roman catholic church st. anthony · lecturas que relatan la difícil tarea de los profetas y...

5
ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY 1496 Commonwealth Ave. Bronx, New York 10460 (718) 931-4040/41 Convent: (347) 293-6208 stanthonybronx.org Rev. Fr. Louis Anderson, Administrator Rev. Fr. Kazimierz Kowalski, In Residence Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Music and Religious Education Sr. Montserrat Calderon, Hispanic Affairs Mrs. Nancy Echevestre, Parish Secretary St. Anthony Convent: (Sisters of St. Jerome) Sr. Julia Suarez, Madre Superior Sr. Ana Margarita Zamora Sr. Georgina Saldivar Sr. Irma Benitez www.institutodejeronimasdepuebla.com HOLY SACRIFICE OF THE MASS / SANTA MISA Saturday: 4:00 p.m. (Vigil Mass-Bilingual) Sunday: 9:00 a.m. (Latin Tridentine) 10:30 a.m. (English/Ingles) 12:00 p.m. (Spanish) WEEKLY MASSES & DEVOTIONS: Monday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes a la Divina Providencia Tuesday: 7:30 a.m.(English/Ingles) & 7:30 p.m. (Spanish) Wednesday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús Thursday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Por las vocaciones Friday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Sagrado Corazón de Jesús Holy Days of Obligation: Check bulletin CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday/sabado: 3:00 p.m. - 3:45 p.m. Sunday/domingo: 8:00 a.m. - 8:45 a.m. Tuesday Evenings: 7:00 p.m. (before Spanish Mass) (Upon request at the Rectory / A cualquier tiempo en la rectoría) DEVOTIONS (following Holy Mass) DEVOCIÓNES (después de la Santa Misa) Adoration of the Blessed Sacrament: After daily Mass and Saturday: 3:00 p.m. - 4:00 p.m. La adoración del Santísimo Sacramento: Después de la misa diaria y Sábado: 3:00 p.m. a 4:00 p.m. RECITATION OF THE HOLY ROSARY / EL SANTO ROSARIO Monday/lunes, Wednesday/miercoles, Thursday/jueves, Friday/ viernes, following the Morning Mass / después de la Misa de mañana. . BAPTISM / WEDDING / BAUTIZOS Y BODAS Please contact the rectory office for information and to make arrangements. Favor de contactar la Rectoria para hacer los areglos. PARISH GROUPS / MEETINGS Sunday: Coffee and donuts Social after the 9:00 a.m. & 10:30 a.m. Masses (except during Lent) 1:15 p.m. Luz y Vida (Programa Biblico) Primer Domingo: El Sagrado Corazon de Jesús First Sunday: Holy Rosary Society Segundo Domingo: La Sociedad del Santo Nombre Hijas de Maria y varios domingos Monday: 6:00 p.m. Legion of Mary Tuesday: Favor de llamar a la rectoria para infomación 7:30 p.m. Adult Faith Formation (Español) Wednesday: 4:30 p.m.-5:30 p.m. St. Anthony Choir School Girls Choir First Wednesday, 6:00 p.m.: Knights of Columbus Thursday: 4:00 p.m.-5:00 p.m. St. Anthony Choir School Boy Choristers 7:40 p.m.: Circulo de Oración Friday: 7:00 p.m.: Cursillo Tercer viernes del mes Hora Apostolica en la Capilla (Todos estan invitados) Saturday: 7:00 a.m. - 3:00 p.m.: Soup Kitchen 2:00 p.m. - 5:00 p.m.: Catechism 5:00 p.m. - 6:00 p.m.: Altar Servers RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA All Catholic students in Public School Grades 1 through 8 must attend Religious Education Classes. For information and registration, please contact Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Religious Education at (718) 931- 4040 ext.104. Todos los niños que atienden a la escuela pública grados 1 - 8 deben ser registrados y atender clases de la educación religiosa. Póngase en contacto con el Sra. Sarah Jane Starcher Germani, Director de Educación Religiosa al (718) 931-4040 ext 104. PARISH OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA PARROQUIAL Monday/lunes through Friday/viernes: 8:00 a.m. - 8:00p.m. Except Holidays/Excepto los días de fiesta. The Church will close immediately after morning Mass on weekdays. La Iglesia se cerrará inmediatamente después de la misa de la mañana de lunes a viernes.

