reglamento interno de seguridad y salud … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o...

28
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD AQP-RSS-001 1 de 28

Upload: lecong

Post on 26-Sep-2018

224 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

1 de 28

Page 2: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

2 de 28

TITULO I VISIÓN DE SEGURIDAD

Continuar siendo la mejor empresa de Servicio y Mantenimiento de Fajas Transportadoras, Revestimientos en Caucho y , comercialización de Productos Mineros a nivel nacional cumpliendo

con las normas de Seguridad y medio ambiente de acuerdo a las disposiciones legales pertinentes y a las metas fijadas por cada de uno de nuestros clientes.

TITULO II MISIÓN DE SEGURIDAD

Cumplir con FORTALEZA CORPORATIVA nuestros compromisos firmados en el servicio y

comercialización, especializada primordialmente, en el montaje y empalme de fajas transportadoras, Revestimientos en general; asignando cronogramas trazados en el tiempo y costo planificado

orientados al sector minero Nacional y del Extranjero.

Nuestro esfuerzo empresarial va dirigido a conocer, entender y satisfacer las necesidades de nuestros clientes, basando nuestras relaciones en una Política y Gestión de atención prioritaria,

aportando nuestras experiencias y superación Tecnológica constante.

PRINCIPIOS DE LA EMPRESA

Se centra en una atención prioritaria del cliente durante cada uno de los 365 días del año, con la aplicación de políticas de gestión, seguridad y salud, medio ambiente y calidad, que nos permiten

integrar los siguientes principios:

- Certificar transparencia en todas las funciones que procedan de la empresa,

comprometiéndose y obrar con consecuencia.

- Identificación de nuestros clientes, interpretar sus necesidades, expectativas o preferencias y esforzándonos por lograr un alto grado de satisfacción de los mismos

- Perseguir la calidad de nuestro trabajo procurando la mejora continua y los indicadores de

eficiencia logrando ser una potencia normativa.

- Maximizar el talento humano potenciándolo constantemente, considerando al trabajador

como un colaborador, involucrándolo en su crecimiento sostenible y su desarrollo profesional con calidad de vida y reconocimiento y formar de esta manera nuestro equipo de trabajo

inteligente.

- Nuestro mantenimiento de activos y calidad de nuestro personal se refleja en la satisfacción y la excelencia.

- Apoyarnos del interés de nuestros clientes y de la calidad de nuestros proveedores nos integra competitivamente.

- Hacer de las utilidades de la empresa una estadística creciente

- Hacer de la seguridad y cuidado del medio ambiente una forma de trabajo y parte de nuestra

vida sienta esta NUESTRA META.

Page 3: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

3 de 28

TITULO III POLITICA DE SEGURIDAD - SALUD OCUPACIONAL

Y MEDIO AMBIENTAL

Page 4: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

4 de 28

TITULO IV REGLAMENTO DE SEGURIDAD

CAPITULO I GENERALIDADES

Artículo 1. Todos los trabajadores de AQP Industrial Service SAC, sin excepción deben cumplir con lo estipulado en el presente reglamento de Seguridad. Artículo 2. Ningún trabajador está obligado a realizar tareas que considere, ponen en riesgo su integridad física o la de otras personas, pudiese dañar equipos o instalaciones de la Empresa donde se prestan los servicios o de AQP Industrial Service SAC mismo. De darse el caso deberá reportar esta exigencia a la Gerencia de AQP Industrial Service SAC. Artículo 3. Todos los trabajadores deben ser los encargados de vigilar y hacer cumplir internamente las presentes normas. Artículo 4. El objetivo que se persigue, es estimular la participación del trabajador en la prevención y control de riesgos ocupacionales, al desarrollar su diaria labor. Artículo 5. Las reglas internas de Seguridad de la Empresa Cliente a la que se brinda un servicio y las indicadas en el presente reglamento son de cumplimiento obligatorio y no podrán ser modificadas sin previa autorización de la Empresa Artículo 6. Todo trabajador nuevo o reubicado para desarrollar una labor diferente a la suya, deberá ser previamente entrenado y especialmente supervisado.

CAPITULO II DERECHOS Y OBLIGACIONES

Son obligaciones y derechos de la Empresa Artículo 7. Proporcionar todos los trabajadores los implementos de seguridad, herramientas, equipos, materiales y consumibles para el buen cumplimiento de las labores encomendadas a los trabajadores, así como los medios de transporte y otros que se requiera para movilizarse hasta los lugares donde se vayan a desarrollar los trabajos. Artículo 8. Dar capacitación al personal nuevo y retroalimentar al personal antiguo sobre los trabajos que se realizan, riesgos que implican, métodos y procedimientos para la correcta ejecución de los mismos. Artículo 9. La empresa tiene el derecho de exigir el cumplimiento de las labores encomendadas a los trabajadores. Artículo 10. La empresa tiene el derecho de efectuar los controles que viere por conveniente a fin de asegurar la calidad de los trabajos que se realizan; así como también de controlar los activos, recursos y materiales de la empresa según convenga a fin de optimizar su uso. Artículo 11. La empresa tiene el derecho de negar el ingreso de un trabajador a laborar cuando a su

criterio considere que se pone en riesgo la seguridad del resto del personal, equipos o materiales. Artículo 12. La empresa tiene el derecho de exigir el total cumplimiento de las normas básicas establecidas en el presente reglamento, así como modificar las reglas y comunicarlas oportunamente cuando signifiquen una mejora en la seguridad de las actividades.

Page 5: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

5 de 28

Son obligaciones y derechos de los supervisores Artículo 13. Los supervisores son los encargados de uno o mas trabajos que les han sido encargados por la son los encargados de uno o mas trabajos que les han sido encargados por la Gerencia de Servicios o Ingeniería. Artículo 14. Los supervisores están obligados a prever y mantener la seguridad del personal y materiales antes, durante y después de la tarea, así como a preparar, ejecutar, entregar e informar al cliente y la empresa sobre la tarea y las ocurrencias que se hubiesen presentado. Artículo 15. Los supervisores deberán informar a los trabajadores de la tarea a realizar, efectuaran una reunión en la que se deberá llenar los formatos exigidos por el cliente así como la charla de seguridad que AQP Industrial Service SAC exige para cada tarea; durante esta charla se deberá completar la información con los pasos de la tarea a ejecutar, los riesgos presentes y el modo de minimizarlos. Artículo 16. Los supervisores al estar a cargo de la tarea tienen el derecho de pedir el retiro de cualquier persona, trabajador o visitante, de la zona de trabajo, que a su criterio pudiese ponerse en riesgo o sea un riesgo para los demás, los equipos, materiales o herramientas. Artículo 17. Todos los Supervisores están obligados a no permitir en sus áreas de trabajo, personal que no cuente con el equipo de seguridad elemental (caso, lentes, guantes y zapatos de seguridad) Artículo 18. Los supervisores asignaran tareas específicas al personal de manera tal que se ejecute el trabajo de la mejor forma posible. Artículo 19. Los supervisores deberán tratar a todo el personal con respeto estén o no bajo sus ordenes, supervisarán también los equipos de protección personal exigiendo su uso adecuado o pidiendo su reemplazo de ser necesario. Son obligaciones y derechos de los trabajadores Artículo 20. A ser tratado con respeto por sus superiores y sus compañeros de trabajo antes, durante y después de la jornada de trabajo. A trabajar de manera tal que no se ponga en riesgo para su salud física ó mental Artículo 21. A recibir la compensación económica acordada con la empresa por las labores cumplidas, así como el pago de adicionales según acuerdo previo con la empresa y cuando la labor lo requiera, por horas extra, alimentación, etc. Artículo 22. Antes de empezar cualquier labor, el trabajador debe estar enterado del trabajo que va a realizar, a fin de que no implique riesgo para él, sus compañeros o terceros, que en forma indirecta se vean afectados. Artículo 23. El trabajador deberá recibir de la empresa, el equipo de protección personal necesario para el desempeño de su trabajo. Recibirá además ropa de trabajo cuyo uso es obligatorio cuando se realicen labores de trabajo para AQP Industrial Service SAC. Artículo 24. El trabajador pedirá el cambio de equipo gastado o deteriorado en el trabajo. En caso de daño intencional, pérdida, etc., la reposición será a su cuenta personal. Artículo 25. El trabajador es el principal responsable por su seguridad, por lo que no esta obligado a realizar tareas que considere pongan su seguridad en riesgo, debiendo hacérselo saber a su supervisor, para que se minimice o anule cualquier riesgo. Artículo 26. Es necesario que en forma inmediata notifique a su Supervisor de cualquier acto o condición insegura, por ejemplo: herramientas o equipos defectuosos, etc. Artículo 27. Es obligatorio que en toda la empresa, se mantenga el ORDEN y LIMPIEZA, ningún trabajo se debe considerar bien hecho o terminado, si es que el área de trabajo no ha quedado totalmente limpia.

