rev.0609it/slo05/11 odpiralec drsnih vrat slide 600 ... · slide 600 - slide 800 za vrata teže do...
TRANSCRIPT
1
rev.0609IT/SLO05/11
Navodila za montažo in uporabo
Odpiralec drsnih vrat
Slide 600 - Slide 800
Za vrata teže do 600 & 800 kg maxi
Mrežna napetost / poraba
230 V/ 50 Hz W240
Motor / Voltov
12 V DC
Odpornost na vlago
IP54 Tempraturno delovanje
-10° C / + 50 ° C
4 m zobatih letev je vključeno v kompletu
Hitrost pomika vrat
14m min.
2 Ans
OPOZORILO: Drsna / samonosna vrata morajo biti stabilna, dobro uravnotežena, postavljena vodoravno (v vago) brez padca ter vpeta na čvrstih temeljih, stebrih in vodilih. Stop točke ( zaustavljalniki ) morajo biti trdno pritrjene. Vrata morajo teči tekoče brez upora !
RoHS MADE IN ITALY
ZA INFORMACIJE, ASISTENCO, MONTAŽO TER POPRODAJNE AKTIVNOSTI – KONTAKTIRAJTE - GENERALNEGA ZASTOPNIKA IN DISTRIBUTERJA V SLOVENIJI
Elmars d.o.o. Lukovica
Šolska pot 9 SI1225 Lukovica
Tel.: 01 7236 956 fax.: 01 7236 956 info&servis tel.: 0599 24 186
e-mail: [email protected] www.pogoni-odpiralci-vrata.si
2
MIN
106 m
m
107,5
mm
MA
X
HITRA NAVODILA ZA MONTAŽO / NAMESTITEV V 8. TOČK AH
1 POZICIJA MOTORJE; desno ali levo odpiranje stran 9
2 Namestitev motorja na teren / temelj stran 10 max.
38 mm
3 Priročna deblokada motorja stran 11 Z priloženim ključem obrnite v smeri urinega kazalca ključavnico,
mehanski zatič potegnite k sebi, s tem sprostite mehaniko
in vrata ročno pomikala levo desno.
4 Nastavite / montaža zobatih letev strani 12-13
max.
38 mm
6
5 Priključitev napajanja 230 V stran 12
0 T1 T2 +
230V
Nastavitve /končnih/ magnetov STOP stran 13
CHIUSO
APERTO
10 cm magnetno
STOP stikalo
-pozicija zaprto
10 cm
magnetno
STOP stikalo
- pozicija odprto
7 1° preklapljanje in končna nastavitev magnetov ; kodiranje daljincev stran 14
steber steber / stena
cancello
magnete fine corsa
STOP mehanski
štoper (zaustavljalnik)
magnete fine corsa
odprto
zaprto
elektronsko vezje
8 Daljinski upravljalnik, načrt električne vezave; priključki strani 15-18
P1
(LRN)
vsaka tipka je en/posebni kanal, ki
oddaja svojo kodo » rolling kodo «
3
4
SESTAVA KOMPLETOV SLIDE 600 / 800
1 Vsebina kompleta
1 motor-reduktor za komplet (600 & 800), z
transformatorjem in elektronsko kartico / vezjem
CTH43RX
1 utripajoča luč 12 V ; oranžno rumene barve
2 daljinska upravljavca 433Mhz rolling coda
1 elektro mehanska tipka / na ključ
1 par magnetnih /končnih/ STOP stikal
* - 4m zobatih letev ( 8 X 0.5 m
- navodila za montažo in upravljanje
** nosilna - montažna plošča motorja - od l. 2011
ni v kompletu;
2 '* Na voljo je 4 m zobatih letev. Če bi za vaša vrata potrebovali dodatne zobate letve,
le te lahko naročite pri zastopniku na spletni strani www.pogoni-odpiralci-vrata.si
TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
- Motor nizke napetosti 12V za vrata do 600 kg (SLIDE 600) in max. .800 kg (SLIDE 800)
- Mrežno napajanje: S L O - 230V-50Hz. 650mA / IT-110V 60 Hz 1,3 A
- Toroidni transformator: 230V AC /20-12V 105VA
- Motor - enosmerni 12 V - 6A max
- Varnostni sistem – amperometrični senzor
- Neprekinjeno delovanje / brez pregrevanja
- Odpornost na vlago / stopnja neprepustnosti - IP44 - Delovna temperatura : + 40°C/ - 10°C,
- Deblokada sistema - motorja v sili – na ključ
Elektronska kartica / vezje - CTH43RX / nova CTH46
Zelena LED - moč
Rdeča LED - programiranje
Rumena LED - pravilni magnete položaja
P1: shranjevanje – kodiranje daljincev
P2: programiranje osebnega prehoda (približno. 1m)
T1: nastavitev časa / zamika samodejnega zapiranja ali korak-po-korak
T2: nastavitev moči motorja – v vezi varnostnega /amperometrični senzor/ izklopa - Končno stikalo / magnet / za odpiranje - zapiranje - Sprejemnik rolling code 433 MHz - Varnostne varovalke - izhodi za: dodatno luč, varnostne fotocelice* ( * opcija- neobvezno)
5
26 c
m
SPLOŠNO O MOTORJU
3
19 cm 34 cm
OMEJITVE UPORABE Ta komplet je predviden za drsna / samonosna / vrata maksimalne teže 600 kg (SLIDE 600) in/ali 800 kg (SLIDE 800), in minimalne dolžine 1,5 m.
