rómeó és júlia

19
Kérdések 1. Milyen két család vetélkedik a műben? 2. Rómeónak Júlia az első szerelme? 3. Hol találkoztak a szerelmesek először? 4. Kik a szerelmesek segítői (egy-egy mindkettőjüknek)? 5. Milyen sorrendben hal meg Tybalt és Mercutio? 6. Milyen eszköz, tárgy segítségével jut el Rómeó a nászéjszakájára? 7. Hová száműzik Rómeót? 8. Hogy hal meg Júlia? 9. Kitől kapja Rómeó a mérget? 10. Mi a tragédia végkifejlete?

Upload: kinga-bathory

Post on 30-Jul-2015

273 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rómeó és Júlia

Kérdések1. Milyen két család vetélkedik a műben?

2. Rómeónak Júlia az első szerelme?

3. Hol találkoztak a szerelmesek először?

4. Kik a szerelmesek segítői (egy-egy mindkettőjüknek)?

5. Milyen sorrendben hal meg Tybalt és Mercutio?

6. Milyen eszköz, tárgy segítségével jut el Rómeó a nászéjszakájára?

7. Hová száműzik Rómeót?

8. Hogy hal meg Júlia?

9. Kitől kapja Rómeó a mérget?

10. Mi a tragédia végkifejlete?

Page 2: Rómeó és Júlia

Shakespeare: Rómeó és Júlia

Page 3: Rómeó és Júlia

A dráma születése• 1594 és 1596 között?

• 1591?

• Források

Ovidius: Átváltozások – Priamus és Thisbe

Olasz mesterek történetei

Arthur Brooke fordítása: The Tragical History of Romeus and Juliet

Geoffrey Chaucer: Troilus és Cressida

• Alapeszme: tragikus, végzetes szerelem, ami meghozza a békét

Page 4: Rómeó és Júlia

A Végzet

• Már a Prológus is kiemeli a végzet szerepét: „baljós pár”, „gonosz csillagzatok szülöttei”, „szerelmük eljegyezte a halál”

• Az öreg Capulet kiházasítási terve

• Rómeót elkerüli az üzenet

• Pont olyan barátja látja a temetést, aki nem tud a tervről

• Stb.

Page 5: Rómeó és Júlia

ROMEOSzentségtelen kézzel fogom ez áldott,Szentséges oltárt, ezt a lágy kacsót,De ajkam - e két piruló zarándok -Jóváteszi s bűnöm föloldja csók.

JÚLIAZarándok, a kezed mivégre bántod?Hisz jámbor áhítat volt az egész.A szent kezét is illeti zarándokÉs csókolódzik akkor kézbe kéz.

ROMEOSzentnek s zarándoknak hát nincs-e ajka?

JÚLIAVan, ámde csak imádkoznak vele.

ROMEOÓ, szent, kezed ajkad kövesse, rajta,Halld meg imám, ne lökj pokolba le.

JÚLIAA szent csak áll, bár hallja az imát.

ROMEOÁllj s a jutalmat én veszem im át.Ajkadtól ajkam így lesz bűntelen.

Megcsókolja

JÚLIADe ezzel az én ajkam bűnösebb lesz.

ROMEOBűnös? Te unszolsz bűnre szüntelen.Add vissza bűnöm.

Megint megcsókolja

JÚLIA                Jaj, de értesz ehhez.

(Kosztolányi)

Page 6: Rómeó és Júlia

ROMEOHa ily szentséges oltárt meggyalázok gyarló jobbommal, bűnömért vezeklek. Ím ajkam, e két piruló zarándok,letörli csókkal rút nyomát kezemnek. 

JÚLIAKegyes zarándok, ujjaid ne sértsd meg!Simításod csak buzgóság adója. Ha jámbor ujjak szent kezéhez érnek,hívek borulnak össze tiszta csókra. 

ROMEOHívőnek s szentnek nincs-e ajka erre? 

