renlig gb de fwm6 - ikea · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. these are...

60
RENLIG FWM6 GB DE

Upload: others

Post on 27-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

RENLIGFWM6

GBDE

Page 2: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚
Page 3: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

ENGLISH 4DEUTSCH 29

Page 4: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 8First use 10Helpful hints and tips 14Washing programmes 15

Consumption values 18Care and cleaning 19What to do if… 22Technical data 25Environment concerns 26IKEA GUARANTEE 26

Subject to change without notice.

Safety informationBefore the installation and use of the appliance, carefully readthe supplied instructions. The manufacturer is not responsible ifan incorrect installation and use causes injuries and damages.Always keep the instructions with the appliance for future refer-ence.Children and vulnerable people safety

Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.• Do not let persons, children included, with reduced physical

sensory, reduced mental functions or lack of experience andknowledge use the appliance. They must have supervision orinstruction for the operation of the appliance by a personwho is responsible for their safety.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children.• Keep all detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance door when

it is open.• If the appliance has a child safety device, we recommend

you activate it.General Safety• Before maintenance, deactivate the appliance and discon-

nect the mains plug from the mains socket.• Do not change the specification of this appliance.

ENGLISH 4

Page 5: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualified personsin order to avoid a hazard.

• The operating water pressure (minimum and maximum) mustbe between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)

• The ventilation openings in the base (if applicable) must notbe obstructed by a carpet.

• The appliance is to be connected to the water mains usingthe new supplied hose-sets. Old hose sets must not bereused. Safety instructions

Installation• Remove all the packaging and the transit

bolts.• Keep the transit bolts. When you move

the appliance again you must block thedrum.

• Do not install or use a damaged appli-ance.

• Do not install or use the appliance wherethe temperature is less than 0 °C orwhere it is exposed to the weather.

• Obey the installation instruction suppliedwith the appliance.

• Make sure that the floor where you installthe appliance is flat, stable, heat resistantand clean.

• Do not install the appliance where theappliance door can not be fully opened.

• Always be careful when you move theappliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.

• Make sure that there is air circulation be-tween the appliance and the floor.

• Adjust the feet to have the necessaryspace between the appliance and thecarpet.

Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.

• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical information

on the rating plate agrees with the powersupply. If not, contact an electrician.

• Always use a correctly installed shock-proof socket.

• Do not use multi-plug adapters and ex-tension cables.

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable. Con-tact the Service or an electrician tochange a damaged mains cable.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.

• Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.

• This appliance complies with the E.E.C.Directives.

ENGLISH 5

Page 6: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Water connection• Make sure not to cause damage to the

water hoses.• The appliance is to be connected to the

water mains using the new suppliedhose-sets. Old hose sets must not bereused.

• Before you connect the appliance to newpipes or pipes not used for a long time,let the water flow until it is clean.

• The first time you use the appliance,make sure that there is no leakage.

UseWarning! Risk of injury, electricalshock, fire, burns or damage to the

appliance.• Use this appliance in a household envi-

ronment.• Obey the safety instructions on the deter-

gent packaging.• Do not put flammable products or items

that are wet with flammable products in,near or on the appliance.

• Do not touch the glass of the door while aprogramme operates. The glass can behot.

• Make sure that you remove all metal ob-jects from the laundry.

• Do not put a container to collect possiblewater leakage under the appliance. Con-tact the Service to ensure which accesso-ries can be used.

Care and CleaningWarning! Risk of injury or damage tothe appliance.

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Do notuse abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal objects.

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mainssupply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-

dren and pets to get closed in the appli-ance.

Service• Contact the Service to repair the appli-

ance. We recommend only the use oforiginal spare parts.

ENGLISH 6

Page 7: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Product description1

1 2

3

4

5

1 Detergent dispenser drawer2 Control panel3 Door opening handle4 Rating Plate5 Adjustable feet

Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid de-

tergent used for main wash. If using liquiddetergent pour it just before starting theprogramme.

Compartment for liquid additives (fabricsoftener, starch).

Follow the product manufacturer’s rec-ommendations on quantities to use

and do not ever exceed the «MAX» mark inthe detergent dispenser drawer. Any fabricsoftener or starching additives must bepoured into the compartment before start-ing the wash programme.

Caution! If you wish to carry out the prewash, pour the detergent among washingitems into the drum.Caution! Depending on the type detergent you use (powder of liquid), ensure thatthe flap, placed in the main wash compartment, is in the desired position.

ENGLISH 7

Page 8: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Door safety buttonThis appliance incorporates a special fea-ture to prevent children and pets becom-ing trapped inside the drum.

To activate this de-vice, rotate the but-ton clockwise (with-out pressing it) in-side the door untilthe groove is hori-zontal. If necessaryuse a coin.

To disable this de-vice and restore thepossibility of closingthe door, rotate thebutton anticlockwiseuntil the groove isvertical.

Control panelBelow is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well asthe buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the

following pages.

1 2 3

5 467

90˚60˚40˚30˚

3h 6h 9h30'

1 Programme selector dial2 Delay Start button3 Programme Indicator lights

4 Start/Pause button5 Super Quick button6 Multi-Function button

ENGLISH 8

Page 9: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

7 Temperature button

Table of Symbol

= Cottons = Jeans

+ = Cottons + Prewash = On/Off - Reset

ECO= Standard Cotton Eco = Temperature

= Synthetics = Cold wash

= Delicates = Rinse Hold

= Handwash/Wool = Automatic spin reduction

= Rinse = Super Quick

= Drain = Start/Pause

= Spin = End Cycle

20º = Mix 20º = Extra Rinse

=Easy Iron = Main Wash

= 5 shirts = Delay Start

= Miniprogramme

Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to selecta programme.

Delay Start button This button allows you to delay the start of the programmeby 3, 6 or 9 hours.

ENGLISH 9

Page 10: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Programme Indicator lights

3.1

3.2

3.3

The light 3.1 illuminates when you press the button 4 whenyou start the programme.The appliance starts working and the door is locked.The light 3.2 illuminates when you select a permanent extrarinse option. This appliance is designed for saving water.However, for people with very delicate skin (allergic to de-tergents) it may be necessary to rinse the laundry using anextra quantity of water.To select a permanent extra rinse option:• Press simultaneously the buttons 5 and 6 for some sec-

onds. The light 3.2 illuminates.To delete the permanent extra rinse option:• Press simultaneously the buttons 5 and 6 for some sec-

onds. The light 3.2 goes off.The light 3.3 illuminates at the end of the washing cycle. Af-ter a few minutes the door can be opened.

Start/Pause button This button allows you to start or to interrupt the selectedwashing programme.

Super Quick button By pressing this button, you can select a very short cycle forslightly soiled items that have been worn for a short time.The relevant light will light up.

Multi-Function button By pressing this button, you can select only one of the op-tions. The relevant light will light up.• Automatic spin reduction: by selecting this option the spin

speed is half reduced, but not less than 400 rpm (refer to"Washing programmes" for each programme maximumspin speed).

• Rinse Hold option: by selecting this option the water of thelast rinse is not emptied out to prevent the fabrics fromcreasing. Before opening the door it will be necessary toempty out the water. To empty out the water, please readthe paragraph «At the end of the programme».

Temperature button By pressing this button you can select the most suitable tem-perature for washing your laundry .

First use• Ensure that the electrical and water

connections comply with the installa-tion instructions.

• Ensure that the drum is empty.

• Before the first wash, run a cottoncycle at the highest temperaturewithout any laundry in the machine,to remove any manufacturing resi-due from the drum and tub. Pour1/2 a measure of detergent into themain wash compartment and startthe machine.

ENGLISH 10

Page 11: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Open the doorOpen the door by carefully pulling the doorhandle outwards.Load the laundry

Place the laundry inthe drum, one itemat a time, shakingthem out as muchas possible.By pushing theporthole frame,close firmly thedoor.

Measure out detergent and fabricsoftenerFirst check the flap position:UP- Flap position ifusing POWDER de-tergent

DOWN - Flap posi-tion if using LIQUIDdetergent duringmain wash

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN PU

SH

REM

OVE

TO C

LEAN

If the flap is not in the desired position:

• Remove the drawer. Push the draweredge outwards where indicated by thearrow (PUSH) to facilitate drawer re-moval.

The flap is down and you wish to usepowder detergent:

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN

• Rotate the flapupwards. Ensureto fit the flapcompletely in.

• Carefully put thedrawer back.

• Measure out thedetergent.

• Pour the powderdetergent intothe main washcompartment .

The flap is up and you wish to use liquiddetergent:

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN

• Rotate the flapdownwards.

• Carefully put thedrawer back.

• Measure out the detergent.For the quantity of detergent, referalways to what is written on the

product packing and ensure that the de-tergent can be poured in the drawer.

ENGLISH 11

Page 12: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Pour the liquid detergent in the com-partment without exceeding the limitindicated in the flap. The detergentmust be placed in the appropriate com-partments of the dispenser drawer be-fore starting the wash programme.

Warning! Do not use the flap in"DOWN" position with:

• Gelatinous detergent or thick deter-gent.

• Powder detergent.• With programmes with prewash.• Do not use liquid detergent if the wash-

ing programme doesn't start immedi-ately.

In all above listed cases, use the flapin "UP" position .

Pour fabric softeneror any additives in-to the compartmentmarked (do notexceed the «MAX»mark in the draw-er). Any additivesmust be placed inthe appropriatecompartments ofthe dispenser draw-er just before start-ing the wash pro-gramme.

Close the drawer gentlySelect the required programme by turningthe programme selector dial (1)The appliance is now switched on. The indi-cator light of button 4 starts to blink.At the end of the programme the selectordial must be turned to position O, to switchthe appliance off.

For the description of each wash cycle,the compatibility among the washing

programmes and the options, consult thechapter «Washing Programmes».

