revolver in doppia azione ruger super redhawk & alaskan · insieme al bossolo-test su dove...

20
Manuale di istruzioni REVOLVER IN DOPPIA AZIONE RUGER SUPER REDHAWK & ALASKAN

Upload: hoanghanh

Post on 20-Aug-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

Manuale di istruzioni

revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan

Page 2: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

2

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

inDiCe

Istruzioni per l’installazione del lucchetto ........................................................................................... 04

Informazioni generali e caratteristiche meccaniche ........................................................................... 05

Munizioni ............................................................................................................................................ 07

Avviso speciale per il Super Redhwak Alaskan .................................................................................. 07

Maneggio ............................................................................................................................................ 08

Scatto in bianco ................................................................................................................................. 08

Caricare e sparare .............................................................................................................................. 08

Disarmare il revolver ........................................................................................................................... 10

Scaricare o espellere i bossoli ............................................................................................................ 11

Smontaggio ........................................................................................................................................ 11

Rimontaggio ....................................................................................................................................... 13

Cura e manutenzione ......................................................................................................................... 14

Custodia ............................................................................................................................................. 15

Cura dei revolver in acciaio inox ........................................................................................................ 16

Applicazione degli anelli per l’ottica ................................................................................................... 16

Mire ..................................................................................................................................................... 17

Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi ..................................................................... 18

“Ruger”, “Redhawk” e il logo Sturm Ruger sono marchi registrati.

Page 3: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

3

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Manuale di istruzioni per i revolver a doppia azione Ruger Super Redhawk & Alaskan

Calibro .44 magnum, .454 Casull e .480 Ruger

Leggere le istruzioni e gli avvertimenti in questo manuale con attenzione prima di usare l’arma

Questo manuale di istruzioni deve sempre accompagnare l’arma ed essere trasferito con essa con ogni cambio di proprietà, o quando l’arma è prestata o consegnata a un’altra persona.

Perché c’è un bossolo sparato nella confezione di ciascun revolver Ruger?Alcuni Stati e giurisdizioni richiedono che tutte le pistole e i revolver di nuova produzione siano accom-pagnati da un bossolo sparato con quell’arma in fabbrica. Il bossolo deve essere contenuto in un plico sigillato che contiene alcune informazioni. Al momento della vendita, in determinate giurisdizioni, gli armieri devono seguire le indicazioni ricevute insieme al bossolo-test su dove inviarlo, per esempio al locale laboratorio balistico della polizia. Poiché alcuni distributori Ruger hanno mercati internazionali privi di restrizioni territoriali, abbiamo deciso di includere il bossolo sparato con ogni pistola o revolver Ruger, minimizzando in tal modo la possibilità di contravvenire alle regole degli Stati che prevedono questa procedura.I rivenditori presenti in altri Paesi, in cui non c’è questa disposizione, grazie al bossolo possono co-munque avere l’assicurazione che l’arma è stata sottoposta alla normale procedura di prova a fuoco durante il processo di fabbricazione.

Page 4: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

4

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

lucchetto di sicurezza – istruzioni per l’installazione

Tenete sempre l’arma puntata in direzione sicura, anche quando installate o rimuovete il lucchetto.Verificate sempre che l’arma sia completamente scarica prima di installare il lucchetto.Non installare lucchetti nella guardia del grilletto. Tenete sempre le dita e il lucchetto fuori dalla guardia durante l’installazione e la rimozione.Custodite le armi, le munizioni e la chiave del lucchetto separatamente e in sicurezza, lontano dai bam-bini e persone non autorizzate. Non riponete le armi con la chiave inserita nel lucchetto. Non tentate di far funzionare l’arma con il lucchetto applicato, potrebbe danneggiarla.Anche se i sistemi di blocco sono un importante ausilio per la sicurezza, non sono un sostituto del maneggio in sicurezza delle armi e della custodia corretta. Ricordate che ogni dispositivo meccanico può essere eluso, avendo abbastanza tempo, cognizioni ed equipaggiamento.I lucchetti devono essere usati in sicurezza e responsabilmente.Utilizzate il lucchetto corretto: anche se il lucchetto è sostanzialmente simile per tutte le armi Ruger, a causa della differenza nella forma di molte armi Ruger, alcune di esse utilizzano differenti lucchetti. Il lucchetto con arco di 1,5 pollici è destinato all’uso con i revolver Ruger Super Redhawk. È importante utilizzare il lucchetto corretto!

Per installare il lucchetto in dotazione:1. Tenere la canna puntata in direzione sicura e le dita lontane dal grilletto, sempre!2. Assicurarsi che l’arma sia scarica e non contenga né cartucce né bossoli.3. Aprire completamente l’arma, facendo fuoriuscire il cilindro.4. Applicare il lucchetto inserendo l’archetto sull’arma come indicato qui sotto.5. Chiudete il lucchetto premendo l’archetto contro il corpo del lucchetto (la parte che riceve la chiave)

più strettamente possibile. Il lucchetto ha un’imbottitura antiurto e l’archetto è ricoperto con un ma-teriale antigraffio che non danneggerà la finitura dell’arma. Prestate attenzione a non ammaccare il telaio o le guancette del revolver.

6. Una volta che il lucchetto è chiuso, rimuovete la chiave e tirate con fermezza il lucchetto per testare la chiusura. Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! Riponete l’arma scarica e la chiave in due luoghi sicuri, lontano da munizioni, bambini o adulti non autorizzati.