JÚLIAAzért van az, hogy szent imával esdjen!

ROMEOEngedd, hogy ajkam, ujjaim kövesse,imámra hajt s nehogy kétségbe essen.

 JÚLIAA szent nem mozdul, bár imára hajt... 

ROMEONe mozdulj hát, míg hálát mondd ez ajk. /Rómeó megcsókolja Júliát/ Szent ajkadtól megtisztul vétkes ajkam. 

JÚLIADe ajkamon van akkor most a vétked. 

ROMEOAjkam édes vétke, ott ne hagyjam,add vissza hát./újra megcsókolja/ JÚLIAA csókot, látom, érted! (Mészöly)

Page 7: Rómeó és Júlia

ROMEOHa méltatlan kezemmel meggyalázokegy szentélyt, szép nyugalmát háborítva,a két ajkam, két piruló zarándok,e durvaságot csókkal elsimítja. JÚLIAJó zarándok, ne bántsd a kezedet,hisz jámborság mozgatja, semmi más.A szentet hívő kéz érinti meg,s a zarándok csókja: kézfogás. ROMEOS vajon a szenteknek nincs ajka, szája? JÚLIAVan, zarándok; csak imára való. ROMEOEngedd szép szent, hogy most ajkam csinálja,mit eddig kezem, üdvöt áhító.

 JÚLIAA szent nem mozdul – bár nem szívtelen. ROMEONe mozdulj hát, s imám bevégezem. (Megcsókolja.)Ajkam bűnét elvette ez az áldás. JÚLIAAkkor az ajkam tőled bűnt szedett. ROMEOBűnt, ajkaimról? Mily édes kihágás!Most add vissza. (Megint megcsókolja.) JÚLIAA csókod egy szonett! (Nádasdy)

Page 8: Rómeó és Júlia
Page 9: Rómeó és Júlia

CAPULET        Eh, majd utánanézek.És rendbe lesz, asszony, kezeskedem.Le sem fekszem ma éjjel, hagyj magamra.Most én leszek a háziasszony. Ejnye,Mindenki elment: hát magam futokPáris grófhoz, hogy reggel itt legyen.Nagy kő esett le mostan a szívemről,Hogy e bolondos lányka megszelídült.

(4. felvonás, 2. szín)

Page 10: Rómeó és Júlia

CAPULETNÉHol a leányom, dajka? Hívd be őt.

DAJKAMár hívtam, oly igaz, amint igaz, hogySzűz voltam tizenkét éves koromban.Hé, báránykám! Madárkám! Ejnye, hol van?Hé, Júlia!

(1. felvonás, 3. szín)

Page 11: Rómeó és Júlia

ROMEOAtyám, jó reggelt.

LŐRINC                Benedicite!Mily kora nyelv köszönt, hogy jössz ide?Fiam, zavart-rendetlen főre vall,Hogy ily korán kel, aki fiatal:Az agg szemében a gond lesve ül,S hol gond tanyáz, az álom elrepül,De hol ép ifjúság, hever az ágyon,Frissen-vígan, ott leng az aranyálom:Tehát azért ébredtél ily hamar,Mivel a lelked csupa zűrzavar,Vagy - s azt hiszem: ez lesz itt a való -Még ágyba sem voltál ma, Romeo.

(2. felvonás, 3. szín)

Page 12: Rómeó és Júlia

MERCUTIONa, nem oly mély, mint egy kút, nem is oly széles, mint egy templomajtó, de hát nekem éppen elég: szólíts meg holnap, meglátod, milyen komoly ember leszek. Annyi szent, engem kifüstöltek ebből a világból: dögvész mind a két családra. Tyhű a keservét, egy ilyen kutya, egy ilyen patkány, egy ilyen egér hogy halálra karmolt. Ez a szájhős, ez a zsivány, ez a gazfickó valósággal könyvből vív. Mi az ördögbe is jöttél közénk? Épp a kardod alatt sebeztek meg.