Caution! If you turn the programmeselector dial to another programme

when the appliance is working, the redindicator light of button 4 will blink 3 timesto indicate a wrong selection. Theappliance will not perform the new selectedprogramme.Select the available options by pressingbuttons 5, 6 and 7Depending on the programme, differentfunctions can be combined. These must beselected after choosing the desired pro-gramme and before starting the pro-gramme.When these buttons are pressed, the corre-sponding indicator lights illuminate. Whenthey are pressed again, the indicator lightsgo out. If an incorrect option is selected, theintegrated red indicator light of the button 4flashes for 3 times.

For the compatibility among the wash-ing programmes and the options see

chapter «Washing Programmes».Select the Delay Start by pressing button2Before you start the programme, if you wishto delay the start, press the button 2 re-peatedly, to select the desired delay. Therelevant light illuminates.You must select this option after you haveset the programme and before you start theprogramme.You can cancel or modify the delay time atany moment, before you press button 4.Selecting the delayed start:1. Select the programme and the required

options.2. Select the delay start by pressing the

button 2.3. Press button 4:

– the appliance starts its countdown.– The programme will start after the

selected delay has expired.

ENGLISH 12

Page 13: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Cancelling the delayed start after havingstarted the programme:1. Set the washing appliance to PAUSE by

pressing button 4.2. Press button 2 once, the light relevant

to the selected delay goes off3. Press button 4 again to start the pro-

gramme.The Delay Start can not be selected withDRAIN programme.Important! The selected delay can bechanged only after selecting the washingprogramme again.The door will be locked throughout the de-lay time. If you need to open the door, youmust set the appliance to PAUSE (by press-ing the button 4) and then wait a few mi-nutes. After you have closed the door, pressthe button 4 again.Start the programme by pressing button 4To start the selected programme, press thebutton 4, the corresponding green indicatorlight stops blinking. The indicator light cor-responding to the running phase illumi-nates. The appliance starts operating andthe door is locked.To interrupt a programme which is running,press the button 4: the corresponding greenindicator light starts blinking.To restart the programme from the point atwhich it was interrupted, press the button 4again. If you have chosen a delayed start,the appliance will begin the countdown.If an incorrect option is selected, the red in-dicator light of the button 4 blinks 3 times.Altering an option or a runningprogrammeIt is possible to change some options beforethe programme carries them out.Before you make any change, you mustPAUSE the appliance by pressing the button4.

Changing a running programme is possibleonly by resetting it. Turn the programme se-lector dial to O and then to the new pro-gramme position. Start the new programmeby pressing the button 4 again. The wash-ing water in the tub will be not emptied out.Interrupting a programmePress the button 4 to interrupt a programmewhich is running, the corresponding greenindicator light starts blinking.Press the button again to restart the pro-gramme.Cancelling a programmeTurn the selector dial to O to cancel a pro-gramme which is running.You can select now a new programme.Opening the doorAfter the programme has started the door islocked. If, for any reason, you need to openit, set firstly the appliance to PAUSE bypressing the button 4. After a few minutes itwill be possible to open the door.If the door remains locked, this means thatthe appliance is already heating or that thewater level is too high. In any case, do nottry to force the door!If you cannot open the door but you needto open it you have to switch the applianceoff by turning the selector dial to O. After afew minutes the door can be opened (payattention to the water level and tempera-ture!).After closing the door, it is necessary to se-lect the programme and options again andto press button 4.At the end of the programmeThe appliance stops automatically. The in-dicator light of button 4 and the indicatorlight corresponding to the just finishedwashing phase goes off. The light 3.3 illumi-nates. After a few minutes the door can beopened.

ENGLISH 13

Page 14: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

If a programme or an option that ends withwater left in the tub has been selected, thelight 3.3 illuminates but the door remainslocked to indicate that the water must beemptied out before opening the door.During this time the drum continues to turnat regular intervals until water draining.Follow the below instructions to empty outthe water:1. Turn the programme selector dial to O.2. Select the draining or spinning pro-

gramme.3. Reduce the spin speed if needed, by

pressing the button 3.4. Press button 4.

At the end of the programme, the door canbe now opened. Turn the programme selec-tor dial to O to switch the appliance off.Remove the laundry from the drum andcarefully check that the drum is empty. Ifyou do not intend to carry out anotherwash, close the water tap. Leave the dooropen to prevent any mildew and unpleas-ant smells.

Stand by: once the programme hasfinished the energy saving system is

enabled with the pilot lights switched on. Bypressing any button the appliance will comeout of the energy saving status.

Helpful hints and tipsSorting out the laundryFollow the wash code symbols on each gar-ment label and the manufacturer’s washinginstructions. Sort the laundry as follows:whites, coloureds, synthetics, delicates,woollens.Removing stainsStubborn stains may not be removed by justwater and detergent. It is therefore advisa-ble to treat them prior to washing.Blood: treat fresh stains with cold water. Fordried stains, soak overnight in water with astain remover product then rub in the soapand water.Oil based paint: moisten with benzine stainremover, lay the garment on a soft clothand dab the stain; treat several times.Dried grease stains: moisten with turpen-tine, lay the garment on a soft surface anddab the stain with the fingertips and a cot-ton cloth.Rust: oxalic acid dissolved in hot water or arust removing product used cold. Be carefulwith rust stains which are not recent sincethe cellulose structure will already havebeen damaged and the fabric tends tohole.Mould stains: treat with bleach, rinse well(white cottons and fast coloureds only).

Grass: soap lightly and treat with bleach(white cottons and fast coloureds only).Ball point pen and glue: moisten with ace-tone1), lay the garment on a soft cloth anddab the stain.Lipstick: moisten with acetone as above,then treat stains with methylated spirits.Treat any residual marks with bleach.Red wine: soak in water and detergent,rinse and treat with acetic or citric acid,then rinse. Treat any residual marks withbleach.Ink: depending on the type of ink, moistenthe fabric first with acetone1), then with ace-tic acid; treat any residual marks on whitefabrics with bleach and then rinse thor-oughly.Tar stains: first treat with stain remover, me-thylated spirits or benzine, then rub withdetergent paste.Degrees of water hardnessWater hardness is classified in so-called“degrees” of hardness. Information onhardness of the water in your area can beobtained from the relevant water supplycompany, or from your local authority.

1) do not use acetone on artificial silk

ENGLISH 14

Page 15: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

CharacteristicDegrees of water hardness

German °dH French °T.H.Soft 0-7 0-15

Medium 8-14 16-25Hard 15-21 26-37

Very hard > 21 > 37

A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardness.Follow the manufacturer’s instructions. The quantity of detergent can then always be

adjusted (reduced) to degree of hardness soft.

Washing programmesPlease always refer to the care label symbol of your garment and select the washingprogramme based on what it says.

Prog

ram

me/

Tem

pera

ture

Type

of

laun

dry

Cycle

Desc

riptio

n

Max

. Loa

dRe

d. L

oad1)

Ava

ilabl

eO

ptio

ns

Dete

rgen

tCo

mpa

rtmen

t

COTTONS90° - 60°- 40°- 30° - Cold

White and colouredcotton (normally-lightly soiled items).

Main washRinsesMax. finalspin at 1200rpm

6 kg3 kg1)

SpinRinse HoldSuper QuickExtra Rinse

COTTONS +PREWASH90° - 60° - 40°-30° - Cold

White and colouredcotton (heavy-nor-mally soiled items).

PrewashMain washRinsesMax. finalspin at 1200rpm

6 kg3 kg1)

SpinRinse HoldSuper QuickExtra Rinse

COTTONSECO2)

60° - 40°

White and fast col-oured cotton econo-my, lightly-heavysoiled items, shirts,underwear.

Main washRinsesMax. finalspin at 1200rpm

6 kg

SpinRinse HoldExtra Rinse

SYNTHETICS60° - 40° - 30°- Cold

Synthetic or mixedfabrics: underwear,coloured garments,non-shrink shirts,blouses.

Main washRinsesMax. finalspin at 1200rpm

3 kg1.5 kg1)

SpinRinse HoldSuper QuickExtra Rinse

ENGLISH 15

Page 16: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

me/

Tem

pera

ture

Type

of

laun

dry

Cycle

Desc

riptio

n

Max

. Loa

dRe

d. L

oad1)

Ava

ilabl

eO

ptio

ns

Dete

rgen

tCo

mpa

rtmen

t

DELICATES40° - 30° -Cold

Delicate fabrics: forexample curtains.

Main washRinsesMax. finalspin at 700rpm

3 kg1.5 kg1)

SpinRinse HoldSuper QuickExtra Rinse

WOOL/HAND-WASH40° - 30° -Cold

Special programmefor wool garmentsbearing the «Purenew wool, non-shrink, appliancewashable» label anddelicate fabrics with«hand washing» caresymbol.

Main washRinsesMax. finalspin at 1200rpm 2 kg

SpinRinse Hold

RINSE Single rinse and spinto starch or softenhand washed gar-ments.

RinseMax. finalspin at 700rpm for syn-thetic anddelicate items.

6 kg

Spin3)

Rinse HoldExtra Rinse

DRAIN For emptying out thewater of the lastrinse in programmeswith the Rinse Holdoption selected.

Draining ofwater

6 kg

SPIN Separate spin forhand washed gar-ments and after pro-grammes with theRinse Hold option se-lected. You canchoose the spinspeed by pressingthe relevant buttonto adapt it to thefabrics to be spun.

Max. finalspin at 1200rpm

6 kg

Spin

ENGLISH 16

Page 17: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

me/

Tem

pera

ture

Type

of

laun

dry

Cycle

Desc

riptio

n

Max

. Loa

dRe

d. L

oad1)

Ava

ilabl

eO

ptio

ns

Dete

rgen

tCo

mpa

rtmen

t

MIX 20° 4)

20°Special programmefor cotton, syntheticand mixed fabricswith light soil.Set this programmeto decrease the en-ergy consumption.Make sure that thedetergent is for lowtemperature in orderto have good wash-ing results.

