renesansni pjesnici pjesme prevod

2
S O N N E T XXXI Du Bellay: Les Regrets Sretan je onaj koji je, kao Odisej, napravio odlično putovanje, Ili kao onaj koji je osvojio Jason(a) A zatim se vratio, pun iskustva i mudrosti, Živjeti sa svojim roditeljima ostatak života. Kad ću vidjeti, avaj, moje malo selo! Pušenje dimnjaka, i u kojem trenutku ću vidjeti kraj moje siromašne/sirote kuće, koja je meni pokrajina/kraljevstvo, i još mnogo toga? Više mi se sviđa boravak/dom koji su izgradili moji preci Nego bizantske palače Više od čvrstog mramora

Upload: rahmana-pamic

Post on 20-Dec-2015

226 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

sd

TRANSCRIPT

Page 1: Renesansni Pjesnici Pjesme Prevod

S O N N E T XXXI

Du Bellay: Les Regrets

Sretan je onaj koji je, kao Odisej, napravio odlično putovanje,

Ili kao onaj koji je osvojio Jason(a)

A zatim se vratio, pun iskustva i mudrosti,

Živjeti sa svojim roditeljima ostatak života.

Kad ću vidjeti, avaj, moje malo selo!

Pušenje dimnjaka, i u kojem trenutku

ću vidjeti kraj moje siromašne/sirote kuće,

koja je meni pokrajina/kraljevstvo, i još mnogo toga?

Više mi se sviđa boravak/dom koji su izgradili moji preci

Nego bizantske palače

Više od čvrstog mramora

Više moja galska Luara (Loire) od latinskog Tibra,

Više mali Lire (Lire) od planine Palatan,

I više od morskog/slanog zraka, slast anžujske klime.