(3. felvonás, 1. szín)

Page 13: Rómeó és Júlia

JÚLIANem nyugszom én meg sohase, nem én,Míg Romeót nem látom végre - holtan.Szegény szívem úgy fáj rokonomért:Anyám, ha lelnél bárkit is, akiOdavigye, olyan mérget kevernék,Hogy Romeo, mihelyt megízleli,Örökre alszik. Jaj, mi gyötrelem,Hallom nevét s nem futhatok feléje,Hogy végtelen szerelmem - hű Tybaltért -Bosszút vegyen azon, aki megölte!

(3. felvonás, 5. szín)

Page 14: Rómeó és Júlia

MERCUTIONo nézd, a Mab királyné járt tenálad,A tündérek bábája, oly parányiAlakban jön, mint városi szenátorMutatóujján a gyűrűs agátkő.Aprócska, kis könnyű fogatba hajt átAz emberek orrán, mikor alusznak.A kerekek küllője nyurga pókláb,A hintó födele egy szöcskeszárny,A hámja finom pókháló-fonál,Gyeplője a hold lucskos sugara.Ostornyele tücsökcomb, rost a szíja.

(1. jelenet, 4. szín)

Page 15: Rómeó és Júlia

JÚLIAHát már szaladsz? Még oly soká virrad meg.A fülemüle volt, nem a pacsirta,Az rázta össze megriadt füled.Éjjel dalol a gránátalmafán,Hidd, édesem, a fülemüle volt.

ROMEOPacsirta volt ez, a reggel heroldja,Nem fülemüle: nézd, szívem, irigy csíkSzegi be a felhőket keleten.Az ég gyertyái csonkig égtek, a NapLábujjhegyen áll a ködös hegyormon.Elmennem: élet, és halál: maradnom.

(3. felvonás, 5. szín)

Page 16: Rómeó és Júlia

De akkor énMég szebbnek érzem őt, tökéletesbnek.Fekete álca hölgyek homlokánArról beszél, milyen fehérek ők.Ki megvakul, az nem feledhetiSzemevilága régi, drága kincsét.

Kösd fel magad, te cafka, lázadó rongy.Mondom tehát - ott légy csütörtökön,Másképp ne is kerülj szemem elé te.Ne szólj, ne mukkanj, még csak meg se pisszenj.Viszket tenyerem. Asszony, lásd, búsultunk,Hogy Isten csak egy gyermeket adott,S most arra ébredek, hogy sok ez egy is,Átkunk, hogy a világra született.

Biz' isten úgy fölmérgesített, hogy minden porcikám remeg belé. Koszos lókötője. Csak egy szóra, úrfi. Hát amint mondtam, a kisasszonyom megkért, jöjjek el, ide hozzád. Meg is hagyta, mit mondjak neked, de azt nem kötöm az orrodra. Csak annyit mondok, hogyha lekapnád a tíz körméről - amint mondani szokás -, az roppant rossz modorra vallana - amint mondani szokás. Olyan fiatalka még a szentem. Ennélfogva ne csavard el a fejét, mert ilyen finom úrikisasszonnyal így bánni hitványság és cudarság.

Hát hogyne volna már lélegzeted,Ha mondhatod, hogy "nincs lélegzetem"?Hosszabb a mentség, hogy mért késlekedsz,Mint az a hír, mit ezzel mentegetsz.No jó-e, rossz-e? Erre válaszolj:Nyugtass meg engem, jó, vagy rossz a hír?

Page 17: Rómeó és Júlia

Add a fáklyát, fiú, s eredj odább.Nem, oltsd ki inkább, mert még észrevesznek.Feküdj le ottan a fenyők alá.Szorítsd füled az üreges talajra.Így hogyha lépés rezzen a síroktólLyukas, kivájt, behorpadt temetőn,Meghallod: és füttyents nekem azonnal,Jelezd, mihelyt valaki közeleg.Add a virágot. Tedd parancsomat, menj.