Page 6: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

6 de 28

Artículo 28. Se deberá reportar en forma inmediata a su Supervisor, la ocurrencia de cualquier tipo de accidentes, ejemplo: personales (graves o leves) o con daño a equipo e instalaciones. Artículo 29. Evitará cambiar, alterar, desplazar, dañar o destruir las señales, (letreros, afiches) o equipos de protección personal u otros aparatos que conforman la implementación de seguridad Las infracciones al presente Reglamento Interno de Seguridad serán sancionadas de acuerdo a las leyes y al Reglamento Interno de Trabajo. En esta Empresa, donde es muy importante el FACTOR HUMANO, el incumplimiento de las normas de Seguridad; puede constituir una CONDICION DE TRABAJO Artículo 30. Todos los trabajadores deben presentarse en óptimas condiciones físicas y mentales, para cumplir con su labor, sin influencia de alcohol o drogas. Artículo 31. Dadas las características de los servicios que AQP Industrial Service SAC brinda, están prohibidas las bebidas alcohólicas, drogas o cualquier otro alucinógeno, en el ámbito de la Empresa u empresas donde se brinden servicios. Queda establecido además que esta obligación rige también durante el traslado para la comisión de servicios, es decir viajes, en los que se tenga responsabilidad en el traslado de personal y/o equipos y herramientas de AQP Industrial Service SAC. Artículo 32. Cumplirá con los métodos o procedimientos establecidos tendientes a reducir al mínimo, los riesgos relacionados con el desarrollo de su labor. Artículo 33. Durante la jornada de trabajo, no se debe jugar, o distraer al compañero, ya que estas faltas de atención, pueden dar lugar a un accidente. Artículo 34. Está prohibido pelear, dirigirse al compañero usando un lenguaje incorrecto, crear desorden o caos, que pueda poner en peligro a otros trabajadores o perjudique su eficiencia. Artículo 35. No corra, ni salte en los lugares de trabajo, use siempre los pasamanos de las escaleras, esto rige incluso en los ambientes de las oficinas. Artículo 36. Artículo 18º. - La Ley Nº 25357 prohíbe fumar en los espacios cerrados, aquí en AQP Industrial Service S.A.C., todo trabajador debe respetar los aviso de NO FUMAR y además no debe hacerlo donde a su criterio signifique un riesgo o molestia para otros trabajadores

CAPITULO III LIDERAZGO Y COMPROMISO

Artículo 37. Todo trabajador de AQP Industrial Service SAC deberá estar total y absolutamente convencido que hacer seguridad y tenerla como valor es la mejor manera de mantener su salud y al de sus compañeros.

CAPITULO IV

CAPACITACION Artículo 38. AQP Industrial Service SAC desea que el personal que trabaje en sus servicios este capacitado en las labores de su trabajo y en otras que sean anexas o cercanas, por lo que la empresa:

La empresa dará charlas de seguridad y medio ambiente cada vez que se vaya a realizar un trabajo al inicio del día, se les distribuirá a cada trabajador el reglamento de seguridad y otras informaciones pertinentes.

La empresa dará instrucciones de trabajo para mejorar habilidades y capacitación en prácticas de

trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad.

El personal esta obligado a cumplir las normas de capacitación para el trabajo de las empresas

contratantes.

Page 7: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

7 de 28

CAPITULO V USO DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL - EPP

Artículo 39. El equipo de protección personal esta destinado a eliminar o reducir los riesgos para la salud del trabajador, por lo que su uso es de carácter obligatorio cada vez que se ejecute un trabajo. Artículo 40. Debido a que las características de las zonas de trabajo pueden variar según el trabajo que se realice es necesario que el personal conozca los riesgos a los que esta expuesto en cada zona de trabajo, por lo que será su supervisor quien le indicará antes de iniciar cualquier labor sobre el EPP adecuado para el trabajo. Para el caso de labores específicas, el equipo de protección estará determinado por el usuario, su Supervisor y personal de Seguridad de acuerdo al tipo de riesgos que vaya a afrontar. Artículo 41. Son considerados Equipo de protección personal:

La ropa de trabajo Lentes de seguridad Guantes Casco Zapatos de seguridad con punta de acero Respirador contra polvo Respirador contra gases Chaleco naranja Faja lumbar Tapones de oído Arnés de seguridad.

Artículo 42. El trabajador deberá recibir de la empresa, el equipo de protección personal necesario para el desempeño de su trabajo. Recibirá además ropa de trabajo cuyo uso es obligatorio cuando se realicen labores de trabajo para AQP Industrial Service SAC. Artículo 43. .El trabajador pedirá el cambio de equipo gastado o deteriorado en el trabajo. En caso de daño intencional, pérdida, etc., la reposición será a su cuenta personal. Artículo 44. El trabajador será responsable por el buen uso, estado de conservación y mantenimiento de su equipo de protección, sistema o implemento de seguridad.

CAPITULO VI IDENTIFICACION DE PELIGROS Y EVALUACIONES DE RIESGOS, INVENTARIO DE TAREAS

CRÍTICAS, PERMISOS DE TRABAJO Y BLOQUEO DE SEGURIDAD Artículo 45. Antes De iniciar cualquier trabajo los trabajadores están obligados a participar de la charla de seguridad.

Artículo 46. Efectuaran adicionalmente un ATS (Análisis de Trabajo Seguro) ó también conocido como ARO (Análisis de Riesgo Operacional), a fin de evaluar los riesgos y reconocer los medios de minimización o anulación de los mismos.

Artículo 47. Los trabajadores reconocen que a pesar de que el formato y documento lleva diferentes nombres según la empresa cliente donde se labora, el principio es el mismo de evaluar los pasos a seguir reconociendo los riesgos e identificando la forma de anularlos o minimizarlos.

Artículo 48. El Inventario de tareas críticas, determina aquellas labores que parciales de un trabajo que representan el mayor riesgo de forma que los trabajadores aumenten su atención a estas tareas a fin de minimizar los riesgos. Los inventarios de tareas críticas esta anexo a este documento y se considera que es variable según se desarrollan mejoras en las prácticas. Por lo que cualquier cambio se comunicara por los supervisores.

Page 8: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

8 de 28

Artículo 49. Se define como permiso de trabajo a la autorización para efectuar labores que conllevan un riesgo no anulable, pero minimizables. Se reconocen como labores que requieren Permiso de Trabajo a aquellas en las que se hace un trabajo en altura, excavación, trabajo en espacio confinado y trabajo en caliente

Artículo 50. Cada vez que para un trabajo se requiera efectuar alguna tarea que incluya labores que requieren Permiso de Trabajo es obligación del supervisor el obtener la autorización antes de iniciar cualquier labor.

MANTENIMIENTO MECÁNICO Artículo 51. Todo el personal está obligado a mantener su área de trabajo en perfecto estado de ORDEN y LIMPIEZA ningún trabajo puede considerarse terminado, si es que el lugar mismo no ha quedado limpio. Artículo 52. Colocará o retirará la tarjeta y candado de seguridad de LOCK OUT de todo equipo que

haya sido bloqueado. Es obligación bloquear todas las fuentes de energía potencial que pudiesen afectar el trabajo y causar un accidente. Estos bloqueos se darán en los lugares designados según la energía bloqueada, caja grupal u otro establecido al empezar o terminar trabajos en equipos. Artículo 53. Deberá cuidar de usar la herramienta adecuada para cada trabajo, así como dará cuenta inmediata al Supervisor de las defectuosas, que serán cambiadas inmediatamente. Artículo 54. La eliminación de basura deberá hacerse usando los depósitos designados según el tipo de basura que se tenga. Se deberá manejar los desechos de manera que estos no afecten al medio ambiente. Artículo 55. Cuando se tenga que manipular gases o soluciones tóxicas nuevas, la supervisión deberá pedir asesoramiento al fabricante o al personal que tenga conocimientos sobre el tema. Artículo 56. Los materiales de trabajo deberán ser almacenados o apilados correctamente a fin de evitar lesiones por caída de los mismos. Artículo 57. Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas, estructuras o cualquier superficie elevada, materiales sobrantes, pernos u otros, así como herramientas. Artículo 58. La operación de estos equipos tales como Compresoras de Aire, deberán estar a cargo de una persona quien durante el funcionamiento, reportará niveles de aceite, agua, indicadores de presión de aire, de temperatura, etc. Artículo 59. Al observar anomalías deberá dar cuenta inmediata al Supervisor pertinente. Artículo 60. Todos los manómetros y mangueras deberán estar en buen estado de conservación. Artículo 61. Las uniones de manguera entre sí y al equipo, deben ser mediante acoples adecuados, reforzados con abrazaderas. Artículo 62. Está prohibido el uso del aire comprimido, oxigeno u otro gas a presión para limpiar ropa de trabajo. Artículo 63. Aun cuando AQP Industrial Service SAC no realiza de manera permanente las labores de Arenado y Soldadura, en la eventualidad de realizar estas actividades se regirán por las siguientes normas generales, las mismas que no limitan la aplicación de normas especificas que deberán tomarse en cuenta según el trabajo. TRABAJOS DE ARENADO Artículo 64. Para realizar cualquier trabajo de arenado, el hombre deberá contar con el siguiente equipo de protección adicional al mínimo.

Page 9: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

9 de 28

- Máscara para arenar, con línea de aire - Guantes largos de cuero - Escarpines de cuero

TRABAJOS DE SOLDADURA AL ARCO Y OXICORTE Artículo 65. Todos los soldadores aparte de su experiencia, deben de contar con el siguiente equipo de protección.

- Máscara para soldar con visor tipo bisagra - Chaqueta de cuero - Mandil de cuero - Escarpines de cuero - Máscaras antigases - Tapones de oído

Artículo 66. Está prohibido usar lentes de seguridad, para realizar trabajos de soldadura o corte se usará lentes especiales de corte o máscara de soldar. Artículo 67. En todo trabajo de soldadura, especialmente con ARCAIR se debe de poner biombos de protección (destellos), para evitar daños a otros trabajadores, máquinas e instalaciones. Artículo 68. La tenaza a tierra de circuito debe ser mecánicamente fuerte y tener la capacidad eléctrica adecuada. Artículo 69. Las botellas tanto de oxígeno como de acetileno usadas en las faenas de oxicorte, deberán ser almacenadas en posición vertical, asegurados con cadenas o cables. De igual manera tanto las llenas como las vacías, deberán llevar la tapa protectora de la válvula. Artículo 70. El transporte de las mencionadas botellas, debe efectuarse con el mismo cuidado del almacenaje. Artículo 71. Todo el equipo compuesto de válvulas, manómetros, mangueras deberán estar en perfecto estado de conservación y creatividad. ESMERILES Artículo 72. Los esmeriles mecánicos de banco y los portátiles, deben estar provistos de sus correspondientes defensas y en perfecto estado mecánico eléctrico. Artículo 73. La velocidad de rotación (rpm) indicada por el fabricante en la piedra a utilizar, deberá ser la misma velocidad del esmeril y en el peor de los casos podrá ser como mínimo 1.5 veces mayor. Artículo 74. El equipo debe ser operado por personal adiestrado o con experiencia y debe esta provisto de careta para esmerilar, lentes de seguridad, guantes de cuero. SIERRAS CIRCULARES Artículo 75. Estas máquinas deben estar provistas de todos los dispositivos de seguridad. Sólo así deberán ser operadas por trabajadores y que cuenten con el equipo de protección adecuado. Artículo 76. El equipo debe ser mantenido mecánica y eléctricamente en forma periódica, a fin que se encuentre operativo y seguro. OTROS EQUIPOS Artículo 77. Además de todo lo considerado anteriormente, la supervisión deberá tener cuidado de que todo el personal use el equipo de protección personal adecuado, ya que en ésta área el polvo y el manipuleo de soluciones ácidas son frecuentes.