OPOZARILO: Predno nadaljujete z namestitvijo se prepričajte , da so pravilno in dovolj močno pritrjene STOP točke vrat. To so točke (kovinski blokerji) kjer se vrata pri maksimalnem odprtju ter maksimalnem zaprtju ustavijo.
V nasprotnem primeru bo namestitev sistema / vrat zelo nevarno in varnost ljudi bo zelo ogrožena ! V primeru, da ti pogoji niso izpolnjeni, NE NAMEŠČAJTE sistema / pogona / za avtomatizacijo vrat. Vrata morajo biti - natančno prilagojena na tirnice /vodila kjer se bodo pomikala; oz. natančno nameščena, močno vpeta in uravnotežena. V kolikor struktura izdelave vrat, namestitev in trdnost vrat ni v skladu z predpisi ter zahtevami zakonodaje, se tega kompleta pogona NE SME vgraditi / namestiti. Proizvajalec in prodajalec ne odgovarjata za škodo nastalo zaradi nepravilne konstrukcije vrat, neprimerne montaže / namestitve vrat ter nastavitev (uravnoteženja) vrat!
4
Maxi 600 kg/800 kg
< Minimalni pomik 1.5 m >
6
Predno nadaljujete z namestitvijo pogona, preverite naslednje točke / parametre za pravilno namestitev: - Preverite in po potrebi namestite štoparje ( blokerji / zaustavljalniki ) vrat na končnih mejnih območjih odprtih in zaprtih vrat, da se
prepreči prekomerni potisk vrat, čez mejo stabilnosti vrat, kar bi pomenilo veliko nevarnost za ljudi in predmetov v okolici.
- Prepričajte se, da so vrata prave velikosti, teže in strukture - primeren za namestitev tega izdelka.
- Prepričajte se, da so vrata popolne oblike (ne povešena) in da ni trenj ali ovir, ki bi preprečevala pravilno in enostavno rokovanje. Vrata
se morajo ročno nelahko premikati, ne da bi pri tem uporabili preveč sile.
- Poskrbite, da imate prave podatke od vrat /primerne/ za velikosti motorja in si izberite primerno lokacijo namestitve.
- Preverite, da področje namestitve motorja / položaj motorja/ ni v nevarnosti poplav in da na poti pomika vrat ni ovir, ki onemogočajo
pravilno delovanje / potekanje; vodenje/ (listje, vejice, itd) vrat.
- Preverite, da bo utripajoča luč nameščena v zgornjem /višjem / položaju, zaščitena pred zunanjimi vplivi in da bo jasno vidna od
znotraj in od zunaj objekta / z dvorišča in s ceste.
- Prepričajte se, da je površina za namestitev zobatih letev ravna in stabilna.
VARNOSTNI NASVETI Pred namestitvijo: Razumevanje delovanja in faz namestitve vašega sistema za avtomatizacijo vrat: - Pazljivo preberite navodila za uporabo, da v celoti razumete delovanje pogona in lastnosti elementov. - Preverite, ali je pogon - odpiralec primeren za težo in velikost vaših vrat. - Preverite ali so v dobrem stanj vrata in ostala pred pripravljalna dela: - Prepričajte se, da so bila vaša vrata dobro nameščena in/ali pravilno delujejo. - Preverite kakovost, stabilnost, strukturo vrat, zlasti dele na vratih, vseh njenih elementov, zlasti preverite tečaje/pante vrat na stebru in/ali steni kjer so vrata pritrjena .
!Assicuratevi che il cancello da automatizzare sia ben bilanciato e i cardini ben lubrificati.
!Se il cancello arresta il suo movimento durante la corsa, se si blocca, e squilibrato o difettoso per altri motivi, contattare un tecnico
qualificato per rimettere in buono stato il cancello e la struttura prima di procedere all'installazione dell'automatismo ande evitare
qualsiasi rischio di danni, ferite gravi o marte!
! Prima dell'installazione, riparate o sostituite qualsiasi componente della porta o della struttura, che sia usurato, difettoso o non
perfettamente funzionante!
!Per evitare qualsiasi danno al sistema d'apertura, disattivate sempre prima di installare e utilizzare il sistema di automazio- ne.
Prevenzione di gravi danni , ferite o decesso a causa di folgorazione:
!Assicurarsi che l'alimentzione non sia collegata prima di installare la porta (Questa raccomandazione va esclusa in casa di sistema
alimentato da pannello solare in quantoviene esclusa la alimentazione dalla rete dell'alta tensione)
!Non collegare l'automazione alia alimentazione prima che questa procedura sia indicata neila fase specificata nel manuale di
istruzioni
!L'installazione ed i collegamenti elettrici deve venir eseguita nel rispetto di ogni norma locale vigente e nel pieno rispetto delle
normative sulla sicurezza
Durante l'installazione:
Raccomandazione per la sicurezza personale: !Non vestire mai degli orologi, gioielli, vestiti o accessori d'abbigliamento laschi o svolazzanti, ne durante l'installazione, ne in
prossimita del sistema di automazione ne durante le manutenzioni o riparazioni, al fine di evitare che tali oggetti possano
7
incastrarsi nel meccanismo di apertura della porta. Questo potrebbe infatti causare gravi danni o anche la marte per strango
lamento.
