rl 50_e 20042752-2 es.pdf
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
1/4020042752 (2) - 07/2012
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemador de gasóleo
Funcionamiento bajo-alto o modulante
CÓDIGO MODELO
20041493 RL 50/E
E
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
2/40
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
3/401 200427E
Índice
1 Información e inst rucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Información sobre el manual de instrucción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.2 Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.3 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1.4 Peligro: componentes con tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Garantía y responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.1 Responsabilidad del dueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Seguridad y prevención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Adiestramiento del personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Descripc ión técnica del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Denominación de los modelos del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Descripción del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Embalaje - peso - Medidas aproximadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Dimensiones del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Equipo estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Campo de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8.1 Procedimiento para funcionamiento del quemador en alturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9 Dimensiones mínimas del incinerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.10 Caja de control para relación aire/combustible (LMV37.4...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.11 Accionadores (SQM33.5...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.1 Notas sobre la seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Controles preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Placa de la caldera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Longitud del tubo llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 Fijación del quemador de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7 Instalación de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.7.1 Boquilla recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7.2 Elección de las boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.7.3 Montaje de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.8 Ajuste del electrodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.9 Ajuste del cabezal de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.10 Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.10.1 Circuito doble tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.10.2 El circuito en anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.11 Conexiones hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.12 Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.12.1 Cebado de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.13 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.14 Regulación del relé térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.1 Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2 Regulaciones antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.2.1 Cabezal de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2.2 Boquillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2.3 Presostato aceite de máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.3 Regulación del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
4/40
20042752 2 E
Índice
5.3.1 Ajuste del caudal de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.3.2 Regulación del caudal de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.4 Arranque del quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.5 Presostato aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.6 Arranque del quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6.1 Funcionamiento a régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275.6.2 Fallo en el encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.7 Controles finales (con el quemador en funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Mantenimient o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1 Notas sobre la seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.2 Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.1 Frecuencia de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.2.2 Controles y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3 Apertura del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306.4 Cierre del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A Apéndice - Repues tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B Apéndice - Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C Apéndice - Informe del ar ranque del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
5/403 200427E
Información e instrucciones generales
1.1 Información sobre el manual de instrucción
1.1.1 In troducción
El manual de instrucciones del quemador: es una parte integral y esencial del producto y debe acompa-
ñarlo siempre; por lo tanto se debe guardar cuidadosamentepor cualquier consulta y debe acompañar al quemador aún sies transferido a otro dueño o usuario, o a otro sistema. Si estemanual se daña o pierde, solicite otra copia a la AsistenciaTécnica del área;
está diseñado para uso del personal calificado; brinda indicaciones e instrucciones importantes sobre instala-
ción segura, arranque, uso y mantenimiento del quemador.
Símbolos utilizados en el manual
En algunas partes encontrará señales de PELIGRO en forma detriángulo. Preste la máxima atención a estas señales ya que in-dican una situación de peligro potencial.
1.1.2 Peligros
El peligro se puede clasificar en 3 niveles, como se indica acontinuación.
1.1.3 Precauciones de seguridad
Las prácticas de seguridad se deben utilizar cuando se trabaja en elequipo del quemador. Se debe manipular con máximo cuidado laenergía potencial en la alimentación eléctrica, el combustible y el equi-po correspondiente para evitar fallos, lesiones y peligro de muerte.
1.1.4 Peligro: componentes con tensión
Otros símbolos
Este símbolo indica una lista.
Abreviaturas uti lizadasCap. CapítuloFig. FiguraPág. Página
Sec. SecciónTab. Tabla
Entrega del sistema y el manual de instrucciones
Cuando se entrega el sistema, es importante que: El fabricante del sistema entregue el manual de instruccione
al usuario y sugiera mantener el mismo en la sala donde generador de calor se instalará.
El manual de instrucciones contiene:– el número de matrícula del quemador;
– dirección y número de teléfono del Centro de Asistencia mácercano;
El proveedor del sistema informa detalladamente al usuarsobre:– el uso del sistema,– cualquier prueba adicional tal vez necesaria antes de arra
car el sistema,– el mantenimiento y la necesidad de que el fabricante u ot
técnico especializado controle el sistema al menos una veal año.Para asegurar un control periódico, el fabricante recomieda establecer un Contrato de Mantenimiento.
1 Información e instrucciones generales
PELIGRO
¡Nivel de máximo peligro!Este símbolo representa algunas operaciones, quesi no se llevan a cabo correctamente, causan lesio-nes serias, muerte o riesgos a la salud permanen-tes.
ATENCIÓN
Este símbolo representa algunas operaciones, quesi no se llevan a cabo correctamente, podrían cau-sar lesiones serias, muerte o riesgos a la salud per-manentes.
PRECAUCIÓN
Este símbolo representa operaciones, que si no sellevan a cabo correctamente, podrían causar da-ños en la máquina y/o lesiones a las personas.
ATENCIÓN
Si detecta olor a combustible, abra la ventana, apa-gue las llamas encendidas, manténgase alejado de
interruptores eléctricos, evacue el edificio y llameinmediatamente a la empresa que le suministra elcombustible. Si este equipo no se ha instalado, nose ha puesto en funcionamiento o no se ha realiza-do su mantenimiento según las instrucciones de losfabricantes, puede exponerlo a sustancias en elcombustible o de la combustión o que pueden cau-sarle la muerte o enfermedades graves.
Un mantenimiento incorrecto del equipo puede oca-sionar posibles peligros al equipo y a los operadores.
El personal altamente capacitado y calificadodebe llevar a cabo el mantenimiento.
PELIGRO
Este símbolo representa operaciones que, si no s
llevan a cabo correctamente, provocan choqueeléctricos con consecuencias mortales.
DEFENSA DEL MEDIO AMBIENTE
Este símbolo brinda indicaciones sobre el uso de lmáquina cuidando el medio ambiente.
............................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
6/40
20042752 4 E
Información e instrucciones generales
1.2 Garantía y responsabilidades
El fabricante garantiza sus nuevos productos desde la fecha deinstalación, de acuerdo con las normas vigentes y/o el contratode venta. En el momento del primer arranque, controle que elquemador está integro y completo.
Los derechos a la garantía y responsabilidad perderán su vali-dez en caso de daño a objetos o lesiones a las personas, si di-cho daño/lesión fue provocado por las siguientes causas: instalación, arranque, uso y mantenimiento incorrecto del que-
mador; uso inadecuado, incorrecto o inaceptable del quemador; intervención de personal no calificado; modificaciones no autorizadas en el equipo; uso del quemador con dispositivos de seguridad defectuosos,
aplicados incorrectamente y/o que no funcionen correcta-mente;
instalación de componentes adicionales sin examinar al que-mador;
alimentación del quemador con combustibles inadecuados; fallas en el sistema de alimentación de combustible; uso del quemador aún en condiciones de error y/o irregulares; reparaciones y/o mantenimiento realizados incorrectamente; modificación de la cámara de combustión con inserciones que
evitan el desarrollo normal de la llama, como ha sido estable-cido estructuralmente;
inspección y cuidado insuficientes e inapropiados de aquelloscomponentes del quemador sujetos a mayor desgaste yrotura;
uso de componentes no originales, incluyendo recambios,
kits, accesorios y dispositivos adicionales; fuerza mayor.
el fabricante además declina cualquier respons abilidad por incumpl imiento del contenido del manual.
1.2.1 Responsabilidad del dueño
Por favor, preste atención a las advertencias de seguridad quese encuentran en este manual de instrucciones. Mantenga estemanual para sus registros y facilite el mismo a los técnicos ca-lificados para usarlo en la instalación y mantenimiento profesio-nal del quemador.
Su quemador funcionará eficientemente por años si es instaladoy mantenido por técnicos calificados. Si en alguna ocasión elquemador no funciona correctamente, contacte de inmediatocon sus técnicos calificados.
Recomendamos una inspección/mantenimiento anual realizadopor una empresa de mantenimiento calificada de su sistema decalefacción por combustible.
El incumplimiento de estas instrucciones, uso inapropiado o regu-lación incorrecta del quemador puede causar fallas en el equipo yprovocar asfixia, explosiones o incendio.
No deje materiales inflamables o peligrosos cerca de los apa-ratos accionados con combustible.
Instalación, regulación, alteración o mantenimiento inadecua-dos pueden causar daños a la propiedad, lesiones persona-les o la muerte.
Consulte este manual para instrucciones o información adi-cional.
Consulte a un instalador certificado, responsable de manteni-miento o al proveedor de combustible en caso de asistenciaadicional.
El quemador debe ser instalado según los requisitos de losfabricantes descritos en este manual, las normas y autorida-des locales competentes.
ATENCIÓN
El incumplimiento de la información proporcionadaen este manual, negligencia en la operación, insta-
lación incorrecta y modificaciones no autorizadaspor el fabricante resultarán en la anulación de la ga-rantía provista con el quemador.
ATENCIÓN
Si huele combustible: No toque ningún artículo eléctrico. Abra todas las ventanas. Cierre todas las válvulas de alimentación de
combustible. Póngase inmediatamente en contacto con su
proveedor de combustible.