Page 10: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

10 de 28

Artículo 78. Cuando se realicen trabajos en altura, la parte baja será señalizada, no permitiendo el paso o estadía del personal en esta área que se encuentre bajo el cono de caída. Artículo 79. Para efectuar servicios donde haya presencia de ácidos u otras sustancias, previamente se tendrá que cerrar las válvulas respectivas y sobre drenar los residuos que pudieran salpicar por presión sobre el mecánico. Artículo 80. Todo trabajo de altura requiere del uso del arnés de seguridad, aún cuando existan andamios, ningún trabajador y menos un Supervisor obviará esta regla. Artículo 81. Los trabajos en altura deberán ser realizados por trabajadores entrenados, autorizados y provistos de arnés de seguridad. Artículo 82. Las escaleras que se empleen deberán estar libres de grasas, pinturas o barro, cuidando que estén bien apoyadas, conservando el ángulo adecuado según la regla del 4:1. La escalera formara un triangulo rectángulo donde la escalera será el lado mayor o hipotenusa, los lados tendrán la relación de 4:1 donde la base será la que corresponda a 1 en la relación. Artículo 83. Solamente el personal adecuadamente entrenado y autorizado podrá operar grúas de AQP Industrial Service SAC. Artículo 84. En una operación de grúa, sólo una persona hará las señales de coordinación, de preferencia deberá ser el supervisor, el cual deberá asegurarse que el personal involucrado en la maniobra este alejado del cono de caída de la carga suspendida, se delimitara el área para tener mas control del personal tercero que este cerca de la maniobra aplicando el estándar de Izaje Artículo 85. Todos los cables, estrobos y cadenas, etc., de la grúa deberán ser revisados, reportando los defectos a fin de que sean corregidos inmediatamente. Artículo 86. El operador deberá tener cuidado de cables de alta tensión, cuando se trasladen éstas máquinas.

CAPITULO VII

SALUD OCUPACIONAL Artículo 87. AQP Industrial Service SAC, efectuara un programa de salud y seguridad en el trabajo que se cumplira estrictamente dicho programa se elaborara en los meses de enero y será destinado a gerencia de la empresa par ser aprobado y revisado para proceder a su cumplimiento estricto de exámenes y capacitaciones con respecto a salud en el trabajo el cual debe contener como mínimo los riesgos a los cuales los trabajadores son expuestos (biológicos, químicos, físicos etc.), los implementos de seguridad que deben utilizar para minimizar los daños a la salud , el examen de salud al cual se deben someter por lo menos una ves al año de acuerdo a las fichas de salud que pide la ley (DSM-046-2001-EM – DSM-009-2005-TR), se emitirá una copia a los trabajadores y si es que se encuentra problemas de salud referentes a sus labores, la empresa proporcionara asesoria medica.

Artículo 88. No se ejecutaran ningún trabajo que implique riesgo para la salud de los trabajadores a falta de implementos de seguridad adecuados.

Artículo 89. Cada trabajador respetará y cumplirá toda norma preventiva interna, de la empresa donde se presta servicios para realizar sus labores mediante prácticas seguras. Solo en caso de que el estandar de AQP Industrial Service SAC sea mas riguroso, se respetara el de nuestra empresa. Artículo 90. Cada trabajador es responsable de mantener ORDENADO Y LIMPIO el lugar de trabajo. La limpieza deberá hacerse después de cada tarea. Artículo 91. En ningún caso el trabajador, cumplirá una orden de trabajo, si tuviera dudas, siempre solicitará a su Supervisor aclaraciones al respecto y sobretodo el tipo de riesgos que implica el desarrollo de su labor.

Page 11: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

11 de 28

Artículo 92. Para realizar cualquier trabajo eléctrico, se considerará lo siguiente:

- De 1 a 220 voltios es baja tensión - De 221 a 440 voltios es mediana tensión - De 441 a 10,000 voltios es alta tensión - De 10,000 a más voltios es alta tensión especial

Artículo 93. En el primer caso (baja tensión) podrá participar un mecánico entrenado y autorizado para ello. Artículo 94. En todos los demás casos (mediana, alta y alta especial) los trabajos estarán a cargo exclusivamente de ELECTRICISTA ESPECIALIZADOS Y AUTORIZADOS. Artículo 95. El personal eléctrico especializado de AQP Industrial Service SAC solo tiene facultad de operar los equipos de propiedad de la empresa, quedando terminantemente prohibido de dar arranque a circuitos o poner en movimiento maquinarias, desde un panel de control o botonera de otras empresas. Para estos casos deberá solicitar el apoyo de los encargados de las empresas donde se brinden los servicios, aceptando las acciones de este sólo si está seguro que la labor no implica peligro o posibilidad de accidente para el personal de AQP Industrial Service SAC. De ser el caso que no este seguro de las acciones del personal a cargo de la empresa contratante, comunicará al supervisor a cargo a fin de que este realice las acciones que solucionen este impase. Artículo 96. Cuando levante un peso desde el suelo, siga este método:

- Agarre firmemente - Mantenga la espalda derecha - Doble las rodillas - Levante con los músculos de las piernas y brazos - Mantenga la carga pegada al cuerpo - Al dejar la carga, cuide no lesionarse los dedos tanto de pies o de las manos.

Artículo 97. stá prohibido operar interruptores eléctricos o máquinas marcadas con aviso, bloqueados con tarjetas, que digan “NO OPERAR” o “GENTE TRABAJANDO”, ese interruptor o máquina sólo será operada, cuando quien puso la tarjera la retire o en su defecto lo haga el Supervisor. Se debe seguir el SISTEMA DE BLOQUEO ELÉCTRICO descrito en este reglamento. Artículo 98. Evite caminar sobre pisos mojados, grasosos o aceitosos. Ahora bien, cuando por razones de trabajo se tenga que parar sobre estos pisos, tome sus precauciones, cubra con arena y cuando la termine, limpie tanto el piso como sus zapatos. Artículo 99. Está prohibido pararse o trabajar debajo de cargas suspendidas.

CAPITULO VIII INSPECCIONES Y AUDITORIAS

Artículo 100. Se inspecciona formalmente las herramientas y su almacenamiento de ellas; notificar a su supervisor de herramientas con defectos, para prevenir el uso futuro de esa herramienta en particular.

Artículo 101. El trabajador es el primer y principal responsable por su seguridad, por esta razón es el primer obligado a inspeccionar sus equipo de seguridad, adicional a esto el supervisor será el encargado de inspeccionar a todos los trabajadores sus equipos de seguridad.

Artículo 102. Trabajador que no tenga equipos de seguridad hacer conocer al supervisor para que éste le proporcione dichos equipos.

La empresa tomará las medidas necesarias para llevar el control interno de todos los equipos utilizados en el trabajo y se hará un inventario de los mismos para su mantenimiento preventivo y inspección de los mismos.

Page 12: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

12 de 28

CAPITULO IX MODIFICACION DEL COMPORTAMIENTO

Artículo 103. La empresa tomará capacitaciones brindadas por la empresas con las cuales trabajamos, y a la par capacitara y sensibilizara a la gente para que asuma la seguridad como una cultura de todos los dias estas capacitaciones estaran dentro del programa de capacitación que brindará AQP Industrial Service SAC.

Artículo 104. La empresa dictara cursos de modificación y retroalimentación sobre el comportamiento dirigido hacia la seguridad, aplicando programas que estén vigentes en el mercado.

CAPITULO X COMUNICACIONES

Artículo 105. Toda comunicación (ya sean informes, boletines, estadísticas y otros) que se deba emitir

como respuesta a cualquier inquietud de nuestros clientes y trabajadores tanto en seguridad, salud y trabajo deberá ser emitida por medio de la oficina de AQP Industrial Service SAC.

Artículo 106. Los trabajadores no están autorizados a emitir informes sobre los trabajos que se ejecuten.

Artículo 107. Solo los supervisores podrán emitir informe parcial sobre trabajos que se realizan, dando sus respuestas a los encargados o coordinadores de la empresa cliente.

Artículo 108. Cuando un cliente solicite un informe detallado o muy especifico que servirá para tomas de decisiones sobre los equipos a los que se da servicio, el supervisor debe señalar que la empresa emitirá un informe oficial, firmado por la Gerencia de Servicios o en su defecto por el área de Ingeniería y Proyectos según se decida administrativamente.

CAPITULO XI PREPARACION Y RESPUESTA PARA EMERGENCIAS

ACCIDENTES DE TRÁNSITO

Se considera accidente de tránsito a todo hecho que produzca daños en personas o cosas, como consecuencia de la circulación. El conductor de un vehículo implicado en un accidente de tránsito detendrá el vehículo en el lugar de los hechos o tan cerca como sea posible, permaneciendo en el sitio hasta que tome conocimiento la autoridad competente. La detención se hará sin crear peligro para la circulación, colocando en caso necesario la señalización correspondiente. El conductor de un vehículo implicado en un accidente con saldo de lesionados, los conductores de los demás vehículos, a toda persona que llegue al lugar de los hechos, están obligados a prestar ayuda a las víctimas por los medios de su alcance, trasladándolas al lugar más próximo donde pueda recibir asistencia médica. La fuga u omisión de prestar ayuda constituye infracción punible. El implicado que haya abandonado el

sitio del siniestro en busca de auxilio para las víctimas está obligado a retornar inmediatamente, y a ponerse a disposición de la autoridad que tome conocimiento del mismo. La autoridad policial es la encargada de realizar la comprobación de los daños a los vehículos que intervinieron. Es obligatorio para quienes sean partícipes en un accidente de tránsito, conductores, ocupantes o personas.