!Non cercare mai di svitare, allentare, spostare o regolare, ne la porta, ne i cardini, ne i bracci ele leve meccaniche o altri
componeneti del sistema in quanto gli stessi si possono trovare sotto tensione, e questo potrebbe causare gravi dannni, ferite
o decesso.
Prevenzione di gravi danni, ferite o decesso:
!Fate attenzione nel manipolare parti mobili del sistema e evitate di stare in prossimita delle zone ove ci sia rischio che le
vostre dita, mani o piedi possano venir schiacciate o pizzicate
!Al fine di evitare gravi ferite o decesso a causa della caduta del cancello, verificate che esso sia fissato saldamente ai pilastri
e che abbia dei fermi meccanici in posizionechiusa e aperta
!Non attivare l'automazione fintanto che non abbiate verificato che la zana di manovra sia libera da persone, case o animali.
Osservare la porta durante tutta la manovra e verificare che per tutto il ciclo di manovra, non abbiano accesso alia zana di
manovra ne persone ne animali ne case. Con particolare attenzione ai bambini.
!Non lasciate mai i dispositivi di comando alia portata di bambini o persone non autorizzate.
! Qualsiasi dispositivo di comando fisso deve essere installato amin. 1,5 m di altezza dal suolo, non essere accessibile a
bambini o persone non autorizzatte, ed essere lantana e proteto da parti in movimento.
Prevenzione dei danni al sistema di automazione e riduzione delle sue caratteristiche di sicurezza:
!Un livello di potenza troppo alto pub compromettere il corretto intervento del sistema amperometrico di sicurezza su ostacolo
!Non regolare la potenza al di sopra dellivello minimo necessario al corretto movimento del vostro tipo di cancello
!Non utilizzare illivello di potenza per compensare difetti o attriti del cancello
!Testare il sistema di sicurezza su ostacolo dopo ogni regolazione di potenza.
Dopo l'installazione:
Verificare che l'installazione sia stata eseguita correttamente :
! Verificate la corretta esecuzione in ogni fase e, ad installazione terminata, verificate il corretto funzionamento del sistema, di
automazione.
Controllare la corretta posizione dei fine corsa (ove presenti) i collegamenti elettrici ele funzioni ev. programmate con parti
colare attenzione alia potenza , eseguendo manovre complete di apertura e chiusura e verificando che il sistema di sicurezza
su un ostacolo funzioni correttamente (simulare un ostacolo in chiusura a distanza di 50, 30, 5 cm dalla posizione di cancello
chiuso).
Mensilente e necessario verificare il corretto funzionamento del sistema di sicurezza,
! Attenzione il sistema di sicurezza potrebbe non funzionare correttamente se l'installazione non e eseguita correttamente, se i
fine corsa (ove presenti) non sono regolati correttamente, o se il livello di potenza none regolato correttamente in rapporto al
tipo e peso della porta.
! Verificare le regolazioni e le funzioni impostate. Per i sistemi alimentati con pannelli solari, verificate lo stato di carica della
batteria.
Assicurare la sicurezza ed evitare incidenti che causino danni, lesioni o decesso :
! Fissare in prossimita della porta automatizzata un pannello visibile e permanente di avviso e segnalazione della presenza di
un sistema automatizzato
! Senza un sistema di sicurezza (specialmente i bambini)possono venir GRAVEMENTE FERITI O ANCHE SUBIRE IL
DECESSO a causa di una porta in chiusura,
!Attenzione, mai sostare o attraversare la zana zi movimento di una porta di garage durante la sua attivazione.
ATTENZIONE: fare malta attenzione in casa abbiate attivato ( anche se inavvertitamente) la funzione di richiusura automatica
dlla porta. ln tal casa la porta potrebbe chiudersi mentre qualcuno o qualcosa si travi neila zana di movimento.
SORVEGLIARE ATTENTAMENTE LA PORTA PER TUTI LA DURATA DELLA MANOVRA.
! Non lasciare mai nessuno senza sorveglianza in prossimita di una porta in movimento, o di una porta parzialmente aperta o
aperta. far slche nessuno si travi o attraversi la zana di movimentazione durante le fasi di attivazione e manovra.
! NON LASIARE MAl SENZA SORVEGLIANZA, BAMBINI, DISABILI, ANZIANI o animali in prossimita di una porta automati
ca, sia essa aperta, chiusa o in movimento,
! Non permettere mai ai abmbini o a chi non sia autorizzato di giocare o avere accesso ai dispositivi di comando. Assicurarsi
che i dispositivi di comando siano fuori dalla portata dei bambini, sia mobili che fissi.