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
7/405 200427E
Seguridad y prevención
2.1 Introducción
Los quemadores han sido diseñados y construidos según lasnormas y directivas actuales, aplicando las reglas técnicas deseguridad y previendo todas las situaciones de peligro potencia-
les.Sin embargo, es necesario recordad que el uso imprudente ydescuidado del equipo puede conducir a situaciones de riesgomortal para el usuario o terceras partes, como así también da-ñar el quemador u otros artículos. La falta de atención y la ex-cesiva confianza a menudo provocan accidentes; también elcansancio y la somnolencia.
Siempre recuerde lo siguiente: El quemador solamente debe usarse como se indica.
Cualquier otro uso se considera inapropiado y por lo tanto,peligroso.Especialmente:en calderas que funcionan con agua, vapor, aceite diatérmico,y a otros usuarios nombrados por el fabricante;
el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia dla alimentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo palos cuales ha sido regulado el quemador, la presurización d
la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara dcombustión, y la temperatura de la habitación deben estentre los límites indicados en el manual de instrucciones.
No se permite modificar el quemador para alterar su rendmiento y el uso destinado.
El quemador debe usarse en condiciones de seguridad ténica ejemplares. Cualquier inconveniente que comprometa seguridad debe ser eliminado inmediatamente.
Está prohibido abrir o alterar los componentes del quemadoexcepto por las partes que necesitan mantenimiento.
Sólo esas piezas previstas por el fabricante pueden ser reemplazadas.
2.2 Adiestramiento del personal
El usuario es la persona, asociación o compañía que ha adqui-rido la máquina y prevé utilizarla con el fin específico. El es res-ponsable de la máquina y del adiestramiento de las personasque trabajan alrededor de la misma.
El usuario: Confía la máquina exclusivamente a personal entrenado y
calificado adecuadamente. Debe tomar todas las medidas necesarias para evitar que per-
sonas no autorizadas tengan acceso a la máquina. Informa al personal de manera adecuada sobre la aplicación y
cumplimiento de las instrucciones de seguridad. Con ese pro-pósito, se compromete a asegurar que todos conozcansobre el uso y las instrucciones de seguridad en cada una desus tareas.
Debe informar al fabricante si se observan fallas o mal funcio-namiento de los sistemas de prevención de accidentes, comoasí también cualquier situación de peligro potencial.
El personal siempre debe usar equipo protector personal pre-visto por la legislación y seguir las indicaciones de estemanual.
El personal debe seguir todas las indicaciones de advertenciay precaución de la máquina.
El personal no debe llevar a cabo, por iniciativa propia, opera-ciones o intervenciones que no le correspondan.
El personal debe informar a sus superiores sobre cualquierproblema o situación peligrosa que sea evidente.
El montaje de las piezas, o cualquier modificación, puede alte-rar las características de la máquina y por lo tanto, compro-meter la seguridad de la misma. Por lo tanto, el fabricante noes responsable por cualquier daño que pueda causar el usode piezas no originales.
2 Seguridad y prevención
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
8/40
20042752 6 E
Descripción técnica del quemador
3.1 Datos técnicos
Tab. A(1) Condiciones de referencia: temperatura ambiente 68° F (20° C) - Presión barométrica 394” CA - Altitud 329 pies
(2) Equivalente a valores Btu que se basan en 1 USGPH = 140.000 Btu/hr.
(3) Presión del sonido medido en el laboratorio de combustión del fabricante, con el quemador funcionando en caldera de prueba y en la máxima potencianominal.
3.2 Datos eléc tr icos
Tab. B
3.3 Denominación de los modelos del quemador
3 Descripción técnica del quemador
Modelo RL 50/E
Potencia (1)Caudal
(1)
Alto MBtu/hr(2)GPH
1120 - 22408 - 16
Bajo MBtu/hr(2)GPH
490 - 11203,5 - 8
Combustible #2 GasóleoFuncionamiento A dos llamas o modulanteBoquilla número 1 (boquilla con retorno)Utilización estándar Calderas: agua, vapor, aceite térmicoTemperatura ambiente °F 32 - 104 (0 - 40 °C)Temperatura del aire comburente °F máx. 140 (60 °C)Caudal bomba (a 290 PSI)
rango de presióntemperatura del combustible
GPHPSI
°F máx
32145 - 290
140 (60 °C)Nivel sonoro (2) dB(A) 75
Alimentación del circuito de control V/Ph/Hz 120/1/60Red de alimentación eléctrica (+/-10%) V/Ph/Hz 208-220/3/60 460/3/60Motor ventilador rpm
W - HPVA
34000,75
208 - 2303,6
34000,754601,8
Transformador de encendido V1 - V2I1 - I2
120 V - 2 x 5 kV2,7 A - 30 mA
Potencia eléctrica absorbida W 950Consumo del circuito de control eléctrico W máx 750Consumo eléctrico total W 1700Protección eléctrica NEMA 1
Modelo Código Código RBNA Tensión Protección de la llama
RL 50/E 20041493 tbdtbd 208-220/3/60460/3/60 Quemador montadoQuemador montado
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
9/407 200427E
Descripción técnica del quemador
3.4 Descr ipción del quemador
1 Electrodos de encendido2 Cabezal de combustión3 Tornillo de regulación del cabezal de combustión4 Guías para la apertura del quemador y la inspección del
cabezal de combustión5 Accionador de combustible6 Válvula del caudal de la bomba7 Contactor del motor y sobrecarga térmica con el pulsador de
desbloqueo8 Electroválvula de seguridad
9 Regleta de conexiones del quemador “X1”10 Panel operador con pantalla LCD11 Caja de control para llama y relación aire/combustible12 Relé “K2”13 Válvula en la boquilla de retorno14 Registro del aire15 Transformador de encendido “TA”16 Orificios pasacables para conexiones eléctricas para acceso-
rios (a cargo del instalador)17 Accionador del aire. Cuando el quemador no está funcio-
nando, el registro del aire está completamente cerrado parareducir la dispersión de calor desde la caldera debido a lacorriente de la chimenea que extrae aire de la entrada de suc-ción del ventilador.
18 Disco de estabilidad de la llama
19 Visor llama20 Bomba21 Toma de presión del ventilador22 Escáner UV23 Modulador de presión en el retorno de boquilla24 Portaboquilla antibloqueo25 Presostato de máxima aceite26 Regulación de la presión de la bomba27 Manómetro para la presión en el retorno de la boquilla28 Bocina29 Relé “K4”30 Modulador RWF40 (con una potencia analógica de 4-20 mA)31 Relé “K3”32 Relé “K1”
33 RWF40 y regleta de conexiones de las válvulas del aceite “X34 Interruptor “OFF-LOCAL-REMOTO”35 Botón “silenciar alarma”36 Bornes de tierra37 Motor ventilador
El quemador puede presentar un tipo de fallo: Disparo del motor : desbloqueo presionando el botón e
sobrecarga térmica 7)(Fig. 1). Ver “Regulación del relé té
mico” en página 23.
A
8
6
23
1 1821 2
24
3
5
7
9
10
12
19
15
16
17
4
20
25
30
27 2613
33
32
31
29
22
14
28
11
36
37
16
3435
Fig.
D11941
VISTA DESDE “ A”
http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
10/40
20042752 8 E
Descripción técnica del quemador
3.5 Embalaje - peso - Medidas aproximadas
Los quemadores se envían en cajas de cartón con las dimensionesmáxima mostradas en Tab. C.
El peso total del quemador con el embalaje se indica en Tab. C.
Tab. C
3.6 Dimensiones del quemador
Las dimensiones del quemador se indican en Fig. 3.
Para la inspección del cabezal de combustión se debe abrir el que-mador y se debe retirar la parte trasera sobre las guías.
La dimensión máxima del quemador, cuando está abierto, sin la ta-pa, se da en mediciones H.
Tab. D
(1) Tubo llama: corto - largo (incluido en el kit)
3.7 Equipo es tándar
Tubos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 2
Juntas para tubos flexibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 2
Junta del cabezal del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
Tornillos para asegurar la brida del quemadora la caldera 3 / 8 W x 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 4
Adaptador G 1/8” / 1/8” NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° 1
pulgada A B C lbs
RL 50/E 39 31/ 32” 24 13/ 16” 21 11/ 16” 94
Fig. 2D88
pulgada A B C D (1) E F G H(1)
RL 50/E 18 23 / 32 18 21 / 32
18 13 / 32
9 15 /32 - 13
13 / 16
5 31 / 32
13 27 / 32
2 1 / 16
26 15 / 32 - 31
3 / 4
Fig. 3
D452
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
11/409 200427E
Descripción técnica del quemador
3.8 Campo de encendido
El quemador puede funcionar de dos maneras: llama alta o baja(Fig. 4):– La POTENCIA MÍNIMA debe seleccionarse en el sector A.– La POTENCIA MÁXIMA se debe seleccionar en el sector B.
El campo de trabajo puede encontrarse trazando una línea verticaldesde el caudal deseado y una línea horizontal desde la presión
en la cámara de combustión. La intersección de estas dos líneases el campo de trabajo que debe estar dentro del sector A, para lapotencia MIN, y dentro del sector B, para la potencia MAX.