Installazione corretta del lucchetto SOLO per i revolver Ruger Super Redhawk.

Page 5: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

5

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

La sicurezza dell’arma è vostra responsabilitàLa sicurezza deve essere la prima e costante preoccupazioni di chiunque maneggi armi e munizioni.

Questo manuale è progettato per assistervi nell’apprendimento all’uso e alla cura del revolver Ruger Super Redhwak. Solo quando sarete certi di aver compreso completamente il manuale e di poter mettere in pratica le sue istruzioni potrete accingervi alle operazioni di caricamento, scaricamento eccetera con munizioni cariche. Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di gestire o usare un particolare tipo di arma in sicurezza, affidatevi alla supervisione di un esperto. Istruzioni personalizzate possono essere ottenute presso i rivenditori di armi e i poligoni di tiro.Una persona che possiede armi ha un lavoro a tempo pieno. Non potete ipotizzare, non potete dimen-ticare. Dovete sapere come usare l’arma in sicurezza. Non usate alcuna arma senza aver compreso completamente le sue particolari caratteristiche e il suo uso sicuro. Ricordate: non esistono armi a prova di stupido.

LE ARMI SONO PERICOLOSE – LEGGETE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI QUESTO MANUA-LE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE PRIMA DELL’USO.

ATTENZIONE – ALTERAZIONIQuesto prodotto è progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Le alterazioni possono renderlo non sicuro. Non alterare alcuna parte, né aggiungere o sostituire parti o accessori non prodotto da Sturm, Ruger & Co.

NON ALTERATE ALCUNA ARMA

informazioni generali e caratteristiche meccaniche

Il revolver Ruger Super Redhawk è un’arma in doppia azione progettata specificamente per la caccia e il tiro con potenti cartucce magnum. Comprende molte caratteristiche già dei famosi revolver Ruger Redhawk e Gp 100. È il secondo modello di una generazione completamente nuova di revolver Ruger a doppia azione. L’esclusiva estensione del telaio permette l’utilizzo di guancette avvolgenti di qualsiasi configurazione. Questa caratteristica riduce il peso totale e contribuisce al bilanciamento appruato. Il giogo e il cilindro del revolver Ruger Super Redhawk si bloccano direttamente nel telaio, sia all’estre-mità posteriore del cilindro sia all’estremità anteriore del giogo. La bacchetta di espulsione serve solo per l’espulsione dei bossoli, non ruota con il tamburo. Il meccanismo è prontamente smontabile senza necessità di attrezzi e si smonta, insieme al gruppo cilindro/giogo, in un ridotto numero di sottoinsiemi per l’ispezione e la pulizia (fig. 2).

Le parti interne sono installate sia attraverso la parte superiore sia attraverso la parte inferiore del telaio, quindi non ci sono cartelle laterali. Il risultato è che il telaio è doppiamente solido e contribuisce gran-demente alla straordinaria forza e affidabilità di questi revolver. Il massiccio prolungamento del telaio e l’uso di anelli integrali Ruger per l’ottica consente un montaggio del cannocchiale solido.

Il revolver Ruger Super Redhawk ha una barra di trasmissione collegata direttamente al grilletto. La barra consente la trasmissione dell’urto del cane al percussore sono quando il grilletto è completamen-te premuto. Questa è una sicurezza interna positiva.I revolver Ruger Super Redhawk camerati per il .454 Casull e .480 Ruger hanno tamburi senza scana-lature.

Page 6: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

6

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

noMenClaTura

Figura 1

Traduzione:Front sight: mirinoMuzzle: volataBarrel: cannaFrame: telaioEjector rod: bacchetta di espulsioneCylinder: cilindro/tamburoTrigger guard: ponticelloTrigger: grillettoGrip screw: vite dell’impugnaturaGrip panel: pannello dell’impugnaturaAdjustable rear sight: tacca di mira regolabileHammer: caneCrane latch: pulsante di apertura del cilindro

Hammer pivot assembly: perno del cane.

Figura 2

Page 7: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

7

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Traduzione:Front sight: mirinoHammer assembly: gruppo caneHammer pivot assembly: perno del caneCylinder/crane assembly: gruppo cilindro/giogoTrigger guard assembly: gruppo ponticelloDissasembly pin: spina di smontaggioHammer strut, mainspring & mainspring seat: rinvio del cane, molla principale e sede della molla principaleGrip screw: vite dell’impugnaturaGrip panel: pannello dell’impugnatura

Nonostante le loro molte caratteristiche positive, i revolver Ruger devono, come tutte le armi, essere maneggiati sempre con attenzione alle corrette procedure di sicurezza, ed essere ispezionati frequen-temente per assicurarne il corretto funzionamento.

ATTENZIONE: ESPOSIZIONE AL PIOMBOUtilizzare le armi in aree poco ventilate, pulire le armi o maneggiare le cartucce può esporre a intossica-zione da piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California come causa di malformazioni dei nascituri, problemi riproduttivi e altre lesioni serie. Assicurate adeguata ventilazione tutto il tempo e lavatevi accuratamente le mani dopo l’esposizione. SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL PIOMBO.

