiv, c el te-a iubit.128301:09:08,114 --> 01:09:10,494Chiar nu a vrut s tii c te urmresc.128401:09:10,532 --> 01:09:14,708El este cel care ma fcut s vin cutoat trenia asta de Penny Morgan de rahat.128501:09:14,733 --> 01:09:18,753Da, ari ca defuncta mea mama care a murit.128601:09:18,840 --> 01:09:23,202i du-te dracului c m-ai comparatcu fiara aia!128701:09:23,227 --> 01:09:25,479Nu e de mirare c tatl tu nu a avutniciodat fiul pe care l-a vrut.128801:09:25,504 --> 01:09:29,672I-o tragi o singur dat monstrului acelai uite ce a iesit.128901:09:29,697 --> 01:09:32,208Du-te dracului! Tot ce ai spus este o minciun.129001:09:32,233 --> 01:09:33,915Oh, ce s-a ntmplat?129101:09:33,940 --> 01:09:35,484i-am atins un punct sensibil?129201:09:35,513 --> 01:09:38,768Da. El a dorit dintotdeauna un fiu, i tu tiai.129301:09:38,873 --> 01:09:40,987Uite. A vrut ca tu s preiei afacerea.129401:09:41,012 --> 01:09:43,419i era fric c vei fi ucis.129501:09:43,444 --> 01:09:46,079Deci, dac vrei s trieti is trimii acea bomba,129601:09:46,104 --> 01:09:47,708Stai cu mine.129701:09:47,733 --> 01:09:49,969i dac ai o problem cu asta ...129801:09:49,994 --> 01:09:52,138tii ce poi face, Rayna?129901:09:53,872 --> 01:09:58,521Tu i accentul tu de rahat puteiateriza acest avion nenorocit singuri.130001:09:59,612 --> 01:10:01,749Bine, gard de corp.130101:10:02,151 --> 01:10:04,768Dar dac aflu c m mini despre ce mi-ai zis,130201:10:04,793 --> 01:10:08,277Am s-i art modaliti de a muripe care nici mcar nu le-ai visat.130301:10:09,670 --> 01:10:12,861Acum s mergem la Budapesta. Am nevoie de o butur.130401:10:12,886 --> 01:10:15,559Da, cred c ai nevoie.130501:10:20,466 --> 01:10:22,814Dumnezeule.130601:10:26,679 --> 01:10:29,917BUDAPESTA UNGARIA130701:10:36,067 --> 01:10:37,928Hotelul Four Seasons130801:10:41,870 --> 01:10:43,784Bine ai revenit la Hotelul Four Seasonsdomnioar Boyanov.130901:10:43,809 --> 01:10:45,824Nu vorbi cu mine, nu eti prietenul meu.Stai departe de mine.131001:10:45,849 --> 01:10:48,164Bine, mic-te. Ne descurcm!131101:10:49,189 --> 01:10:51,552Deci care e planul?Cu cine ne ntlnim?131201:10:51,577 --> 01:10:53,700Eti bodyguard meu, nu partenerul meu de afaceri.131301:10:53,725 --> 01:10:55,393Deci, limitez-te doar la protecia mea.131401:10:55,418 --> 01:10:57,619Deci, netiind cu cine ne nlnim voi fi..131501:10:57,644 --> 01:10:59,535... mai eficient. E n regul, am neles.131601:10:59,560 --> 01:11:01,118Am treburi de fcut, vei fi probabil bine.131701:11:01,143 --> 01:11:05,195De ce s nu-i aduc o rochie frumoasn care s te inmormnteze...proasto131801:11:05,562 --> 01:11:08,783M ntlnesc cu un potenial ofertant,dac vrei s tii.131901:11:08,809 --> 01:11:11,980Dac nu se schimb planul,vanzarea va avea loc mine.132001:11:12,005 --> 01:11:13,951- Unde?- Nu tiu inc.132101:11:21,417 --> 01:11:23,494- Anton.132201:11:23,519 --> 01:11:26,040Anton face parte din echipamea de securitate, psihopato.132301:11:26,065 --> 01:11:28,499Ei bine, ghici ce. Nu-mi place faa lui.132401:11:28,524 --> 01:11:30,201Nu-mi place privirea lui!132501:11:30,226 --> 01:11:31,546i cine dracu eti tu?132601:11:31,571 --> 01:11:34,764Sunt persoana care o s-i taie penisuli o s i-l lipeasc-n frunte.132701:11:34,789 --> 01:11:37,749Astfel vei arta ca un unicorn schioptnd!Aia sunt eu.132801:11:37,774 --> 01:11:40,647Numele tu ar trebuie s fiedomnul Sac de Scule, nu Anton.132901:11:40,672 --> 01:11:43,661S ne calmm, bine?133001:11:43,686 --> 01:11:45,592Nu-i aa c arat ca un sac de scule.133101:11:45,617 --> 01:11:48,784Destul! neleg acum de cetatl meu te-a plcut.133201:11:49,226 --> 01:11:51,654Amber este bodyguard meu angajat.133301:11:51,679 --> 01:11:53,247Fii mai mult ca ea.133401:11:53,272 --> 01:11:56,576i ar fi bine s nu-mi fi stricatnenorocitul de telefon.133501:12:06,011 --> 01:12