Nota:
Las áreas del campo de trabajo dadas en (Fig. 4) han sido redcidas en un 10% con respecto al campo máximo que puede alcazarse.
3.8.1 Procedimiento para funcionamiento delquemador en alturas
Encuentre la CAPACIDAD CORRECTA DEL QUEMADOR parala altura de la instalación en el cuadro 1 y la PRESIÓN CORREGI-
DA en el cuadro 2.Controle en el gráfico del campo de encendido del quemador(Fig. 4), si el punto de trabajo definido por los valores antes men-cionados está dentro de los límites.
Si no, un quemador de mayor tamaño es necesario.
Nota Los cuadros se basan sólo en la variación de altura (tempera-
tura de referencia = 68° F, 20° C) Para obtener la corrección combinada en caso de temperatu-
ras del aire diferentes, se aplica una compensación de 1000pies cada 20° F (305 m cada 11° C) (100 pies = 2° F).
EjemploCapacidad nominal = 1500 MBtu/hr - Presión del aire nominal =1,5” CA
Altura real = 3000 pies - Temperatura real = 88° F
= 88° F - 68° F (temp. de referencia) = 20° F(variación equivalente a 1000 pies)20 : 2 = 10 x 100 = 1000 pies
Proceda como se describe más arriba y considere la “altitud virtuade (3000 + 1000) pies:– 1500 MBtu/hr a 4000 pies, la capacidad correcta es de 171
MBtu/hr
– 1,5” CA a 4000 pies, la presión del aire correcta del quemades 1,71
Condiciones de referencia:– Temperatura ambiente 68 °F (20 °C)– Presión barométrica 394” CA (1000 mbar)– Altitud 328 pies s.n.m. (100 m s.n.m.).
ATENCIÓN
Los valores del sector del CAMPO DE TRABAJOse han obtenido considerando una temperaturambiente de 68 °F (20 °C), y una presión atmosférica de 394” W.C. y con el cabezal de combustióajustado como se muestra en página 19.
Fig.
D11942
P r e s i ó n d e
l a c á m a r a d e c o m b u s t i ó n
“ C A
A B
Potencia del quemador
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
12/40
20042752 10 E
Descripción técnica del quemador
CAPACIDAD DEL QUEMADOR CORREGIDA SEGÚN LA ALTITUD
Al ti tud
Capacidad no minalm. s.n.m. 0 100 305 610 915 1220 1525 1830 2135 2440
pies s.n.m 0 328 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
500 494 500 512 530 551 571 593 616 641 669
1000 987 1000 1023 1061 1101 1142 1186 1232 1282 1337
1500 1481 1500 1535 1591 1652 1713 1778 1848 1924 2006
2000 1974 2000 2046 2121 2202 2284 2371 2464 2565 2675
2500 2468 2500 2558 2652 2753 2855 2964 3079 3206 3343
3000 2962 3000 3069 3182 3303 3425 3557 3695 3847 4012
3500 3455 3500 3581 3712 3854 3996 4149 4311 4488 4680
4000 3949 4000 4092 4243 4404 4567 4742 4927 5130 5349
4500 4442 4500 4604 4773 4955 5138 5335 5543 5771 6018
5000 4936 5000 5116 5303 5505 5709 5928 6159 6412 6686
5500 5429 5500 5627 5834 6056 6280 6520 6775 7053 7355
6000 5923 6000 6139 6364 6606 6851 7113 7391 7694 8024
6500 6417 6500 6650 6894 7157 7422 7706 8006 8335 8692
7000 6910 7000 7162 7425 7708 7993 8299 8622 8977 9361
7500 7404 7500 7673 7955 8258 8564 8892 9238 9618 10029
8000 7897 8000 8185 8485 8809 9135 9484 9854 10259 106988500 8391 8500 8697 9016 9359 9705 10077 10470 10900 11367
9000 8885 9000 9208 9546 9910 10276 10670 11086 11541 12035
9500 9378 9500 9720 10076 10460 10847 11263 11702 12183 12704
10000 9872 10000 10231 10607 11011 11418 11855 12318 12824 13373
Presión barométrica media(20°C) mbar 1013 1000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85 779,8 747,8
Presión barométrica media(68°F) “c.a. 399 394 385 371 358 345 332 320 307 294
PRESIÓN DE AIRE DEL QUEMADOR CORREGIDA SEGÚN LA ALTITUD
Al ti tud
Presión nominal
m. s.n.m. 0 100 305 610 915 1220 1525 1830 2135 2440
pies s.n.m 0 328 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
0,50 0,49 0,50 0,51 0,53 0,55 0,57 0,59 0,62 0,64 0,67
1,00 0,99 1,00 1,02 1,06 1,10 1,14 1,19 1,23 1,28 1,34
1,50 1,48 1,50 1,53 1,59 1,65 1,71 1,78 1,85 1,92 2,01
2,00 1,97 2,00 2,05 2,12 2,20 2,28 2,37 2,46 2,56 2,67
2,50 2,47 2,50 2,56 2,65 2,75 2,85 2,96 3,08 3,21 3,34
3,00 2,96 3,00 3,07 3,18 3,30 3,43 3,56 3,70 3,85 4,01
3,50 3,46 3,50 3,58 3,71 3,85 4,00 4,15 4,31 4,49 4,68
4,00 3,95 4,00 4,09 4,24 4,40 4,57 4,74 4,93 5,13 5,35
4,50 4,44 4,50 4,60 4,77 4,95 5,14 5,33 5,54 5,77 6,02
5,00 4,94 5,00 5,12 5,30 5,51 5,71 5,93 6,16 6,41 6,69
5,50 5,43 5,50 5,63 5,83 6,06 6,28 6,52 6,77 7,05 7,35
6,00 5,92 6,00 6,14 6,36 6,61 6,85 7,11 7,39 7,69 8,02
6,50 6,42 6,50 6,65 6,89 7,16 7,42 7,71 8,01 8,34 8,69
7,00 6,91 7,00 7,16 7,42 7,71 7,99 8,30 8,62 8,98 9,36
7,50 7,40 7,50 7,67 7,96 8,26 8,56 8,89 9,24 9,62 10,03
8,00 7,90 8,00 8,18 8,49 8,81 9,13 9,48 9,85 10,26 10,70
8,50 8,39 8,50 8,70 9,02 9,36 9,71 10,08 10,47 10,90 11,37
9,00 8,88 9,00 9,21 9,55 9,91 10,28 10,67 11,09 11,54 12,04
9,50 9,38 9,50 9,72 10,08 10,46 10,85 11,26 11,70 12,18 12,70
10,00 9,87 10,00 10,23 10,61 11,01 11,42 11,86 12,32 12,82 13,37
Presión barométrica media(20°C) mbar 1013 1000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85 779,8 747,8
Presión barométrica media(68°F) “c.a. 399 394 385 371 358 345 332 320 307 294
1
2
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
13/4011 200427E
Descripción técnica del quemador
3.9 Dimensiones mínimas del incinerador
Los campos de encendido se configuraron en relación con las cal-deras de prueba certificadas.
Fig. 5 indica el diámetro y longitud de la cámara de combustión deprueba.
Ejemplo:
potencia 1388 Mbtu/hr: diámetro 20 pulgadas - largo 4,9 pies.
D2918
L a r g o ( p i e s )
D i m e n s i o n e s d e l i n c i n e r a d o r
Diámetro (pulgadas)
Fig.
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
14/40
20042752 12 E
Descripción técnica del quemador
3.10 Caja de control para relación aire/combustible (LMV37.4...)
Notas importantes
Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de man-tenimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
Antes de realizar cambios en el cableado en el área deconexión, aísle completamente la planta de la red de suminis-tro eléctrico (desconexión de todos los polos). Asegúrese quela planta no se encienda involuntariamente y que en efecto,está sin tensión eléctrica. Si no, existe el riesgo de choqueeléctrico.
Asegure la protección contra choques eléctricos brindando laprotección adecuada para los bornes de conexión del controldel quemador.
Cada vez que se realiza un trabajo (montaje, instalación,tareas de mantenimiento, etc.), asegúrese que el cableado ylos parámetros están en su estado correcto.
Una caída o choque puede afectar negativamente las funcio-nes de seguridad. Dichas unidades no se deben operar, aúnsi no aparentan ningún daño.
IntroducciónLa caja de control para la relación aire/combustible (Fig. 6), (deaquí en adelante caja de control), con la que cuentan los quema-dores, lleva a cabo una series de funciones integradas para opti-mizar el funcionamiento del quemador, ambos para operacionesindividuales o junto a otras unidades (por ejemplo, caldera de do-ble incinerador o más de un generador al mismo tiempo).
Las funciones básicas de la caja de control son: control de la llama; control del caudal de aire y combustible mediante el posicio-
namiento (con servocontrol directo) de las válvulas corres-pondientes, excepto la posible holgura en los sistemas decalibración de la leva mecánica;
la modulación de la potencia del quemador de acuerdo a lacarga solicitada por el sistema, manteniendo la presión otemperatura de la caldera en los valores configurados;
la diagnosis de seguridad de los circuitos de aire y combusti-ble, los cuales permiten identificar fácilmente las causas delmal funcionamiento.