Munizioni

I revolver Ruger Super Redhawk calibro .44 magnum possono camerare sia le cartucce in .44 Reming-ton magnum sia le .44 S&W special. I revolver Ruger Super Redhawk camerati in .454 Casull possono camerare sia il .454 Casull sia il .45 Colt. I revolver camerati in .480 Ruger possono essere usati solo con cartucce di quel calibro specifico. Il calibro corretto è indicato su ciascun revolver. I revolver Ruger sono progettati per l’uso di cartucce del calibro corretto, prodotte in accordo con gli standard dell’in-dustria statunitense. Accertatevi di usare cartucce appropriate del calibro corretto. Vedere la sezione “cura e manutenzione” per importanti informazioni sulla pulizia delle camere.

ATTENZIONE – MUNIZIONIL’uso di cartucce di tipo errato, ostruzioni nella canna, sovra-caricamenti di polvere o componenti non corrette può provocare la morte, serie lesioni e danni. Indossare SEMPRE occhiali da tiro e protezioni acustiche.LE MUNIZIONI SBAGLIATE DISTRUGGONO LE ARMI

AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE)Escludiamo specificamente qualsiasi responsabilità per danni o lesioni in qualsiasi modo accadute in combinazione con, o risultanti dall’uso nei revolver Ruger di munizioni difettose, non standard, ricari-cate o di cartucce diverse da quelle per cui l’arma fu originariamente camerata.

avviso speciale di sicurezza per il Super redhawk alaskan

ATTENZIONE – RINCULOI revolver Ruger Super Redhawk sono camerati per cartucce molto potenti, poiché sono previsti per l’uso venatorio e la protezione contro belve potenzialmente pericolose. A causa di questa potenza, necessariamente sviluppano un vigoroso rinculo allo sparo. I tiratori devono essere preparati a questo e sempre mantenere una presa salda e sicura quando sparano.Se il tiratore omette di controllare il rinculo, possono verificarsi danni alla proprietà o lesioni personali, se si consente al revolver di rinculare verso l’alto in modo incontrollato.

Page 8: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

8

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

I minorenni e chi non ha sufficiente forza per controllare questo poderoso rinculo non devono sparare con questi revolver.IL RINCULO VIGOROSO CAUSA LESIONI GRAVI, SE NON CONTROLLATO.

Maneggio

PORTO: Il revolver Super Redhawk può essere portato con tutte le camere cariche. Quando il cane e il grilletto sono a riposo, la barra di trasmissione è abbassata e il cane appoggia direttamente contro il telaio.

ATTENZIONE – MANEGGIOSe il grilletto è premuto, l’arma può sparare se il cane colpisce la barra di trasmissione. Non è ne-cessario che lo sforzo per premere il grilletto sia volontario: qualsiasi situazione nella quale il grilletto raggiunge la sua posizione arretrata e permette alla barra di trasmissione di interporsi tra il cane e il percussore, può consentire alla cartuccia che si trova sotto il percussore di accendersi.

MAI lasciar cadere o colpire il revolver, con cane armato o disarmato. Portare e maneggiare il revolver in modo da evitare che cane e grilletto vengano urtati.

MAI PORTARE UN REVOLVER CON IL CANE ARMATO O IL GRILLETTO PREMUTO.

Tiro in bianco

Il tiro in bianco si effettua premendo il grilletto con il revolver scarico, per esercitarsi e acquisire fami-liarità. I revolver Super Redhawk possono essere fatti scattare in bianco senza danni al percussore o alle componenti interne.

Assicurarsi che il revolver sia scarico prima di maneggiarlo. Assicurarsi di puntare sempre il revolver in direzione sicura, anche quando si effettua lo scatto in bianco per esercitarsi. Non scattate in bianco il revolver con il dischetto di sicurezza appoggiato nel cilindro.

Caricare e sparare

Assicurarsi che il revolver sia puntato in direzione sicura e non sia armato, quando si effettua il cari-camento.

1. Premere il pulsante di apertura del tamburo e guidare quest’ultimo al di fuori del telaio verso sinistra, in posizione di caricamento (fig. 3).

Page 9: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

9

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Figura 3 - Caricare il revolver

2. Inserire le cartucce e richiudere gentilmente il cilindro, assicurandosi che sia correttamente aggan-ciato. Non far sbattere il cilindro in apertura o in chiusura.

ATTENZIONE – SICURA SUL CILINDROQuando è correttamente maneggiato, il cilindro non può essere aperto quando il cane è armato, e il meccanismo di cane e grilletto non può funzionare se il cilindro non è completamente chiuso. Però, questo dispositivo di sicurezza può essere aggirato se si preme il pulsante di apertura e si arma il cane quando il cilindro è in posizione di apertura. Se a quel punto si chiude il cilindro, il cane può sganciarsi e l’arma può sparare da sola.MAI CHIUDERE O APRIRE IL CILINDRO MENTRE IL CANE È ARMATO

3. Il revolver è ora pronto al fuoco, sia in “doppia azione”, premendo il grilletto a fondo corsa per cia-scuno sparo, o in “singola azione”, armando il cane e quindi premendo il grilletto per ciascuno spa-ro. La corsa del grilletto è più breve e leggera quando si spara in singola azione, e questa modalità è preferita per il tiro di precisione al bersaglio.