Page 13: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

13 de 28

- Detenerse en el acto - Tratándose de los conductores, administrar los datos contenidos en su licencia de conducir y en

el comprobante de los seguros obligatorios correspondientes que solicite la otra parte o partes o a la autoridad policial. Si éstos no estuviesen presentes, dejará los datos esenciales de la misma documentación, adhiriéndolos convenientemente al vehículo o bienes dañados.

- Tratándose de los ocupantes, suministrar los vehículos y los peatones involucrados, los datos personales contenidos en sus documentos de identidad, que la solicite la otra parte o partes y/o Autoridad Policial.

- Denunciar los hechos inmediatamente a la Autoridad Policial, de la jurisdicción. - Someterse en sus casos a las pruebas de dosaje etílico o de estupefaciente que determine la

Autoridad Policial. - Comparecer ante la autoridad cuando esta lo citare a declarar. Esta obligación incluye también a

los testigos del accidente. - En caso de haberse producido lesiones personales, se aplicarán complementariamente lo

dispuesto por el Código Penal. Las autoridades competentes de la jurisdicción organizarán un sistema de auxilio para emergencias, prestando, requiriendo y coordinando los socorros necesarios. Los accidentes de tránsito serán estudiados y analizados a fin de establecer su casualidad y sacar conclusiones que permitan aconsejar y adoptar medidas para su prevención. De cada accidente la Autoridad Policial confeccionará la ficha de accidentes a remitir al organismo a cargo de su estadística. Cuando el hecho lo justifique por su importancia, habitualidad y originalidad, efectuará una investigación especial. En los casos de accidentes de tránsito con daños personales la Autoridad policial podrá retener el vehículo, durante un plazo que no excederá de las cuarenta y ocho horas, para la realización del peritaje técnico del vehículo. En ningún otro caso procede la retención del vehículo.

PLAN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

INCIDENTES AMBIENTALES Todos los trabajadores están obligados por ley a realizar acciones tendientes a mejora y proteger el medio ambiente. Para ello se evitarán derrames de solventes, pegamentos, soluciones ácidas, combustibles, desechos tóxicos, relaves, etc. así mismo se deberá planificar las operaciones, de tal manera que éstas se desarrollen en un ambiente de calidad, respetando el derecho de todos los seres vivos. Se considera incidente ambiental a todo aquel suceso que por sus características implique un daño o interferencia al normal desarrollo del medio ambiente. Todo trabajador esta obligado a participar en los entrenamientos sobre el manejo de los productos que son de uso habitual en la empresa para el desarrollo de sus servicios y trabajos. Si el trabajador tuviese dudas sobre el uso debe remitirse al las Hojas Técnicas de los productos y las MSDS o “Material Safety data Sheet” = “Hoja de Seguridad del Material” que están a disposición del personal en los locales donde se realizan servicios, de ser necesario solicitarlo a Ingeniería donde existe la obligación de facilitar copia de los mismos. Según la política ambiental de la empresa, los trabajadores deben disponer de los desechos según clasificación de Materiales Orgánicos, materiales peligrosos o contaminantes (pegamentos), Trapos con grasa (si se generaron), landfarm, Pilas y Fluorescentes, papel – madera – cartón, u otras clasificaciones según el lugar donde se brindasen servicios. Los trabajadores que por sus conocimientos y preparación están capacitados para afrontar incidentes ambientales que impliquen los materiales de uso común deberán participar en la mitigación de los mismos, tomando primeramente las precauciones de seguridad personal.

Page 14: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

14 de 28

Son en orden de prioridad las acciones siguientes: - Reportar y pedir ayuda. - Tomar las medidas de seguridad personal para afrontar el incidente. - Poner a salvo personas que se pudiesen ver afectadas. - Contener y retener el material causante del daño a fin de evitar la propagación. - Poner a salvo la fauna y flora afectada. - Participar en la limpieza y remoción y reparación de daños causados. - Participar en la investigación del hecho. - Tomar acciones preventivas a fin de evitar la repetición de los hechos.

PLAN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Todos los trabajadores están obligados a evitar situaciones que puedan ocasionar algún amago de incendio, por ejemplo: acumulación de maderas, papeles o trapos engrasados, etc. Conocerá y respetará la ubicación del extintor de incendios en su área de trabajo y no congestionará el libre acceso a este equipo. De igual forma conocerá su uso para casos de emergencia.

Facilitará y cooperará con las BRIGADAS DE EMERGENCIA, cuando éstas estén actuando ante una situación peligrosa. Todos los trabajadores deberán respetar las disposiciones de NO FUMAR en las áreas señaladas como prohibidas. Todas las instalaciones eléctricas tendrán el carácter de definitivas, es decir un acabado profesional. Están prohibidos los trabajos eléctricos provisionales. Deberá notificar de inmediato la detección o posibilidad de fuego.

CONSIGNAS GENERALES A SEGUIR EN CASO DE INCENDIO EN LOCALES, OFICINAS O VIVIENDAS

1. Llamar lo más rápido posible al Grupo de Bomberos. 2. Conservar la calma y actuar con rapidez. 3. En un incendio, corte cuanto antes el sistema eléctrico. Si no es posible, recuerde la prohibición

de usar chorro de agua. 4. Alejar inmediatamente a toda persona que no tenga labor concreta en los trabajos de extinción. 5. Antes de iniciar la evacuación, piense en las posibles vías de salida y valore los obstáculos que

pueda encontrar en las mismas. 6. Si decide atacar el fuego, ubíquese entre la puerta y el fuego. 7. Ataque al fuego por la base. 8. Antes de abrir la puerta de una habitación que esté incendiada, toque con la palma de la mano.

Si está muy caliente, aléjese. 9. Si decide abrir la puerta, no lo haga de golpe, es muy peligroso; ábrala lentamente. 10. Al abrir la puerta de la habitación incendiada, hágalo pegado a la pared y del lado del pilar,

nunca de frente. 11. Las puertas blindadas son peligrosas porque el calor las dilata y quedan bloqueadas. 12. Aprenda el manejo y funcionamiento de los equipos de extinción que posea. 13. En los fuegos de aceite, alcohol, gasolina, etc., no intente apagar con agua. 14. No utilice agua para apagar los fuegos eléctricos. 15. No utilice el ascensor como vía de escape, pues puede morir asfixiado por los humos o puede

descolgarse el ascensor. 16. Para evacuar un edificio, utilice la escalera y hágalo de manera pausada, el oxígeno puede

faltarle en cualquier momento. 17. Una vez en la escalera, muévase con la espalda pegada a la pared. 18. Tápese la nariz y la boca con un pañuelo, a ser posible húmedo. 19. En un incendio, muévase reptando; los gases y el calor ascienden y la respiración es tanto más

difícil cuanta más alta tiene la cabeza. 20. Si se le prenden las ropas, no corra, tírese al suelo y ruede. 21. Si se le prende el pelo, meta la cabeza en agua. 22. Al huir de un fuego cierre todas las puertas y ventanas que encuentre en su camino.

Page 15: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

15 de 28

23. Si se encuentra atrapado en una habitación: a. Tape con trapos, a ser posible húmedos, las rendijas de puertas y ventanas. b. Cierre todas las puertas. c. Hágase ver a través de los cristales, agitando un trapo o sábana. Si se encuentra en un pasillo de habitaciones: a. Entre en la que dé a la calle más ancha. b. Cierre todas las puertas. c. Si todas las habitaciones son interiores, escoja la que dé al patio de mayor superficie. d. Si el patio no fuera suficientemente amplio, métase en el cuarto de baño y moje todo cuanto

está a su alrededor. e. Si no pudiera tampoco meterse en un cuarto de baño, hágalo en la habitación que tenga

pared maestra y ubíquese próximo a ésta. No olvide nunca tapar las rendijas.

Ayude siempre que pueda y sea posible, pero no olvide que los "supermanes" suelen ser los primeros muertos.

EXTINTOR DE INCENDIO El extintor es un aparato que contiene un agente extintor (producto cuya acción provoca la extinción) en su interior, que puede ser proyectado o dirigido sobre un incendio por acción de una presión interna, con el fin de apagar el fuego en su fase inicial. Puede transportarse y operarse a mano Carga: es la masa de agente extintor contenida en él. Tiempo de funcionamiento: es el periodo durante el cual tiene lugar la proyección del agente extintor sin que halla interrupción, estando la válvula totalmente abierta y sin tener en cuenta el gas impulsor residual. Alcance medio: es la medida sobre el suelo, desde el orificio de proyección y el centro del lugar donde cae el agente extintor. En función del peso del aparato, los extintores pueden ser:

Portátiles manuales: aquellos cuyo peso total no exceda de los 20 kg. Representa el medio más simple que puede utilizarse en la lucha contra un incendio. Tiene una capacidad limitada de agente extintor y, en consecuencia, su capacidad o potencia también es limitada. Móviles sobre ruedas: montados en una estructura con ruedas para su transporte. Puede ser movido por una o varias personas o mediante remolque.