Diseño mecánico
Los componentes del siguiente sistema están integrados enLMV37.4... unidad básica:• Control electrónico de la relación aire/combustible• Control de frecuencia del ventilador convertidor de aire• Interfaz Modbus
Notas de instalación
• Siempre conecte los cables de alta tensión eléctrica por sepa-rado y a la mayor distancia posible de la unidad y de los otroscables.
• No combinar los conductores con tensión y neutros (peligro deincendio, fallas peligrosas, pérdida de protección contra cho-ques eléctricos, etc.).
• No conectar el cable de conexión desde LMV37.4... al AZL2… junto con otros cables.
Conexión eléctrica del detector de llama
Es importante lograr una señal de transmisión sin interrupcio-nes o pérdidas:
• Nunca enchufe el cable del detector con los demás cables.– La línea de capacitancia reduce la magnitud de la señal de llama.– Utilice un cable separado.
• Observe las longitudes máximas del cable del detector permiti-das.
• La sonda de ionización no está protegida contra choques eléc-tricos. Es alimentada por la red de suministro eléctrico y debeser protegida de contactos accidentales.
• Ubique el electrodo de encendido y la sonda de ionización demanera que el encendido por bujías no puede pasar sobre lasonda de ionización (riesgo de sobrecargas eléctricas).
ATENCIÓN
¡Para evitar lesiones a las personas, daños ala propiedad o medio ambiente, siga las si-guientes notas importante!
¡El LMV37.4... es un di spos itivo de segurid ad!
No abrir, interferir o modificar la unid ad.¡Riello S.p.A. no es respons able por cu alquier daño causado por interferencia no autoriza-da!
ATENCIÓN
El primer arranque, como todas las operacionespara las configuraciones internas de la caja decont rol, requiere una contraseña para acceder y
sólo debe ser realizada por personal de Asis-tencia Técnica que han sido entrenados para laprogramación interna de la herramienta.
Fig. 6D9300
http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
15/4013 200427E
Descripción técnica del quemador
Datos técnicos
LMV37.4... unidadbásica
Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 %
Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 %
Consumo de potencia < 30 W (generalmente)
Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1
Carga de terminal‘Entrada’
Unidad fusible F1 (interno) 6,3 AT
Fusible principal de la red de suministropermanente (externamente) Máx. 16 AT
Baja tensión• Apagado de seguridad de la posición de fun-
cionamiento en la red de suministro eléctrico• Re-iniciar en aumento en la tensión de la
red de suministro
Aprox. AC 93 V
Aprox. AC 96 V
Carga de terminal‘Salidas’
Carga total de contacto:• Tensión nominal• Corriente de entrada a la unidad
(bucle de seguridad) desde:- Contactor del motor ventilador- Transformador de encendido
- Válvulas- Bomba de aceite / embrague magnético
AC 120 V, 50 / 60 HzMáx. 5 A
Carga individual de contacto:Contactor del motor ventilador• Tensión nominal• Corriente nominal• Factor potencia
AC 120 V, 50 / 60 HzCapacidad de prueba de carga 1,6 A, declaración UL372cos > 0,4
Salida de alarma• Tensión nominal• Corriente nominal• Factor potencia
AC 120 V, 50 / 60 Hz1 Acos > 0,4
Transformador de encendido• Tensión nominal
• Corriente nominal
• Factor potencia
AC 120 V, 50 / 60 Hz
Capacidad de prueba de carga 1,6 A, declaración UL372o carga de encendido 250 VA, declaración UL372cos > 0,2
Válvulas de combustible• Tensión nominal• Corriente nominal• Factor potencia
AC 120 V, 50 / 60 HzCapacidad de prueba de carga 1,6 A, declaración UL372cos > 0,4
Pantalla de funcionamiento• Tensión nominal• Corriente nominal• Factor potencia
AC 120 V, 50 / 60 Hz0,5 Acos > 0,4
Longitudesde los cables
Línea de red de suministroPantalla, BCI
Pulsador de desbloqueo clavija externa
Máx. 100 m (100 pF/m)Para utilizar fuera de la cubierta del quemador o el cuadro de
control:Max. 3 m (100 pF/m)Máx. 20 m (100 pF/m)
Condicionesambientales
FuncionamientoCondiciones climáticasCondiciones mecánicasRango de temperaturaHumedad
DIN EN 60721-3-3Clase 3K3Clase 3M3-20...+60 °C< 95 % h.r.
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
16/40
20042752 14 E
Descripción técnica del quemador
Secuencia de funcionamiento del quemador
Leyenda para los diagramas de secuencia:Verificación de la válvula se realiza de acuerdo al parámetro:1) Parámetro: tiempo de preignición corto / largo
tiempo de encendido corto / largo de la bombade aceite
3) Parámetro: con/sin alarma si se evita el arranque5) 28 s = tiempo máximo de la fase de seguridad, seguida
de un bloqueo6) 5 s = tiempo entre la aparición de una prevención de
encendido y la señalización0° Posición como se suministro (0°)90° Accionador completamente abierto (90°)
Asignación de tiempos:t1 Tiempo de pre-purgaTSA1 Tiempo de seguridad 1
00 02 12 22 24 30 36 38 40 42 44 60 62 70 72 74
3)
TSA1t1
pa
T
P
P
T
1)
10
217 211
214 264
265 266 267
269 268
270
212
273 274
21728 s 5 s
5) 6)
ShutdownOperationStartup
L K
= > Z - P O S
P r e i g n i t i o n Z = O N
B V = O N
Z = O F F
I n t e r v a l 1 t 4 4
O p e r a t i o n 1 ( s t a t i o n a r y )
O p e r a t i o n 2
L K = > K - P O S
C o m b i n e
P o s t b u r n t i m e t 1 3
S a f e t y p h a s e
S t a n d b y ( s t a t i o n a r y )
M =
O N , S V = I N
L K = > B V - P O S
P o s t p u r g e t i m e t 8
L K = > N - P O S
L o c k o u t p h a s e
H o m e r u n
P r e p u r g e
O U T P U T S
I N P U T S
Phase number
F u e l
A c t u a t o r 2
A i r
A c t u a t o r 1
A c t u a t o r s
Parameter number
Parameter number
Safety limit thermostat (STB)
Control thermostat or pressurestat (R)
Flame signal (FS)
Air pressure switch (LP)
Pressure switch-min (Pmin)
Pressure switch-max (Pmax)
No-load position
Ignition load
Postpurge positionNominal load
Low-fire
90°
0°
V S D
Motor (M)
Ignition transformer (Z)
Alarm (AL)
Safety valve (SV)
Fuel valve 1 (V1)
Fuel valve 2 (V2)
Fuel valve 3 (V3)
No-load position
Ignition load
Postpurge positionNominal load
Low-fire
90°
0°
No-load position
Ignition load
Postpurge positionNominal load
Low-fire
90°
0°
Fig. 7S8470
Señal ON
Señal OFF
Cualquier señal está permitida
En standby: después de detección, el accionador semueve a la posición de no-carga
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
17/4015 200427E
Descripción técnica del quemador
3.11 Accionadores (SQM33.5...)
Notas importantes
Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de man-tenimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
Antes de realizar cambios en el cableado en el área deconexión de las unidades, aísle completamente el equipo dela red de suministro eléctrico (desconexión de todos lospolos). Si no, existe el riesgo de choque eléctrico.
Asegure la protección contra choques eléctricos brindando laprotección adecuada para los bornes de conexión y asegu-rando la cubierta de la carcaza.
Luego de cada actividad (montaje, instalación y tareas demantenimiento, etc.), controle el cableado.También asegúrese que los parámetros están correctamenteestablecidos.
Una caída o choque puede afectar negativamente las funcio-nes de seguridad. Dichas unidades no se deben operar, aúnsi no aparentan ningún daño.
Uso
Los actuadores (Fig. 8) se usan para conducir y colocar el mo-dulador del aceite y del registro del aire, sin s istemas de palan-cas mecánicos, sino mediante la interposición de unacoplamiento elástico.
Son controlados mediante al caja de control, que constante-mente verifica su posición por medio de una señal de retornodesde un sensor óptico dentro del accionador.
La posición (en grados) de los accionadores se puede observaren la pantalla del panel operador.Índice “0” para el accionador de combustible, índice “1” para el ac-cionador de aire.
Notas de instalación
• Siempre conecte los cables de alta tensión eléctrica separadosde la unidad y los otros cables a la mayor distancia posible.
• El par de retención se reduce cuando es accionador es desco-nectado.
Datos técnicos
ATENCIÓN
¡Para evitar lesiones a las personas, daños ala propiedad o medio ambiente, siga las si-guientes notas importante!
¡No abrir, interferir o modificar los actuado-
res!
ATENCIÓN
No abrir la c arcaza del accionador.El accionador contiene un sistema de res-puesta óptica.
ATENCIÓN
Al real izar mantenimiento o reemplazar los ac-tuadores, no invierta los conectores.