4. NON TOCCARE IL GRILLETTO FINCHÈ NON SI È PRONTI A SPARARE

ATTENZIONE – TIRO IN DOPPIA AZIONEQuando si spara in doppia azione, assicurarsi che il grilletto venga rilasciato completamente nella sua posizione avanzata prima di sparare il colpo successivo. Se si lascia che il dito interferisca con la corsa in avanti del grilletto (impedendo che compia l’ultimo ottavo di pollice di movimento in avanti), il grilletto non potrà essere nuovamente premuto per il colpo successivo. Il grilletto deve essere rilasciato COM-PLETAMENTE dopo lo sparo di ogni colpo. Questa caratteristica si riscontra in tutti i moderni revolver in doppia azione e nelle pistole in sola doppia azione.

RILASCIARE IL GRILLETTO COMPLETAMENTE TRA UN COLPO E L’ALTRO

5. Non tenere il revolver per la canna o per il cilindro durante il tiro.

ATTENZIONE – TIROQuando si spara con il revolver Super Redhawk, assicurarsi che tutte le persone siano a distanza di sicurezza alle spalle del tiratore. Al tiro, tutti i revolver proiettano ad alta velocità gas caldi e particelle di piombo, granelli di polvere o lubrificante attraverso lo spazio esistente tra la parte posteriore della canna e il cilindro. Questo può causare lesioni a chi si trova troppo vicino all’arma.

Quando si spara con il revolver Super Redhawk (o qualsiasi revolver), accertarsi sempre che nulla, incluse le mani del tiratore, si trovi sulla traiettoria dei gas caldi e delle particelle emesse dalla parte frontale e dai lati del cilindro.

Page 10: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

10

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Quando si spara, la protezione degli occhi è essenziale. Tiratore e astanti devono indossare occhiali protettivi. È necessario indossare anche protezioni acustiche. L’esposizione al rumore dello sparo può danneggiare l’udito. GAS CALDI ESCONO DALLO SPAZIO TRA CANNA E CILINDRO

Disarmare il revolver

Se il revolver ha il cane armato, e si vuole far tornare il cane nella sua posizione di riposo (contro il telaio), procedere come segue: USARE ESTREMA ATTENZIONE QUANDO SI VUOLE DISARMARE IL REVOLVER, PERCHÉ LO SCIVOLAMENTO DEL POLLICE DURANTE QUESTO PROCESSO CAUSA LA PARTENZA ACCIDENTALE DEL COLPO SE IL GRILLETTO È PREMUTO.

1. Accertarsi che il revolver sia puntato in direzione sicura (regola 2 del maneggio in sicurezza delle armi).2. Accertarsi che entrambe le mani siano asciutte e non impedite in qualsiasi modo da guanti, ben-

daggi, freddo o altro.3. Afferrare il revolver (se destrimani) in modo che il pollice e l’indice della mano sinistra trattengano

saldamente il telaio, davanti al ponticello. In questo modo, la mano sinistra ha il completo controllo del revolver (fig. 4A).

4. Appoggiare il pollice destro fermamente sulla cresta del cane e, controllando il cane con il pollice, premere il grilletto quanto basta per consentire al cane di sganciarsi dal dente di scatto. Quindi, RILASCIARE IMMEDIATAMENTE il grilletto e accompagnare lentamente il cane, SEMPRE TRATTE-NUTO DAL POLLICE, in posizione di riposo contro il telaio. NOTA: è imperativo che la pressione del dito sul grilletto sia interrotta non appena il cane si è sganciato. Quindi, il grilletto e il cane potranno tornare entrambi in posizione avanzata (fig. 4B).

Esercitatevi con questa importante procedura di maneggio con l’arma scarica, finché non avete rag-giunto il giusto controllo e “tocco” per disarmare il cane in sicurezza. La chiave per il disarmo in sicu-rezza è avere il peso del revolver controllato con una mano, mentre il pollice e l’indice della mano forte hanno il controllo di cane e grilletto. Un rilascio improprio del grilletto durante questa procedura può far sì che il cane non si appoggi completamente contro il telaio. Se ciò avvenisse, ripetere la procedura dal punto 1 al punto 4.

Figura 4

A: con il pollice che controlla il cane (1), premere il grilletto per consentire lo sgancio del cane (2).B: quando il cane è libero, rilasciare IMMEDIATAMENTE il grilletto (3). Quindi, abbassare il cane lenta-

mente fino alla sua posizione di riposo contro il telaio (4).

Page 11: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

11

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Scaricare o espellere i bossoli

Tenere il revolver puntato in direzione sicura! Non cercate di scaricare l’arma quando il cane è armato.1. Disarmare il revolver (vedi sopra)2. Premere il pulsante di apertura e accompagnare il cilindro fuori dal telaio, come per il caricamento.

Ora, il revolver non può sparare.3. Premere vivacemente la testa della bacchetta di espulsione in direzione della parte posteriore del

cilindro, fino all’arresto. Questa azione estrarrà le cartucce o i bossoli. Non lasciate cadere le cartuc-ce su qualsiasi superficie, perché l’innesco potrebbe colpire un oggetto solido e far partire il colpo.

4. Assicurarsi che tutte le camere siano vuote.

NOTA: quando si espellono i bossoli vuoti, posizionare il revolver angolato verso l’alto, in modo che i bossoli fuoriescano completamente dalle camere e non scivolino al di sotto della stella di estrazione. Questa posizione angolata non è necessaria per l’espulsione di cartucce cariche.