! Durante la chiusura, non tentate mai di arrestare la porta con le mani o parti del corpo. OUESTO PUO ESSERE MOLTO
PERICOLOSO
Prevenzione dei danni :
! Non lasiare mai nessun oggetto o veicolo, neppure temporaneamente sostare neila zana di manovra della porta.
! Non tentate di oltrepassare ne a piedi, ne con un veicolo la zana di movimentazione della porta durante la manovra, ma
attendere sempre la fine la porta sia ferma.
! Attivate la porta solo dal momento c he potete tenerla sorvegliata visivamente e avendo verificato che non vi siano persone,
case o animali in sua prossimite o neila zana di manovra.
Manutenzione dell'automazione:
! M anutenere regolarmente il cancello, la struttura e l'automazione in modo da garantirne la massima efficienza e sicurezza.
! Prima di eseguire qualsiasi manutenzione, ripristino o riparazione, togliere l'alimentazione. lubrificate regolarmente le parti c
he lo necessitino e verificate il buono stato di ogni componente e del sistema nel suo complesso. Valutate ed eliminate ev.
attriti dovuti a usura o ruggine delle parti meccaniche.
8
Preprečevanje nedovoljene uporabe:
! Zavarujte kontrolne enote sistema, ki so zunaj in so lahko dostopne, da ne bi prišlo do uporabe nepooblaščenih oseb.
! Ne nameščajte kontrolne enote sistema na mestih, kjer bi lahko nepooblaščeni pridobili dostopa do aktivacije vrat.
OPREMA in MATERIALI za NAMESTITEV
Pred montažo si priskrbite naslednje orodje in materiale:
Guma kladivo, raven in križen izvijač, primeren ključ, kable za utripajočo luč, elektromehansko ključavnico
( 2 X 0,5 mm2 ni priložen), izolacijsko obložene klešče za napeljavo kablov, ne r`javne vijake za pritrditev
zobatih letev.
Predhodne priprave
Predeno nadaljujete z montažo, se prepričajte, da je na voljo dovolj močan vod napajanja 230V v bližini
vaših vrat in da so napajalni kabli primerno globoko zakopani ter varno nameščeni na mesto kjer bo pritrjen /
nameščen motor.
Preverite položaj za postavitev / pritrditev motorja na tla. (Glej stran 9)
Opozorilo: Povezava močnega napajanja 220V mora opraviti usposobljena in potrjeno certificirana
oseba.
Druge nizkonapetostne električne povezave lahko izvede neposredno uporabnik sam, v svoji režiji, pozorno
sledite navodilom in pazite na pole / + in - / pri vezavi; dobro in pravilno se ravnajte po priloženih shemah.
OPOZORILO! NEVARNO!
Vezavo sistema v omrežje napetosti 230V mora izvesti strokovno usposobljena in certificirana oseba
Najmanjši premer priključitvenega kabla : 0,75 mm2.
Pravilno namestite dovodno cev napajalnega omrežnega kabla ( za 220V ) in preverite umestitev in kvaliteto vodov. Preverite vse razvodne instalacijske vode za dele sistema / izolativnost in prepustnost/, ter napajalne vode ( vodnike) do posameznih delov sistema ( slika/shema 6 )
6 utripajoča luč 12V
elektromehanska ključavnica / tipka
Fotocelice -- Fotocelice ---
Napajalni / omrežni vod
230V
9
MIN
106 m
m
107,5
mm
MA
X
Postavitev motorja: desno ali levo
Motor mora biti postavljen na tla, v notranjosti prostora/dvorišča, vzporedno z stebrom, iz območja dostopa,
označeno na sliki 7A-7B
Zelo natančno je potrebno pozicionirati / postaviti motor. Potrebna je postavitev višine motorja v odvisnosti
od položaja zobate letve in oddaljenosti od stranice vrat konstrukcijsko, slika 7C.
Motor se postavi vzporedno z vrati in popolnoma vodoravno ( v vseh kotih - v raven položaj / v vago).
7 7/A področje dostopa
7/B
področje dostopa
7/C
38 mm
-------------------------------------------------------------------------
Odpiranje vrat v desno (standard) ali na levo:
Motor, ki je na voljo je standardno namenjen za montažo na desno stran vrat (gledano z notranjosti dvorišča / objekta, slika 8/A. Motor lahko postavimo na levo stran vrat (gledano z notranjosti dvorišča / objekta), vendar se mora pri tem prestaviti (polariteto) priključitev kablov na motorju. Žici modro in rdečo je potrebno obrniti (sl. 8/B)
8/A 8/B
STANDARD
DX
Odpiranje vrat v desno: motor vgrajen desno od vrat
(gledano iz notranje - dvoriščne strani)
Priključitev “M”: kabla motorja
Rdeča zunanja ; modra notranja
SX
Odpiranje vrat v levo: motor vgrajen levo od vrat
(gledano iz notranje - dvoriščne strani)
Priključitev ˇ M ˇ: kabla motorja
Rdeča notranja ; Modra zunanja
“M” “M”
MODRA RDEČA RDEČA MODRA
10
MONTAŽA MOTORJA NA TLA / TEMELJ
Po določitvi pravilne višine ter pozicije za vgradnjo motorja (glejte stran 8) pazljivo namesti cevi za
napeljavo kablov (glej stran 9)
Potisnite kable skozi luknje plošče in pritrdite ploščo v tla / materiali niso priloženi k kompletu. Slika 9A Pritrdite ploščo v vodoraven položaj; uporabite vodno tehtnico / libelo (vaser vago)!
