rhythm as organization of signifiance in baudelaires correspondances pascal michon chercheur...

23
Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaire’s CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1 © Pascal Michon

Upload: internet

Post on 03-Apr-2015

106 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaire’s

CORRESPONDANCES

Pascal MichonChercheur associé

École Normale Supérieure de Lyon

1© Pascal Michon

Page 2: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 2

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliersLaissent parfois sortir de confuses paroles ;L’homme y passe à travers des forêts de symbolesQui l’observent avec des regards familiers. Comme de longs échos qui de loin se confondentDans une ténébreuse et profonde unité,Vaste comme la nuit et comme la clarté,Les parfums, les couleurs et les sons se répondent. Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,Doux comme les hautbois, verts comme les prairies– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants, Ayant l’expansion des choses infinies,Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 3: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 3

[k][rεs][po] [dãs]

CORRESPONDANCES

Page 4: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 4

[rεs] CORRESPONDANCES

1 La nature est un temple où de vivants piliers

2 Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 5: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 5

[rεs] CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

3 L’homme y passe à travers des forêts de symboles

4 Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 6: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 6

[rεs] CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

 L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 7: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 7

[rεs] CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

9 Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants, 1 � 2 –– ––

10 Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 8: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 8

[rεs] CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

11 – Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

12 Ayant l’expansion des choses infinies,

13 Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

14 Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 9: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 9

[rεs] CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 10: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 10

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

2 Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 11: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 11

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

5 Comme de longs échos qui de loin se confondent

6 Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

8 Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 12: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 12

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

10 Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

11 – Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

12 Ayant l’expansion des choses infinies,

omme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 13: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 13

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 14: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 14

ãCORRESPONDANCES

1 La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 15: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 15

ãCORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

6 Dans une ténébreuse et profonde unité,

7 Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 16: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 16

ãCORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

9 Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

10 – Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

11 Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 17: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 17

ãCORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

13 Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

14 Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 18: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 18

ãCORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 19: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 19

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 20: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 20

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

1 � 2 � 3 � 4 � 5 � 6 � 7 � –– –– / –– ––

4 Comme de longs échos qui de loin se confondent � 8 ––

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

7 Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 21: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 21

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 22: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

© Pascal Michon 22

CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliers

Laissent parfois sortir de confuses paroles ;

L’homme y passe à travers des forêts de symboles

Qui l’observent avec des regards familiers.

 

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

 

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies

– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

 

Ayant l’expansion des choses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

Page 23: Rhythm as Organization of Signifiance in Baudelaires CORRESPONDANCES Pascal Michon Chercheur associé École Normale Supérieure de Lyon 1© Pascal Michon

[k][rεs][po] [dãs]CORRESPONDANCES

La nature est un temple où de vivants piliersLaissent parfois sortir de confuses paroles ;L’homme y passe à travers des forêts de symbolesQui l’observent avec des regards familiers.

Comme de longs échos qui de loin se confondentDans une ténébreuse et profonde unité,Vaste comme la nuit et comme la clarté,Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

Il est des parfums frais comme des chairs d’enfants,Doux comme les hautbois, verts comme les prairies– Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

Ayant l’expansion des choses infinies,Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.

CORRESPONDENCES

Nature is a temple, where the living Columns sometimes breathe confusing

speech; Man walks within these groves of symbols,

each Of which regards him as a kindred thing.

As the long echoes, shadowy, profound,Heard from afar, blend in a unity,Vast as the night, as sunlighťs c1arity,So perfumes, colours, sounds may

correspond.

Odours there are, fresh as a baby's skin,Mellow as oboes, green as meadow grass,— Others corrupted, rich, triumphant, full,

Having dimensions infinitely vast,Frankincense, musk, ambergris, benjamin,Singing the senses' rapture, and the soul's.

Transl. James McGowan, Oxford: Oxford Univ. Press, 1993

© Pascal Michon 23