CONTENIDO DE UN EXTINTOR El contenido de un extintor es generalmente el siguiente:

Agua: es el agente extintor más antiguo. Apaga por enfriamiento, absorbiendo calor del fuego para evaporarse. La cantidad de calor que absorbe es muy grande. Es más eficaz si se emplea pulverizada ya que se evapora más rápidamente por lo que absorbe más calor. Es muy eficaz para apagar fuegos sólidos, CLASE A. Espuma: Es una emulsión de un producto espumógeno en agua. Apaga por sofocación, al aislar el combustible del ambiente que lo rodea, ejerciendo también una cierta acción refrigerante debido al agua que contiene. Se utiliza en fuegos sólidos y líquidos, CLASE A y B. Anhídrido carbónico - CO2: Es un gas que se almacena en estado líquido a presión elevada. Al descargarse se solidifica parcialmente en forma de copos blancos, por lo que a los extintores que lo contienen se les llama de "Nieve Carbónica". Apaga principalmente por sofocación desplazando el oxígeno del aire y produce un cierto enfriamiento. Puede producir ASFIXIA. Se emplea para apagar fuegos sólidos y líquidos, CLASE A y B.

Page 16: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

16 de 28

Polvos químicos secos: Son polvos de sales químicas de diferente composición. Se descomponen por el calor, combinándose con los productos de descomposición del combustible, paralizando la reacción en cadena. Puede ser de dos clases:

Normal: Sales de sodio o potasio combinadas con otros compuestos para darles fluidez y estabilidad. Son apropiados para fuegos líquidos y gases, CLASES B y C.

Polivalentes: Tienen como base fosfatos de amonio, con aditivos similares a los de los anteriores y son apropiados para fuegos líquidos y sólidos, CLASES C y A, ya que funden recubriendo las brasas de una película que las sella aislándolas del aire.

Derivados Halogenados: Son productos químicos resultantes de la halogenación de hidrocarburos. Se comportan frente al fuego de manera semejante a los polvos químicos secos, apagando por rotura de la reacción en cadena. Se emplean en fuegos sólidos y líquidos, CLASES A y B.

ADAPTACION DEL AGENTE EXTINTOR A LA CLASE DEL FUEGO

AGENTE EXTINTOR FUEGOS A FUEGOS B FUEGOS C FUEGOS D

Agua a chorro BUENO INACEP. INACEP. INACEP.

Agua pulverizada EXCELENTE ACEPTABLE INACEP. INACEP.

Espuma BUENO BUENO INACEP. INACEP.

Polvo polivalente BUENO BUENO BUENO INACEP.

Polvo seco INACEP. EXCELENTE BUENO INACEP.

CO2 ACEPTABLE ACEPTABLE INACEP. INACEP.

Halogenados ACEPTABLE ACEPTABLE INACEP. INACEP.

Productos específicos ACEPTABLE

De este cuadro resumen, puede desprenderse fácilmente que:

El agente extintor más completo y versátil es el polvo ABC o polivalente.

Donde existan elementos eléctricos y electrónicos, se considera como idóneo el halón 1211.

COMPOSICIÓN DE UN EXTINTOR Un extintor está compuesto por un recipiente o cuerpo que contiene el agente extintor, que ha de presurizarse con un gas impulsor, constantemente o en el momento de su utilización (presión incorporada o adosada). El gas impulsor suele ser nitrógeno o CO2 aunque a veces se emplea aire comprimido. El único agente extintor que no requiere gas impulsor es el CO2. Los polvos secos y los halones requieren un gas impulsor exento de humedad, como el nitrógeno o el CO2 seco. Si el extintor está constantemente bajo presión, el gas impulsor se encuentra en contacto con el agente extintor en el interior del cuerpo. A este tipo de extintor se le llama de "presión incorporada" estando generalmente equipados con manómetro que indica la presión interior.

Page 17: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

17 de 28

Si el extintor se presuriza en el momento de su disparo o utilización, el gas impulsor está contenido en un botellín de gas independiente y a este tipo de extintores se les denomina de "presión adosada interior" o de "presión adosada exterior", según que el botellín de gas se encuentre o no en el interior del cuerpo exterior. Estos extintores al ser presurizados en el momento de su uso, deberán ir provistos de una "válvula de seguridad".Además de sus componentes mecánicos, el extintor debe disponer de: Agente extintor: Adecuado al fuego a combatir. Gas impulsor : Adecuado según el agente extintor contenido. Ya conocemos los agentes extintores pero hasta ahora no hemos hablado de los diferentes gases impulsores:

TIPO DE GAS

USO Y EMPLEO PRESURIZA A

CO2 Es el más utilizado y se emplea seco

a. Sí mismo. b. Los polvos químicos secos. c. El agua. d. Las espumas.

Nitrógeno Se emplea a veces en sustitución del

CO2

a. Los halones. b. Los polvos químicos secos. c. El agua. d. Las espumas.

Aire Sólo se utiliza con el agua a. El agua.

COMO MANTENER EL EXTINTOR El deber del responsable del lugar donde estén instalados los extintores, es asegurarse de su control, inspección y mantenimiento, con las frecuencias mínimas que se indican a continuación:

3 meses: Situación, accesibilidad y aparente buen estado del extintor y todas sus inscripciones. 6 meses: Verificación del peso del extintor, su presión en caso de ser necesario, así como el

peso mínimo previsto para los botellines que contengan agente impulsor. 12 meses: Verificación de los extintores por personal especializado y ajeno al propio

establecimiento.

5 años: Retimbrado de acuerdo con las normas de seguridad de las empresas autorizadas. La inspección y mantenimiento deben ser efectuadas por Empresas con personal debidamente formado y especializado, teniendo a su disposición el utillaje adecuado y un equipo para la recarga, así como las piezas de recambio y los agentes extintores originales. Esto implica:

Control visual. Inspección. Recarga. Retimbrado.

COMO SE UTILIZA EL EXTINTOR El funcionamiento de un extintor es el siguiente: En primer lugar, todo extintor lleva un seguro, en forma de pasador o tope, que impide su accionamiento involuntario. Una vez retirado este seguro, normalmente tirando de una anilla o solapa, el extintor está listo para su uso. Para que el extintor funcione el cuerpo debe estar lleno con el agente extintor bajo la presión del gas impulsor. En los extintores de presión adosados es necesario, por tanto, proceder a la apertura del botellín de gas, accionando la válvula o punzando el diafragma que lo cierra mediante una palanca o percutor, con lo que el gas pasa al cuerpo y lo presuriza a la presión de descarga. Esta operación no requiere más de 4 ó 5 segundos. En este momento los dos tipos de extintores (de presión adosada e incorporada) están en condiciones de uso. Al abrir la válvula o la pistola del extintor la presión del gas expulsa al agente extintor que es proyectado por la boquilla difusora, con lo que el extintor está en funcionamiento.

Page 18: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

18 de 28

Ya sabemos como funciona y se dispara un extintor, ahora veamos como se emplea frente a un fuego. En primer lugar recordemos que un extintor es tanto más eficaz cuanto antes se ataque el fuego.

Dado que cada extintor tiene sus instrucciones particulares de uso en función de su modelo y fabricante, es fundamental conocerlas con anterioridad a una emergencia.

Según indicábamos, la operación del extintor es distinta según sea de presión incorporada, sin BOTELLA de gas impulsor, o de presión adosada, con botellín de gas impulsor. Los extintores de presión incorporada se operan soportando el extintor por la válvula con una mano, accionando ésta, mediante una presión de la misma mano y dirigiendo la manguera y la boquilla con la otra mano. En los de presión adosada, se libera el gas impulsor, mediante pulsación de la palanca o percutor o

abriendo la válvula que cierra e botellín y a continuación se levanta el extintor con una mano por el soporte o asa que lleva el cuerpo y se dirige la manguera, operando la pistola con la otra mano. La extinción de las llamas se realiza de una forma análoga en todos los casos: se dirige el agente extintor hacia la base de las llamas más próximas, moviendo el chorro en zig-zag y avanzando a medida que las llamas se van apagando, de modo que las superficie en llamas disminuya de tamaño evitando dejar focos que podrían reavivar el fuego Si es posible, se ha de procurar actuar con el viento a favor, de este modo no sólo nos afectará menos el calor sino que las llamas no reincendiarán zonas ya apagadas.

Si el fuego era de sólidos, una vez apagadas las llamas, es conveniente, romper y espaciar las brasas con algún instrumento o con los pies, volviéndolas a rociar con el agente extintor de modo que queden bien cubiertas.

Si el fuego es de líquidos, no es conveniente lanzar el chorro directamente sobre el líquido incendiado, sino de una manera tangencial, para que no se produzca un choque que derrame el líquido ardiendo y esparza el fuego Se debe actuar de un modo similar cuando sean sólidos granulados o en partículas de poco peso. Puede suceder que debamos cambiar la posición de ataque, para lo cual se debe interrumpir el chorro de agente, dejando de presionar la válvula o la boquilla. Hay que recargar el extintor aun cuando no haya sido necesario vaciarlo, ya que no sólo puede perder la presión sino que en otra emergencia la carga residual podría no ser suficiente.

ROBO, ATENTADOS O DISTURBIOS CIVILES Todo trabajador está terminantemente prohibido sustraer cualquier tipo de material de la empresa. Todo trabajador que sea descubierto sacando o llevándose material de la empresa será sancionado de manera tal que nunca pueda entrar a trabajar a la empresa o denunciado a las autoridades competentes. Todo trabajador que pueda crear disturbios o atentados en al empresa se le hará un llamado de atención, si con el llamado de atención no pudiera cambiar se le retirará de la empresa.

DESPERFECTOS MECÁNICOS La empresa llevará un perfecto control de mantenimiento de los equipos usados para el trabajo. Solamente personas capacitadas y autorizadas deben operar equipos de manejo mecánicos.

Page 19: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

19 de 28

CAPITULO XII

PRIMEROS AUXILIOS

El siguiente módulo de seguridad se presenta con la intención de que se utilice como una sesión de perfeccionamiento de lo que sabe sobre la seguridad y de ninguna manera se debe utilizar como un sustituto por el entrenamiento del trabajo ni por el uso de equipo adecuado.

