reflexiones sobre la lengua y cultura maya-k’iche’

21
REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

Upload: tavi

Post on 02-Feb-2016

114 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’. Nombre Oficial República de Guatemala. Origen del Nombre : d e Quauhtlemallan, "entre árboles". D ado por soldados tlaxcaltecas que acompañaban a Pedro de Alvarado en 1523. Nombre Maya : Iximulew (Tierra del Maíz). - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURAMAYA-K’ICHE’

Page 2: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

Nombre Oficial República de Guatemala

Origen del Nombre: de Quauhtlemallan, "entre árboles". Dado por soldados tlaxcaltecas que acompañaban a Pedro de Alvarado en 1523.

Nombre Maya: Iximulew (Tierra del Maíz).

Superficie: 108,889 Kilómetros cuadrados.

Localización: en el norte de Centroamérica y al sureste de México.

Es un País: multilingue, multiétnico y pluricultural

Page 3: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’
Page 4: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

Guatemala: País de Constrastes• Población total: 15 millones de habitantes

• El 51 por ciento de la población es Maya

• De este porcentaje el 45% no habla español

• Se hablan 25 idiomas, de las cuales 22 son mayanses

• 2 no mayas: GARIFUNA y XINCA

• y el Español

• Según la UNESCO entre 1998 y 1999 en todos los municipios de la república se hablaba más de un idioma Maya.

Page 5: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

4. Chalchiteko:35,000 hablantes situados en 32 comunidades,24 aldeas y 8 caseríos.

1. Achi:51,593 hablantes.1,794 kilómetros cuadrados de extensión.

2. Akateko:5,572 hablantes.114 kilometros cuadrados de extensión

3. Awakateko:16,272 hablantes.240 kilómetros cuadrados de extensión.

IDIOMAS MAYAS, GARIFUNA Y XINCA

Page 6: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

9. Itza’:123 hablantes.1 kilómetro cuadrados de extensión.

5. Ch’orti’:9,105 hablantes.240 kilómetros cuadrados de extensión.6. Chuj:38,253 hablantes.1,415 kilómetros cuadrados de extensión.7. Garífuna:203 hablantes.20 kilómetros cuadrados de extensión.8. Ixil:69, 137 hablantes.1,439 kilómetros cuadrados de extensión.

Page 7: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

10. Kaqchikel:475,889 hablantes.4,537 kilómetros cuadrados de extensión11. K’iche’:922,378 hablantes.7,918 kilómetros cuadrados de extensión.12. Mam:519,664 hablantes.6,577 kilómetros cuadrados de extensión.13. Mopan:468 hablantes.186 kilómetros cuadrados de extensión.14. Popti’:38,350 hablantes.341 kilómetros cuadrados de extensión.

Page 8: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

15. Poqomam:9,548 hablantes.547 kilómetros cuadrados de16. Poqomchi’:69,716 hablantes.2,474 kilómetros cuadrados de extensión.17. Q’anjob’al:99,211 hablantes.1,996 kilómetros cuadrados de extensión.18. Q’eqchi’:726,723 hablantes.24,662 kilómetros cuadrados de extensión.19. Sakapulteco:3,940 hablantes.62 kilómetros cuadrados de extensión.

Page 9: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

20. Sipakapense:6,344 hablantes.93 kilómetros cuadrados de extensión21. Tektiteko:1,241 hablantes.47 kilómetros cuadrados de extensión.22. Tz’utujil:47,669 hablantes.350 kilómetros cuadrados de extensión.23. Uspanteko:1,231 hablantes.57 kilómetros cuadrados de extensión.24. Xinca:18 hablantes.2 kilómetros cuadrados de extensión.

Page 10: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’
Page 11: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’
Page 12: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

EL IDIOMA MAYA K’ICHE’• Existen 922, 378 hablantes

• Abarca una estensión de 7,918 km cuadrados

• A pesar que se hablan 25 idiomas, el español goza total hegemonía y es considerado como idioma oficial

COMO ES EL IDIOMA K’ICHE’: características

• ACUTISMO: todas las palabras que la componen son agudas.