ATTENZIONE – SMONTAGGIOScaricare sempre l’arma prima della pulizia, lubrificazione, smontaggio o rimontaggio. Mai rimuovere o installare un cilindro carico – può sparare se cade o urta una superficie.SCARICARE PRIMA DELLA PULIZIA

Smontaggio

Leggere le istruzioni prima di smontare un’arma.1. Accertarsi che il revolver sia scarico prima dello smontaggio.2. Usando un cacciavite della corretta misura, rimuovere la vite dell’impugnatura e rimuovere i pannelli

laterali. A questo punto, è possibile rimuovere il perno di ritegno dell’impugnatura. Attenzione a non perdere la spina di smontaggio, che potrebbe cadere liberamente quando si rimuove l’impugnatura (fig. 5).

Page 12: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

12

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Figura 5

3. Armare il cane, inserire la spina di smontaggio circa per metà della sua lunghezza nel foro sull’e-stremità posteriore del rinvio del cane. Se non si ha la spina di smontaggio, va bene un qualsiasi strumento simile.

4. Con il pollice sulla cresta del cane, premere il grilletto accompagnando il cane in posizione di riposo. Rimuovere il gruppo della molla principale. ATTENZIONE: non rimuovere la spina di smontaggio fin-ché il gruppo della molla principale non viene reinstallato nel revolver al momento del rimontaggio. In caso contrario, la molla potrebbe schizzare via con notevole forza e potrebbe causare lesioni.

5. Premere il grilletto e rimuovere il perno del cane, tenendo il grilletto arretrato. Sollevare il cane dalla parte superiore del telaio tenendo sempre il grilletto arretrato (fig. 6).

Figura 6

6. Usare il gruppo della molla principale per premere il dente di ritegno del ponticello, posizionato all’interno del telaio dietro il ponticello medesimo. Simultaneamente, abbassare e rimuovere il grup-po di scatto (fig. 7 e 8).

Page 13: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

13

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Figura 7 Figura 8

NOTA: se non è possibile esercitare una forza sufficiente sul ritegno usando il gruppo della molla prin-cipale come utensile, allora si può utilizzare un cacciavite di misura appropriata e inserirlo attraverso il foro nel telaio. Potrebbe essere necessario abbassare leggermente il grilletto quando si rimuove il gruppo di scatto.

7. Impugnare il telaio con la mano sinistra e con il pollice della mano destra premere il pulsante di apertura del cilindro, far uscire il cilindro e rimuoverlo dalla parte anteriore del telaio.

8. Ulteriori smontaggi non sono essenziali per la normale pulizia. Ogni ulteriore smontaggio dovrebbe essere effettuato solo dal personale dell’azienda.

rimontaggio

ACCERTARSI NUOVAMENTE CHE IL REVOLVER SIA SCARICO!

Prima di cominciare il rimontaggio, accertarsi che tutte le componenti e l’interno del telaio siano pulite. In particolare, la linguetta sulla parte frontale del ponticello e il suo recesso nel telaio devono essere perfettamente puliti.1. Reinserire il cilindro e il giogo nel telaio e chiudere il cilindro.2. Agganciare la parte frontale della guardia del grilletto nel suo recesso nel telaio (fig. 7). Allineare il

bocciolo di rotazione del tamburo con il suo recesso nel telaio e assicurarsi che la barra di trasmis-sione sia nella posizione corretta, dietro il percussore. Ruotare la guardia verso l’alto nella sua posi-zione nel telaio, lasciando che il dente di ritegno si agganci correttamente. Se si avverte resistenza quando si fa ruotare la guardia del grilletto, o se la guardia non si aggancia in posizione, ricontrollare la posizione del bocciolo e della barra di trasmissione (fig. 9).

Page 14: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

14

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Figura 9

Traduzione: transfer bar, barra di trasmissione; pawl, bocciolo di rotazione.

NOTA: a questo punto del rimontaggio, il grilletto consente la rotazione e il blocco del cilindro. Premete il grilletto alcune volte, per verificarne il corretto funzionamento, sempre puntando l’arma in direzione sicura.3. Tenendo il grilletto arretrato, inserite il cane nel telaio. Installate il perno del cane. Rilasciate il grilletto

e consentite al cane di abbattersi sul telaio.4. Con il cane avanzato, inserite il gruppo molla principale nel telaio. Posizionate le due estremità della

tacca sulla piastrina di appoggio della molla contro le relative sedi nell’impugnatura. (Nota: la tacca più larga nella piastrina di appoggio della molla deve essere in avanti, per consentire il passaggio della vite delle guancette). Tenete il gruppo molla in posizione e armate il cane. Potrebbe essere necessario muovere un pochino il gruppo molla, per posizionare correttamente la parte superiore del rinvio nel recesso del cane. Quando il cane è armato, la spina di smontaggio può essere rimossa (cadrà liberamente).

5. Premere il grilletto e accompagnare il cane. Inserire la spina di smontaggio nel suo alloggiamento. Inserire l’impugnatura sul telaio, installare il fermo e inserire i pannelli laterali. Installare e avvitare la vite di ritegno.

6. Aprire e chiudere il cilindro. Far funzionare il grilletto e il cane in singola e doppia azione per accer-tarsi che tutte le componenti lavorino correttamente.