RECIBA ATENCIÓN MÉDICA POR TODAS LAS LESIONES

Es muy importante que Ud. reciba tratamiento médico inmediatamente al lesionarse, sin importar que tan pequeña piensa Ud. que sea la lesión. Se han informado de muchos casos en que ha sucedido una lesión de poca importancia, tal como una lesión de una astilla o una herida de un piquete. Luego, puede resultar una infección que amenace la salud o una parte del organismo. Hasta un pequeño rasguño es suficientemente grande para que gérmenes peligrosos entren al cuerpo, y en moretones muy grandes o cortadas profundas, los gérmenes entran por millones. La examinación y tratamiento inmediatos son necesarios para cada lesión.

¿Qué son los primeros auxilios? Son simplemente aquellas cosas que Ud. puede hacer por la víctima antes de que llegue ayuda médica. Los procedimientos más importantes se describen abajo.

CONTROLE LA HEMORRAGIA CON PRESIÓN

De todas las lesiones, desangramiento es la más visible. Cada uno de nosotros tenemos entre cinco y seis cuartos de sangre en nuestro cuerpo. La mayoría de la gente puede perder una pequeña cantidad de sangre sin problema, pero si un cuarto o más se pierde rápidamente, puede llegar a causar el choque y/o la muerte. Uno de los mejores modos de tratar el desangre es colocar una tela limpia en la herida y aplicar presión con la palma de su mano hasta que pare de sangrar. También debería de elevar la herida más alto que el nivel del corazón de la víctima, si es posible, para detener el ritmo de desangre de la herida. Cuando haya dejado de sangrar, no trate de retirar la tela que está en la herida abierta, como puede perturbar la coagulación de sangre y reiniciar el desangre. Si el desangre es muy serio, aplique presión en el punto de presión mayor más cercano, localizado en el interior del brazo superior entre el hombro y codo, o en el área del ingle donde la pierna se une al cuerpo. Presión directa es mejor que un punto de presión o un torniquete, porque la presión directa para la circulación de sangre solamente en la herida. Solamente utilice los puntos de presión si elevación y presión directa no han controlado el desangre. Nunca utilice un torniquete (un dispositivo, tal como una venda que se tuerza y se aprieta con un palo, para controlar el flujo de sangre) a menos que sea una emergencia extrema, tal como un brazo o pierna separada. Los torniquetes pueden dañar nervios y conductos sanguíneos y pueden hacer que la víctima pierda un brazo o una pierna.

TRATE EL CHOQUE FÍSICO RÁPIDAMENTE

El choque puede amenazar la vida de la víctima si no es tratada rápidamente. El choque ocurre cuando las funciones importantes del cuerpo están amenazadas de no obtener suficiente sangre o cuando los órganos y tejidos mayores no reciben suficiente oxígeno.

Aunque la lesión no provoca la muerte directamente, la víctima puede entrar en choque y morir. Algunos de los síntomas de choque son un color de piel pálido o azulado y frío al tocar, vómito, ojos soñolientos y sumidos, y sed inusual. El choque requiere tratamiento médico para ser invertido. Así que lo único que Ud. puede hacer es evitar que se empeore. Puede mantener una ventilación abierta para respirar, controlar cualquier desangre obvio y elevar las piernas cerca de 12 pulgadas a menos que una lesión lo haga imposible. También puede evitar la pérdida de calor del cuerpo cubriendo a la víctima (arriba y bajo) con cobijas. No le dé nada de comer o tomar a la víctima porque esto puede provocar el vómito. Generalmente, mantenga a la víctima acostada boca arriba en el piso. Una víctima que esta inconsciente

sangrando de la boca debería estar acostada de lado, así la respiración es más fácil. Permanezca con la víctima hasta que llegue ayuda médica.

Page 20: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

20 de 28

MUEVA A LA PERSONA LESIONADA SOLAMENTE CUANDO SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO

Nunca mueva a una persona lesionada a menos que haya un fuego o peligro de explosión. La mayor preocupación de mover a una persona lesionada es de empeorar la lesión. Especialmente cuando se trata de una lesión de la espina dorsal. Si tiene que mover a una persona lesionada, trate de arrastrarla jalandole la ropa alrededor del cuello u hombro. Si es posible, arrastre a la persona en una cobija o tela grande y así puede arrastrar la cobija en vez de la persona.

DESEMPEÑE LA MANIOBRA DEL HEIMLICH EN VÍCTIMAS QUE SE ESTÁN AHOGANDO

Si hay obstrucción de la via respiratoria, pídale a la víctima que tosa, hable, o respire. Si la víctima no puede hacer ninguno de los tres, párese detrás de la víctima y localice la costilla mas baja con su mano. Mueva la mano a través del abdomen al área sobre el centro del ombligo, luego haga un puño. Coloque el dedo pulgar hacia el estómago, coloque su otra mano sobre el puño y ponga presión en el estómago de la víctima en dirección hacia arriba de manera rápida. Empuje hasta que se le salga los que esté atorado en la garganta.

INMEDIATAMENTE LAVE LAS QUEMADAS CON AGUA

Hay muchos tipos de quemadas diferentes. Pueden ser quemadas térmicas, quemadas químicas, quemadas eléctricas, o quemadas de contacto. Cada una de las quemadas pueden ocurrir de un modo diferente, pero tratamiento para ellas es muy similar. Para quemadas térmicas, de contacto o productos químicos, el primer paso es de correr agua fría sobre la quemada por un mínimo de 30 minutos. Si la quemadura es lo suficiente pequeña, manténgala completamente bajo agua. Lavar la quemadura toma prioridad sobre llamar por ayuda. Láve la quemadura PRIMERO. Si la ropa de la víctima está pegada a la quemadura, no intente quitársela. Quítele la ropa que no esté pegada a la quemadura cortándola o rompiéndola. Cubra la quemadura con una tela limpia de algodón. Si no tiene tela limpia de algodón, no cubra la quemadura con nada. No talle la quemadura y no aplique ningún jabón, ungüento, ni remedio casero. También, no le ofrezca a la víctima quemada nada de tomar ni comer, pero manténgala cubierta con una cobija para mantener una temperatura de cuerpo normal hasta que llegue ayuda médica.

Si la víctima ha recibido una quemadura eléctrica, el tratamiento es un poco diferente. No toque a una víctima que ha tenido contacto con electricidad a menos que esté libre de la corriente eléctrica. Si la víctima aún está en contacto con la corriente eléctrica, la electricidad viajará a través del cuerpo de la víctima y le electrificará a Ud. Una vez que la víctima esté libre de la corriente eléctrica, su prioridad es de revisar que no haya obstrucción de aire, que haya circulación de sangre.

Administre Resucitación Cardiopulmonar (CPR) si es necesario. Una vez que la condición de la víctima se estabilice, empiece a correr agua fría sobre las quemaduras por un mínimo de 30 minutos. No mueva a la víctima y no talle las quemaduras o aplique ningún jabón, ungüento, ni remedio casero. Después de lavar la quemadura, aplique una tela de algodón limpia en la quemadura. Si no hay tela de algodón disponible, no utilice nada. Mantenga a la víctima abrigada y quieta e intente de mantener una temperatura de cuerpo normal hasta que llegue ayuda médica.

EL AGOTAMIENTO POR EL CALOR O LA INSOLACIÓN REQUIEREN TRATAMIENTO REFRESCANTE

El agotamiento por el calor y la insolación son dos cosas diferentes, aunque son confundidos comúnmente como la misma condición. Agotamiento por el calor puede ocurrir en cualquier parte donde haya mala circulación de aire, por ejemplo, alrededor de un horno abierto, maquinaria pesada, o si la persona no está acostumbrada a temperaturas muy altas. El cuerpo reacciona con incrementar los latidos del corazón y hacer la circulación de sangre más fuerte. El agotamiento por el calor simple puede ocurrir debido a la pérdida de fluidos y sales del cuerpo. Los síntomas son generalmente fatiga excesiva, mareos, y desorientación, la piel de temperatura normal pero sudorosa y pegajosa. Para tratar agotamiento por el calor, mueva a la víctima a un lugar fresco y anímela a que tome agua fresca y descanse.

La insolación es mucho más seria y ocurre cuando las glándulas transpirantes del cuerpo se han cerrado. Algunos síntomas de insolación son confusión mental, colapso, inconsciencia, fiebre, y manchas secas en la piel. Una víctima de insolación morirá pronto, así que no espere que llegue ayuda médica -- ayude inmediatamente. Lo primero que Ud. puede hacer, es mover a la víctima a un lugar fresco fuera del sol y

Page 21: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

21 de 28

empiece a echar agua fresca sobre la víctima. Ventile a la víctima para proveer buena circulación de aire hasta que llegue ayuda médica.

EL ENVENENAMIENTO

Lo primero que debe hacer es retirar a la víctima del veneno. Si el veneno está en forma sólida, tales como píldoras, retírelas de la boca de la víctima utilizando los dedos envueltos en una tela limpia. No intente esto con niños porque puede forzar el veneno más abajo a su garganta. Si el veneno es un gas, puede necesitar un respirador para protegerse Ud. mismo. Después de haber revisando el área primero para su seguridad, retire a la víctima del área y llévela al aire fresco. Si el veneno es corrosivo para la piel, quite la ropa del área afectada y lávela con agua por 30 minutos. Llévese el envase o etiqueta del veneno con Ud. cuando busque ayuda médica, porque va a necesitar responder preguntas sobre el veneno. Trate de permanecer calmado y seguir las instrucciones que se le dan. Si el veneno está en contacto con los ojos, lávele los ojos a la víctima por un mínimo de 15 minutos con agua limpia.

REPORTE TODAS LAS LESIONES A SU SUPERVISOR

Al igual de obtener atención médica de todas las lesiones, es importante que Ud. reporte todas las lesiones a su supervisor. Es crítico que el empleador chequee las causas de cada lesión relacionada-al trabajo, sin importar que tan menor, para averiguar exactamente como ocurrió. Puede haber procedimientos inseguros o equipo inseguro que debería ser corregido.