Upload: tranminh

Post on 01-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ROMAN CATHOLIC CHURCH OF ST. ANTHONY 1496 Commonwealth Ave. Bronx, New York 10460

(718) 931-4040/41 Convent: (347) 293-6208

stanthonybronx.org

Rev. Fr. Louis Anderson, Administrator Rev. Fr. Kazimierz Kowalski, In Residence Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Music and Religious Education Sr. Montserrat Calderon, Hispanic Affairs Mrs. Nancy Echevestre, Parish Secretary St. Anthony Convent: (Sisters of St. Jerome) Sr. Julia Suarez, Madre Superior Sr. Ana Margarita Zamora Sr. Georgina Saldivar Sr. Irma Benitez www.institutodejeronimasdepuebla.com HOLY SACRIFICE OF THE MASS / SANTA MISA Saturday: 4:00 p.m. (Vigil Mass-Bilingual) Sunday: 9:00 a.m. (Latin Tridentine) 10:30 a.m. (English/Ingles) 12:00 p.m. (Spanish) WEEKLY MASSES & DEVOTIONS: Monday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes a la Divina Providencia Tuesday: 7:30 a.m.(English/Ingles) & 7:30 p.m. (Spanish) Wednesday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Devociónes al Divino Niño Jesús Thursday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Por las vocaciones Friday: 7:30 a.m. (English/Ingles) 8:00 a.m.- 9:00 a.m. Sagrado Corazón de Jesús Holy Days of Obligation: Check bulletin CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday/sabado: 3:00 p.m. - 3:45 p.m. Sunday/domingo: 8:00 a.m. - 8:45 a.m. Tuesday Evenings: 7:00 p.m. (before Spanish Mass) (Upon request at the Rectory / A cualquier tiempo en la rectoría) DEVOTIONS (following Holy Mass) DEVOCIÓNES (después de la Santa Misa) Adoration of the Blessed Sacrament: After daily Mass and Saturday: 3:00 p.m. - 4:00 p.m. La adoración del Santísimo Sacramento: Después de la misa diaria y Sábado: 3:00 p.m. a 4:00 p.m. RECITATION OF THE HOLY ROSARY / EL SANTO ROSARIO Monday/lunes, Wednesday/miercoles, Thursday/jueves, Friday/viernes, following the Morning Mass / después de la Misa de mañana. . BAPTISM / WEDDING / BAUTIZOS Y BODAS Please contact the rectory office for information and to make arrangements. Favor de contactar la Rectoria para hacer los areglos.

PARISH GROUPS / MEETINGS Sunday: Coffee and donuts Social after the 9:00 a.m. & 10:30 a.m. Masses (except during Lent) 1:15 p.m. Luz y Vida (Programa Biblico) Primer Domingo: El Sagrado Corazon de Jesús First Sunday: Holy Rosary Society Segundo Domingo: La Sociedad del Santo Nombre Hijas de Maria y varios domingos Monday: 6:00 p.m. Legion of Mary Tuesday: Favor de llamar a la rectoria para infomación 7:30 p.m. Adult Faith Formation (Español) Wednesday: 4:30 p.m.-5:30 p.m. St. Anthony Choir School Girls Choir First Wednesday, 6:00 p.m.: Knights of Columbus Thursday: 4:00 p.m.-5:00 p.m. St. Anthony Choir School Boy Choristers 7:40 p.m.: Circulo de Oración Friday: 7:00 p.m.: Cursillo Tercer viernes del mes Hora Apostolica en la Capilla (Todos estan invitados) Saturday: 7:00 a.m. - 3:00 p.m.: Soup Kitchen 2:00 p.m. - 5:00 p.m.: Catechism 5:00 p.m. - 6:00 p.m.: Altar Servers RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA All Catholic students in Public School Grades 1 through 8 must attend Religious Education Classes. For information and registration, please contact Ms. Sarah Jane Starcher Germani, Director of Religious Education at (718) 931-4040 ext.104. Todos los niños que atienden a la escuela pública grados 1 - 8 deben ser registrados y atender clases de la educación religiosa. Póngase en contacto con el Sra. Sarah Jane Starcher Germani, Director de Educación Religiosa al (718) 931-4040 ext 104. PARISH OFFICE HOURS / HORAS DE LA OFICINA PARROQUIAL Monday/lunes through Friday/viernes: 8:00 a.m. - 8:00p.m. Except Holidays/Excepto los días de fiesta. The Church will close immediately after morning Mass on weekdays. La Iglesia se cerrará inmediatamente después de la misa de la mañana de lunes a viernes.

Sixteenth Sunday in Ordinary Time July 22, 2018

Behold, the days are coming, says the L , when I will raise

up a righteous shoot to David. — Jeremiah 23:5a

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION Please register your children for

Religious Education classes for next year by visiting the Rectory office.

Thank you.