Main washRinsesMax. finalspin at 900rpm

3 kg

SpinRinse HoldExtra Rinse

EASY IRON60° - 40° - 30°- Cold

Synthetic fabrics: se-lecting this pro-gramme the laundryis gently washed andspun to avoid anycreasing. In this wayironing is easier. Fur-thermore the appli-ance will performadditional rinses.

Main washRinsesMax. finalspin at 900rpm 1 kg

SpinRinse HoldExtra Rinse

5 SHIRTS30°

Synthetics and mixedfabrics. Suitable for 5- 6 shirts lightlysoiled.

Main washRinsesMax. finalspin at 900rpm

2 kg

Spin

MINIPROG-RAMME30°

Synthetics and deli-cates. Lightly soileditems or which onlyneeds freshening up.

Main washRinsesMax. finalspin at 700rpm

2 kg

Spin

ENGLISH 17

Page 18: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

me/

Tem

pera

ture

Type

of

laun

dry

Cycle

Desc

riptio

n

Max

. Loa

dRe

d. L

oad1)

Ava

ilabl

eO

ptio

ns

Dete

rgen

tCo

mpa

rtmen

t

JEANS60° - 40° -30°- Cold

Trousers, shirts orjackets in denim andjersey realized withhi-tech materials. TheExtra Rinse option isactivated automati-cally.

Main washRinsesMax. finalspin at 1200rpm

3 kg

SpinRinse Hold

1) If you select the SUPER QUICK option, we recommend you, to reduce the maximum load as indicated. Full loading ispossible however with somewhat reduced cleaning results.

2) Standard programmes for the Energy Label consumption valuesAccording to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «standard 60° C cotton programme»and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energyand water consumption for washing normally soiled cotton laundry.Set this programme to have a good washing results and decrease the energy consumption. The time of the washingprogramme is extended.

The washing temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected pro-gramme.

3) If this option is not active the max. final spin for cotton items is 1200 rpm.4) The appliance performs the short heating phase if the water temperature is below 20°C . The appliance can show

the temperature setting as “cold”.

Consumption valuesThe data of this table are approximate. Different causes can change the data: thequantity and type of laundry, the water and ambient temperature.

Programmes Load(kg)

Energy con-sumption

(kWh)

Water con-sumption (li-

tre)

Approximateprogramme

duration (mi-nutes)

Remainingmoisture

(%)1)

Cottons 60 °C 6 1.2 72 170 53Cottons 40 °C 6 0.75 72 145 53Synthetics 40°C 3 0.6 57 95 35

Delicates 40 °C 3 0.6 65 75 35Wool/Handwash 30 °C 2 0.3 48 55 30

Standard cotton programmes Standard 60°C cotton 6 1.07 54 194 53

ENGLISH 18

Page 19: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Programmes Load(kg)

Energy con-sumption

(kWh)

Water con-sumption (li-

tre)

Approximateprogramme

duration (mi-nutes)

Remainingmoisture

(%)1)

Standard 60°C cotton 3 0.79 43 172 53

Standard 40°C cotton 3 0.61 43 167 53

1) At the end of spin phase.

Off Mode (W) Left On Mode (W)0.48 0.48

The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission reg-ulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.

Care and cleaningWarning! Switch the appliance offbefore you carry out any cleaning or

maintenance work.Maintenance WashWith the use of low temperature washes it ispossible to get a build up of residues insidethe drum.We recommend that a maintenance washbe performed on a regular basis.To run a maintenance wash:• The drum should be empty of laundry.• Select the hottest cotton wash pro-

gramme.• Use a normal measure of detergent, must

be a powder with biological properties.Cleaning the dispenser drawerThe washing powder and additive dispens-er drawer should be cleaned regularly.

• Remove the drawer.• To aid cleaning,

the top part ofthe additive com-partment shouldbe removed.

ENGLISH 19

Page 20: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Use a stiff brush to clean and removeall washing powder residue.

• Clean all the removed parts of the dis-penser drawer under a tap to removeany traces of accumulated powder.

• Use the previousbrush to clean therecess, ensuringthat upper andlower part of it iswell cleaned.

After having cleaned the dispenser andthe drawer recess, replace it.

Cleaning the drain filterThe filter permits to hold fluff or foreignbodies left unawares in the laundry.The pump must be cleaned regularly.To clean the filter, proceed as follows:• turn programme selector dial to position

;• unplug the appliance;• open the door;

• turn the drumand align the fil-ter cover (FILTER)with the arrow onthe door seal;

• open the filtercover by pressingthe special hookand by rotatingthe cover up-wards;

Warning!Keep the filter

cover open until thefilter removal.• before removing

the filter, removeany fluff or smallobjects fromaround the filter;

• remove the filter and clean it under thetap;

• if necessary,place the filtercover in the rightposition again.

• open the filtercover and insertthe filter again;

ENGLISH 20

Page 21: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

The filter is inserted correctly when theindicator on its top is visible andblocked.

• close the filtercover;

• insert the mainsplug again.

Cleaning the water inlet filtersIf the appliance takes long to fill with wateror doesn't fill, the starting button indicatorlight blinks in red. Check if the water inlet fil-ters are blocked (see chapter "What to doif..." for more details).Proceed as follows:

1 • Turn off the watertap.

• Unscrew the hosefrom the tap.

• Clean the filter inthe hose with astiff brush.

• Screw firmly theinlet hose backonto the tap.

2

• Unscrew the hose from the appliance.Keep a rag nearby because some wa-ter may flow.

• Clean the filter in the valve with a stiffbrush or with the piece of cloth.

3

35° 45°

• Screw the hoseback to the appli-ance turning it tothe left or theright to suit theinstallation. Tightthe locknut cor-rectly to preventwater leaks.

• Turn on the watertap.

ENGLISH 21

Page 22: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

The dangers of freezingIf the appliance is installed in a place wherethe temperature could drop below 0°C,proceed as follows to remove any water re-maining inside the appliance:1. unplug the appliance;2. turn off the water tap;3. unscrew the water inlet hose from the

tap;4. unfasten the drain hose from the rear

support and unhook it from sink or spi-got;1 2

5. place a bowl on the floor;6. let the drain hose run along the floor,

place the external extremities of thedrain and inlet hoses in the bowlplaced on the floor and let water drainout completely;

7. screw the water inlet hose back on andreposition the drain hose again;

When you intend to start the appliance upagain, make sure that the room tempera-ture is above 0°C.

What to do if…The appliance does not start or stops duringoperation. It is possible that the red indica-tor light of button 4 blinks to indicate thatthe appliance is not working.

Before contacting your local Service Centre,please carry out the checks listed below.

Problem Possible cause Solution

The appliancedoes not start:

The door has not been closed (Thered indicator light of button 4blinks).

Close the door firmly.

The plug is not properly inserted inthe power socket.

Insert the plug into the powersocket.

There is no power at the socket. Please check your domestic electri-cal installation.

The main fuse has blown. Replace the fuse.The programme selector dial is notcorrectly positioned and the button4 has not been pressed.

Please turn the selector dial andpress the button 4 again.

The delay start has been selected. If the laundry are to be washedimmediately, cancel the delaystart.

ENGLISH 22

Page 23: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Problem Possible cause Solution

The appliancedoes not fill:

The water tap is closed The red in-dicator light of button 4 blinks).

Open the water tap.

The inlet hose is squashed orkinked (The red indicator light ofbutton 4 blinks).

Check the inlet hose connection.

The filter in the inlet hose or the in-let valve filter are blocked (The redindicator light of button 4 blinks).

Clean the water inlet filters. (See"Cleaning the water inlet filters"for more details).

The door is not properly closed(The red indicator light of button 4blinks).

Close the door firmly.

The appliancedoes not emp-ty:

The drain hose is squashed orkinked (The red indicator light ofbutton 4 blinks).

Check the drain hose connection.

The drain filter is clogged (The redindicator light of button 4 blinks).

Clean the drain filter.

An option or a programme thatends with the water still in the tubor a that eliminates all the spinningphases has been selected.

Select the draining or spinningprogramme.

The applianceswitches offduring thewashing phase:

The mains supply has been cut off. Wait for the electricity restore.The appliance will start again fromthe same interrupted washingphase.

The appliancespinning phasestarts late ordoes not start:

The electronic unbalance detectiondevice has cut in because the laun-dry is not evenly distributed in thedrum. The laundry is redistributedby reverse rotation of the drum.This may happen several times be-fore the unbalance disappearsand normal spinning can resume.If, after 10 minutes, the laundry isstill not evenly distributed in thedrum, the appliance will not spin.

Redistribute the load manually orload more laundry and select thespin programme.

There is wateron the floor:

Too much detergent or unsuitabledetergent (creates too much foam)has been used.

Reduce the detergent quantity oruse another one.

ENGLISH 23

Page 24: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Problem Possible cause SolutionCheck whether there are any leaksfrom one of the inlet hose fittings. Itis not always easy to see this asthe water runs down the hose;check to see if it is damp.

Check the water inlet hose connec-tion.

The drain or inlet hose is dam-aged.

Replace it with a new one (checkwith the After Sales Service theright spare part number).

The door willnot open:

The programme is still running. Wait the end of washing cycle.The door lock has not been re-leased.

Wait a few minutes before open-ing the door.

There is water in the drum. Select drain or spin programme toempty out the water.

The applianceproduces anunusual noise

The transit bolts and packing havenot been removed.

Check the correct installation of theappliance.

The support feet have not beenadjusted

Check the correct levelling of theappliance.

The drain filter could be blocked. Check the drain filter. (Refer to"Cleaning the drain filter" for moredetails).

Unsatisfactorywashing results:

Too little detergent or unsuitabledetergent has been used.

Increase the detergent quantity oruse another one.

Stubborn stains have not beentreated prior to washing.

Use commercial products to treatthe stubborn stains.

The correct temperature was notselected.

Check if you have selected the cor-rect temperature.

Excessive laundry load. Reduce the laundry load in ac-cording to the Washing Pro-grammes table.

After the check, switch on the applianceand press the button 4 to restart the pro-gramme.If the malfunction shows again, contact yourAfter Sales Service.