OPOZORILO:
Zelo pomembno je, da so tla kjer se bo postavilo motor v vodoravnem (uravnoteženem) položaju.
Motor pritrdite na ploščo (ni priloženo) s 4 vijaki (fotografija 9 / B) Omogoča nastavitev in lego motorja vodoravno in navpično, z uporabo podložke med vijakom in ploščico , da se postavi motor v liniji in vzporedno z zobato letvijo.
Točnost / natančnost prilagoditve motorja je ključnega pomena za pravilno delovanje motorja in pogona vrat.
9/A mesto / vhod napajalnega kabla 230V
T = mesta za pritrditev plošče
v tla
vhod za kable drugih elementov
(kabli nizkih napetosti)
9/B B = vijaki za pritrditev motorja na ploščo
B
B
B
B
B B
B
11
Navodila za sprostitev motorja
Il sistema di sblocco permette di manovrare manualmente il cancello attraverso 2 chiavi sblocco fornite.
Ruotare la chiave in senso orario e aprire il coperchio sblocco dis. 10A. L!ingranaggio motore sarà così
sbloccato ed il cancello potrà essere manovrato manualmente.
Attenzione: lo sblocco manuale del motore è accessibile solo dall!interno della proprietà.
E! consigliabile avere un secondo accesso che permetterà, in caso di guasto o mancanza di corrente, di
poter accedere all!interno della proprietà. Ključavnica za sprostitev/ deblokado motorja - zavrtite ključ v smeri urinega kazalca in odprite mehanizem za sprostitev do skrajne meje - za 90°.
10/B
10/A odmik do konca - za 90°
PRITRDITEV / NAMESTITEV ZOBATIH LETEV
4 METRE ZOBATIH LETEV JE NA VOLJO V KOMPLETU
Dolžina zobatih letev mora biti enaka dolžini vrat. Štev. artikla - 8602Host, pod- dodatno opremo. V primeru, da ni dovolj 4m zobatih letev, ki so v kompletu t.j. 8 X 0,5m letev, lahko kupite na naši spletni strani www.pogoni-odpiralci-vrata.si dodatno količino letev. Zobate letve so prilagodljive; ena z drugo, po zaslugi zapornega sistema. slika 11A Luknje v zobatih letvah zagotavljajo zanesljivo in varno namestitev letev z ne-`rjavečimi (inox) vijaki. (Niso priloženi). Zobate letve pritrdite bolj na lahko, ne premočno, da lahko »dihajo«.
11/A
OPOMBA: Zobate letve in motor morajo biti
nameščeni natančno vodoravno in vzporedno, da ne
pride do tresljajev in poškodb sistema.
POZOR !!!
Zobate letve se med pomikom vrat ne smejo
naslanjati / dotikati na zobnik; motor ne sme nositi
vrat !!!!
V skladu z predpisanimi zahtevami. slika:7C
Vijaki Glej tudi slike 11/A/B/C/D/E
sistem združitve
12
MIN
106 m
m
107,5
mm
MA
X
11/B 11/C 11/D 11/E
KOREKTNO NAPAČNO
___________________________
1) Sprostite motor (deblokada motorja) , da lahko ročno pomikate vrata vse do STOP točk.
2) Ugotovite višino, postavite/pritrdite zobato letev (z sponami) na vrata v skladu merami slika 11B ter
spoštovanju pravil namestitve - sliki 11C/11D
3) Namestitev zobatih letev je pravilna / dobra, ko so letve pritrjene na vratih odmaknjene od pogonskega zobnika
najmanj 0,5 mm oz. max. 1,5 mm ( ta razdalja ne sme biti večja) (sliki 11C/11D);
4) Označite položaj lukenj letev in v celotni dolžini letev zagotovite, da bo vsak kos na isti višini, tako da bo
medsebojna razdalja opreme enaka v celotni dolžini samih zobatih letev.
5) Z vrtalko in ustreznimi vijaki (M6) pritrdite prvo zobato letev; ne premočno zategniti vijakov !!! 6) Nadaljujte z montažo letev ena za drugo po celi dolžini vrat. Združite posamezne konce letev s pomočjo
gumijastega kladiva.
POZOR: Po končani namestitvi zobatih letev obvezno preverite na ročen način, ali vrata korektno drsijo na svoji poti čez zobnik motorja, v skladu z pravili.
Ne bo dobro za motor pogona, če se ne preveri poteka in razdalje odnosa zobatih letev z zobnikom.
7) Pri zaprtih vratih blokirajte motor; sprostite mehansko deblokado motorja ter jo zaklenite.
POVEZAVA NAPETOSTI 230 Volt OPOZORILO! NEVARNO!
Priključitev napajanja; napetosti 220V na sistem mora opraviti samo strokovno usposobljena oseba z certifikatom !!!