Tensión defuncionamiento
AC / DC 24 V ±20 %(carga en interfaz)
Clase de seguridad 2 de EN 60 730 parte 1 y partes 2…1
Consumo de potencia máx. 10 W
Grado de protección IP54 de EN 60 529-1
Tiempo de apertura0 - 90°
mín: 5s, máx.: 120s(de acuerdo al tipo de caja de control
Campo de encendido 0 - 90°
Conexión del cable Conectores RAST2,5
Dirección de rotación Sentido horario/antihorario (se puedescoger de la caja de control)
Par de potencia nominal 3 Nm
Par de retención(con tensión)
3 Nm
Par de retención(sin tensión)
2,6 Nm
Peso aprox. 1 kg
Condiciones ambientales:
FuncionamientoCondiciones climáticasCondiciones mecánicasRango de temperatura
Humedad
DIN EN 60 721-3-3clase 3K5clase 3M4-20...+60 ×C
< 95 % h.r.
D8271Fig.
http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
18/40
20042752 16 E
Instalación
4.1 Notas sobre la segur idad para la instalación
Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se ins-talará el quemador, y disponer la correcta iluminación del am-biente, proceda a instalar el equipo.
4.2 Traslado
El embalaje del quemador incluye una plataforma de madera, porlo que es posible mover el quemador (todavía embalado) contranspaletas o carros elevadores.
Con respecto al transporte por los pasajes obligatorios, consultarel Dimensiones del quemador en página 8.
Controle además que el área donde trabaja está vacía y que exis-ten áreas de escape adecuadas (es decir, un área libre y seguradonde moverse lo más rápido posible si el quemador cae).Durante el traslado, mantenga la carga a no más de 10” del piso.
4.3 Controles prel iminares
Controlar la entrega
4.4 Placa de la caldera
Perfore la placa de montaje de la cámara de combustión como semuestra en Fig. 9.
La posición de los orificios roscados se puede marcar utilizando la
junta del cabezal del quemador provista con el quemador.
4 Instalación
PELIGRO
Todas las tareas de instalación, mantenimiento ydesmontaje se deben llevar a cabo con la alimen-tación eléctrica desconectada.
ATENCIÓN
Personal calificado debe llevar a cabo la instala-ción del quemador, como lo indica este manual yde acuerdo con las normas y reglamentaciones
de las leyes vigentes.
ATENCIÓN
Las operaciones de traslado del quemador puedenser altamente peligrosas si no se realizan con elmáximo cuidado: mantenga a todas las personasno autorizadas a cierta distancia; controle que losmedios de traslado disponibles sean apropiados yfuncionen correctamente.
PRECAUCIÓN
Después de ubicar el quemador cerca del punto deinstalación, ubique correctamente todos los emba-
lajes residuales, separando los diferentes tipos dematerial.Antes de realizar las operaciones de instalación,limpie cuidadosamente el área donde se instalaráel quemador.
PRECAUCIÓN
Después de quitar el embalaje, controle la integri-dad del contenido. En caso de duda, no utilice elquemador; contacte al proveedor.
Los elementos del embalaje (caja de madera o car-tón, clavos, sujetadores, bolsas plásticas, etc.) sedeben retirar en su totalidad ya que son fuentes po-tenciales de peligro y contaminación; retire y colo-que los mismos en lugares apropiados.
ATENCIÓN
La potencia del quemador debe estar dentro de losvalores del campo de encendido del quemador;
ATENCIÓN
Una etiqueta del quemador que ha sido alterada,quitada o no se encuentra, junto con cualquier ob-
jeto que no permita la identificación definitiva delquemador tornará difícil las tareas de instalación omantenimiento.
pulgada A B C
RL 50/E 6 5 / 16” 813 / 16”
3 / 8 W
D455 Fig. 9
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
19/4017 200427E
Instalación
4.5 Longi tud del tubo llama
La longitud del tubo llama 7)(Fig. 10) debe seleccionarse de acuer-do con las indicaciones proporcionadas por el fabricante del que-mador, y, en cualquier caso, debe ser mayor que el espesor de lapuerta de la caldera incluido su revestimiento.
El rango de longitudes disponibles, L (pulgadas), es de la siguientemanera:
Para calderas con pasos de humos delanteros 10) o cámaras deinversión de llama, se debe introducir un aislante de protección 8)entre el material refractarios de la caldera 9) y el tubo llama 7).
Este aislante de protección no debe obstruir la extracción del tubollama.
Para calderas con un enfriador de agua delantero, no se necesitaun aislante 8)-9) (Fig. 10) a menos el fabricante de la caldera así lo solicite.
4.6 Fijación del quemador de la caldera
Prosiga de la siguiente manera: desmontaje del tubo llama 7)(Fig. 10) del quemador 4) proce-
diendo de esta manera: quite los tornillos 2) de las dos guías 3); quite el tornillo 1) que fija el quemador 4) a la brida 5); retire el tubo llama 7) completo con brida 5) y guías 3). Asegure la brida 5) a la placa de la caldera, colocando la junta
suministrada 6).
Use los 4 tornillos suministrados después de haber protegidla rosca con un producto antibloqueante.
4.7 Instalación de la boquil la
El quemador cumple con los requisitos de emisión de la norma UL296.
Para garantizar que las emisiones no sufran variaciones, utilice lasboquillas recomendadas y/o alternativas especificadas por el fabri-cante en el manual de instrucciones y advertencias.
4.7.1 Boquil la recomendada
• Tipo A4 boquillas de flujo de retorno - ángulo 45°.
4.7.2 Elección de las boquillasLas boquillas deben elegirse entre aquellas en Tab. E.
Tab.
Leyenda (Tab. E)1 Tipo A3 o A4 boquilla de flujo de retorno2 MAX caudal de la boquilla3 Presión de caudal de la bomba4 Presión MÁX en el retorno de la boquillaEn caso de que sea necesario un caudal intermedio entre los dovalores indicados en la tabla, debe elegirse una boquilla con cadal superior.
La reducción del caudal se obtendrá mediante el regulador de prsión.
Modelo L (mm)(tubo llama corto)
L (mm)(tubo llama largo)
RL 50/E 9 15 / 32” 1313 / 16”
Fig. 1D2527
ATENCIÓN
La junta entre el quemador y la caldera debe sehermética.
ATENCIÓN
Se recomienda reemplazar las boquillas cada añodurante operaciones regulares de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
El uso de boquillas que no sean las especificadaspor el fabricante y el mantenimiento normal inade-cuado pueden resultar en límites de emisiones queno se ajusten a los valores establecidos por la nor-
mativa vigente y, en casos de extrema gravedad,en posibles peligros para personas y objetos.
La empresa fabricante no será responsable porcualquier daño causado por el incumplimiento delos requisitos detallados en este manual.
1A3 - A4
2GPH
3PSI
4PSI
15203040506070
4,26,47,79,610,613,416
290290290290290290290
246,5246,5217,5232232232
217,5
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
20/40
20042752 18 E
Instalación
4.7.3 Montaje de la boquil la
En este paso de la instalación, el quemador todavía está desmon-tado del tubo llama; por tanto, es posible instalar una boquilla conuna llave de tuercas 1)(Fig. 11), ajustando la llave a través del ori-ficio central en el disco de estabilidad de llama.
Finalmente, volver a montar el quemador 4)(Fig. 12) en lasguías 3) y deslizarlo hasta la brida 5);
manteniéndolo ligeramente elevado para evitar que el discode estabilidad de llama haga presión contra el tubo llama.
Apretar los tornillos 2) en las guías 3) y el tornillo 1) que une elquemador a la brida.
Si resulta necesario cambiar una boquilla con el quemador ya ajus-tado a la caldera, proceda de esta manera: tire el quemador hacia atrás sobre sus guías como se muestra
en Fig. 10 en página 17. retire las tuercas 1)(Fig. 13) y el disco 2).
use una llave 3)(Fig. 13) para cambiar las boquillas.
4.8 Ajuste del electrodo
ATENCIÓN
No utilice productos de sellado como por ejemplo juntas, pasta de sellado, o cinta.
Sea cuidadoso para no dañar la superficie de sella-do de la boquilla.
Fig. 11D855
Fig. 12D857
Fig. 13
D858
ATENCIÓN
Asegúrese de que los electrodos se estén ubicadoscomo se muestra en (Fig. 14).
Fig. 14
D2528
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
21/4019 200427E
Instalación
4.9 Ajuste del cabezal de combustión
El ajuste del cabezal de combustión depende exclusivamente delcaudal máximo del quemador en el que esté funcionando.
Haga girar el tornillo 4)(Fig. 15) hasta la muesca que se muestraen el esquema (Fig. 16) se nivela con la superficie frontal de la bri-da 5)(Fig. 15).
Ejemplo:
caudal máximo del aceite combustible = 10.2 GPH.
El diagrama (Fig. 16) indica que para un caudal de 10.2 GPH elquemador requiere que el cabezal de combustión se ajuste aaproximadamente 3 muescas.
Fig. 1D462
Fig. 1
M u e s c a s
Caudal máximo del aceite combustible - GPH
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
22/40
20042752 20 E
Instalación
4.10 Sistema hidráu lico
4.10.1 Circuito doble tubería
El quemador está equipado con una bomba de autocebado que escapaz de autoalimentarse dentro de los límites que se listan enTab. F.
