richtzeichnungen riz-ingpublic.gross-bau.de/download/gdwmifwyq59bofrym22w/?filename=… ·...
TRANSCRIPT
Ansicht /
Elevation
M. 1:200
Ramstein Air Base / Ramstein Air Base
Kreisverkehr / Roundabout
L369
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
X
X
D
e
c
k
e
l
n
i
c
h
t
v
o
r
g
e
f
u
n
d
e
n
!
L
I
D
N
O
T
L
O
C
A
T
E
D
!
U
S
A
F
E
T
re
ib
sto
ff-P
ip
e
lin
e
(G
e
n
a
u
e
L
a
g
e
u
n
b
e
ka
n
n
t)
U
S
A
F
E
fu
e
l p
ip
e
lin
e
(re
a
l p
o
sitio
n
u
n
kn
o
w
n
)
T
e
le
k
o
m
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0+250,000
2
,5
0
%
2,5
0 %
2
,5
0
%
2,5
0 %
0+183,060
R=∞
R=100
0+
174,310
R=∞
R=
75
0+
253,625
R=
75
R=∞
0+
250,000
0
+
1
5
0
,
0
0
0
0+200,000
2
,
5
0
%
2
,
5
0
%
2
,
5
0
%
2,50 %
BK Z1
30
0+
179,85
0+
208,50
20
0+
240,10
10
Elt 2
Was 8
D
N
2
0
0
DN200
Was 8
Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall
Elt 2
Was 1
2.5%
4%
4%
2%
2.5%
1:1.5
1:1.5
2.5%
2.5%
Was 1
Was 1
Was 1
Was 1
Gradiente A185 / Gradient A185
D
N
2
0
0
DN
200
Mackenbach
L369
Gehw
eg / Sidew
alk
Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall
D
N
2
0
0
D
N
2
0
0
1:1.5
1
:
1
.
5
Was 8
Was 8
BK Z3
BK Z2
Flaeche fuer Einrichtung
eines Rad-/G
ehw
eges /
Installation area for a
bikew
ay or sidew
ay
Flaeche fuer Einrichtung
eines Rad-/G
ehw
eges /
Installation area for a
bikew
ay or sidew
ay
0+
198,815
0+225,305
Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 84m
protective device H2 W4 concrete 84m
S
c
h
u
t
z
e
i
n
r
i
c
h
t
u
n
g
H
2
W
3
B
e
t
o
n
6
0
m
p
r
o
t
e
c
t
i
v
e
d
e
v
i
c
e
H
2
W
3
c
o
n
c
r
e
t
e
6
0
m
n
i
c
h
t
B
e
s
t
a
n
d
t
e
i
l
L
V
3
!
n
o
t
i
n
c
l
u
d
e
d
i
n
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
3
!
n
i
c
h
t
B
e
s
t
a
n
d
t
e
i
l
L
V
3
!
n
o
t
i
n
c
l
u
d
e
d
i
n
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
3
!
S
c
h
u
t
z
e
i
n
r
i
c
h
t
u
n
g
H
2
W
3
B
e
t
o
n
6
0
m
p
r
o
t
e
c
t
i
v
e
d
e
v
i
c
e
H
2
W
3
c
o
n
c
r
e
t
e
6
0
m
S
c
h
u
t
z
e
in
r
ic
h
t
u
n
g
H
2
W
3
B
e
t
o
n
6
0
m
p
r
o
t
e
c
t
iv
e
d
e
v
ic
e
H
2
W
3
c
o
n
c
r
e
t
e
6
0
m
n
ic
h
t
B
e
s
t
a
n
d
t
e
il
L
V
3
!
n
o
t
in
c
lu
d
e
d
in
s
p
e
c
if
ic
a
t
io
n
3
!