The necessary data for the service centre ison the rating plate. We recommend thatyou write the data here:

ENGLISH 24

Page 25: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Model description(MOD): .....................

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy

000.000.00

Product number (PNC): ...........................Serial number (S.N.): ...............................

Technical dataDimensions Width (cm) 59,6

Height (cm) 84,5Depth (cm) 53,7 max.

Water supply pressure1) MinimumMaximum

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Cotton max. load (kg) 6Max. spin speed (rpm) 1200Energy class A+Washing class ASpinning class BWashing noise (dB(A)) 60Spinning noise (db(A)) 78Average annual energyconsumption (kWh)2)

194

Average annual water con-sumption (litres)2)

10099

1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.2) The data is based on the Standard Cotton programmes for test institutes assuming 200 cycles per a year.

Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rat-ing plate, on the inner edge of the appliance door.

ENGLISH 25

Page 26: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Environment concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electricaland electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol withthe household waste. Return the product to

your local recycling facility or contact yourmunicipal office.Packaging materialsThe materials with the symbol are recy-clable. Dispose the packaging in a suitablecollection containers to recycle it.

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IKEA, unless the appliance isnamed LAGAN in which case two (2) yearsof guarantee apply. The original sales re-ceipt is required as proof of purchase. Ifservice work is carried out under guarantee,this will not extend the guarantee period forthe appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGANand all appliances purchased in IKEA be-fore 1st of August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the serv-ice through its own service operations orauthorized service partner network.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guarantee ap-plies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What isnot covered under this guarantee?” Withinthe guarantee period, the costs to remedythe fault e.g. repairs, parts, labour and trav-el will be covered, provided that the appli-ance is accessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-tive local regulations are applicable. Re-placed parts become the property of IKEA.

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is covered under this guarantee.If considered covered, IKEA service provideror its authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defective prod-uct or replace it with the same or a compa-rable product.What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-

age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, dam-age caused by chemical or electro-chem-ical reaction, rust, corrosion or waterdamage including but not limited to dam-age caused by excessive lime in the wa-ter supply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.

• Consumable parts including batteriesand lamps.

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of the ap-pliance, including any scratches and pos-sible color differences.

• Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

ENGLISH 26

Page 27: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

• Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domes-tic environment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by this guar-antee.

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if anIKEA service provider or its authorizedservice partner repairs or replaces theappliance under the terms of this guaran-tee, the service provider or its authorizedservice partner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adaptthe appliance to the technical safety specifi-cations of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislation

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of the guarantee conditions nor-mal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliance com-plies and is installed in accordance with:• the technical specifications of the country

in which the guarantee claim is made;• the Assembly Instructions and User Man-

ual Safety Information;The dedicated After Sales Service forIKEA appliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guar-

antee;2. ask for clarification on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the As-sembly Instructions and/or the User Manualsection of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.

ENGLISH 27

Page 28: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always refer to thenumbers listed in the booklet of the specificappliance You need an assistance for.Before calling us, assure that You have tohand the IKEA article number (8 digit code)for the appliance of which you need ourassistance.Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for the

guarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 28

Page 29: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

InhaltSicherheitsinformationen 29Sicherheitshinweise 30Gerätebeschreibung 32Bedienfeld 34Erste Inbetriebnahme 36Praktische Tipps und Hinweise 40Waschprogramme 41

Verbrauchswerte 45Reinigung und Pflege 46Was tun, wenn … 50Technische Daten 52Umwelttipps 53IKEA Garantie 54

Änderungen vorbehalten.

SicherheitsinformationenLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu-erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durchunsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei-tung griffbereit auf.Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr. Risiko vonVerletzungen oder permanenten Behinderungen.

• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-ten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen diesesGerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person,die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oderbei der Bedienung des Geräts angeleitet werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,

empfehlen wir, diese einzuschalten.

DEUTSCH 29

Page 30: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Allgemeine Sicherheit• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe

Kapitel „Programmtabelle“).• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,

seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizier-ten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) musszwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen anden Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werden. Sicherheitshinweise

Montage• Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-

en und die Transportschrauben.• Bewahren Sie die Transportschrauben

auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs-sen Sie die Trommel blockieren.

• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nichtauf und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ortauf, an dem die Temperatur unter 0 °Cabsinken kann oder an dem es Witte-rungseinflüssen frei ausgesetzt ist.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-tageanleitung.

• Stellen Sie sicher, dass der Boden, aufdem das Gerät aufgestellt wird, eben,hitzebeständig und sauber ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ortauf, an dem die Tür nicht vollständig ge-öffnet werden kann.

• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor-sichtig, denn es ist schwer. Tragen Siestets Sicherheitshandschuhe.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischenGerät und Boden zirkulieren kann.

• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazuerforderliche Abstand zwischen Gerätund Boden vorhanden ist.

Elektrischer AnschlussWarnung! Brand- undStromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen

Daten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.

• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutzkon-taktsteckdose angeschlossen werden.

DEUTSCH 30

Page 31: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-sen oder Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-kabel nicht zu beschädigen. Wenden Siesich zum Austausch des beschädigtenNetzkabels an den Kundendienst odereinen Elektriker.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdose.Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um dasGerät von der Spannungsversorgung zutrennen. Ziehen Sie dazu immer direkt amNetzstecker.

• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz-stecker nicht mit nassen Händen an.

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche

nicht zu beschädigen.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten

neuen Schläuchen an den Wasseran-schluss angeschlossen werden. AlteSchläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät anschlie-ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu-che fließen, bis es sauber austritt.

• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge-brauch des Geräts keine Undichtheitenvorhanden sind.

GebrauchWarnung! Verletzungs- Stromschlag-,Brand-, Verbrennungsgefahr sowie

Risiko von Schäden am Gerät.• Das Gerät ist für die Verwendung im

Haushalt vorgesehen.• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen

auf der Waschmittelverpackung.• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-

dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Nähedes Geräts.

• Berühren Sie während des Betriebs nichtdas Türglas. Das Glas kann sehr heißsein.

• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek-te aus der Wäsche entfernt wurden.

• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffan-gen möglicher Wasserlecks unter das Ge-rät. Wenden Sie sich an den Kunden-dienst, wenn Sie Fragen zur Verwendungmöglicher Zubehörteile haben.

Reinigung und PflegeWarnung! Andernfalls bestehtVerletzungsgefahr und das Gerät

könnte beschädigt werden.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem

Wasser- oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-

chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie aus-schließlich Neutralreiniger. Benutzen Siekeine Scheuermittel, scheuernde Reini-gungsschwämmchen, Lösungsmittel oderMetallgegenstände.

EntsorgungWarnung! Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der Stromver-sorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver-hindern, dass sich Kinder oder Haustierein dem Gerät einschließen.

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge-

räts an den Kundendienst. Wir empfehlennur Originalersatzteile zu verwenden.

DEUTSCH 31

Page 32: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Gerätebeschreibung1

1 2

3

4

5

1 Waschmittelschublade2 Bedienfeld3 Türgriff4 Typenschild5 Schraubfüße

Waschmittelschublade Fach für Pulver- oder flüssige Waschmit-

tel, die für die Hauptwäsche verwendetwerden. Wenn Sie flüssiges Waschmittelverwenden, füllen Sie es kurz vor demWaschprogramm ein.

Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspü-ler, Stärke).

Befolgen Sie die Mengenempfehlun-gen des Waschmittelherstellers und

überschreiten Sie nicht die „MAX“-Markie-rung in der Waschmittelschublade. FüllenSie Weichspüler oder Stärkezusätze in dasFach, bevor Sie das Waschprogramm star-ten.

Vorsicht! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen möchten, geben Sie das Waschmittelmit den zu waschenden Textilien in die Trommel.Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich die Klappe im Hauptfach der Waschmittel-schublade je nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder Flüssigwasch-

mittel) in der richtigen Position befindet.

DEUTSCH 32

Page 33: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Taste TürsicherungDieses Gerät enthält eine spezielle Funkti-on, um zu vermeiden, dass Kinder oderKleintiere in der Trommel eingeschlossenwerden.

Zum Einschalten derKindersicherungdrehen Sie denKnopf in der Tür(ohne Druck) nachrechts, bis sich dieKerbe in horizonta-ler Position befin-det. Falls nötig, be-nutzen Sie hierzueine Münze.

Um diese Funktionauszuschalten unddie Tür wiederschließen zu kön-nen, drehen Sie denKnopf gegen denUhrzeigersinn, bisdie Kerbe wieder invertikaler Positionist.

DEUTSCH 33

Page 34: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

BedienfeldNachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalterund die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden

Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen.

1 2 3

5 467

90˚60˚40˚30˚

3h 6h 9h30'

1 Programmwahlschalter2 Taste „Zeitvorwahl“3 Programmkontrolllampen4 Taste „Start/Pause“

5 Taste „Extra Kurz“6 Multifunktionstaste7 Taste „Temperatur“

Symboltabelle

= Baumwolle = Jeans

+ = Baumwolle + Vorwäsche = Ein/Aus - Stopp

ENERGIESPAREN = StandardBaumwolle Energiesparen

= Temperatur

= Pflegeleicht = Kaltwäsche

= Feinwäsche = Spülstopp

= Handwäsche/Wolle = Automatische Drehzahlreduzierung

= Spülen = Extra Kurz

= Abpumpen = Start/Pause

= Schleudern = Programmende

DEUTSCH 34

Page 35: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Symboltabelle

20º = Mix 20º = Extra Spülen

= Leichtbügeln = Hauptwäsche

= 5 Hemden = Zeitvorwahl

= Miniprogramm

Programmwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein-und Ausschalten des Geräts.

Taste „Zeitvorwahl“ Mit dieser Taste kann der Programmstart um 3, 6 oder 9Stunden verzögert werden.