Ne pörlekedjünk itt a népes utcán:Egy csöndesebb köztérre menjetek.Ott intézzétek el ezt a civódást,Vagy váljunk széjjel. Minden szem reánk néz.

Gondolj reá hát, ifjabb nők tenálad,Itt Veronában - s mind előkelőek -Most már anyák: ha visszagondolok,A te korodban én is anya voltam.Te meg leány. Száz szónak egy a vége:A délceg Páris kéri a kezed.

Nem, mégsem esküdj: bár tetszel nekem,De ez az éji frigy sehogy se tetszik.Oly hirtelen, meggondolatlan és gyors,Akár a villám, amely elcikázS te azalatt még ki sem mondhatod:"Villámlott." Édesem, jó éjszakát.Szerelmünk bimbaját a nyári szellőVirággá érleli, ha látlak újra.

Page 18: Rómeó és Júlia

De akkor énMég szebbnek érzem őt, tökéletesbnek.Fekete álca hölgyek homlokánArról beszél, milyen fehérek ők.Ki megvakul, az nem feledhetiSzemevilága régi, drága kincsét.

Rómeó

Kösd fel magad, te cafka, lázadó rongy.Mondom tehát - ott légy csütörtökön,Másképp ne is kerülj szemem elé te.Ne szólj, ne mukkanj, még csak meg se pisszenj.Viszket tenyerem. Asszony, lásd, búsultunk,Hogy Isten csak egy gyermeket adott,S most arra ébredek, hogy sok ez egy is,Átkunk, hogy a világra született.

Capulet

Biz' isten úgy fölmérgesített, hogy minden porcikám remeg belé. Koszos lókötője. Csak egy szóra, úrfi. Hát amint mondtam, a kisasszonyom megkért, jöjjek el, ide hozzád. Meg is hagyta, mit mondjak neked, de azt nem kötöm az orrodra. Csak annyit mondok, hogyha lekapnád a tíz körméről - amint mondani szokás -, az roppant rossz modorra vallana - amint mondani szokás. Olyan fiatalka még a szentem. Ennélfogva ne csavard el a fejét, mert ilyen finom úrikisasszonnyal így bánni hitványság és cudarság.

Dajka

Hát hogyne volna már lélegzeted,Ha mondhatod, hogy "nincs lélegzetem"?Hosszabb a mentség, hogy mért késlekedsz,Mint az a hír, mit ezzel mentegetsz.No jó-e, rossz-e? Erre válaszolj:Nyugtass meg engem, jó, vagy rossz a hír?

Júlia

Page 19: Rómeó és Júlia

Add a fáklyát, fiú, s eredj odább.Nem, oltsd ki inkább, mert még észrevesznek.Feküdj le ottan a fenyők alá.Szorítsd füled az üreges talajra.Így hogyha lépés rezzen a síroktólLyukas, kivájt, behorpadt temetőn,Meghallod: és füttyents nekem azonnal,Jelezd, mihelyt valaki közeleg.Add a virágot. Tedd parancsomat, menj.

Páris

Ne pörlekedjünk itt a népes utcán:Egy csöndesebb köztérre menjetek.Ott intézzétek el ezt a civódást,Vagy váljunk széjjel. Minden szem reánk néz.

Benvolio

Gondolj reá hát, ifjabb nők tenálad,Itt Veronában - s mind előkelőek -Most már anyák: ha visszagondolok,A te korodban én is anya voltam.Te meg leány. Száz szónak egy a vége:A délceg Páris kéri a kezed.

Capuletné

Nem, mégsem esküdj: bár tetszel nekem,De ez az éji frigy sehogy se tetszik.Oly hirtelen, meggondolatlan és gyors,Akár a villám, amely elcikázS te azalatt még ki sem mondhatod:"Villámlott." Édesem, jó éjszakát.Szerelmünk bimbaját a nyári szellőVirággá érleli, ha látlak újra.

Júlia