Was 1
Zufahrtsstrasse Kreisverkehr RAB Bestandteil LV 1. /
Access road to roundabout RAB is part of specification 1.
temporaerer
Perimeterzaun /
temporary
Perimeter Fence
Perimeterzaun /
Perimeter Fence
Perimeterzaun /
Perimeter Fence
Anschluss an
best. Zaun /
Connection to
exist. fence
Draufsicht Ueberbau /
Plan view superstructure
M. 1:200
Perimeterzaun /
Perimeter Fence
Draufsicht Unterbauten /
Plan view substructure
M. 1:200
601
1
602601
1
602
601
5
602
601
3
602
601
2
602
601
2
602
601
5
602
601
3
602
Kritischer Punkt / Critical point
Kleinste Lichte Hoehe 4.93>4.70 / Minimum clearance height 4.93>4.70Rueckbau nach
Fertigstellung Bruecke
und Versetzen neuer Zaun
Dismantling after
completion bridge
and move new fence
Rueckbau nach
Einbau neuer Zaun
Dismantling installation
of new fence
Sicherung und Verlegung der Leitungen
während der Bauarbeiten gemaess LV 1. /
Safeguarding and relocation of Services
during construction works according to specification 1.
Zufahrtsstrasse RAB nicht Bestandteil dieser Planung,
nachrichtlich übernommen aus HU-Bau Los 4 von
August 2014. /
Access to RAB not part of this projekt, plan had
been adapted from HU-Bau Lot 4 August 2014
Ramstein Air Base / Ramstein Air Base Kreis
verkehr /
Roundabout
1
0
0
g
65 58.95
31.60
13.30 65 10.60
28.65
1.67
5
3.25
3.25
98
498
3.25
3.25
3.72
5
9.17
5
11.22
5
20.40
2%
Patrouillenw
eg / Patrol road
2.87
5
2.87
5
temporaerer
Perimeterzaun /
temporary
Perimeter Fence
Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 66m
protective device H2 W4 concrete 66m
BE-Flaeche Nord
Construction site area north
S
c
h
u
t
z
e
in
r
ic
h
t
u
n
g
H
2
W
3
B
e
t
o
n
6
0
m
p
r
o
t
e
c
t
iv
e
d
e
v
ic
e
H
2
W
3
c
o
n
c
r
e
t
e
6
0
m
n
ic
h
t
B
e
s
t
a
n
d
t
e
il L
V
3
!
n
o
t
in
c
lu
d
e
d
in
s
p
e
c
ific
a
t
io
n
3
!
BE-Flaeche Sued
Construction site area south
Bauwerksdaten / Construction data
Stahlbeton - Spannbeton - Stahl - Verbund *) /
Reinforced concrete - prestressed concrete - steel - composite construction *)
Verkehrslasten / Live loads
DIN EN 1991-2
Anzahl k der LKW-Fahrstreifen je Ueberbau /
Number of heavy goods vehicle (HGV) traffic lanes per Superstructure
2
Anzahl LKW-pro Jahr je LKW Fahrstreifen Nobs
/
Annual number of HGV's per HGV traffic lane N obs
50 000
Beiwert der Verkehrsart Qquer / Traffic type coefficient Q quer
Beiwert der Oberflaechenrauigkeit Phifat
Surface area roughness coefficient Phi fat
Militaerlastenklasse / Military load class
MLC 100-50/50
Einzelstuetzweiten / Single spans
(m)31.60 / 28.65
(m)
60.25
Lichte Weite zw. Widerlagern /
Clear span between the abutments
(m)
58.95
Kleinste lichte Hoehe / Minimum clear height(m) 4.70
Kreuzungswinkel / Crossing angle (gon)
100
Breite zw. Gelaendern / Width between railings(m)
19.55
Brueckenflaeche / Bridge area(qm)
1177.89
*) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable
Bauart / Type of construction
Gesamtlaenge zw. Endauflagerrn /
Overall length between end supports
1.0
1.2
Baustoffangaben / Materials data
Baustahl /
Construction
steel
Betonstahl /
Reinforcing
steel
Spannstahl /
Prestressing
steel
Bauteil /
Construction element
Festigkeitsklasse /
Strength class
Expositionsklasse /
Exposure class
Feuchtigkeitsklasse /
Moisture class
Kappe / Edge beam
C 25/30 LP XD3,XF4,XC4WA
Ueberbau /
Superstructure
Platte / Plate
XD1,XF2,XC4
Fertigteile / Precast
elements
XD1,XF2,XC4St 1660/1860
Lagersockel / Bearing pedestalXD1,XF2,XC4
Pfeiler / Pier
XD2,XF2,XC4
Widerlager/Fluegel /
Abutment/wing wall
XD2,XF2,XC4
Fundamente / Footings
XD2,XF2,XC2
Sauberkeitsschicht / Blinding layer
X0 ----
Vorspannung / PrestressingLaengs: *) / Longitudinal *)
Beton / Concrete
Quer: *) / Transversal *)
C 35/45 **)
C 45/55
C 35/45
C 30/37 **)
C 30/37 **)
C 30/37 **)
C 12/15
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WA
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
--------
B 500 B
B 500 B
B 500 B
B 500 B
B 500 B
B 500 B
B 500 B
*) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable
* *) Die Festigkeitsentwicklung des Betons ist auf folgende Werte zu begrenzen:
