renesansni pjesnici pjesme prevod
DESCRIPTION
sdTRANSCRIPT
S O N N E T XXXI
Du Bellay: Les Regrets
Sretan je onaj koji je, kao Odisej, napravio odlično putovanje,
Ili kao onaj koji je osvojio Jason(a)
A zatim se vratio, pun iskustva i mudrosti,
Živjeti sa svojim roditeljima ostatak života.
Kad ću vidjeti, avaj, moje malo selo!
Pušenje dimnjaka, i u kojem trenutku
ću vidjeti kraj moje siromašne/sirote kuće,
koja je meni pokrajina/kraljevstvo, i još mnogo toga?
Više mi se sviđa boravak/dom koji su izgradili moji preci
Nego bizantske palače
Više od čvrstog mramora
Više moja galska Luara (Loire) od latinskog Tibra,
Više mali Lire (Lire) od planine Palatan,
I više od morskog/slanog zraka, slast anžujske klime.