roberto giovannini - monografia
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
“Меня зовут Роберто
Джованнини, и это моя жизнь
“Il mio nome e’ Roberto Giovannini e questa e’ la mia vita
«Даты важны. Они рассказывают о способности достигать и превосходить цели, рассказывают о любви
к своему делу, о вкусе и силе, которые длятся дольше, чем отдельная человеческая жизнь, оставаясь
во времени»
“Le date sono importanti. Parlano della capacita’ di raggiungere e superare traguardi, raccontano di una passione,
di un gusto ed una forza che va oltre la singola vicenda umana per trasmettersi nel tempo”
1951: обучение ремеслу в престижной художественной мастерской Bartolozzi e Maioli на Via Maggio,
находящейся в квартале ремесленников San Frediano во Флоренции. Именно здесь маэстро Роберто
Джованнини развил свою страсть к дереву, живой и податливой материи, а также к резьбе как к форме
художественного выражения.
1958: любовь, амбиции и страсть к собственной работе подтолкнули «молодого» Роберто к открытию
собственной мастерской резьбы по дереву, где он создал первые модели и приобрел верных клиентов.
Имея большое желание творить и руководствуясь своей креативностью, Роберто Джованнини упорно
трудился, что и привлекло к нему внимание важных коммерсантов, которые начали с ним сотрудничать.
1961: бизнес начинает формироваться, признание растет, и маленькая ремесленная мастерская
превращается в производственную фабрику. «Молодой» Роберто создает новые коллекции, находя
вдохновение, воспроизводя и интерпретируя, и становится в скором времени «Мастером резьбы». Компания
переезжает из центра в пригород Флоренции, основав фабрику в Ромоле, где начинает появляться первое
производственное оборудование.
1951: il suo apprendistato presso la prestigiosa Bottega d’Arte Bartolozzi e Maioli in Via Maggio, nel quartiere
artigiano di San Frediano, a Firenze. E qui che il Maestro Roberto Giovannini sviluppa la passione verso il legno,
materia viva e malleabile, e verso l’intaglio come forma di espressione artistica.
1958: amore, ambizione e passione per il proprio lavoro spingono il “giovane” Roberto ad aprire il suo laboratorio
d’intaglio dove realizza i primi modelli ed acquisisce storici clienti. Mosso dal piacere del “fare” e guidato dall’ estro
creativo, lavora alacremente suscitando l’attenzione di noti commercianti che presso di lui iniziano a rifornirsi.
1961: l’attivita’ prende corpo, i riconoscimenti crescono ed il piccolo laboratorio artigiano si converte in azienda
produttiva. Il “giovane” Roberto sviluppa nuove collezioni, trae ispirazione, riproduce ed interpreta, divenendo,
ben presto, “Maestro d’intaglio”. L’attivita’ si trasferisce dal centro alla periferia di Firenze, nello stabilimento della
Romola, dove fanno la comparsa i primi macchinari industriali.
1983: клиентов становится все больше, и компания переезжает вновь. Маэстро Джованнини окружает себя
ценными помощниками и начинает заниматься непосредственно распространением собственной продукции
в зонах еще не покрытых основными коммерческими партнерами. Начало было очень успешным благодаря
выходу на американский рынок и очень позитивному отклику в таких странах, как Великобритания, Китай
и Корея.
2010: рождение проекта Роберто Джованнини, «новой исторической марки». Новой, потому что
маэстро Роберто Джованнини при поддержке своей дочери Валерии и ее мужа Фабрицио начинает
коммерциализацию своих коллекций по всему миру посредством новой марки. Исторической, потому что
она основана на прочной базе признанного продукта, развивающегося на международном уровне более
пятидесяти лет.
1983: i clienti aumentano e l’azienda si trasferisce nuovamente; il Maestro Giovannini si contorna di preziosi
collaboratori ed inizia ad occuparsi direttamente della distribuzione dei propri prodotti nelle aree non ancora coperte
da noti partner commerciali. L’avvio e’ folgorante grazie all’ascesa del mercato statunitense ed agli ottimi riscontri
di paesi come Regno Unito, Cina, Hong Kong e Corea.
2010: nasce il progetto Roberto Giovannini, uno “nuovo storico marchio”. Nuovo perche’ il Maestro Roberto
Giovannini, supportato dalla figlia Valeria e dal genero Fabrizio, inizia a commercializzare le sue collezioni ovunque
attraverso un nuovo esclusivo marchio. Storico perche’ fondato sulle solide basi di un prodotto apprezzato e
distribuito a livello internazionale da oltre cinquant’anni.
Эстетические идеалы вне времени пересекли века, подвергаясь влиянию
культуры, которую отражает каждая эпоха. Традиция в постоянном развитии,
и сегодня, благодаря красоте и искусству, которые выражает, продолжает
вдохновлять и завораживать целые поколения. Неразрывное сплетение вкуса и
мастерства, гарантирует будущее для последователей этой традиции.
Canoni estetici senza tempo hanno attraversato i secoli lasciandosi plasmare dalla
cultura che ogni epoca esprime. Una tradizione che si e’ sempre evoluta e che ancora
oggi, per la bellezza e la maestria che rappresenta, continua ad ispirare e affascinare
intere generazioni. Un connubio inscindibile di gusto e abilita’ che garantisce il futuro
agli interpreti di questa tradizione.