Cura e manutenzione

ACCERTARSI SEMPRE CHE IL REVOLVER SIA SCARICO PRIMA DELLA PULIZIA

Il meccanismo interno del revolver Super Redhawk può essere lubrificato senza smontaggio. Poche gocce di olio raccomandato per armi, applicate periodicamente nelle diverse aperture nel telaio, giun-geranno nelle parti interne del meccanismo. La superficie esterna del revolver, la canna e le camere devono essere pulite accuratamente e quindi sfregate con un panno lubrificato se l’arma deve essere riposta. Non applicare troppo lubrificante.

Per pulire il revolver dopo il tiro, far uscire il cilindro e pulire la canna dalla volata con una bacchetta con una pezzuola imbevuta di solvente, diverse volte. Uno scovolo in bronzo (della misura corretta per il calibro) applicato alla bacchetta dovrà quindi essere passato per tutta la lunghezza della canna di-verse volte. Pulire nuovamente la canna con la pezzuola con il solvente. Quindi applicare una pezzuola asciutta alla bacchetta e passarla nella canna finché non è pulita. Esaminare la canna per assicurarsi che non vi rimangano residui. Ripetere la procedura per ciascuna delle sei camere.

Page 15: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

15

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Le camere devono essere scrostate attentamente per rimuovere gli accumuli del metallo dei proiettili e i residui di sparo. Una camera sporca può impedire l’introduzione completa della cartuccia, causando il blocco del cilindro. NON APPLICARE ECCESSIVO OLIO SOTTO LA STELLA DI ESTRAZIONE – L’AREA DEVE ESSERE SFREGATA CON UN PANNO LEGGERMENTE UNTO. La parte sottostante la stella di estrazione e la relativa sede nel cilindro devono essere perfettamente puliti. La sporcizia può infatti impedire il perfetto posizionamento della stella, causando difficoltà nella chiusura del cilindro e interferendo con la rotazione.

ATTENZIONE – LUBRIFICAZIONESparare un revolver con olio, grasso o altri materiali che ostruiscono anche solo parzialmente la canna può causare danni all’arma e serie lesioni al tiratore e agli astanti. Non spruzzare o applicare lubrificanti direttamente sulle cartucce. Se la carica di lancio delle cartucce è contaminata dal lubrificante, potrebbe non accendersi, ma l’energia dell’innesco potrebbe essere sufficiente a spingere il proiettile in canna e bloccarlo. Sparando il colpo successivo, il revolver po-trebbe danneggiarsi e causare serie lesioni o la morte del tiratore o degli astanti. Usate correttamente i lubrificanti. Siete responsabili della corretta cura e manutenzione della vostra arma.

UNA LUBRIFICAZIONE IMPROPRIA DISTRUGGE LE ARMI.

Se si sparano molti colpi con palla in piombo, l’accumulo di piombo può causare il blocco del tambu-ro. Lubrificate l’interstizio sul giogo del tamburo con olio Break free o altri lubrificanti che rispettino le specifiche militari Mil-1-63640 per prevenire questa condizione.

Conservazione

Le armi non devono essere riposte cariche!

UTILIZZATE IL SISTEMA DI BLOCCO FORNITO CON IL REVOLVER PER RENDERLO INUTILIZZABILE PER LA CUSTODIA.

NON tenere l’arma in custodie di cuoio, tessuto o canapa per la conservazione. Questi materiali attrag-gono l’umidità, anche se possono apparire perfettamente asciutti.

COME RENDERE IL REVOLVER INOPERATIVO PER LA CUSTODIACon la canna puntata in direzione sicura, premere il pulsante di apertura e far uscire il cilindro. Assicu-rarsi che ogni camera sia completamente scarica!Con una monetina o un cacciavite, svitare i pannelli delle guancette e rimuovere l’impugnatura. Armare il cane e quindi inserire la spina di smontaggio nel foro alla base del rinvio del cane. Disarmare il cane, rimuovere il rinvio del cane dal telaio, rimuovere il perno del cane e sollevare il cane fuori dal telaio. Con un cacciavite, premere il ritegno del gruppo di scatto e rimuovere quest’ultimo dal di sotto.

Custodite il cane e il grilletto in differenti luoghi rispetto al telaio. Quando il revolver è disassemblato in questo modo, non può essere usato. È impossibile sparare finché il gruppo di scatto e il cane non sono stati rimontati correttamente.

ATTENZIONE – CONSERVAZIONE– mai conservare l’arma in modo che possa essere agevolmente rimossa. Le armi devono sempre

essere custodite in sicurezza e scariche, fuori dalla portata di bambini ed estranei.– Usate il sistema di blocco fornito con l’arma per la custodia. L’uso di un sistema di blocco o un luc-

chetto è solo uno degli aspetti di una custodia responsabile delle armi.– Per aumentare la sicurezza, le armi devono essere custodite scariche in luoghi separati dalle muni-

zioni e inaccessibili a bambini e persone non autorizzate.

CUSTODITE L’ARMA AL SICURO E SCARICA

Page 16: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

16

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Per rimontare il revolver prima del tiro, inserire attentamente il gruppo di scatto nel telaio. Inserire il cane dalla parte superiore del telaio e rimettere il perno del cane. Armare il cane, reinserire il rinvio del cane e rimuovere la spina di smontaggio dal rinvio. Abbassare il cane e rimettere l’impugnatura. Il revolver è ora rimontato e può essere caricato e usato normalmente.