Programmkontrolllampen

3.1

3.2

3.3

Die Kontrolllampe 3.1 leuchtet, wenn Sie die Taste 4 drückenund damit das Programm starten.Das Gerät beginnt mit dem Betrieb, und die Tür ist verriegelt.Die Kontrolllampe 3.2 leuchtet, wenn Sie die dauerhaft ein-geschaltete Funktion Extra Spülen wählen. Dieses Gerät istso konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Aller-dings kann es für Menschen mit besonders empfindlicherHaut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche ext-ra zu spülen.So schalten Sie die Funktion Extra Spülen dauerhaft ein:• Halten Sie die Tasten 5 und 6 einige Sekunden lang

gleichzeitig gedrückt. Die Kontrolllampe 3.2 leuchtet auf.So schalten Sie die dauerhaft eingeschaltete Funktion ExtraSpülen aus:• Halten Sie die Tasten 5 und 6 einige Sekunden lang

gleichzeitig gedrückt. Die Kontrolllampe 3.2 erlischt.Die Kontrolllampe 3.3 leuchtet nach dem Ende des Wasch-gangs auf. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet wer-den.

Taste „Start/Pause“ Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das ge-wünschte Waschprogramm.

Taste „Extra Kurz“ Mit dieser Taste können Sie einen sehr kurzen Waschgangwählen, anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche, dienur kurze Zeit getragen wurde. Die zugehörige Kontrolllam-pe leuchtet auf.

DEUTSCH 35

Page 36: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Multifunktionstaste Mit dieser Taste können Sie jeweils eine der folgenden Opti-onen auswählen. Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.• Automatische Drehzahlreduzierung: Wenn Sie diese Opti-

on wählen, wird die maximale Schleuderdrehzahl des Pro-gramms um die Hälfte, aber nicht unter 400 U/min redu-ziert (die maximalen Schleuderdrehzahlen für die einzel-nen Programme finden Sie unter „Waschprogramme“).

• Spülstopp-Option: Bei Auswahl dieser Option wird dasWasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, sodassdie Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Öff-nen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden. Infor-mationen zum Abpumpen des Wassers finden Sie im Ab-schnitt „Am Programmende“.

Taste „Temperatur“ Mit dieser Taste können Sie die geeignete Temperatur für Ih-re Wäsche wählen.

Erste Inbetriebnahme• Achten Sie darauf, dass der elektri-

sche Anschluss und der Wasseran-schluss der Montageanleitung ent-sprechen.

• Stellen Sie sicher, dass die Trommelleer ist.

• Starten Sie vor dem ersten Wasch-gang ein Programm für Koch-/Bunt-wäsche mit der höchsten Temperaturohne Wäsche, um alle fertigungsbe-dingten Rückstände aus der Trom-mel und dem Bottich zu entfernen.Füllen Sie einen halben MessbecherWaschmittel in das Hauptfach derWaschmittelschublade und startenSie das Gerät.

Öffnen Sie die Tür.Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriffbehutsam nach außen ziehen.Wäsche einfüllen

Legen Sie die Wä-sche Stück für Stücklose in die Trommelund schütteln Sie sieweitgehendst aus.Schließen Sie durchDrücken auf denTürrahmen vollstän-dig die Tür.

Messen Sie das Waschmittel und denWeichspüler ab.Überprüfen Sie zuerst die Position der Klap-pe:

KLAPPE OBEN - fürWaschpulver

KLAPPE UNTEN -für Flüssigwasch-mittel im Haupt-waschgang

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN PU

SH

REM

OVE

TO C

LEAN

Befindet sich die Klappe nicht in der ge-wünschten Position:

DEUTSCH 36

Page 37: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Ziehen Sie die Schublade heraus. Drü-cken Sie die Schubladenkante an dermit dem Pfeil (PUSH) gekennzeichnetenStelle nach außen, um die Entnahmeder Schublade zu erleichtern.

Die Klappe ist unten, aber Sie möchtenWaschpulver benutzen:

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN

• Drehen Sie dieKlappe nachoben. Achten Siedarauf, dass dieKlappe vollstän-dig eingesetzt ist.

• Setzen Sie dieSchublade wie-der ein.

• Messen Sie dasWaschmittel ab.

• Schütten Sie dasWaschpulver indas Fach für denHauptwaschgang

.

Die Klappe ist oben, aber Sie möchtenFlüssigwaschmittel benutzen:

PUSH

REM

OVE

TO C

LEAN

• Drehen Sie dieKlappe nach un-ten.

• Setzen Sie dieSchublade wie-der ein.

• Messen Sie das Waschmittel ab.Sehen Sie bezüglich der Waschmit-telmenge immer auf der Verpackung

des jeweiligen Produkts nach und verge-wissern Sie sich, dass das Waschmittel indie Schublade gegeben werden kann.• Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in

das Fach , ohne die an der Klappeangezeichnete Obergrenze zu über-schreiten. Das Waschmittel muss vordem Start des Waschprogramms in dieentsprechenden Fächer der Waschmit-telschublade eingefüllt werden.

Warnung! Benutzen Sie die nachUNTEN geklappte Klappe nicht für:

• Waschgel oder dickes Waschmittel.• Waschpulver.• Waschprogramme mit Vorwäsche.• Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel,

wenn das Waschprogramm nicht sofortbeginnt.

In all diesen Fällen benutzen Sie dieKlappe in der Position OBEN.

DEUTSCH 37

Page 38: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Füllen Sie denWeichspüler oderandere Pflegemittelin das Fach mit derMarkierung (dieMarkierung „MAX“in der Schubladedarf nicht über-schritten werden).Alle Zusätze müs-sen direkt vor demStart des Wasch-programms in dieentsprechenden Fä-cher der Waschmit-telschublade einge-füllt werden.

Schließen Sie vorsichtig die Schublade.Wählen Sie das gewünschte Programmmit dem Programmwahlschalter (1).Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Kon-trolllampe der Taste 4 beginnt zu blinken.Nach Ablauf des Programms muss derWahlschalter wieder in Stellung O gedrehtwerden, um das Gerät abzuschalten.

Die Beschreibung eines jeden Wasch-zyklus und der Kompatibilität unter

den Waschprogrammen und den Optionenfinden Sie im Kapitel „Waschprogramme“.

Vorsicht! Wenn Sie denProgrammwahlschalter während des

Gerätebetriebs auf ein anderes Programmdrehen, blinkt die rote Kontrolllampe derTaste 4 3 Mal, um auf eine falsche Auswahlhinzuweisen. Das Gerät führt das neugewählte Programm nicht aus.Wählen Sie die gewünschten Optionendurch Drücken der Tasten 5, 6 und 7 aus.Je nach Programm lassen sich mehrere Op-tionen kombinieren. Wählen Sie zuerst dasgewünschte Programm aus, dann die Opti-onen, und starten Sie erst dann das Pro-gramm.

Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuch-ten die entsprechenden Kontrolllampen auf.Werden die Tasten erneut gedrückt, erlö-schen die Kontrolllampen. Wird eine unzu-lässige Zusatzfunktion ausgewählt, blinktdie integrierte rote Kontrolllampe der Taste4 3 Mal.

Für die Kombinierbarkeit der Wasch-programme mit den Optionen siehe

Abschnitt „Waschprogramme“.Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste2.Wenn Sie den Waschgang später startenmöchten, drücken Sie vor dem Start desProgramms wiederholt die Taste 2, um diegewünschte Verzögerung auszuwählen. Dieentsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.Wählen Sie diese Option, nachdem Sie dasProgramm eingestellt haben, aber vor demProgrammstart.Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vordem Drücken der Taste 4 abbrechen oderändern.Auswahl der Zeitvorwahl:1. Wählen Sie das Programm und die ge-

wünschten Optionen.2. Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der

Taste 2.3. Drücken Sie die Taste 4:

– Das Gerät zählt die Zeit stundenwei-se herunter.

– Das Programm startet, nachdem dieeingestellte Zeitvorwahl abgelaufenist.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Pro-grammstart:1. Stellen Sie die Waschmaschine durch

Drücken der Taste 4 auf PAUSE.2. Drücken Sie einmal die Taste 2 und die

Kontrolllampe der eingestellten Zeitvor-wahl erlischt.

3. Drücken Sie die Taste 4 erneut, um dasProgramm zu starten.

Die Zeitvorwahl kann im Programm AB-PUMPEN nicht angewählt werden.

DEUTSCH 38

Page 39: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Wichtig! Die eingestellte Startzeitvorwahlkann nur nach erneutem Einstellen desbetreffenden Waschprogramms geändertwerden.Während der gesamten Zeit bis zum Startdes gewählten Programms bleibt die Türverriegelt. Falls Sie die Tür öffnen müssen,versetzen Sie das Gerät in den ZustandPAUSE (durch Drücken der Taste 4) undwarten Sie dann einige Minuten. DrückenSie nach dem Schließen der Tür erneut dieTaste 4.Starten des Programms durch Drückender Taste 4Zum Starten des ausgewählten Programmsdrücken Sie die Taste 4, die entsprechendegrüne Kontrolllampe blinkt nicht mehr. Diezur Programmphase gehörige Kontrolllam-pe leuchtet auf. Das Gerät beginnt mit demBetrieb und die Tür ist verriegelt.Drücken Sie zur Unterbrechung eines lau-fenden Programms die Taste 4: Die ent-sprechende grüne Kontrolllampe beginnt zublinken.Um das Programm an der Stelle fortzuset-zen, an der es unterbrochen wurde, drückenSie die Taste 4 erneut. Wenn Sie eine Zeit-vorwahl ausgewählt haben, beginnt dasGerät jetzt mit dem Herunterzählen.Wird eine unzulässige Zusatzfunktion aus-gewählt, blinkt die rote Kontrolllampe derTaste 4 3 Mal.Ändern einer Option oder eineslaufenden ProgrammsEs ist möglich, einige Optionen zu ändern,bevor das Programm sie ausführt.Bevor Sie Änderungen vornehmen können,müssen Sie das Gerät durch Drücken derTaste 4 in den Zustand PAUSE versetzen.Ein laufendes Programm können Sie nur än-dern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sieden Programmwahlschalter auf O und an-schließend auf die neue Programmposition.Starten Sie das neue Programm, indem Siedie Taste 4 erneut drücken. Das Wasser inder Trommel wird dabei nicht abgepumpt.