El depósito es más alto que el quemador A (Fig. 17)
La distancia “P” no debe superar los 33 pies para evitar exponer elsello de la bomba a una tensión excesiva; la distancia “V” no debesuperar los 13 pies para que sea posible el autocebado de la bom-ba incluso cuando el depósito se encuentra casi vacío.
El depósito está más bajo que el quemador B (Fig. 17)
Los valores de la bomba de aspiración superiores a 13 “Hg nodebe superarse porque a niveles superiores se libera gas del com-bustible, la bomba comienza a hacer ruido y su vida útil se reduce.
Es una buena manera de asegurar que las líneas de retorno y as-piración ingresen al quemador desde la misma altura.
de este modo será menos probable que la línea de aspiración defalle al comenzar o al detener el cebado.
4.10.2 El circuito en anillo
Un circuito en anillo consiste en un anillo de tubería que sale y re-gresa al tanque con una bomba auxiliar que circula el combustiblebajo presión.
Una conexión en bifurcación desde el anillo alimenta el quemador.
Este circuito es extremadamente útil cuando la bomba del quemadorno logra el autocebado por que la diferencia entre la distancia y/o laaltura del tanque es mayor que los valores indicados en la Tab. F.
Tab. F
Leyenda (Fig. 17)H Diferencia de la altura de la bomba/válvula de pieL Largo de las tuberíasØ Diámetro interior del tubo1 Quemador2 Bomba3 Filtro4 Válvula manual de encendido/apagado5 Tubo de aspiración6 Válvula de pie7 Tubería de retorno
+/- H L (ft)
pies Ø 3/8” Ø 1/2” Ø 5/8”
+ 13 168 368 493+ 10 148 326 493
+ 6,6 128 283 493
+ 3,3 105 240 474
+ 1,6 95 217 434
0 85 197 395
- 1,6 76 178 355
- 3,3 66 155 316
- 6,6 43 112 234
- 10 23 69 151
- 13 - 26 69
Fig. 17
B
A
- H
7
35
6
4
+ H
1 0 c m
1
2
6
7 5
P
V
D2530
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
23/4021 200427E
Instalación
4.11 Conexiones hidráulicas
Las bombas cuentan con un by-pass que conecta la línea de retor-no a la línea de aspiración.
Las bombas se encuentran instaladas en el quemador con el by-pass cerrado con un tornillo 6)(Fig. 28 en página 27).
Por este motivo es necesario conectar ambos tubos flexibles a labomba.
Retire los conectores de las conexiones de aspiración yretorno de la bomba.
Introduzca las conexiones de los tubos con los sellos suminis-trados en las conexiones y ajuste las mismas.
Gire los tubos a través de los orificios en la placa, utilizando pre-ferentemente aquellos ubicados en el lado derecho (Fig. 18);
afloje los tornillos 1), ahora divida la pieza colocada en sudos piezas 2) y 3);
retire el bloqueo de sección fina de los dos pasajes 4). Instale las mangueras en un lugar donde no se las pise
donde no entren en contacto con superficies calientes de caldera.
Ahora conecte los extremos de los tubos flexibles en lalíneas de aspiración y retorno.
4.12 Bomba
Leyenda (Fig. 19)1 Aspiración 1/4” NPT2 Retorno 1/4” NPT
3 Acoplamiento del manómetro G 1/8”4 Acoplamiento del vacuómetro G 1/8”5 Regulador de presión
4.12.1 Cebado de la bomba
Si la bomba falla en el cebado en el primer arranque del quemady el quemador se bloquea, espere 15 segundos, desbloquee quemador, y luego repita la operación de arranque las veces qusea necesario.
Luego de 5 o 6 operaciones de arranque, espere 2 o 3 minutopara que el transformador se enfríe.
Cuando la longitud de la tubería de succión excede los 66 - 98 piela línea de alimentación se debe llenar utilizando una bomba seprada.
ATENCIÓN
El sello de la bomba se dañará de inmediato si sepone en funcionamiento con la línea de retorno ce-rrada y el tornillo by-pass ubicado.
ATENCIÓN
Tenga cuidado para que los tubos flexibles no seestiren ni se tuerzan durante la instalación.
Fig. 1D2531
SUNTEC AL 65 C
Rango de caudal mín. con una presiónde 290 PSI
GPH 32
Rango de presión del caudal PSI 145 - 290
Presión de aspiración máx. “Hg 13
Rango de viscosidad cSt 2 - 12
Temperatura de aceite combustible
máxima
°F 140 - 60
Aspiración máx. y retorno de la presión PSI 29
Regulación de la presión en la fábrica PSI 290
Ancho de la malla del filtro pul-gada
0,006
Fig. 19
D2286
ATENCIÓN
Antes de poner en funcionamiento el quemadoasegúrese de que la tubería de retorno del tanquno esté obstruida.
Obstrucciones en la línea pueden causar la roturde la estanqueidad situada en el eje de la bomba.
El tiempo solicitado para el funcionamiento depende del diámetro y el largo del tubo de aspiración.
ATENCIÓN
La operación de cebado es posible ya que la bombsale de fábrica con combustible. Si se drena la
bomba, cargue la misma con combustible a travéde la abertura en el contador de vacío antes darrancar; de lo contrario, la bomba se detendrá.
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
24/40
20042752 22 E
Instalación
4.13 Conexiones eléctricas
Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas
Antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza y verifica-ción:
Si todavía está colocada la tapa, quítela y lleve a cabo las conexio-nes eléctricas.
Todos los cables que deben conectarse a las regletas de conexio-nes 5)(Fig. 20) del quemador pasan a través de los pasacables su-ministrados que deben introducirse en los agujeros de la plaquitade la derecha y de la izquierda, después de haber desenroscadolos tornillos 6), haber abierto la placa en la parte 7) y 8) y haber re-tirado el diafragma fino que bloquea los orificios.
El uso de los pasacables y de los orificios prevaciados puede rea-lizarse de diferentes maneras; como ejemplo, indicamos la si-guiente:1 Alimentación trifásica con 3/8” anillo pasacable2 Alimentación de una fase con 3/8” anillo pasacable3 Disponible: Aprobaciones/seguridad y otros aparatos con ani-
llo pasacable de 3/8”4 Disponible: Aparatos con anillo pasacable de 3/8”.
PELIGRO
Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada. Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el
país de destino. Consulte los esquemas eléctricos. El fabricante se desliga de toda responsabilidad por modificaciones o conexiones diferentes de las que se muestran
en los esquemas eléctricos. Controle que la alimentación eléctrica del quemador corresponda con la indicada en la etiqueta de identificación y en
este manual. No invierta el neutro con la fase en la línea de alimentación eléctrica.
Cualquier inversión puede causar bloqueo debido a una falla en el encendido. El dispositivo será seguro cuando esté conectado correctamente a un sistema de puesta a tierra eficiente, según las
normas actuales.Es necesario controlar este requisito de seguridad esencial. En caso de dudas, pida que personal calificado controlela instalación eléctrica.No utilice tubos de gas como sistema de puesta a tierra para dispositivos eléctricos.
El sistema eléctrico debe ser adecuado para la máxima potencia del dispositivo, como se indica en la etiqueta y elmanual, en particular, que la sección de los cables sea adecuada para la potencia de entrada del dispositivo.
Para la red de alimentación eléctrica del dispositivo: - no use adaptadores, tomas múltiples o alargadores;
- utilice un interruptor omnipolar con una abertura de al menos1
/ 8” (categoría sobretensión) entre los contactos,según las normas de seguridad actuales. No toque el dispositivo con partes del cuerpo húmedas o mojadas ni con los pies descalzos. No tire de los cables eléctricos.
PELIGRO
desconecte la alimentación eléctrica del quemadormediante el interruptor principal del sistema;
PELIGRO
cierre la tapa de intercepción de combustible.
5
1
2
3
5
4
6 7 8
A
Fig. 20
VISTA DESDE “ A”
D12038
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
25/4023 200427E
Instalación
4.14 Regulación del relé térmico
El relé térmico se utiliza para evitar el daño al motor debido a unincremento en la absorción o la pérdida de fase.
Para la regulación, ver tabla indicada en el esquema eléctrico.
Si el valor mínimo de la escala del relé térmico es mayor a la ca-pacidad de absorción del motor, la protección aún está asegurada.Esto sucede cuando la alimentación del motor es de 460V.
Para reiniciar, en caso de una intervención del relé térmico, presio-ne la tecla 1)(Fig. 21).
Fig. 2
2
1
D8267
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
26/40
20042752 24 E
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
5.1 Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento
5.2 Regulaciones antes del encendido
La regulación óptima para el quemador requiere un análisis de loshumos a la salida del quemador.
Los siguientes ajustes, que ya se han hecho, no necesitan ser mo-dificados bajo circunstancias normales:
5.2.1 Cabezal de combustión
Véase la información que se lista en página 19.
5.2.2 Boquillas
Véase la información que se lista en página 17.