Anche se è difficile che il revolver sia usato da persone non autorizzate quando è disassemblato come indicato sopra, è sempre meglio custodire l’arma con il lucchetto in dotazione correttamente installato, o custodire l’arma in una cassaforte per armi o altro luogo sicuro, lontano dai bambini e da persone non autorizzate. Le armi devono sempre essere custodite al sicuro, scariche e separate dalle munizioni.

Cura dei revolver in acciaio inox

Le armi in acciaio inox sono relativamente più resistenti alla corrosione di quelle in acciaio brunito. Comunque, nell’interesse del corretto funzionamento e della miglior durata, devono essere frequente-mente ispezionate e pulite, lubrificate e ricevere un protettivo dalla ruggine se necessario.

Alcune volte è possibile notare uno sbiadimento delle superfici, particolarmente nell’area dell’impu-gnatura dei revolver in acciaio inox, risultante dalla traspirazione della pelle. Il contatto con alcuni tipi di fondine può alche causare la ruggine. Quest’ultima può anche essere il risultato di una esposizione dell’arma a umidità, aria salmastra o prodotti chimici.

Uno scolorimento poco accentuato può essere rimosso trattando l’area con una gomma per cancellare o un pulitore per metalli. Quando si usano prodotti abrasivi, procedere con cura e usare una leggera pressione per uniformare le aree trattate con quelle che non avevano subito la scoloritura.

Le superfici esposte dell’arma devono essere pulite e asciugate dopo ogni uso o dopo l’esposizione a condizioni avverse. Se l’arma deve essere riposta, coprirla con un leggero strato di olio o conservante. Quando l’arma è in uso continuo, e la presenza di olio o grasso può essere un problema, le superfici esterne possono essere trattate (dopo la pulizia) con le cere in pasta specifiche per i metalli. Quando si applica la cera, assicurarsi che non finisca nei meccanismi o nelle parti funzionali come il cane, grilletto, dente di ritegno del giogo eccetera. Una copertura in cera correttamente applicata non interferirà con il maneggio e assicurerà una buona protezione contro la ruggine.

applicazione degli attacchi per l’ottica

Ciascun anello per ottica Ruger è costituito da un gruppo con una parte superiore e una inferiore. Non scambiate le parti dei due anelli, perché non sono intercambiabili. Nella parte inferiore di ciascun anello c’è un traversino integrale, situato fuori simmetria rispetto ai lati anteriore e posteriore dell’anello. Il tra-versino è più vicino alla superficie anteriore. Tenendo conto della posizione del traversino, l’anello può essere correttamente assemblato con la parte frontale dell’anello rivolta verso la volata del revolver.1. Smontare un anello e riassemblarlo sul cannocchiale, tra la torretta e l’oculare (Nota: l’anello più alto

va sull’attacco frontale, quello più basso sull’attacco posteriore). 2. Installare le quattro viti superiori, senza serrarle.3. Smontare l’altro anello e installarlo nella sezione anteriore del tubo dell’ottica, sempre con il traver-

sino in avanti. Installare le quattro viti, sempre senza serrarle.4. Assemblare gli anelli sull’arma con i traversini che ingaggiano i rispettivi recessi nella parte superiore

del telaio. Serrare i dadi di fissaggio in modo che gli anelli si blocchino sulle superfici semicircolari intagliate sui lati del telaio.

5. Ruotare l’ottica finché il reticolo è allineato correttamente e far scorrere il tubo del cannocchiale fino a raggiungere la distanza focale ottimale. Quindi, serrare le otto viti superiori degli anelli un po’ per volta ciascuna, per fissare definitivamente il corpo dell’ottica.

6. Tarare il cannocchiale in accordo con le istruzioni del produttore.

Page 17: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

17

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

Mire

Il revolver Super Redhawk è dotato di mirino innestato. Per cambiarlo, basta premere il ritegno a molla nella parte frontale della bindella della canna con un piccolo punzone e sollevare la parte posteriore del mirino. La tacca di mira regolabile ha una foglietta con riferimento bianco. Ogni click alle viti di regolazione della tacca (in elevazione o brandeggio) sposterà il punto di impatto di circa ¾ di pollice a 25 yard. Spostare la tacca nella direzione nella quale si desidera che si sposti il punto di impatto. Il corretto modo di mirare è indicato qui sotto.

Per sollevare il punto di impatto: ruotare la vite dell’elevazione in senso antiorario.Per abbassare il punto di impatto: ruotare la vite in senso orario.

Per spostare il punto di impatto verso destra: ruotare la vite del brandeggio in senso antiorario. Per spostare il punto di impatto verso sinistra: ruotare la vite in senso orario.

Schema del sistema di puntamentoLa sommità del mirino deve essere livellata con la sommità della tacca. Il mirino deve essere al centro della finestra della tacca. La sommità del mirino deve trovarsi tangente all’estremità inferiore del nero del bersaglio.

Page 18: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

18

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi

Noi crediamo che gli americani abbiano il diritto di acquistare e usare armi per scopi legali. Il possesso privato di armi in America è una tradizione, ma questo possesso impone la responsabilità da parte del proprietario di usare l’arma in modo da assicurare la propria e l’altrui sicurezza. Quando le armi sono usate in modo sicuro e responsabile, sono una notevole fonte di piacere e soddisfazione e rappresen-tano una parte fondamentale della nostra libertà personale.