CAPITULO XIII REPORTE E INVESTIGACION DE INCIDENTES

Artículo 109. Todo accidente de carácter personal que ocurra en el centro de trabajo, como consecuencia directa o mientras el trabajador es transportado por la empresa hacia y desde el área de trabajo, se considera como accidente de trabajo. Artículo 110. Todo accidente de trabajo, por leve que sea, deberá ser informado al supervisor inmediato a la brevedad posible, a más tardar antes del término de la jornada en que ocurrió. Artículo 111. Los accidentes que sucedan durante los viajes, deberán ser comunicados al supervisor y éste lo hará a la oficina de Seguridad de AQP Industrial Service SAC. Artículo 112. El incumplimiento de lo señalado en los dos artículos anteriores, dará origen a que cualquier ocurrencia no sea considerada como Accidente de Trabajo. Artículo 113. Todo trabajador que presencie un accidente grave o fatal, comunicará primero a la Posta médica, luego al Supervisor del accidentado y finalmente a la oficina de Seguridad e Higiene. Artículo 114. En caso de accidente de equipo (choques, volcaduras, etc.) y considerando los trámites al seguro y atención a los heridos, el procedimiento del Supervisor es el siguiente:

Parte Policial Dosaje etílico (para vehículos en movimiento) Aviso de Seguridad Aviso de Seguros Informe escrito del accidente

Artículo 115. Todos los trabajadores que sean testigos de la ocurrencia de algún accidente, están en la obligación de proporcionar la información pertinente ya sea el Supervisor que investiga al hecho o al personal de Seguridad.

Page 22: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

22 de 28

CAPITULO XIV BIENESTAR Y SEGURIDAD

Artículo 116. El trabajador tiene el deber cumplir las siguientes reglas en nuestra empresa y en las empresas que prestamos servicios:

Asegurarse antes de comenzar cualquier labor en la zona donde trabaja o empresa, no implica riesgo para él, sus compañeros o terceros

Actuar en forma inmediata ante cualquier acto o condición sub estándar que observe efectuando las acciones correctivas pertinentes.

Desarrollar su trabajo manteniendo el orden y limpieza Reportar de forma inmediata a su supervisor, la ocurrencia de cualquier tipo de incidente, ya

sean personales (graves o leves) y con daño a equipo e instalaciones. Cumplir con los procedimientos de operación estándar y análisis de riesgo operacional al inicio de

sus tareas. Solicitar la correspondiente aclaración, cuando no entiende una orden verbal o escrita de su

supervisor Obedecer todos los avisos de seguridad de nuestros talleres y de las empresas donde las que

laboremos

Transitar solamente por los pasos peatonales, en lugares donde existen. En los lugares donde no existan, deberá hacerlo en sentido contrario al transito vehicular.

Asegurarse de estar bien familiarizado con los procedimientos de emergencia para el lugar de trabajo y de haberlos entendido, así como usarlos cuando se requiera.

Artículo 117. Cualquier trabajador que tenga un problema físico o mental, incluyendo temor a las alturas, espacios confinados, o cualquier otro problema que pueda impedirle trabajar con seguridad o haga peligrar su salud o la salud de sus compañeros, debe reportar esta condición a su supervisor y a la gerencia.

Artículo 118. Está terminantemente prohibido el uso de sustancias alcohólicas o drogas en el trabajo.

CAPITULO XV TRANSPORTE DE PERSONAL Y MATERIALES

Artículo 119. Está terminantemente prohibido subir o bajar de una unidad de transporte en movimiento. Artículo 120. Todos los trabajadores deben viajar debidamente sentados con el cinturón de seguridad puesto, está prohibido hacerlo parados en el pasadizo o en los peldaños de las puertas. Artículo 121. Es obligación de los trabajadores mantener limpios las unidades de transporte en los que viajan, así como reportar en forma inmediata cualquier deficiencia que podría atentar contra su integridad física. Artículo 122. Es prohibido jugar durante el viaje, ya que éstos hechos podrían distraer el conductor y ocasionar un accidente. Artículo 123. Pese a que el chofer es el responsable de la conducción del vehículo, está terminantemente prohibido insinuarle más velocidad o recoger pasajeros extraños a la empresa. Artículo 124. Está prohibido llevar pasajeros y materiales en forma arbitraria, de ser necesario se

acondicionara o separará un ambiente para pasajeros y materiales donde los espacios deben estar bien definidos y se debe respetar esta asignación. Artículo 125. Está prohibido viajar en la tolva de un vehículo, cuando por razones de fuerza mayor se tenga que hacerlo, el pasajero deberá ir sentado en el piso de la tolva siempre que se hayan tomado todas las medidas de seguridad razonables conducentes a evitar un accidente.

Page 23: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

23 de 28

Artículo 126. Los materiales que se transporte en la tolva de un camión o camioneta, deberán estar bien asegurados a fin de que el movimiento o balanceo de éstos, no le hagan perder el control del vehículo al conductor.

TITULO V ESTANDARES

CAPITULO I SEÑALIZACION Y CODIGO DE COLORES

Artículo 127. A fin de lograr la estandarización de las zonas trabajo y mantener bajo control visible la verificación de los equipos, herramientas, lugares de trabajo e identificar las diversas zonas de las áreas donde nos desplazamos así como reconocer los diversos conductos dentro de las plantas industriales donde realizamos nuestras tareas se asumirán como propias las señalizaciones y códigos de colores que se utilizan en Sociedad Minera Cerro Verde. Sin embargo con clientes donde los códigos de marcaje sean bajo otro estándar se deberá adecuar nuestros equipos y herramientas al cliente y así mismo será el supervisor quien deberá comunicar al personal la normativa vigente.

Artículo 128. Para los pisos y áreas de trabajo se determina que:

Zona de Transito Línea Amarilla Zona de almacenaje Línea Verde Zona de peligro Línea Amarillo negro

Artículo 129. Para los ductos de las áreas de trabajo se reconocerán como: Línea de Ácido Lila Línea Electrica Naranja Línea Verde Agua Industrial Línea Azul Aire a Presión

Artículo 130. Para la verificación trimensual de equipos y herramientas se determina que:

Enero a Marzo NEGRO Abril a Junio BLANCO Julio a Setiembre VERDE Octubre a Diciembre AZUL

CAPITULO II PROCEDIMIENTO INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Artículo 131. El procedimiento para investigar un incidente esta dado por la siguiente secuencia de eventos:

El supervisor a cargo junto con el supervisor de seguridad luego de atender al personal, procederá a anotar todos los datos referidos al trabajo y al incidente.

o Trabajador incidentazo o Labor que se ejecutaba o Tipo de lesión registrada o Permisos requeridos para el trabajo o Condiciones del área de trabajo o Condiciones subestandar del área

o Datos conocidos del momento del incidente, que ayuden a determinar las causas. El departamento de Ingenieria o La Gerencia de Servicios podrán apoyar a la recopilación de

datos y se informarán de los eventos registrados. Con los datos recabados procederá a efectuar un Análisis de Causa – Raíz inicial Presentará un informe a La Gerencia de Servicios en base al formato interno de nuestra empresa Las Gerencias se reunirán para efectuar un análisis y determinación de la Causa – Raíz Las Gerencias emiten un informe con recomendaciones Se retroalimentará a todo el personal. Se efectuaran todas las recomendaciones para mejorar la práctica de ser el caso. Se comunicará a Empresas clientes con las cuales se puede dar similares eventos.

Page 24: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

24 de 28

CAPITULO III SISTEMAS DE IZAJE

Artículo 132. Se define sistema de izaje a los elementos usados para elevar cargas. Un sistema de izaje se compone de equipo de carga como son las grúas, tecles, polipastos de palanca y cable; los accesorios de Izaje como son los estrobos, eslingas, grilletes, poleas, pastecas; y elementos de apoyo como son los “vientos” o líneas para estabilizar o alinear la carga.

Artículo 133. Antes de elevar una carga son los grueros responsables de verificar las capacidades de sus equipos y accesorios.

Artículo 134. Dentro de las labores que ejecutamos, esta la de apoyar a la carga y descarga de nuestros equipos, materiales y herramientas; por lo que deberemos verificar el buen estado de los accesorios de izaje.

CAPITULO IV ESCALERAS Y ANDAMIOS

Artículo 135. Se define como escalera toda aquella estructura formada por dos columnas verticales que tienen atravesadas de manera regular travesaños que sirven de apoyo para que una personal alcance alturas con seguridad, su uso es inclinada y vertical, debe contar con bases antideslizantes y cuando se usa la parte superior deberá sobresalir de su apoyo superior en por lo menos 1 metro a fin de proveer seguridad a la persona que la usa. Deberá también ser sujeta firmemente a cualquier estructura en la parte superior de manera que se asegure que la misma no caerá lateral o frontalmente. Artículo 136. Se define como andamio toda estructura con 4 soportes verticales que soportan una base a una altura

CAPITULO V MAQUINARIA, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Artículo 137. Se define como maquinaria toda aquella en la que las funciones y operaciones están dentro de un solo elemento.

Artículo 138. Para operar un equipo no se requiere autorización, siempre y cuando según la ley nacional se requiera una autorización emitida por una entidad estatal.

Artículo 139. Se define como maquinaria toda aquella en la que las funciones y operaciones están dentro de varios elementos.

Artículo 140. Para operar una maquinaria no se requiere autorización, siempre y cuando esta no movilice cargas, no transporte materiales ni según la ley nacional se requiera una autorización emitida por una entidad estatal.

Artículo 141. Se define como herramienta toda aquella en la que es un solo elemento cumple una función básica y única, debiendo ser utilizada para un fin especifica sin requerir mayor adición de energía que la de su operador.

Artículo 142. Para operar una herramienta no se requiere autorización pero si un entrenamiento básico previo sobre la función de la herramienta.