Minimalna dimenzija vodnikov za napajanje 220V: 3X0,75 mm2.
Usposobljen električar spelje po položenih zemeljskih elektro ceveh primeren kabel ( v skladu z varnostnimi pravili - zakonodajo) in jih priklopi na sponke na katere je z druge strani priključen transformator. Sledite: - Kabel ne sme biti pod napetostjo - Odmaknite / snemite pokrov motorja - Napetostni kabel speljite skozi primerno luknjo na ohišju motorja - Kabel prilagodite in ga priklopite na terminale / sponke - slika 12 - Vklopite napajanje. Zelena LED na kartici mora svetiti konstantno = svetleča zelena LED-ica pomeni prisotnost elekt. energije na vezju
V primeru v katerem zelena LED ne sveti, preverite zaščito -
varovalko in jo po potrebi zamenjajte. FUSE T 0,8
250V 5 x 20
12 FUSIBILE T0,8A 250V 5 x 20
230V
13
PRED- POSTAVITEV LIMIT / STOP MAGNETOV
Slika 13.
Položaja magnetov na zobati letvici določata potovanje vrat pri odpiranju in zapiranju. Vrata se odpirajo v polju med magnetoma. Pomembno je, da so magneti nameščeni tako, da jih elektronika zazna še predno pridejo vrata do mehanske točke STOP.
Pred dokončno pritrditvijo, je priporočljivo, da ročno namestite magneta 10 cm pred končno točko stop in v drugi fazi prilagajanja jih nastavite natančno in nato pritrdite za trajno.
13
Postopek:
1) Sprostite motor / deblokiraj motor (glejte stran 11). 2) Ročno zaprite vrata, pri čemer jih približno 5 cm pred iztekom točke STOP ustavite (glej sl. 14A) 3) Postavite magnet na letev in ga z drsečim postopkom približajte v končni položaj ZAPRTO - slika 14/A 4) Preverite, LED rumene barve mora zasvetiti, ko elektronska plošča zazna magnet.
14/A
ograja/stena ograja/stena
VRATA
5 cm
Magnet; končno limit
stikalo - zaprto
elektronsko vezje 5) Ročno odprite vrata, skoraj do konca. Približni 5 cm pred točko, ko zapustijo polje prehoda jih ustavite- slika 14/B
3) Namestite limit magnet po drsečem postopku v končno položaj odprto - slika 14/B 4) Prepričajte se, da se rumena LED lučka na elektronsko plošči prižge
14/B
ograja/stena
5 cm
ograja/stena
vrata Magnet; končno limit
stikalo - odprto
elektronsko vezje
POZOR - OPOZORILO! Pomembno je, da so magneti postavljeni tako, da elektronika zazna končno limit
stikalo (magnet) še predno se vrata odprejo - zaprejo do točke STOP
(mehanske blokade vrat)
14
POZOR !
Predno nadaljujete, preverite ali ....
1) je trimer za prilagoditev "časa" zavrten skrajno levo v položaj "0" (korak za korakom). V tem položaju mora biti, ko se nastavlja magnete v končne položaje pri popolno odprtih in zaprtih vratih.
1) je trimer za nastavitev MOČI motorja in občutljivosti motorja - zavrten do konca v desno v smeri ure =
največja moč in najmanjša občutljivost ( foto 15)
15
0 +
Time Power
POZOR!!! Pred nadaljnjimi postopki poskrbite / preverite/ da so vrata v povsem zaprtem stanju; vse nastavitve se opravijo pri zaprtih vratih Vse spremembe / nastavitve bodo učinkovale v naslednjem ciklu.
Končna določitev mejnih magnetov
Da bi ugotovi l i , končni položaj magnetov j ih premaknite z roko nekaj cent imetrov v času, dokler ne najd ete pravi len položaj z odpiranjem in zapiranjem, ampak bo posebno pozornost, da vrata zapahi o magnetih in ne pridejo pred mehanskimi STOP
Magnet v položaj ZAPRTO vrat ih mora bi t i nastavl jen tako, da jo premika v desno in magnetom v položaju odprta na levi . Oglej te s i s l iko.16.
16
steber/zid steber/zid
vrata
Magnete cancello
STOP mehanski
štoper/zaustavljalnik
Magnet -vrata odprta
chiuso - zaprto
scheda elettron
15
Daljinec Ref.6203 Rol - 2 kanalni ; Daljinec Ref.6204 Rol - 4 kanalni!
Vsak prenosni dalj inec proizvajalca DHL s.r. l . (ALLDUCKS) dela / oddaja na radi jsk i frekvenci 433.92 MHz, z edinstveno, tako imenovano ROLLING / CODE / KODO.
Koda, ki je skr ivnost, je edinstvena in brez dvojn ikov, in samodejno izbere izmed več kot mi l i jardo kombinacij ekskluz ivno zagotovit i večjo varnost .
Prvi manever: Memoriziranje / kodiranje daljinskih upravljavcev
1. Sprostite motor / deblokada / in nastavite vrata na sredino prehodne linije (sredi širine prehoda).
2. Blokirajte motor / zaklenite ključavnico mehanizma (glej stran 11).
POZOR !!! : Preverit ali je trimer za nastavitev ČASA resnično obrnjen / zavrten skrajno v levo stran!