Programm-UnterbrechungDrücken Sie die Taste 4, um ein laufendesProgramm zu unterbrechen, und die ent-sprechende grüne Kontrolllampe beginnt zublinken.Um das Programm fortzusetzen, drücken Siedie Taste erneut.Programm löschenDrehen Sie den Programm-Wahlschalterauf O, um ein laufendes Programm zu un-terbrechen.Anschließend können Sie ein neues Pro-gramm wählen.Einfülltür öffnenNach dem Start des Programms ist die Türverriegelt. Wenn Sie die Tür aus einem be-liebigen Grund öffnen müssen, versetzen Siedas Gerät zuvor durch Drücken der Taste 4in den Zustand PAUSE. Nach einigen Minu-ten kann die Tür geöffnet werden.Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann,bedeutet dies, dass das Gerät bereits auf-heizt oder dass der Wasserstand zu hochist. Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mitGewalt!Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen,müssen Sie das Gerät ausschalten, indemSie den Programm-Wahlschalter auf O dre-hen. Nach ein paar Minuten kann die Türgeöffnet werden. (Achten Sie auf Wasser-stand und Temperatur!)Wählen Sie nach dem Schließen der Tür er-neut das Programm und die Optionen unddrücken Sie zum Start die Taste 4.Am ProgrammendeIn diesem Fall wird das Gerät automatischausgeschaltet. Die Kontrolllampe der Taste4 und die Kontrolllampe des Waschgangs,der gerade beendet wurde, erlöschen. DieKontrolllampe 3.3 leuchtet auf. Nach eini-gen Minuten kann die Tür geöffnet werden.

DEUTSCH 39

Page 40: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Wenn ein Programm oder eine Option da-mit endet, dass noch Wasser in der Trom-mel steht, dann leuchtet die Kontrolllampe3.3, aber die Tür bleibt verriegelt, um anzu-zeigen, dass zuerst das Wasser abgepumptwerden muss, bevor die Tür geöffnet wer-den kann.Während dieser Zeit dreht sich die Trommelin regelmäßigen Zeitabständen, bis dasWasser abgepumpt wird.Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bit-te wie folgt vor:1. Drehen Sie den Programm-Wahlschal-

ter auf O.2. Wählen Sie ein Abpump- oder Schleu-

derprogramm.3. Verringern Sie bei Bedarf die Schleu-

derdrehzahl durch Drücken der Taste 3.4. Drücken Sie die Taste 4.

Am Ende des Programms kann die Tür ge-öffnet werden. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O, um das Gerät abzu-schalten.Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfenSie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. WennSie keinen weiteren Waschgang startenmöchten, schließen Sie den Wasserhahn.Lassen Sie die Tür offen, damit sich keinSchimmel und keine unangenehmen Gerü-che bilden.

Standby: Nach Beendigung des Pro-gramms wird das Energiesparsystem

mit eingeschalteten Kontrolllampen akti-viert. Nach dem Drücken einer beliebigenTaste am Gerät wird das Energiesparsys-tem deaktiviert.

Praktische Tipps und HinweiseSortieren der WäscheBeachten Sie die Textilpflegesymbole aufjedem Kleidungsetikett und die Waschhin-weise des Herstellers. Sortieren Sie die Wä-sche nach Kochwäsche, Buntwäsche, Pfle-geleicht, Schonwäsche, Wolle.Entfernen von FleckenHartnäckige Flecken lassen sich möglicher-weise nicht allein mit Wasser und Wasch-mittel entfernen. Sie sollten daher vor demWaschen vorbehandelt werden.Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kal-tem Wasser. Bereits getrocknete Fleckenlassen Sie über Nacht in Wasser mit einemSpezialwaschmittel einweichen, und reibenSie die Seife und das Wasser hinein.Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Fle-cken mit Benzin-Fleckentferner, legen Siedas Kleidungsstück auf ein weiches Tuchund tupfen Sie den Fleck ab; behandeln Sieden Fleck mehrere Male.Getrocknete Fettflecken: Feuchten Sie denFleck mit Terpentin an, legen Sie das Klei-dungsstück auf eine weiche Oberfläche undtupfen Sie den Fleck mit einem Baumwoll-tuch ab.

Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser ge-löste Oxalsäure oder einen Rostentferner imkalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wur-de wahrscheinlich bereits die Gewebestruk-tur beschädigt und es können sich leicht Lö-cher bilden.Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmel-flecken mit Bleichmittel und spülen Sie dasGewebe gründlich aus (nur weiße Kochwä-sche und farbechte Buntwäsche).Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mitSeife und Bleichmittel (nur weiße Kochwä-sche und farbechte Buntwäsche).Kugelschreiber und Klebstoff: BefeuchtenSie den Fleck mit Aceton 2) legen Sie dasKleidungsstück auf ein weiches Tuch undtupfen Sie den Fleck ab.Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wieoben beschrieben mit Aceton und behan-deln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behan-deln Sie Rückstände mit Bleichmittel.Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück inWasser und Waschmittel ein, spülen undbehandeln Sie es mit Essig- oder Zitronen-säure und spülen Sie es dann erneut. Be-handeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.

2) (verwenden Sie Aceton aber nicht für Kunstseide),

DEUTSCH 40

Page 41: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Artder Tinte zuerst mit Aceton an 2) und dannmit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände inweißer Wäsche mit Bleichmittel und spülenSie anschließend gründlich aus.Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zu-nächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oderBenzin und reiben Sie dann mit Waschmit-telpaste.

WasserhärteDie Wasserhärte ist in sogenannte Wasser-härtegrade eingeteilt. Informationen zurWasserhärte an Ihrem Wohnort erhaltenSie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Ge-meindeverwaltung.

EigenschaftWasserhärtegrade

Deutsch °dH Französisch °T.H.Weich 0-7 0-15Mittel 8-14 16-25Hart 15-21 26-37

Sehr hart > 21 > 37

Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittelgroßenHärtegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann

dann immer auf den Härtegrad „weich“ entsprechend reduziert werden.

WaschprogrammeBeachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das ent-sprechende Waschprogramm.

Prog

ram

m/

Tem

pera

tur

Art

der

Wäs

che

Prog

ram

m-

besc

hrei

bung

Max

. Bel

adun

gVe

r. Be

ladu

ng1)

Verf

ügba

reO

ptio

nen

Was

chm

ittel

-fa

ch

BAUMWOLLE90° - 60°- 40°- 30° - Kalt

Weiße und bunteBaumwolle (normal -leicht verschmutzteWäsche).

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

6 kg3 kg1)

SchleudernSpülstoppExtra KurzExtra Spülen

DEUTSCH 41

Page 42: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

m/

Tem

pera

tur

Art

der

Wäs

che

Prog

ram

m-

besc

hrei

bung

Max

. Bel

adun

gVe

r. Be

ladu

ng1)

Verf

ügba

reO

ptio

nen

Was

chm

ittel

-fa

ch

BAUMWOLLE+ VORWÄ-SCHE90° - 60° - 40°-30° - Kalt

Weiße und bunteBaumwolle (stark -normal verschmutzteWäsche).

VorwäscheHauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

6 kg3 kg1)

SchleudernSpülstoppExtra KurzExtra Spülen

BAUMWOLLEENERGIESPA-REN2)

60° - 40°

Energiesparwasch-gang für weiße undfarbechte Baumwol-le, leicht verschmutz-te Wäsche, Hemden,Blusen und Unterwä-sche.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

6 kg

SchleudernSpülstoppExtra Spülen

PFLEGELEICHT60° - 40° - 30°- Kalt

Pflegeleichte Wäscheoder Mischgewebe:Unterwäsche, farbi-ge Textilien, nichteinlaufende Hem-den, Blusen.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

3 kg1.5 kg1)

SchleudernSpülstoppExtra KurzExtra Spülen

FEINWÄSCHE40° - 30° - Kalt

Feinwäsche: zumBeispiel Vorhänge.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 700U/min

3 kg1.5 kg1)

SchleudernSpülstoppExtra KurzExtra Spülen

DEUTSCH 42

Page 43: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

m/

Tem

pera

tur

Art

der

Wäs

che

Prog

ram

m-

besc

hrei

bung

Max

. Bel

adun

gVe

r. Be

ladu

ng1)

Verf

ügba

reO

ptio

nen

Was

chm

ittel

-fa

ch

WOLLE/HANDWÄSCHE40° - 30° - Kalt

Sonderprogramm fürWolltextilien mit Pfle-gekennzeichen „Rei-ne Schurwolle, nichteinlaufend, wasch-maschinenfest“ undFeinwäsche mit dem„Handwäsche“-Pfle-gesymbol.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

2 kg

SchleudernSpülstopp

SPÜLEN Einmaliges Spülenund Schleudern zumStärken oder Weich-spülen handgewa-schener Textilien.

SpülgangMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 700U/min fürpflegeleichteTextilien undFeinwäsche.

6 kg

Schleudern3)

SpülstoppExtra Spülen

ABPUMPEN Zum Abpumpen desletzten Spülwassersbei Programmen mitder Option „Spül-stopp“.

Wasser ab-pumpen

6 kg

SCHLEUDERN Separater Schleuder-gang für handgewa-schene Kleidungsstü-cke und nach Pro-grammen mit ausge-wählter Option„Spülstopp“. Sie kön-nen die Schleuder-drehzahl mit der ent-sprechenden Tastepassend zu der zuschleudernden Wä-sche einstellen.