Page 25: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

25 de 28

CAPITULO VI Procedimiento de Bloqueo

Artículo 143. Todo el personal está obligado a conocer la obligación y el procedimiento de bloqueo de fuentes de energía antes de efectuar cualquier trabajo. Artículo 144. Para el uso del sistema de bloqueos LOCK OUT serán usados los candados proporcionados por la Empresa. Las tarjetas de bloqueo deben ser legibles e incluir el nombre de la persona que la puso, fecha, hora y la razón del bloqueo Artículo 145. Para el uso del sistema de bloqueos LOCK OUT serán usados los candados proporcionados por la Empresa. Las tarjetas de bloqueo deben ser legibles e incluir el nombre de la persona que la puso, fecha, y teléfono de contacto. Artículo 146. Las energías consideradas a bloquear en este procedimiento son:

- Eléctrica - Química - Hidráulica / Neumática - Mecánica / Cargas suspendidas - Otras consideradas importantes incluso la humana.

Artículo 147. Todo el personal de AQP Industrial Service SAC solo esta autorizado a colocar LOCK OUT personal, salvo los supervisores y en casos especiales estos podrán actuar como persona a cargo de bloqueo múltiple (caja Grupal) en coordinación con el personal a cargo de la Empresa cliente.

Artículo 148. Procedimiento de Bloqueo.

- Reunión de información previa a la parada (puede ser considerada la Charla de Seguridad de 5 minutos si en ella se trata el tema del bloqueo), donde se indicará trabajos asignados a cada cual del personal.

- Los trabajadores involucrados en una tarea deben efectuar un ARO (Análisis de Riesgo Operacional) sobre la tarea donde se estudie las fuentes de energía a Bloquear.

- Solo el personal calificado de la empresa cliente podrá dar parada al equipo / maquina, donde el será el primero en bloquear y él ultimo en retirar su candado LOCK OUT.

- Solo el personal calificado de la empresa cliente podrá realizar el aislamiento de las fuentes de energía, bloqueándolas.

- En caso de usar caja grupal, serán los empleados calificados de la empresa cliente quienes bloquearan los equipos y luego será el personal de AQP Industrial Service SAC quienes bloquearán en la caja grupal.

- Solo personal de la empresa cliente podrá hacer drenaje de energías almacenadas. - Solo personal de la empresa cliente podrá hacer la verificación del aislamiento de las energías. - Solo después de la verificación de aislamiento de energía se podrá trabajar en el equipo. - Una vez terminado el trabajo, se quitarán los candados, menos el Supervisor, quien chequeará el

trabajo y sólo después de confirmar todo, quitará su candado, reportando al encargado de la Empresa contratante la culminación del servicio a fin de hacer la entrega del mismo.

Artículo 149. Antes de empezar un trabajo y luego de haber bloqueado el sistema, se deberá solicitar al encargado de la empresa contratante, chequear si el área se encuentra sin energía, pulsando el botón de arranque y aún más probando con voltímetro, omniómetro u otro método. Artículo 150. Una vez terminado el trabajo, se quitarán los candados, menos el Supervisor, quien chequeará el trabajo y sólo después de confirmar todo, quitará su candado, reportando al encargado de la Empresa contratante la culminación del servicio a fin de hacer la entrega del mismo. Artículo 151. Si algún trabajador se olvidase el candado en el tablero, deberán buscarlo para que lo quite, si no se le encuentra, el Supervisor previo chequeo del trabajo y comunicando a Seguridad procederá según normas establecidas en la Empresa contratante.

Page 26: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

26 de 28

CAPITULO VII MANEJO DE MATERIALES

Artículo 152. Todo material que se utilice para los trabajos contara con una Hoja de Datos de Seguridad de Material, en la que se detallara el modo de utilización. Esta Hoja Técnica debe ser conocida por todos los trabajadores, de tratarse de un material nuevo, los trabajadores deberán previamente a su uso y aplicación conocerla y entenderla.

Artículo 153. Todo material que se utilice para los trabajos contara con una Hoja MSDS (Material Safety data Sheet), en la que se detallara las características físicas, químicas, reactividad, peligros, medidas de primeros auxilios, medidas contra incendio, medidas contra derrame y almacenamiento, medidas de protección, estabilidad y reactividad, eliminación y transporte, etc. Esta Hoja MSDS debe ser obligatoriamente conocida por todos los trabajadores, de tratarse de un material nuevo, los trabajadores deberán previamente conocerla, entenderla y observar las medidas de seguridad descritas.

Artículo 154. Todo el personal esta obligado a cumplir las recomendaciones y normativas referidas al manejo de materiales de las empresas en las que se dan servicios, las mismas que serán dadas a conocer

por el supervisor, en caso se trata de materiales nuevos, buscando la Hoja Técnica y La Hoja MSDS.

CAPITULO VIII EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Artículo 155. Los estándares de los Equipo de protección personal son:

La ropa de trabajo Tela resistente al ácido y cintas reflectivas Lentes de seguridad ANSI Z87.1 Guantes Cuero tipo operador Casco ANSI Z89.1 – 1997 Clase B Zapatos de seguridad con punta de acero Z41.1991 Puntera de Acero Respirador contra polvo y gases Z88.2 - 1992 Chaleco naranja Tela resistente al acido y cintas reflectivas Tapones de oído S3.19-1974 S12.6-1997 Arnés de seguridad. Z359.1 3 Argollas

TITULO VI CUMPLIMIENTO LEGAL

CAPITULO I INFORME MENSUAL DE HORAS NORMALES Y SOBRETIEMPOS

Artículo 156. Es función de los supervisores reportar el tareo de horas trabajadas, detallando labores realizadas, personal asignado y tiempo empleado a AQP Industrial Service SAC, para lo cual utilizaran el formato “Parte Diario”. En el mencionado parte figuraran las horas normales de trabajo (Máximo 8 horas) y las horas de sobretiempo

Page 27: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

27 de 28

CAPITULO II INFORME DE INVESTIGACION DE INCIDENTES

Artículo 157. Es la Gerencia de Servicios la única a emitir un informe final sobre un incidente, en la que se determinan las causas y se hacen recomendaciones. Dicho informe se deberá remitir a la empresa cliente y a Essalud el cual emitirá un informe al Ministerio de Trabajo. Artículo 158. Independientemente del informe que emite AQP Industrial Service SAC, se debe cumplir con la reglamentación de la empresa cliente, referida al informe de investigación de incidentes.

CAPITULO III AUTORIZACIONES DE MANEJO/OPERACIÓN DE EQUIPOS

Artículo 159. AQP industrial Service posee equipos que requieren autorización de manejo, por lo que será la Gerencia Administrativa la única autorizada a emitir dicha autorización (verbal). Artículo 160. Solo podrán obtener autorización para operar los equipos aquellos que:

Cuenten con la autorización emitida por el estado Hayan sido evaluados por la Gerencia de servicios y gerencia Administrativa (currículo y permisos

del ministerio de transportes). Hayan pasado el curso de Manejo defensivo requerido por algunos de nuestros clientes (esto

aplica dentro de las inhalaciones de los mismos).

TITULO VII CRONOGRAMA DE SEGURIDAD

Artículo 161. Se realizara anualmente un programa de seguridad el cual debe ser aprobado por la gerencia de nuestra empresa y comunicado por escrito a la gerencia de la empresa y al personal que labora mediante un boletín informativo de seguridad el cual se entregara el primer mes del año, el cual debe contar de forma obligatoria con lo siguiente:

Elemento Nº 1 : POLITICA DE SALUD Y SEGURIDAD

Elemento Nº 2 : IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS IPERC

Elemento Nº 3 : IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES

Elemento Nº 4 : PREPARACION DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

Elemento Nº 5 : RECURSOS FUNCIONES Y CAPACITACIÓN

Elemento Nº 6 : CONTROL OPERACIONAL

Elemento Nº 7 : COMUNICACIONES

Elemento Nº 8 : SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN

Elemento Nº 9 : INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Elemento Nº 10 : ANALISIS Y MANEJO DE NO CONFORMIDADES

Page 28: REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD … · trabajo seguras y procedimiento para modificar o reforzar actitudes y una educación general en seguridad. El personal esta obligado

R E G L A M E N T O I N T E R N O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

A Q P - R S S - 0 0 1

28 de 28

CAPITULO I

CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO

Artículo 162. AQP industrial Service SAC realizará capacitaciones anuales según programa anual de seguridad elaborado todos los primeros meses del año Y SEGÚN EL DS 055.

CAPITULO II INSPECCIONES Y AUDITORIAS

Artículo 163. AQP industrial Service SAC realizará inspecciones mensuales registradas a los equipos, herramientas y talleres.

Artículo 164. AQP industrial Service SAC realizará inspecciones trimestrales a las prensas de vulcanización.

Artículo 165. AQP industrial Service SAC realizará calibraciones certificadas semestralmente a sus

equipos de medición de presión y temperatura que incidan directamente en los resultados de sus servicios.

Artículo 166. AQP industrial Service SAC realizará Auditoria mensual al personal y sus EPP.

CAPITULO III

COMITES DE SEGURIDAD Artículo 167. AQP industrial Service SAC realizará reuniones del comité de seguridad mensualmente o con la ocurrencia de incidentes, y asistirá a las realizadas por la Gerencia de Seguridad y Salud Ocupacional

Artículo 168. Son parte de este comité dos representantes de los trabajadores, los supervisores, representante de seguridad, la Gerencia de Servicios y la Gerencia administrativa (Presidente).

Artículo 169. El comité estará íntegramente avocado a:

Analizar los resultados de seguridad en el periodo pasado.

Analizar las causa-raíz de cualquier incidente. Emitir informes firmados por la Gerencia de Servicios a las Empresas clientes. Revisar los procedimientos de trabajo y proponer mejoras Implementar las mejoras que se requieran, delegando responsabilidades. Cualquier asunto referido a la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Cualquier asunto

TITULO VIII CAPITULO I

ASUNTOS COMPLEMENTARIOS AQP industrial Service SAC considera que este Plan de seguridad no es rígido por lo que puede ser modificado por el Comité de Seguridad de la Empresa, comunicando a los trabajadores los cambios efectuados de manera escrita.