5.2.3 Presostato aceite de máxima
El presostato del aceite (Fig. 22) está ajustado en fábrica para 43.5PSI (3 bar).
Si la presión del gasóleo alcanza este valor en las tuberías de re-torno, el presostato detiene el quemador.
El quemador vuelve a arrancar automáticamente si la presión descien-de por debajo de 43,5 PSI (3 bar) después de apagar el quemador.
Si un circuito en anillo con presión Px alimenta el quemador, el pre-sostato se debe regular a Px + 43,5 PSI.
5.3 Regulación del quemador
La potencia máxima del quemador debe establecerse dentro delcampo de trabajo mostrado en página 9. En las instrucciones an-teriores, dejamos que el quemador funcione con una potencia defuncionamiento MÍN.
5.3.1 Ajuste del caudal de la boquilla
El flujo de la boquilla varía de acuerdo con la presión de combus-tible en el retorno de la boquilla.
El diagrama (Fig. 23) indica esta relación para las boquillas con cau-dal de retorno tipo A4 con presión de caudal de la bomba de 290 PSI.
Con una presión de caudal de la bomba de 290 PSI, la presión enel retorno de la boquilla no debe exceder los 246,5 PSI.
La diferencia de presión entre el caudal de la bomba y el retornode la boquilla debe ser de al menos 43,5 PSI. Con diferencias depresión más pequeñas, la presión en el retorno de la boquilla pue-de ser inestable.
5 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
ATENCIÓN
Personal calificado debe llevar a cabo el arranqueinicial del quemador, como lo indica este manual yde acuerdo a las normas y reglamentaciones de las
leyes vigentes. ATENCIÓN
Control que los dispositivos de regulación, coman-do y seguridad funcionen correctamente.
-
+ -
D10627 Fig. 22
ATENCIÓN
Los valores indicados en las curvas (Fig. 23), se re-fieren a los datos impresos en las boquillas.
Fig. 23
P r e s i ó n d e
r e t o r n o d e l a b o q u i l l a - P S I
Caudal de la boquilla - GPH
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
27/4025 200427E
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
5.3.2 Regulación del caudal de aire
Dos obturadores 1) y 2) se suministran para ajustar el aire. Estosobturadores se ajustan de fábrica a la apertura máxima.
En primer lugar, con el quemador al máximo funcionamiento, ajus-te el obturador 2) que debe cerrarse gradualmente hasta obtenerla combustión óptima.
Si un cierre total del obturador 2) no es suficiente, cierre tambiénel obturador 1).
Si el quemador funciona a la máxima potencia, el ventilador podríano ser suficiente incluso con los dos obturadores 1) y 2) totalmenteabiertos.
En este caso, retire el obturador 2) y ajuste el aire usando el obtu-rador 1).
5.4 Arranque del quemador
Mediante el interruptor de desconexión en el panel del quemadorsuministre electricidad al quemador.
Cierre los interruptores del termostato/presostato, ajuste los pará-metros en el regulador RWF 40. Por favor, para esta operación,consulte el manual específico.
Gire el interruptor a la posición “LOCAL” (Fig. 25) para “funciona-miento local”, o posición “REMOTO” para funcionamiento remoto.
Fig. 2
D871
PELIGRO
Asegúrese que los indicadores luminosos y verifica-dores conectados a las electroválvulas, o los indica-dores en las mismas electroválvulas, no detectantensión.
Si hay tensión, detenga el quemador inmediata-mente y controle la conexión eléctrica.
Cuando el quemador arranca, controle la direcciónde rotación del motor como se indica en Fig. 25.
Debido a que el quemador no cuenta con un dispo-sitivo para controlar la secuencia de las fases, la ro-tación del motor puede ser incorrecta.
Tan pronto como el quemador se encienda, ubíque-se frente al ventilador de enfriamiento del motorventilador y controle que esté girando en el sentidocontrario a las agujas del reloj.
De lo contrario: coloque el interruptor en la posición “OFF” y
espere a que la caja de control lleve a cabo lafase de apagado;
desconecte la alimentación eléctrica del que-mador;
invierta las fases para la alimentación trifásica.
ATENCIÓN
Para la regulación del procedimiento de arranque parámetros, consulte el manual de instruccioneespecifico del LMV37.4... la leva electrónica es suministrada con el quemador.
LOCAL
OFF REMOTE
Fig. 2
D12040
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
28/40
20042752 26 E
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
5.5 Presos tato ai re
El presostato de aire está conectado diferencialmente (Fig. 27) yse activa tanto por la presión negativa como por la presión generalprocedente del ventilador.
Regule el presostato del aire (Fig. 26) después de haber efectuadotodas las demás regulaciones del quemador con el presostato delaire ajustado al inicio de la escala.
Con el quemador trabajando a la mínima potencia, aumente lapresión de ajuste girando lentamente hacia la derecha el dial cor-respondiente hasta que el quemador se bloquee.
Luego, gire el dial hacia la izquierda aproximadamente 20% y en-cienda nuevamente el quemador para asegurar que funciona cor-rectamente.
Si el quemador se bloquea nuevamente, gire el dial hacia la iz-quierda un poco más. Fig. 26
D3854
20049408
Fig. 27
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
29/4027 200427E
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
5.6 Arranque del quemador
El circuito de control se cierra, el motor arranca. La bomba 3)(Fig. 28) aspira el combustible del tanque a tra-
vés de las tuberías 1) y el filtro 2) y lo bombea bajo presión ala entrega.
El pistón 4) se eleva y el combustible regresa al tanque a tra-vés de las tuberías 5) - 7).
El tornillo 6) cierra el cabezal by-pass hacia la succión y laselectroválvulas desconectadas 8) - 15) - 16) cierran el pasajea la boquilla.
El registro del aire está en potencia MAX. Estadio de prepurga con caudal de aire a la MAX. potencia. El registro del aire y el regulador de presión se colocan en
potencia MIN. Bujía del electrodo de encendido. Las electroválvulas 8) - 15) - 16) se abren; el combustible pasa a
través de las tuberías 9) y el filtro 10), e ingresa en la boquilla. Una parte del combustible, luego se pulveriza mediante la
boquilla y se enciende cuando se pone en contacto con labujía: llama al nivel de potencia baja, punto A; el resto delcombustible pasa a través de la tubería 11) bajo la presión
regulada por el regulador 12), luego, a través de la tubería 7),regresa al tanque. la bujía se apaga. El ciclo de arranque finaliza.
5.6.1 Funcionamiento a régimen
Al final de ciclo de arranque, el control de servomotor pasa a con-trol de carga para temperatura o presión de la caldera. Si la temperatura o la presión son bajas, el quemador aumen-
tará progresivamente la potencia hasta el MAX. Si, más tarde, la temperatura o la presión son altas, el quema-
dor reducirá progresivamente la potencia hasta el MIN. El quemador se apaga cuando la demanda de calor es menor
que el calor proporcionado por el quemador a la potenciaMÍN. Se abre el control de carga.El registro del aire se cierra completamente para reducir almínimo la dispersión térmica.
Cada vez que se cambia la potencia, el servomotor modifica auto-máticamente el caudal de aceite (regulador de presión) y el caudalde aire (registro del ventilador).
5.6.2 Fallo en el encendido Si el quemador no se enciende, se bloquea dentro de 5
desde la apertura de la válvula de aceite combustible. Si por motivos accidentales la llama se apaga durante el fu
cionamiento, el quemador se bloquea dentro de 1 s.
5.7 Controles finales (con el quemador en funcionamiento)
Fig. 2D11944
Abra el control de funcionamiento límite Abra el funcionamiento límite alto El quemador se debe detener
Gire el pomo del presostato del aceite de máxima hasta laposición mínima al final de la escala El quemador se debe detener en bloqueo
Apague el quemador y desconecte la tensión El quemador no debe arrancar
Cubra el sensor de la llama UV El quemador de debe detener en bloqueo debido a una fallen el encendido
ATENCIÓN
Asegúrese que los sistemas de bloqueo mecánicoen los dispositivos de regulación diferentes estánajustados completamente.
http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
30/40
20042752 28 E
Mantenimiento
6.1 Notas sobre la seguridad para el mantenimiento
El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona-miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador.
Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man-
tiene al producto confiable por mucho tiempo.
Antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza y verifica-ción:
6.2 Programa de mantenimiento
6.2.1 Frecuencia de mantenimiento
El sistema de combustión debe ser controlado al menos una vez
al año por un técnico del fabricante u otro técnico especializado.
6.2.2 Controles y l impieza
CombustiónLa regulación óptima del quemador requiere un análisis de los hu-mos. Las diferencias significativas con respecto a las medidas pre-vias indican las zonas donde se deberá tener más cuidado duranteel mantenimiento.
Cabezal de combustiónAsegúrese de que todas las partes del cabezal de combustión es-tén en buena condición, posicionadas correctamente, libres de to-das las impurezas y que el funcionamiento a altas temperaturas nohaya causado deformación.
Medición de la señal de llama
Controle la señal de la llama con el parámetro 954, como se indicaen la Fig. 29. El valor que se visualiza es un porcentaje.