[DIN EN 1992-2, NCI zu 7.3.2 (102)]
r=fcm2/fcm28 ≤ 0.30 bei Betonieren unter sommerlichen Temperaturen
r=fcm2/fcm28 ≤ 0.50 bei Betonieren unter winterlichen Temperaturen /
The strength development of concrete is to be limited to the following values:
[DIN EN 1992-2, NCI clause 7.3.2 (102)]
r=f cm2/f cm28 ≤ 0.30 when pouring concrete during summer temperatures
r=f cm2/f cm28 ≤ 0.50 when pouring concrete during winter temperatures
Bodenkennwerte / Soil characteristic values
Bodenart /
Type of soil
Bodenklasse /
Soil class
GammaPhi
tanPhi Ea, Eo SigmaR,d ck
--- ---
kN/cbm
° ° ---
kN/qm kN/qm
Fundamente WL 10, 30 / Abutment footing 10, 30
Fundamente Pfeiler 20 / Pier footing 20
Widerlager-Hinterfuellung / Abutment backfilling
GWGI 20 35 Ea, Eo
-
0.67 0
-
Bemessungswerte siehe Baugrundgutachten vom 06.05.2014 /
For design values refer to geological report from 06.05.2014
Richtzeichnungen RiZ-ING /
Specifications drawings from BASt (Federal Road Research Institute)
Abs 5
Boesch 1
Dicht 3
Dicht 9
Fug 1
Fug 2
Flue 2, Bild 2
Gel 4
Gel 9
Gel 10
Gel 11
Gel 14
Jahr 1
Kap 6
Kap 7
Lag 6
Lag 9
Lag 10
VES 1
Was 0
Was 1
Was 5, Blatt 1
Was 7
Was 8
Was 13, Bild 2
Elt 2
Uebe 1
Ueberbauabschluss mit Schraege / Superstructure finishing detail with incline
Dichtungsschicht aus Bitumen-Schweissbahn / Sealing layer out of bituminous welded sheeting
Fugenausbildung am Schrammbord / Joint formation on kerb
Raumfugen / Expansion joints
Scheinfugen / Dummy joints
Fluegelwand ohne Kappe / Wing wall without edge beam
Fuellstabgelaender / Filled rod railling
Bewegungs- und Montagefugen / Movement and assembly joints
Handlauf mit Drahtseil / Handrail with cable
Anschlagkonstruktion fuer Drahtseile in Gelaendern / Cable connection design for railings
Verankerung mit Fussplatte / Anchorage with base plate
Jahreszahl / Year date
Kappe / Edge beam
Aussenkappe mit Schrammbord / Outer edge beam with kerb
Pressenanordnung auf Unterbauten / Positioning of lifting jacks on substructures
Elastomerlager / Elastomeric bearing
Elastomerlager kombiniert mit Fuehrungslager /
Elastomeric bearing combined with directional bearing
Vogel-Einflugschutz / Bird exclusion mesh
Planungshinweise für Entwaesserung von Brueckenbauwerken /
Planning instructions of bridge drainage
Brueckenablauf / Bridge inlet
Brueckenentwaesserung Widerlager ohne Wartungsgang (Regelloesung) /
Abutment drainage without maintainance chamber (standard solution)
Entwaesserung erdberuehrter Flaechen und Hinterfuellung von Bauwerken /
Drainage of components in contact with soil and the backfilling of Structures
Entwaesserung im Fluegelbereich / Drainage in wing wall area
Rohraufhaengung / Pipe hanger
Boeschungstreppen und Boeschungssicherung an Widerlagern ohne Berme /
Embankment steps und embankment protection on Abutments without berm
Beruehrungsschutz an Bruecken / Protection against on bridges
Unterkonstruktion fuer wasserdichten Uebergang mit einem Dichtprofil /
Substructure construction of a waterproof expansion joint with a sealing strip
Angaben zur Lagerung / Bearing details
Lagerreihe /
Bearing row number
Achse /
Axis10 20 30
1
2
3
4
5
6
x
y
Gradiente /
Gradient
Lag 9
Lag 9
Lag 10
Lag 10
Lag 9
Lag 9
Lag 9
Lag 10
Lag 10
Lag 10
Lag 10
Lag 9
Lag 9
Lag 9
Lag 10
Lag 10
Lag 9
Lag 9
1
2
3
4
5
6
max Fz [MN]
min Fz [MN]
Lagerkraefte im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 /
Bearing forces in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08
Fy [MN]
Fx [MN]
Bewegungen im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 /
Displacements in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08
max Vy [mm]
min Vy [mm]
max Vx [mm]
min Vx [mm]
Bei den Bewegungen sind die Bewegungszuschlaege nach EN 1337-1: 2001-02, 5.4, sowie die Mindestbewegungen nach
EN 1337-1: 2001-02, 5.5, nicht beruecksichtigt. /
With regard to displacements, the additional displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.4 in addition to the minimum
displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.5 were not considered.