• CONSONANTISMO: Las palabras llevan mas consonantes que vocales: ch bij ba, k b’ish

Page 13: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

• MONOSILABISMO: 75% de las palabras son monosílabas, 20% disílabas y 5% trisílabas

• LACONISMO: con una, dos o tres palabras a veces se expresa un pensamiento completo: jrom le ja’, nim le achi

• FORMA APOCOPADA: tienen forma completa cuando se expresan solas y cuando van seguidas de palabras se apocopan: k’olik= k’o u rjil

• FORMA CONTRACTA: cuando se forma el participio, el infinitivo se contrae y termina en om, o um: K b’an = b’nom, k pus = psum

Page 14: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

COMO SE APRENDE MAYA K’ICHE’

1. Manejando habilidades lingüísticas: escuchar, comprender, escribir y hablar

2. Ordenar los pensamientos y aprender a construir oraciones.

3. Para hablarlo se requieren 18 letras simples y 3 compuestas del castellano y 7 sonidos propios del idioma k’iche’

4. a, e, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, w, y

5. ch, sh, tz

6. b’- ch’- d’- q’- q - k’- tz’

Page 15: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

1. B’= consonante labial. Se pronuncia con el aire que se tiene en la boca, dando un sonido exposivo para pronunciarla:

B’e, ab’aj, shiab’, kieb’ oshib’, b’is, ab’ish, sib’, kab’

2. CH’= consonante fricativa: ch’at, kach’, ch’ek, jech’

3. D’ o T’= consonante explosiva: d’ok, d’od’, d’isom

4. Q’= consonante gutural: q’ab’, mulq’ab’,aq’, q’ij, sq’ij, iq’, q’n, q’abrel, q’ajik, oq’em, tq’aj, q’yes, loq’...

5. q = consonante gutural fricativa: qajnaq, puaq, qech, poqom, uq, aq, kiaq, q’eq, toqna, qul,

6. K’= consonante palatal fricativa: K’at, k’im,ik’, k’oj, kik’el, k’ul, kik’, k’sh, k’a’, k’ak’, k’olik, k’uch,

Page 16: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

TZ’ = consonante fricativa y explosiva: atz’am, tz’i’, sotz’, sutz’, tz’ikin, tz’ib’, tz’olom...

SALUTACIONES:

Sqrik - she’ q’ij - shok aq’ab’

• acha’ - as a b’nom - ne pe na

•ka wil a wib’ - n retal chik - k tn ch’ab’ej chik

• chueq chik - kin ya r’utzil u wach

Page 17: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

RI CH’AB’ALIL

Xuquje’ chi’xkitas kib’ ri ch’ab’alil.

Man xb’an ta nim chak che ri kitasikman k’ota jewa’ jeri’

Konojel ri winaqe k’o pa ri saq kichomab’alcho ri uwächulew

Humberto ak’abalAjkem tzij

(Tejedor de palabras)

Page 18: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

LAS LENGUAS

Aquí tambiénse dividieron las lenguas.

No se hizo ninguna construcciónfuera de lo normal.

Todos estaban en sus cabales y a flor de tierra.

Humerto ak’abalAjkem tzij

(Tejedor de palabras)

Page 19: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’
Page 20: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

En Guatemala se puede decir “te quiero” en 25 idiomas.• Achi: K'ax katinna'o • Akateka: Chachinkamk'ulnehan • Awakateka: Wachinpeq' tzawe' • Ch'orti': Ink'anye't • Chuj: Tzach wochk'olej • Chalchiteka: Nachinpeq' tzawe'j • Garífuna: Hisietibunu • Itza': Ink'atech • Ixil: Nikin sa' axh • Kaqchikel: Yatinwajo' • K'iche': Katwaj • Mam: At nk'ujleb'il  

Page 21: REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA Y CULTURA MAYA-K’ICHE’

• Mopan: Ink'ateech • Popti': Chach Woche • Poqomam: Henwa tow hawach • Poqomchi': Inuk'ax/tiwaaj • Q'anjob'al: Chwachwechej • Q'eqchi': Nakatinra • Sakapulteka: Otz katnwilan • Sipakapense: Katnlq'oj • Tektiteka: Nwan a'ich • Tz'utujil: Natwajo' • Uspanteka: At chwaaj • Xinca: Ni' Wayti