Max. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

6 kg

Schleudern

DEUTSCH 43

Page 44: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

m/

Tem

pera

tur

Art

der

Wäs

che

Prog

ram

m-

besc

hrei

bung

Max

. Bel

adun

gVe

r. Be

ladu

ng1)

Verf

ügba

reO

ptio

nen

Was

chm

ittel

-fa

ch

MIX 20° 4)

20°Spezialprogramm fürleicht verschmutzteBaumwollwäsche,Synthetik- oderMischgewebe.Dieses Programmhilft den Energiever-brauch zu senken.Verwenden Sie einWaschmittel für nied-rige Temperaturen,um ein gutes Wasch-ergebnis zu erzielen.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 900U/min

3 kg

SchleudernSpülstoppExtra Spülen

LEICHTBÜGELN60° - 40° - 30°- Kalt

Pflegeleichte Wä-sche: Mit diesemProgramm wird dieWäsche sanft gewa-schen und schonendgeschleudert, umKnitterfalten zu ver-meiden. Somit wirddas Bügeln einfa-cher. Das Gerät führtdarüber hinaus zu-sätzliche Spülgängedurch.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 900U/min

1 kg

SchleudernSpülstoppExtra Spülen

5 HEMDEN30°

Pflegeleichte Wäscheund Mischgewebe.Das Programm eig-net sich für 5 bis 6leicht verschmutzteHemden.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 900U/min

2 kg

Schleudern

DEUTSCH 44

Page 45: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Prog

ram

m/

Tem

pera

tur

Art

der

Wäs

che

Prog

ram

m-

besc

hrei

bung

Max

. Bel

adun

gVe

r. Be

ladu

ng1)

Verf

ügba

reO

ptio

nen

Was

chm

ittel

-fa

ch

MINIPRO-GRAMM30°

Mischgewebe undFeinwäsche. Pro-gramm für leicht ver-schmutzte Wäschesowie für „aufzufri-schende“ Wäsche.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl 700U/min

2 kg

Schleudern

JEANS60° - 40° - 30°- Kalt

Jeanshosen, -hem-den oder -jacken so-wie Trikots aus mo-dernem Gewebe.Die ZusatzfunktionExtra Spülen wirdautomatisch einge-schaltet.

Hauptwasch-gangSpülgängeMax. Ab-schluss-Schleuder-drehzahl1200 U/min

3 kg

SchleudernSpülstopp

1) Wenn Sie die Zusatzfunktion EXTRA KURZ wählen, empfehlen wir Ihnen die Reduzierung der maximalen Beladungwie angegeben: Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig schlechteremReinigungsergebnis.

2) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen VerbrauchswerteDiese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw.„Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzterBaumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senkenmöchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.

Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Tempe-ratur abweichen.

3) Ist diese Option nicht eingeschaltet, beträgt die maximale Abschluss-Schleuderdrehzahl für Baumwollwäsche 1200U/min.

4) Das Gerät führt eine kurze Heizphase aus, wenn die Wassertemperatur weniger als 20 °C beträgt. Das Gerät zeigtmöglicherweise die Temperatureinstellung „Kalt“ an

VerbrauchswerteDie Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte ver-ändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.

DEUTSCH 45

Page 46: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Programme Bela-dung(kg)

Energiever-brauch (kWh)

Wasserver-brauch (Liter)

UngefähreProgramm-

dauer (in Mi-nuten)

Restfeuchte(%)1)

Koch-/Buntwä-sche 60 °C 6 1.2 72 170 53

Koch-/Buntwä-sche 40 °C 6 0.75 72 145 53

Pflegeleicht 40°C 3 0.6 57 95 35

Feinwäsche 40°C 3 0.6 65 75 35

Wolle/Hand-wäsche 30 °C 2 0.3 48 55 30

Standardprogramme Bauwolle Standardpro-gramm Baum-wolle 60 °C

6 1.07 54 194 53

Standardpro-gramm Baum-wolle 60 °C

3 0.79 43 172 53

Standardpro-gramm Baum-wolle 40 °C

3 0.61 43 167 53

1) Am Ende der Schleuderphase.

Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)0.48 0.48

Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) derKommission 1015/2010 zur Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC.

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie irgendwelche Reinigungs-

oder Wartungsarbeiten durchführen.Waschgang zur Pflege der MaschineWenn Sie beim Waschen überwiegendniedrige Temperaturen benutzen, könnensich Rückstände in der Trommel ansammeln.Wir empfehlen daher die regelmäßigeDurchführung eines Waschgangs zum Reini-gen der Maschine.Gehen Sie dabei wie folgt vor:

• In der Trommel darf sich keine Wäschebefinden.

• Wählen Sie das heißeste Waschpro-gramm für Koch-/Buntwäsche.

• Verwenden Sie eine normale MengeWaschmittel; es muss ein Pulverwaschmit-tel mit biologischen Eigenschaften sein.

Reinigen der WaschmittelschubladeDie Schublade für Waschpulver und Pflege-mittel muss regelmäßig gereinigt werden.

DEUTSCH 46

Page 47: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Ziehen Sie die Schublade heraus.• Um die Reinigung

zu vereinfachen,können Sie denoberen Teil desPflegemittelfachsabnehmen.

• Verwenden Sie zur Reinigung eine har-te Bürste und entfernen Sie alle Wasch-mittelreste.

• Reinigen Sie alle entfernten Teile derWaschmittelschublade unter fließendemWasser, um alle Spuren von angesam-meltem Pulver zu entfernen.

• Verwenden Siedie gleiche Bürstezur Reinigung derSchubladenauf-nahme und stel-len Sie sicher,dass die Unter-und Oberseitegut gereinigtsind.

Setzen Sie nach der Reinigung derWaschmittelschublade und Schubladen-aufnahme die Schublade wieder ein.

Reinigen des AblauffiltersDer Filter hält Flusen und Fremdkörper zu-rück, die unabsichtlich in der Wäsche gelas-sen wurden.Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt wer-den.Gehen Sie zur Reinigung des Filters wiefolgt vor:• Drehen Sie den Programmwahlschalter

auf die Position .• Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.• Öffnen Sie die Tür.

• Drehen Sie dieTrommel undrichten Sie denFilterdeckel (FIL-TER) auf den Pfeilan der Türdich-tung aus.

DEUTSCH 47

Page 48: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Öffnen Sie denFilterdeckel. Drü-cken Sie dazu aufden Spezialha-ken und drehenSie den Deckelnach oben.

Warnung! Hal-ten Sie den Fil-

terdeckel geöffnet,bis der Filter ent-fernt ist.• Entfernen Sie Flu-

sen und kleineObjekte aus derUmgebung desFilters, bevor Sieden Filter entfer-nen.

• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sieihn unter dem Wasserhahn.

• Bringen Sie, fallserforderlich, denFilterdeckel wie-der in die richtigePosition.

• Öffnen Sie denFilterdeckel undsetzen Sie denFilter wieder ein.

Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn dieMarkierung auf der Oberseite sichtbarund blockiert ist.

• Schließen Sie denFilterdeckel.

• Stecken Sie denNetzstecker wie-der ein.

Reinigung des WasserzulauffiltersWenn das Wasser zu lange in das Geräteinläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeige-lampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann,ob die Einlassfilter blockiert sind (weitereDetails finden Sie im Kapitel „Was tun,wenn...“).Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

DEUTSCH 48

Page 49: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

1 • Schließen Sie denWasserhahn.

• Schrauben Sieden Schlauchvom Hahn ab.

• Reinigen Sie denFilter im Schlauchmit einer hartenBürste.

• Schrauben Sieden Schlauchwieder an denHahn an.

2

• Schrauben Sie den Schlauch am Gerätab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mög-licherweise etwas Wasser herausfließt.

• Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei-ner harten Bürste oder einem StückStoff.

3

35° 45°

• Schrauben Sieden Schlauchwieder am Gerätan und drehenSie den Anschlusszur Anpassungan die Installationnach links oderrechts. Achten Siedarauf, dass dieRingmutter richtigangezogen ist,damit kein Was-ser austretenkann.

• Drehen Sie denWasserhahn auf.

Gefahren durch FrostWenn die Waschmaschine in einem Raumaufgestellt ist, in dem die Temperatur unter0 °C absinken kann, gehen Sie wie folgt vor,um im Gerät verbliebenes Wasser zu ent-fernen:1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom

Wasserhahn ab.4. Lösen Sie den Ablaufschlauch aus der

Halterung auf der Rückseite des Gerätsund haken Sie ihn aus dem Waschbe-cken oder Siphon aus.1 2

5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß-boden.

6. Den Ablaufschlauch am Boden entlangführen. Die Schlauchenden des Ablauf-und des Zulaufschlauchs in den auf demBoden stehenden Behälter legen unddas Wasser vollständig ablaufen las-sen.

7. Den Zulaufschlauch wieder anschrau-ben und den Ablaufschlauch wieder inseine ursprüngliche Position zurückbrin-gen.

Wenn Sie das Gerät wieder einschaltenwollen, stellen Sie sicher, dass die Raum-temperatur über 0 °C liegt.

DEUTSCH 49

Page 50: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen. Es ist möglich, dass dierote Anzeigelampe der Taste 4 blinkt, umanzuzeigen, dass das Gerät nicht arbeitet.

Bevor Sie den Kundendienst rufen, solltenSie die nachstehenden Punkte überprüfen.

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät star-tet nicht:

Die Tür wurde nicht geschlossen(die rote Kontrolllampe der Taste 4blinkt).

Drücken Sie die Tür fest zu.

Der Stecker ist nicht richtig in dieSteckdose eingesteckt.

Stecken Sie den Stecker richtig indie Steckdose.

Die Steckdose wird nicht mit Stromversorgt.

Überprüfen Sie bitte die Elektroin-stallation im Haus.

Die Hauptsicherung ist durchge-brannt.

Setzen Sie eine neue Sicherungein.

Der Programmwahlschalter istnicht richtig eingestellt, und dieTaste 4 wurde nicht gedrückt.

Stellen Sie den Programmwahl-schalter richtig ein, und drückenSie erneut die Taste 4.

Die Zeitvorwahl wurde gewählt. Falls der Waschgang sofort ge-startet werden soll, brechen Sie dieZeitvorwahl ab.

Es läuft keinWasser ein:

Der Wasserhahn ist geschlossen(die rote Kontrolllampe der Taste 4blinkt).

