revista palabrijes suplemento 2
DESCRIPTION
El Placer de la LenguaTRANSCRIPT
Pa l ab r i j e s 0 1 p r i m a v e r a 2 0 0 8
Investigación Norohella Huerta, Guión Maya López e Ilustraciones Adriana Armenta A.
I
Suplemento ii
de la revista
Palabrijes
!Xóchitl¡, !Xóchitl¡ Uf, qué bueno que te encontré aquí.
Tengo algo que compartiros...
¿Qué pasó Ponchito Décimo?Te ves nervioso.
¡Pues sí! Mira, he ido al museo
y he visto un cuadro de la España medieval… y nada tía,
que me he podido meter en esa realidad y volver aquí.
Estoy hecho un nudo, aquí hace más de mil años que nací, ahí ni
siquiera he nacido, es de lo más desquiciante.
Órale, o sea que lo que tenemos que hacer es buscar un cuadro de
tu corte, para que vuelvas a tu
tiempo.
suplemento
Pa l ab r i j e s 0 1 p r i m a v e r a 2 0 0 8II
Quizá, pero no me entiendes; yo estoy ahí, pero nadie me ve. Aquí al menos tengo existencia real y puedo hablar con todos, especialmente con vuestra
fermosura.
¿Con quién?
Con vuestra fermosura, criatura, contigo que
eres una hermosa.
Ay Ponchito, gracias, pero me vas ahacer sonrojar en lugar de pensar,
y tenemos que pensar.
Sí, sí, dejemos la cortesía para otro momento. Quiero que me acompañes al cuadro y que vengas conmigo a ese pasado.
¿Qué? ¿Que yo vaya a la España Medieval? Hombre, me encantaría ir a España pero a la
actual.¿Qué tal que a mí me pasa lo que a ti?, ¿qué tal que me quedo ahí para siempre?, ¿cuándo crees
que voy a terminar mi carrera? No, no y no.Estás completamente loco. No lo haré bajo
ninguna circunstancia. ¿Me escuchas?
Entonces no me sueltes nunca la mano y seguro
volveremos juntos.Como me dejes ahí te mato. Debo estar loca. Ni siquiera le avisé a mi mamá.
Cuando yo entré, aquí sólo pasaron unos segundos.
Bueno,vamos pues, antes de que
me arrepienta.
Uno, dos, tres, ¡vamos!
suplemento
Pa l ab r i j e s 0 1 p r i m a v e r a 2 0 0 8 III
Oye, ¿qué onda?, ¿seguro que llegamos a España? No entiendo
nada de lo que dicen.
¿O sea que la gente escribía en esa
lengua nueva?
Pues… más bien la gente no escribía… eso sólo pasaba en los monasterios. Ven, vamos a uno,
ahí encontraremos las primeras pistas de lo que ahora es tu idioma. Este es el monasterio de
Santo Domingo de Silos, y estamos al sureste de Burgos.
Oye, pero están rayando los libros
de la biblioteca, eso está prohibido.
Lo que sucede es que estamos en el siglo X y lo que tú conoces como español todavía no existía porque verás, nuestra lengua
cumplió hace poco su primer milenio de vida. Es una lengua joven. Hay otras más antiguas como el griego, el sánscrito, el vasco.
Pero ya para esta época recreada en el cuadro , el latín estaba reservado a la escritura de textos cultos y oficiales, principalmente
documentos jurídicos y eclesiásticos. El habla del pueblo era ya una lengua nueva.
suplemento
Pa l ab r i j e s 0 1 p r i m a v e r a 2 0 0 8IV
Entonces no lo estaba y era un hábito muy frecuente. Esas anotaciones hechas por algunos monjes
en el margen de los textos latinos son el testimonio escrito más antiguo que se conoce de la variante
romance que daría origen al español.
Y entonces… no está tan mal que yo anote en mis libros.
No, claro que no, mientras sean los tuyos y no los de la biblioteca…,
puedes hacer las glosas que quieras.
Y no me preguntes qué son glosas, que
son estas anotaciones hechas al margen y que, aunque
tú no lo creas constituyen el acta de nacimiento de
nuestra lengua.
Entonces, cuando nosotros hacemos anotaciones al margen de un libro somos
glosadores modernos, y al hacerlo estamos dejando testimonio del estado de evolución en
que se encuentra nuestra lengua. Así que parece que podemos continuar felizmente
practicando esta costumbre de leer con pluma o lápiz en mano (claro, siempre y cuando
no sea un libro de la biblioteca).
¡Qué chido!
suplemento