Za krmiljenje vrat z daljinskim upravljalnikom je potrebno shranjevanje (zapis) kode daljinca v sprejemnik na/v elektronski kartici CTH43 RX (glej tudi stran 16)
A - Postopek kodiranja:
1 - pritisnite tipko P1 na elektronski plošči za cca. 1 sekundo (sl.16 - 17 / A), da rdeča led zasveti.
2 - sprostite/spustite gumb P1
3 - V roku 8. sekund na daljinskem upravljalniku, ki ga želite sinhronizirati s pogonom, pritisnite gumb (ali ON ali OFF).
(morda boste morali držati gumb pritisnjen za približno 4-5 sekund ali celo ponovno pritisniti, dokler se daljinec in sprejemnik na elektron. plošči
avtomatsko ne sporazumete/prepoznata in se shrani koda daljinskega upravljalnika).
Ko bo rdeča LED utripnila 1/2 krat, je daljinski upravljalnik shranjen ( koda zapisana).
4 - Takoj za kodiranjem (zapisom) prvega daljinca lahko - skodirate še drugega, pa tretjega, itd.., - ozi. počakate, da LED ugasne/ se izklopi.
5 - Pritisnite vnaprej programiran daljinski upravljalnik za izvedbo prvega manevra.
Vrata bo odprlo in jih bo ustavilo, ko Reeder (R) (preklopna sonda na vezju) zazna magnetni limit (M)
OPOZORILO: Elektronske plošče (sprejemniki) imajo omejen pomnilnik do 10 kanalov. (Vsak gumb daljinskega upravljalnika zaseda en (1) kanal).
opcija - če potrebujete večje število razpoložljivih daljinskih upravljavcev, dodajte zunanji sprejemnik Roll 6040, ki ima kapaciteto 40 kanalov
skladiščenja kod ali več - na zahtevo).
B - Počistite spomin na elektronsko tabli / plošči / vezju (skupna izguba spomina) V primeru, da je pomnilniška kartica polna (1O shranjenih kod) ali da se je izgubila (zašla) ukazna/izvorna koda, morate izbrisati nabor
kod v sprejemniku (bodite previdni s tem početjem, izbriše se vse daljince).
Po tem bo/je potrebno ponovno vnesti/ spariti / skodirati daljince na/v sprejemnik na elektronski plošči/vezju.
Postopek brisanja kod:
- Vrata morajo biti zaprta in se ne smejo premikati.
- Pritisnite in držite tipko P1 na tiskanem vezju ( cca. 10-15 sek.) rdeča led sveti, vse dokler rdeča LED ne utripne 1/2 krat in nato
ugasne.
- Sprostite/spustite tipko P1
Vse zapisane kode so bile izbrisane.
Za ponovni vnos / zapis daljincev sledite postopku pod točko A.
C - Odpiranje vrat za osebni prehod Če želite, da se vrata odprejo za pešce (približno 1 M), morate kodirati daljinski upravljavec po postopku iz točke A seveda s pomočjo daljinskega upravljalnika in pri tem uporabite drugo/drugačna tipko od tiste, ki se uporabljajo za popolno odprtje vrat. POSTOPEK enak kot je opisan v točki A: - Pritisnite tipko P2 (TRAVEL) - Rumeni in rdeči LED izmenično utripata - Rdeča LED ostane enakomerno svetla, rumena ugasne - V 8. sekundah, in rdeča LED luč sveti, z dolgim pritiskom na gumb na daljinskem upravljalniku zapišete kodo, da boste lahko odpirali vrata le za osebni prehod. Kodirajte naprej ali počakajte da LED ugasne. Za odstranitev/brisanje kode za prehod za pešce sledite postopku točke B (Skupinski izbris kod).
Ref.6203 rol
P1
(LRN)
ogni tasta del telecomandocorri
sponde a 1 canale di trasmissione
di un codice rolling unico.
16
ELEKTRONSKA KARTICA / VEZJE: Priključitev opreme in nastavitve
Elektronska plošča
CTH43RX------
P1
(LRN)
cavo trasformatore nero=O giallo =12V
Varnostna varovalka
NAPAJANJE priključitev 220V
17
NAČRT ELEKTRONSKE KARTICE CTH43RX (integriran sprejemnik)
20
LED
rosso
LED
giallo
LED
zelena =0 =12V
priključitev transformatorja
žica črna = 0
žica rumena na + = 12V
(ni priključen) cavo rosso=24V)
sprejemnik
priključitev motorja “M”
za polariteto kablov; glej
stran 8
230V
START
+ -
24V d.c.
12V
max 10W
start = elektromehanska ključavnica
(da pulz za odpiranje)
fotocelice SW7012 (opzionali)
oddajnik TX
+
-
fotocelice SW7012 (opzionali)
sprejemnik RX
+
- C
NO
OPOZORILO: odstranite mostiček med 7 in 8 izhodom, samo v pr imeru pr ik l juč i tve fotocel ic . V nasprotnem pr imer i se vrata na bodo zapira la .