Para mayor información e información más específica, consulte elmanual de instrucciones correspondiente.
Durante la operación el valor debe ser superior al 24%. Si cuandose pone en marcha el quemador el valor es superior o igual al 18%,el quemador se bloquea debido a la luz extraña.
La pantalla (Fig. 29) muestra el parámetro 954: parpadeando a laizquierda. A la derecha, la intensidad de la llama se visualiza comoun porcentaje.Ejemplo: 954: 0,0
Visor llamaLimpie el cristal (Fig. 30).
Ventilador Asegúrese de que no se haya acumulado polvo dentro del ventila-dor o en sus paletas, ya que esta condición causará una reducciónde la cantidad de corriente de aire y provocará combustión conta-minante.
BoquillasSe recomienda reemplazar las boquillas cada año durante ope-raciones regulares de mantenimiento.No limpie las aberturas de boquillas; ni siquiera las abra.
BombaLa presión del caudal de la bomba debe ser estable a 290 PSI. La
aspiración debe estar por debajo de 6.5 PSI. Ruido inusual nodebe ser evidente durante el funcionamiento de la bomba.
Si la presión es inestable o si la bomba funciona ruidosamente, sedebe desconectar la manguera flexible del filtro de línea y se debeabsorber el combustible desde un tanque ubicado cerca del que-mador. Esta prueba permite que se pueda rastrear la causa de laanomalía en el tubo de aspiración o la bomba.
Si la bomba es la responsable, asegúrese de que el filtro no estésucio. El vacuómetro está instalado por encima del filtro y por lotanto no indicará si el filtro está obstruido o no.
Si el problema está en el tubo de aspiración, asegúrese de que elfiltro esté limpio y de que no haya aire entrando en la tubería.
6 Mantenimiento
PELIGRO
Las intervenciones de mantenimiento y regulacióndel quemador deben ser realizadas únicamente porpersonal calificado y autorizado, según el conteni-do de este manual y de acuerdo con las normas yreglamentaciones de las leyes actuales.
PELIGRO
Desconecte la alimentación eléctrica del quemadormediante el interruptor general del sistema.
PELIGRO
Cierre la tapa de interceptación de combustible.
S8171
P
V h min s %
Fig. 29
Fig. 30D484
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
31/4029 200427E
Mantenimiento
Bomba del combustible y/o sustitución acoplamientos
Deben respetarse las dimensiones (Fig. 31).
FiltrosControle los siguientes filtros: en la línea 1), en la bomba 2), en laboquilla 3), y limpie o sustituya si es necesario (Fig. 32).
Si se observa óxido u otras impurezas dentro de la bomba, use unabomba separada para elevar toda el agua y otras impurezas quese puedan haber depositado en el fondo del depósito.
Tubos flexiblesControle para asegurarse que los tubos flexibles están en buenascondiciones.
Depósito de combus tibleAproximadamente cada 5 años, o cuando sea necesario, absorba
toda el agua u otras impurezas presentes en el fondo del depósitousando una bomba separada.
CombustiónEn caso de que los valores de la combustión desde el principio dela intervención no cumplan con los estándares vigentes, y en cual-quier caso, si no corresponden a una combustión correcta, contac-te con el servicio de Asistencia Técnica para que realice lasregulaciones necesarias.
Quemador Limpie la parte externa del quemador.Limpie y engrase la leva de perfil variable.
CalderaLimpie la caldera como se indica en las instrucciones que la acompañan para mantener intactas todas las características de combustión originales, especialmente la temperatura de gas de chimenea y la presión de cámara de combustión.
Fig. 31D2854
5/16”
Fig. 32D482
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
32/40
20042752 30 E
Mantenimiento
6.3 Apertura del quemador
Retire el tornillo 1)(Fig. 33) y la tapa 2). Desenrosque el tornillo 3). Ajuste las dos extensiones 4) suministradas con el quemador
en las guías 5) (modelos con tubo llama largo). Tire de la parte A) hacia atrás manteniéndola ligeramente ele-
vada para evitar daños en el disco 6) del tubo llama 7).
6.4 Cierre del quemador
Vuelva a realizar los pasos anteriores pero en orden inverso; reins-tale todos los componentes del quemador como se ensamblaronoriginalmente.
PELIGRO
Desconecte la alimentación eléctrica del que-mador.
Fig. 33D875
http://-/?-http://-/?-
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
33/40
Apéndice - Repuestos
31 200427E
A Apéndice - Repuestos
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
34/40
20042752 32 E
Apéndice - Repuestos
N. CÓDIGO DESCRIPCIÓN
1 20043832 CONO FINAL B2 3003806 OBTURADOR C3 3012100 CUADRADA4 3003893 CONECTOR C5 3003838 PIEZA FRONTAL6 3003797 DISPOSITIVO DE CONTROL C
7 3012108 DISCO ESTABILIZADOR A8 3012096 PORTABOQUILLA9 3003495 PERNO EN U
10 3003796 ELECTRODO A11 3012995 CONEXIÓN ELECTRODO A12 3012092 SOPORTE A13 3012113 TUBO14 20043833 TUBO15 20010968 LEVA ELECTRÓNICA C16 20010971 MONTAJE CONECTORES B17 3012935 SOBRECARGA + CONTACTOR C18 20010969 RELÉ C19 3012841 BASE DE LA CAJA DE CONTROL20 3020068 RELÉ C21 3020071 BASE DE LA CAJA DE CONTROL22 20010967 PANTALLA23 3003396 FOTOCÉLULA A24 3012994 MOTOR C25 3003778 EJE CORTO26 3003763 VISOR27 3003776 TORNILLO28 3003777 BAR C29 20010963 INTERRUPTOR C30 20010962 PULSADOR31 20031413 AVISADOR ACÚSTICO32 3003758 UNIDAD DE ACOPLAMIENTO A33 3012622 DISCO DE CONDUCCIÓN A34 3003760 VENTILADOR C35 3003830 AISLAMIENTO ACÚSTICO36 20043834 TOMA DE AIRE37 20027030 CONJUNTO REGISTRO DE AIRE38 3003780 ANILLO PASACABLE39 2004383 CUBIERTA FRONTAL B40 3013030 BOMBA C41 3013036 CONECTOR C42 3007079 ESTANQUEIDAD B43 3012954 BAR C44 3012384 PRESOSTATO DE ACEITE A45 3012952 ELECTROVÁLVULA B46 20043836 TUBO47 20043837 TUBO
48 3006140 MANÓMETRO49 3006722 CONECTOR C50 3003006 BAR C51 3012110 PLACA DE ANCLAJE C52 3012938 TRANSFORMADOR53 20008601 SERVOMOTOR B54 3014079 DISTANCIADOR55 3013937 CUBO56 3013938 DISCO DE CONDUCCIÓN A57 20043838 CUBO58 3003082 FILTRO B59 20043839 CUBO60 3003766 TORNILLO
*
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
35/40
Apéndice - Repuestos
33 200427E
*PIEZAS RECOMENDADASA = Recambios para operaciones mínimasA+B = Recambios para operaciones de seguridad básicasA+B+C = Recambios para operaciones de seguridad extendidas
61 3007627 MEMBRANA62 3012987 CUBIERTA B63 3003081 ESTANQUEIDAD B64 3012476 VÁLVULA DE AGUJA B65 3007077 ESTANQUEIDAD B66 3006784 CONECTOR C
67 3006211 FUSIBLE A68 20043840 MEDIO ARMAZÓN69 20043841 REGULADOR DE ACEITE70 3013058 CONECTOR C71 3006720 CONECTOR C72 3013035 CONECTOR C73 20043909 CLAVIJA DE TERMINAL74 20043908 CLAVIJA DE TERMINAL75 20043893 BRIDA76 20043906 BRIDA77 20043892 BRIDA78 20043891 SOPORTE A79 20031411 REGULADOR DE POTENCIA
N. CÓDIGO DESCRIPCIÓN*
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
36/40
20042752 34 E
Apéndice - Accesorios
• Kit para extender el cabezal de combustión
• Kit de la caldera para inversión de llama
B Apéndice - Accesorios
Quemador Longitud estándar Longitud que
puede obtenersecon el kit
Código
RL 50/E 9 15 / 32” 1313 / 16” 3010279
Quemador Código
RL 50/E 3010179
-
8/20/2019 RL 50_E 20042752-2 ES.pdf
37/40
Apéndice - Informe del arranque del quemador
35 200427E
C Apéndice - Informe del arranque del quemador
Número de modelo: Número de matrícula:
Nombre del proyecto: Fecha de arranque:
Contratista de la instalación: Número de teléfono:
FUNCIONAMIENTO CON ACEITE
Presión de alimentacióndel aceite
CO2: Bajo fuego Alto fuego
Presión de aspiracióndel aceite
O2: Bajo fuego Alto fuego
Control de la alimentación: CO: Bajo fuego Alto fuego
Campo de encendidodel quemador:
NOX: Bajo fuego Alto fuego
Señal de llamacon bajo fuego:
Temperatura neta acumulada -bajo fuego:
Alto fuego
Señal de llamacon alto fuego:
Eficiencia combinada -Bajo fuego: Alto fue