Le armi non causano incidenti! Gli incidenti con le armi sono il risultato di trascuratezza o ignoranza da parte del tiratore delle regole di base del maneggio.

Le seguenti regole devono essere sempre osservate. Il maneggio sicuro dell’arma non è solo desidera-bile, ma assolutamente essenziale per la vostra sicurezza, la sicurezza degli altri, la continuazione del possesso di armi e del tiro sportivo come lo conosciamo oggi.

1. Imparare le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell’arma che state usando. Non tutte le armi sono uguali. Il modo di portarle e maneggiarle varia in accordo con le carat-

teristiche meccaniche per evitare spari accidentali e le varie procedure per il caricamento e lo scaricamento. Nessuno deve maneggiare un’arma senza prima aver familiarizzato a fondo con il particolare tipo di arma che sta utilizzando e con la sicurezza delle armi in generale.

2. Tenere sempre l’arma puntata in direzione sicura Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche sparando in bianco. Mai lasciare la

canna puntata verso qualsiasi parte del vostro corpo o di un’altra persona. Questo è particolarmente importante quando si carica o scarica un’arma. Nel caso di un colpo accidentale, nessuno può rimanere ferito se la canna punta in direzione sicura.

Una direzione sicura significa una direzione che non permetta a un proiettile di colpire una persona o un oggetto dal quale possa rimbalzare.

Una direzione sicura deve tener conto del fatto che un proiettile può penetrare un muro, pavimenti, soffitti, finestre eccetera, e colpire una persona o danneggiare la proprietà. Abituatevi a sapere esattamente dove punta l’arma tutte le volte che la maneggiate, e assicuratevi che la direzione in cui punta sia sotto il vostro controllo sempre, anche in caso di inciampo o caduta. Tenete le dita lontane dal grilletto finché non siete pronti a sparare.

3. Le armi devono essere scariche quando non sono in uso. Le armi devono essere caricate sul campo o sulla piazzola di tiro del poligono, pronte a spara-

re. Armi e munizioni devono essere custodite al sicuro e sotto chiave in casseforti, rastrelliere o stipetti, o utilizzando il lucchetto fornito in dotazione, quando non sono utilizzate. Le munizioni devono essere custodite separate dalle armi. Tenete le armi fuori dalla vista di visitatori e bambini. È responsabilità del possessore di armi assicurarsi che bambini e persone imperite nel maneggio abbiano accesso ad armi, munizioni o componenti.

4. Assicuratevi che la canna sia libera da ostruzioni prima del tiro. Anche un po’ di fango, neve o eccesso di lubrificante nella canna può causare rigonfiamenti o

bruciare durante il tiro, causando serie lesioni al tiratore o agli astanti. Assicuratevi di utilizzare munizioni del calibro corretto e del corretto dosaggio per l’arma che state utilizzando. Se il rinculo dell’arma sembra troppo debole o diverso dal solito, CESSATE IL FUOCO IMMEDIATAMENTE, scaricate l’arma e assicuratevi che non vi siano ostruzioni in canna.

5. Assicuratevi del bersaglio al quale state sparando. Non sparate se non sapete esattamente dove il proiettile va a colpire. Assicuratevi che il proiettile

si fermi dietro il bersaglio, anche quando state sparando in bianco con un’arma scarica. Se siete a caccia, non sparate verso un semplice rumore. Assicuratevi del bersaglio prima di premere il grilletto.

Page 19: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

19

RugeR SupeR Redhawk & alaSkan

6. Indossate occhiali da tiro e protezioni acustiche quando sparate Tutti i tiratori devono indossare occhiali protettivi e protezioni acustiche quando sparano. L’esposi-

zione al rumore può danneggiare l’udito e una adeguata protezione oculare è essenziale.

7. Mai arrampicarsi sugli alberi o su una siepe con un’arma carica. Abbassare l’arma con attenzione prima di scavalcare una siepe e scaricarla prima di salire o scen-

dere da un albero o saltare un ostacolo. Mai tirare o spingere un’arma carica verso di sé o verso un’altra persona. Se siete in dubbio per qualsiasi motivo, scaricate l’arma!

8. Non sparate contro superfici dure o contro l’acqua. I proiettili possono rimbalzare contro molte superfici, come rocce o la superficie dell’acqua e viag-

giare in direzioni impreviste con considerevole velocità.

9. Mai trasportare un’arma carica Le armi devono essere sempre scaricate prima di essere messe su un veicolo. Una valigetta o un

fodero devono essere usati per trasportare l’arma scarica da e verso il poligono.

10. Mai bere alcolici quando si spara Non bevete finché non è finita la giornata di tiro. Il maneggio delle armi sotto l’influenza dell’alcool in

qualsiasi forma, o medicinali che possono incidere sulla coordinazione o sulla capacità di giudizio, costituisce una trascuratezza criminale della sicurezza degli altri.

Page 20: revolver in Doppia azione ruger Super reDhawk & alaSkan · insieme al bossolo-test su dove inviarlo, ... Non riponete l’arma con la chiave nel lucchetto! ... Una persona che possiede

Traduzioni a cura della Bignami Spa.

I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per even-tuali errori tipografici.

Bignami SpaVia Lahn,1 - 39040 Ora (BZ)

Tel. 0471 803000www.Bignami.it