OPOZORILO: ne odstranite mostička med sponkama 4 in 5
18
1 - priključek antene
2 - masa antene
3 - start pulz elektromehanske ključavnice
4 -
5 - masa / minus
7 - N.O. -krmilni pulz za fotocelico
8 - Masa za vhod fotocelice
9 – pozitivni (+ ) po l za napa jan je f o t oc e l i c e
10 – negativni ( - ) pol za fotocelico
11/12 – priklop utripajoče luči 12V
Motor - povezovalni kabli motorja
POWER – nastavitev moči / občutljivosti motorja
POVEZAVE
TIME – nastavitev časovnega zamika za zapiranje vrat
P1 (LRN) = shranjevanje kode daljinskih upravljavcev / za upravljanje celotnega odpiranja vrat
P2(Travel)= shranjevanje kode daljinskega upravljavca / za odprtje vrat – pomik- osebnega prehoda
V12/V0) connessione trasformatore cavo gialloo blu (12V) nero (0)
NADZOR / nastavitev / MOČI MOTORJA: Trimer "POWER"
Obrnite trimer v smeri urinega kazalca, s tem se poveča moč motorja, vendar hkrati zmanjša reakcijski čas v primeru naleta na oviro. Raven moči / občutljivost, je potrebno prilagoditi glede na težo in dobro drsnost vrat.
NASTAVITEV MODELA /načina/ ZAPIRANJA VRAT: Trimer ˝ TIME ˝ ( časa )
Mogoči sta dve časovni nastavitvi zapiranja vrat;
A model/način) Zapiranje vrat (ročno) z daljinskim krmiljenjem, korak za korakom; Za ta način mora biti trimer časa obrnjen (privit) do konca v nasprotni smeri urinega kazalca. Vsak impulz z daljinskim upravljalnikom je manever (odpri - zapri)
B model/način) Ta način omogoča avtomatsko / samodejno zapiranje vrat; Trimer časa obrnite (privijte) v smeri urinega kazalca, da bi dosegli željen čas, da se vrata samodejno zaprejo (največ 100 sekund, ko je obrnjen v celoti)
OPOZORILO: v tem načinu ( B ) sistem ne bo sprejel nobenega signala iz daljinskega upravljalnika, razen pri zapiranju vrat, ko so že v teku.
17
0
TIME
Trimer za nastavitev časa za ročno ali samodejno (avtomatsko ) zapiranje vrat, ne več kot 100 sekund zamika
100 - sec
+
POWER
Trimer za nastavitev moči
motorje / občutljivosti
motorja pri zapiranju vrat
Time Power
OPOZORILO VSE NASTAVITVE SE MORAJO IZVAJATI, KO SO VRATA V ZAPRTEM
STANJU
učinek nastavitev bo opazen šele v naslednjem ciklu
zapiranja vrat
19
GIGA REMOTE 4
CLAVIER
FOTOCELLULE CREMAGLIERA LAMPEGGIANTE SELETTORE A CHIA- Réf.6204 telecom- Réf.SW6500 Réf.SW7012 Réf.8602Host Réf.SW7500 12V VE ndo 4 canali rolling
code Clavier Radio coppia fotocellule 1 m Réf.SW5000
Dodatna oprema /opcija/ možnost nakupa:
ANTENA ZUNANJA
Art.: 6025/5 antena z 5 m
kabla in pritrdilnim nosilcem
Art.; GASL021 - plošča za pritrditev
motorja SLIDE 600/800
Rezervni deli :
Réf. CTH43RX
scheda elettronica
Réf. R800 / R600
Motorriduttore completo con scheda CTH43RX
Réf. Batterie- CN23A-12V
per telecomando 6203/6204
IZJAVE O SKLADNOSTI - CE
Pogoni za avtomatizacijo drsnih/samonosnih vrat art. SLIDE 600 ter SLIDE 800, nameščeni in uporabljeni z navodili proizvajalca, izpolnjujejo direktive EMC:
EN61000-6-2,EN61000-6-3,EN301489-3,EMF: EN50366,EN50371; SAFETY: EN60335-1 4° ed.., EN60335-1:2002, EN60335-2-103:200ì3; En60335-2-103, EN60529;EN60950-1;EN60947-5-
1, EN60598-2-1;ETS300683 , EN55014-1, EN55014-2:2001;EN60555,EN13241,EN 6100-3-2; EN6100-3-3 EN12453:2000; EN12445
SELON LES DIRECTIVES EUROPEENNES : 89/392/EEC, 99/05/CE ,73/23/CEE,89/336/EEC, ENC300 220-3
telecomando modello Réf. 6204 e 6203/rolling frequenza di trasmissione 433 MHz codifica “rolling code”
Za civilno uporabo na područjuh Europeo, Svizzero, USA
CE 0681
V skladu z Evropsko direktivo - 1999/5/EC EN300 220-3
EN301 489-03; EN 609503°EDITION 2000
FCC IDOLS137925764
Conforme alle direttive RoHS
Proizvaja: DHL srl
via Agrate 99/7 Concorezzo (MB) Italie
Janvier 2009 Gérant : A. Toutberidze
RoHS