Изделие как выражение превосходства, абсолютное владение материалами и
инструментами, идеальный синтез мысли и действия. Проектная восприимчивость
сливается с неподражаемой виртуозностью для создания уникальных
произведений, свидетельствующих о страсти, знании и эксклюзивности.
Il prodotto, come espressione dell’eccellenza, padronanza assoluta dei materiali e degli
strumenti, sintesi perfetta di pensiero e azione. La sensibilita’ progettuale si fonde a
virtuosismi ineguagliabili per creare pezzi unici che testimoniano passione, sapienza
ed esclusivita’.
Качество ручной работы в совокупности с производительностью
La qualita’ artigianale incontra la produttivita’
Высокая искусность и глубокое знание производственных процессов, техническо-
проектировочная строгость и прямое управление всеми инструментами.
Идеальное равновесие между современностью и традициями, где возможности
технологии суммируются с достоинствами ручной обработки, создавая уникальный
и эксклюзивный производственный процесс.
Grande manualita’ e profonda conoscenza dei processi produttivi, rigore tecnico-
progettuale e gestione diretta dell’intera filiera. Un equilibrio ideale tra modernita’ e
tradizione, dove i vantaggi della tecnologia si sommano ai pregi della lavorazione
manuale dando luogo ad una realta’ produttiva unica ed esclusiva.
7.000 кв.м. заполненных техникой и знаниями, более 800 из которых предназначены
для постоянной выставки, демонстрируя стиль Роберто Джованнини. Почти сто
работников занятых и интегрированных в производственную, коммерческую и
управленческую деятельность, которые делают Роберто Джованнини идеальным
партнером для архитектурных студий, декораторов, дизайнеров интерьеров и
коммерсантов.
7.000 m2 popolati di tecnica e sapere dei quali oltre 800 destinati ad una mostra
permanente, esaltazione dello stile Roberto Giovannini. Quasi un centinaio di addetti
perfettamente coinvolti ed integrati in attivita’ di natura produttiva, commerciale e
manageriale che rendono RG il partner ideale per studi di architettura, decoratori,
interior designer e retailer.
Множество интерьерных предложений , богатая и разнообразная гамма стилей,
более тысячи произведимых артикулов и неограниченный выбор отделок.
Необыкновенно полный каталог, оригинальные предложения абсолютного
качества, эксклюзивные решения на любой вкус.
Molteplici tipologie di arredo, una gamma di stili ricca e variegata, oltre mille articoli
prodotti e una scelta illimitata di finiture. Un catalogo straordinariamente completo,
proposte originali di qualita’ assoluta, esclusive soluzioni dove trovare e ritrovarsi.
Клиенты как незаменимое наследие, качество как первоисточник вдохновения,
внимание к деталям и поиск особенностей. Античность и современность, продукт
и инструменты, традиции и технология, которые сливаются в завоевании рынков
и расширении горизонтов.
Clientela come patrimonio insostituibile, qualita’ come fonte primaria d’ispirazione, cura
dei dettagli e ricerca dei particolari. Antico e moderno, prodotto e strumenti, tradizione
e tecnologia che si fondono per presidiare mercati ed ampliare i confini.
Красота и изысканная роскошь переходят границы времени и пространства.
Продукт вливается в изменчивые тенденции моды, позволяя контексту обновлять
себя и характеризуя его в то же время. Знак времени во времени определяет
пространства и генерирует эмоции.
Bellezza e lusso raffinato valicano i confini di tempo e spazio. Il prodotto si inserisce
nelle tendenze volubili della moda lasciandosi innovare dal contesto e caratterizzandolo
al tempo stesso. Segno del tempo nel tempo connota gli spazi e genera emozioni.
Настоящие наследники старинной флорентийской традиции и восприимчивые
толкователи классического стиля, хранители уважения и канонов. Ценности,
создающие ценность, подлинная роскошь без подражателей, всегда актуальная
классика для любителей красоты, которая передается из поколения в поколение.
Veri eredi della grande tradizione fiorentina e sensibili interpreti degli stilemi classici,
cultori del rispetto e della misura. Valori che creano valore, un lusso autentico e senza
uguali, un classico sempre attuale riservato agli amanti del bello, che si tramanda di
generazione in generazione.
«Истинктивная страсть к резьбе и любовь к культуре, сила и креативная
способность, строгость и баланс. На этих качествах основана моя жизнь и моя
работа, делясь которыми я прожил мое настоящее для того, чтобы это искусство
жило во времени.»
“L’istintiva passione per l’intaglio e l’amore per la cultura, la forza e l’estro creativo, il
rigore e l’equilibrio. Su queste ragioni ho fondato la mia vita e il mio lavoro, sulla loro
condivisione ho vissuto il mio presente perche’ quest’arte viva nel tempo.”
Меня зовут Роберто
Джованнини,и это мое будущее”
Il mio nome e’ Roberto Giovannini e questo e’ il mio futuro”
Roberto Giovannini Srl
Via Dell’Artigianato 54/b _ Montespertoli 50025 (FI) ITALY
tel. +39 0571 670200 _ fax +39 0571 670709
www.robertogiovannini.com _ [email protected]
© Roberto Giovannini Srl
ConceptC&B pubblicità