REST IN THE LORD For several weeks we have listened to read-ings that have recounted just how arduous the work of prophets and disciples can be. In today’s Gospel, the Lord Jesus listens to the reports of those he had sent out “two by two” to minister to the people. After the apostles reported what they had done, Jesus, rec-ognizing their fatigue, says, “Come away by your-selves to a deserted place and rest awhile” (Mark 6:31). Perhaps this is what the Lord is telling his dis-ciples in the year 2018 as well. We need to pause on our journey of discipleship and simply rest in the Lord. Sunday Mass provides many opportunities for quiet times, particularly during the periods of silence following the readings. Why not take the time today to allow the saving word of the Lord to penetrate your heart during those silent times? Ask the Lord to renew you in body, mind, and spirit for the arduous work of discipleship. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

TODAY’S READINGS First Reading — I shall gather the remnant of my flock and bring them back to their meadow (Jeremiah 23:1-6). Psalm — The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want (Psalm 23). Second Reading — In Christ Jesus you who were once far off have become near by the blood of Christ (Ephesians 2:13-18). Gospel — When Jesus saw the vast crowd, his heart was moved with pity for them, and he began to teach them many things (Mark 6:30-34).

BECOME A KNIGHT OF COLUMBUS Agnus Dei Knights of Columbus Council meets every first Weds. here at St. Anthony's Church. All men 18 years or older are invited to join. If you would like more information, please contact Dan Marengo: [email protected] or (718) 829-8056. SUMMER MASS ATTENDANCE If you are going to be traveling, please do not forget to attend Mass. A helpful website to locate the nearest Catholic Church and the Mass times is: www.masstimes.org.

PARISH REGISTRATION St. Anthony’s Church welcomes all newcomers! We encourage every parishioner to register and use your weekly envelopes. This helps us know how many active parishioners we have as well as facilitating letters requested by you. We can not attest to you attending Mass if you are not registered and we do not know who you are. Please ask the ushers for a registration card, complete it and drop it in the collection basket or stop by the rectory during regular business hours. Thank you.

TREASURES FROM OUR TRADITION The American Revolution cleared the way for freedom of religion in the former colonies, since the colonies had always been a more religiously tolerant place than the old country. Even so, colonial laws restricted the practice of the Catholic faith, and just as in England, Americans who desired to be priests or nuns had to go to the Netherlands or France. As political storm clouds gathered in France, an American woman, Mother Bernardina Matthews, the prioress of the Hoogstraeten Carmel in Holland, made a brave move. With two other American nuns, her nieces, and a Dutch sister, she came to Port Tobacco, Maryland, in 1790. Within twenty years the community had grown to twenty, although by 1823 their farm failed and they had to move to Baltimore and open a school. The Carmelite order requires contemplation and cloister, so in time the school was closed. The Port Tobacco land had long since been sold, but in 1976 a community of nuns was able to return thanks to loyal neighbors who had worked for forty years for their restoration. Today, our original American convent is fully alive in prayer, hard work, and strong community. © J. S. Paluch

Decimosexto Domingo del Tiempo Ordinario

22 de julio de 2018 Viene un tiempo, dice el Señor en que haré surgir un renuevo

en el tronco de David. — Jeremías 23:5a

REGISTRACION PARA EDUCACIÓN RELIGIOSA!

Por favor registre a sus hijos para las clases de Educación Religiosa para el próximo año visitando

la oficina de la rectoría! Gracias. DESCANSA EN EL SEÑOR Durante varias semanas hemos escuchado lecturas que relatan la difícil tarea de los profetas y discípulos. En el Evangelio de hoy, el Señor Jesús escucha lo que le cuentan los discípulos enviados “de dos en dos” a servir a la gente. Jesús, comprendiendo que están fatigados, les dice: “Vengan conmigo a un lugar solitario, para que descansen un poco” (Marcos 6:31). Quizás esto también es lo que el Señor les dice a sus discípulos del año 2018. Debemos hacer un alto en nuestro camino de discípulos y simplemente descansar en el Señor. La Misa del domingo brinda muchas oportunidades para la reflexión, en especial durante los períodos de silencio luego de las lecturas. ¿Por qué no dedicar algo de tiempo hoy a permitir que la palabra salvadora del Señor penetre tu corazón en esos silencios? Pídele al Señor que te renueve en cuerpo, mente y espíritu para que puedas continuar con la ardua tarea de ser un buen discípulo. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. LECTURAS DE HOY Primera lectura — Después de castigar a los pastores que engañaron al pueblo, el Señor reunirá el resto del rebaño y asignará nuevos pastores (Jeremías 23:1-6). Salmo — El Señor es mi pastor, nada me falta (Salmo 23 [22]). Segunda lectura — En Cristo tanto los judios como los no judios tienen acceso en un sólo Espíritu al Padre (Efesios 2:13-18). Evangelio — Cansados, Jesús y los apóstoles tratan de irse hacia un lugar retirado para descansar. Pero la gente, como ovejas sin pastor, los sigue (Marcos 6:30-34).