max Fz [MN]
min Fz [MN]
max Fz [MN]
min Fz [MN]
max Fz [MN]
min Fz [MN]
max Fz [MN]
min Fz [MN]
max Fz [MN]
min Fz [MN]
2.30
0.80
2.40
0.80
2.40
0.70
2.80
0.90
3.20
1.20
2.30
1.10
±0.30
0
5.20
2.50
5.70
2.60
5.20
±0.80
±0.30
3.10
5.60
3.60
7.50
2.70
6.10
2.20
2.10
0.70
2.20
0.70
2.20
0.60
2.60
0.70
3.00
1.00
2.00
0.90
10
-10
35
-35
±0.30
0
10
-10
10
-10
10
-10
30
-30
MASSSTAB
1:200
SCALE
METER
FEET
Darstellung der Boden- und Gesteinsarten in den Schichtenprofilen der Bodenaufschluesse entsprechend dem Geotechnischen Bericht
GEO 12.90743/01 der WPW GEOCONSULT GmbH vom 06.05.2014. /
The illustrated soil and rock types in the boring log profiles are taken from geological report
GEO 12.90743/01 compiled by WPW GEOCONSULT GmbH from 06.05.2014.
Kappengesims /
Edge beams
Ueberbau /
Superstructure
Widerlager, Stuetzen, Stuetzwaende /
Abutments, piers and retaining walls
glatte Schalung aus Schaltafeln, nur senkrechte Fugen /
Smoothly finished sheet formwork, joints in vertical direction only
glatte Schalung /
Smooth formwork
Brettschalung, saegerau senkrechter Verlauf /
Rough cut board finish, vertically aligned
Falls nicht anders dargestellt alle sichtbaren Kanten 1.5/1.5 cm brechen /
Unless otherwise stated, all visible edges to be chamfered with a 1.5cm by 1.5cm chamfer strip.
Betonsichtflaechen / in SB 2 gem. DBV /
Concrete visible surfaces in SB 2 in accordance with DBV
Bauteil / Art /
Structural component Type
M:\1
88
63
\C
AD
\5
0-A
FU
-B
au
\1
61
21
3 L
os 4
A
FU
E
nd
ab
ga
be
- a
no
nym
\6
01
_3
50
10
40
01
_IF
_X
_5
0_
BA
O_
XX
_0
0-0
1_
1-0
20
0_
L4
.2
_0
0_
F.d
wg
Patrouillenweg / Patrol road
Lichtmast / Lamp pole
Hochpunkt, Tiefpunkt / High point, low point
Querneigung / Cross slope
2
,5
0
%
Legende / Legend
Rodungsgrenze / Clearing surface
Neuer Sicherheitszaun / Planned security fence
Temporaerer Sicherheitszaun / Temporary security fence
Geplante Strassenentwaesserung / Planned road drainage
Vorhandene USAFE Treibstoff-Pipeline / Existing USAFE fuel pipeline
Vorhandenes Telekomkabel / Existing telecommunication cable
Bestand / Existing
Bestehender Zaun / Existing fence
Rueckbau bestehender Zaun / Dismantling existing fence
Schnitt- oder Detailbezeichnung / Section or detail description
Plannummer Ziel / Plan number destination
Plannummer Quelle / Plan number source
21 35
X X