Drehen Sie den Wasserhahn auf.

Der Wasserzulaufschlauch ist ge-knickt oder eingeklemmt (die roteKontrolllampe der Taste 4 blinkt).

Überprüfen Sie den Anschluss desZulaufschlauchs.

Der Filter im Zulaufschlauch oderim Zulaufventil ist verstopft (die ro-te Kontrolllampe der Taste 4blinkt).

Reinigen Sie die Wasserzulauffil-ter. (Unter „Reinigen der Wasser-zulauffilter“ finden Sie weitere Ein-zelheiten.)

Die Tür wurde nicht richtig ge-schlossen (die rote Kontrolllampeder Taste 4 blinkt).

Drücken Sie die Tür fest zu.

Das Gerätpumpt nicht ab:

Der Wasserablaufschlauch ist ge-knickt oder eingeklemmt (die roteKontrolllampe der Taste 4 blinkt).

Überprüfen Sie den Anschluss desAblaufschlauchs.

Der Ablauffilter ist verstopft (dierote Kontrolllampe der Taste 4blinkt).

Reinigen Sie den Ablauffilter.

DEUTSCH 50

Page 51: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wurde eine Option oder einProgramm gewählt, das mit Was-ser in der Trommel endet, oder dasauf alle Schleudergänge verzich-tet.

Wählen Sie das Abpump- oderSchleuderprogramm.

Das Gerätschaltet sichwährend desWaschgangsaus.

Die Spannungsversorgung wurdeunterbrochen.

Warten Sie, bis die Spannungsver-sorgung wieder hergestellt ist.Das Programm wird an der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochenwurde.

Der Schleuder-gang der Ma-schine startetspät oder nicht:

Die elektronische Unwuchterken-nung hat eingegriffen, weil dieWäsche nicht gleichmäßig in derTrommel verteilt ist. Die Wäschewird neu verteilt, indem die Trom-mel in die entgegengesetzte Rich-tung gedreht wird. Dieser Vorgangkann sich einige Male wiederho-len, bis die Unwucht ausgeglichenist und das Schleudern fortgesetztwerden kann. Falls die Wäschenach 10 Minuten immer noch nichtgleichmäßig in der Trommel ver-teilt ist, bricht die Maschine denSchleudergang ab.

Verteilen Sie die Beladung manuelloder legen Sie mehr Wäsche einund wählen Sie das Schleuderpro-gramm.

Es befindet sichWasser aufdem Boden:

Sie haben zu viel Waschmitteloder ein ungeeignetes Waschmit-tel benutzt (zu starke Schaumbil-dung).

Reduzieren Sie die Waschmittel-menge oder benutzen Sie ein an-deres Waschmittel.

Überprüfen Sie die Anschlüsse desZulaufschlauchs auf Dichtheit. Un-dichtigkeiten sind nicht immerleicht zu erkennen. Da das Wasserden Schlauch hinabläuft, prüfenSie, ob er feucht ist.

Kontrollieren Sie den Anschluss desZulaufschlauchs.

Der Ablauf- oder Zulaufschlauchist beschädigt.

Ersetzen Sie diesen durch einenneuen (wenden Sie sich an unserenKundendienst zwecks Abklärungder Ersatzteilnummer).

Die Tür lässtsich nicht öff-nen:

Das Programm läuft noch. Warten Sie das Ende des Wasch-programms ab.

Die Tür wurde noch nicht entrie-gelt.

Bitte warten Sie in diesem Fall eini-ge Minuten, bis Sie die Tür öffnen.

DEUTSCH 51

Page 52: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs befindet sich Wasser in derTrommel.

Wählen Sie das Abpump- oderSchleuderprogramm, um das Was-ser abzupumpen.

Das Gerät ver-ursacht ein un-gewöhnlichesGeräusch.

Transportsicherungen und Verpa-ckungsteile wurden nicht entfernt.

Überprüfen Sie, ob das Gerät rich-tig aufgestellt ist.

Das Gerät wurde nicht mit denSchraubfüßen ausgerichtet.

Überprüfen Sie, ob das Gerätwaagerecht steht.

Der Ablauffilter ist eventuell blo-ckiert.

Überprüfen Sie den Ablauffilter.(Unter „Reinigen des Ablauffilters“finden Sie weitere Einzelheiten.)

Die Wasche-rgebnisse sindunbefriedi-gend:

Sie haben zu wenig Waschmitteloder ein ungeeignetes Waschmit-tel benutzt.

Erhöhen Sie die Waschmittelmen-ge oder benutzen Sie ein anderesWaschmittel.

Hartnäckige Flecken wurden nichtvorbehandelt.

Verwenden Sie zur Behandlunghartnäckiger Flecken handelsübli-che Produkte.

Es wurde eine falsche Temperaturausgewählt.

Überprüfen Sie, ob Sie die korrekteTemperatur gewählt haben.

Das Gerät ist überladen. Reduzieren Sie die Wäschebela-dung entsprechend der Tabelle„Waschprogramme“.

Schalten Sie nach der Überprüfung das Ge-rät ein und drücken Sie die Taste 4 für denNeustart des Programms.Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sichbitte an Ihren Kundendienst.

Die vom Kundendienst benötigten Datenfinden Sie auf dem Typenschild. Wir emp-fehlen, dass Sie folgende Daten hier notie-ren:

Modellbeschreibung(MOD): .....................

21552

© Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy

000.000.00

Produkt-Nummer(PNC): ...........................Seriennummer(S.N.): ...............................

Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 59,6

DEUTSCH 52

Page 53: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Höhe (cm) 84,5Tiefe (cm) 53,7 max.

Wasserdruck1) Min.Max.

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Max. Beladung von Koch-/Buntwäsche (kg)

6

Max. Schleuderdrehzahl (U/min)

1200

Energieeffizienzklasse A+Waschwirkungsklasse ASchleuderwirkungsklasse BWaschgeräusch (dB(A)) 60Schleudergeräusch (dB(A)) 78Durchschnittlicher Energie-verbrauch/Jahr (kWh)2)

194

Durchschnittlicher Wasser-verbrauch/Jahr (Liter)2)

10099

1) Wenn der Wasserdruck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.2) Die Daten basieren auf den standardmäßigen Koch-/Buntwäsche-Programmen für Prüfinstitute mit angenommenen

200 Waschgängen pro Jahr.

Die Daten der elektrischen Anschlusswerte, Spannung und Gesamtleistung befindensich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.

UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Gerätemit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer

örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sichan Ihr Gemeindeamt.VerpackungsmaterialienDie mit dem Symbol gekennzeichnetenMaterialien sind recyclingfähig. Bitte entsor-gen Sie das Verpackungsmaterial in geeig-neten Recycling-Sammelbehältern.

DEUTSCH 53

Page 54: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Originalkassenbon oder dieOriginalrechnung erforderlich. Werden imRahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge-kauft wurden.Wer übernimmt den Kundendienst?Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.Diese Garantie gilt nur für private Haushal-te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abge-deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan-tiezeitraums werden die Kosten zur Behe-bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz-teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge-deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohnebesonderen Kostenaufwand für die Repa-ratur zugänglich ist und dass der Fehler di-rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei-nen Materialfehler zurückgeht, der durchdie Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be-dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.99/44/EG) und die entsprechenden ge-setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetztwurden, gehen in das Eigentum von IKEAüber.

Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantie abge-deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,dass der Fall unter die Garantie fällt, repa-riert der IKEA Kundendienst oder ein autori-sierter Service-Partner über seinen eigenenService eigenständig das defekte Produkt,oder sie ersetzen es durch ein gleiches oderdurch ein gleichwertiges Produkt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-

standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder durchden Anschluss an eine falsche Spannung,sowie Schäden, die durch eine chemischeoder elektrochemische Reaktion (Rost,Korrosion oder Wasserschäden einge-schlossen - aber nicht darauf beschränkt)- Schäden, die durch übermäßigen Kalkin der Wasserzuleitung entstanden sind,und Schäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-pen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlich Krat-zer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen und Reini-gung oder Loslösen von Filtern, Draina-gesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.

DEUTSCH 54

Page 55: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse undTeile des Gehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass diese Schä-den durch Produktionsfehler verursachtwurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendienstpersonal und/oderdas autorisierte Kundendienstpersonalunserer Vertragspartner ausgeführt wur-den, oder Fälle, in denen keine Original-teile verwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tran-sports entstehen. Liefert IKEA das Produktan die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während derAuslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung der Erstin-stallation des IKEA Gerätes. Falls derIKEA Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner das Gerät als Garantie-fall instandsetzt oder ersetzt, installiertder Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner bei Bedarf das Gerätauch wieder oder er installiert das Ersatz-gerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Sicherheitsstandard einesanderen EU-Landes anzupassen.

Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge-setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli-chen Anforderungen abdecken oder über-treffen, die einer Änderung von Land zuLand unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen be-reit, die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:• das Gerät den technischen Spezifikatio-

nen des Landes, in dem der Garantiean-spruch gemacht wird, entspricht, und es inÜbereinstimmung mit diesen technischenSpezifikationen des Landes installiertwurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungenund Informationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel-len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantwortenzu:– der gesamten IKEA Kücheninstallati-

on;– Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-halten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

DEUTSCH 55

Page 56: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kundendienststellen und den jeweili-gen nationalen Telefonnummern.Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnummern zubenutzen. Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in der Broschüre

zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zudem Sie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Geräteszur Hand haben.Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruchunerlässlich. Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,die Sie gekauft haben, vermerkt sind.Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Centerder nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh-len Ihnen, die Dokumentation des Gerätssorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon-taktieren.

DEUTSCH 56

Page 57: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

57

Page 58: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

58

Page 59: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

59

Page 60: RENLIG GB DE FWM6 - IKEA · 2016-04-01 · the buttons and the indicator lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. 1 2 3 7 6 5 4 90˚ 60˚ 40˚ 30˚

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596835-2

1329

2737

2-C-

2220

13