ASISTENCIA A MISA EN EL VERANO Si vas a estar viajando, no se olivden asistir a la Misa. Para localizar la iglesia católica más cercana y los horarios de misas, por favor visite: www.masstimes.org. REGISTRO PARROQUIAL Es necesario que las familias e individuos estar registrados en nuestra parroquia y utilizar los sobres semanal para sus donaciones a la parroquia. De esta manera podemos saber quién esta asistiendo a la misa como un activo feligrés. Esto también ayuda si usted necesita un carta para ser padrinos o para referencia. Si usted no está registrado, por favor pase por la rectoría para llenar una tarjeta de registro o pide le a los ujieres una tarjeta, rellénela y colóquelo en la canasta de la colecta. Gracias. CARTAS PARA PADRINOS/MADRINAS Cualquier persona que necesite que le firme una carta para hacer padrino/madrina de bautizo o confirmacion o cartas de referencia, debe ser un feligres registrado y asistir a Misa por al menos 6 meses, no habran excepciones. TRADICIONES DE NUESTRA FE Desde el Concilio Vaticano II la Iglesia, como Pueblo de Dios, ha tomado la imagen de una peregrinación para definir su presencia en este mundo. Para los hispanos la peregrinación más antigua es la de Santiago de Compostela en España cuya fiesta celebramos esta semana. Según la tradición, Santiago Apóstol evangelizó España y después de su muerte su cadáver fue llevado a Galicia por acontecimientos milagrosos. En el siglo VII señales de estrellas llevaron al descubrimiento del lugar de su entierro y se construyó un santuario con el nombre de Campo de Estrellas. Eventualmente, a finales del primer milenio cristiano, empezaron las famosas peregrinaciones a Santiago. Después de muchos siglos la mejor manera de llegar a Santiago todavía es a pie. Recorrer el camino de Santiago es caminar sobre las huellas de innumerables peregrinos que durante más de mil años han ido trazando el sendero. Peregrinar es caminar despacio por la vida de fe, aguantando lo que el camino ofrezca con la certeza final de gozar la contemplación de Dios. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Mass Intentions/Intenciónes Para Las Misas For The Week of / de La Semana de

July 22, 2018 22 de julio 2018

9:00 AM Michael & John Nycz-Wasilec (L) Birthday’s 10:30 AM Antonio & Rosa Riccoboni (d) 12:00 PM Ana Jennifer y Jesús Bienvenido Marte (L) Monday July 23 lunes

St. Bridget

7:30 AM Felipe Francisco Olivo (d) Olimpia Rodriguez (d)

Thursday July 26 jueves Ss. Joachin & Anne

7:30 AM Souls in Purgatory

Friday July 27 viernes

7:30 AM Patrick Kavanaugh (d)

Saturday July 21 Sabado St. Lawrence of Brindisi

WE PRAY FOR THE SICK / ORAMOS POR LOS ENFERMOS

Sunday July 22 domingo

TRADITIONAL LATIN MASS Next Sunday, July 29

Tenth Sunday after Pentecost

4:00 PM Sacred Heart of Jesus

Blessed Mother Candle Marilyn Miranda

Saturday July 28 sabado

4:00 PM Deceased Members of the Marrzazzo Family

Sanctuary Candle Parishioners of St. Anthony

Tuesday July 24 martes St. Sharbel Makhlūf

7:30 AM Wesley Wszolek (d) & In Thanksgiving to St. Eduvige 7:30 PM Feligreses de San Antonio

Wednesday July 25 miercoles St. James, Apostle

7:30 AM Bernard Comaskey (d)

Next Sunday’s Mass Intentions 9:00 AM Miguel Cruz Diaz (d) 10:30 AM Daughter’s of Mary 12:00 PM Jose Manuel y Jeremias Mateo Marte (L)

Due to early bulletin submissions, the collection totals are not available at this time.

Weekly Offering/ofrenda:

July 15, 2018

Regular Collection: $ 2,143.00 Debt Reduction: $ 656.00

INFORMATION SHEET Church name & address: St. Anthony # 056700 1496 Commonwealth Avenue Bronx NY 10460 Contact person: Nancy Echevestre @ 718-931-4040 ext. 101 Software: Win 8—64bit, MSPub 2013, AA-X Pro Date of publication: (Sunday’s date) Number of pages transmitted: Cover + 3 text pages + this page =5 (4-1-JL Parish Billing; no ads) Special instructions for Production

FedEx delivery address: 1496 Commonwealth Avenue, Bronx NY 10460 Special instructions for delivery (if any): FedEx tracking e-mail: [email protected]