recordation no. 33282 filed february 25, 2019 5:53 pm … · j ugovor o najmu lokomotiva l this...

16
1100 Shawnee Street Mount Vernon, Illinois (P) 618.241.9270 February 25, 2019 Chief Section of Administration Office of Proceedings Surface Transportation Board Washington DC 20423-0001 Re: Rail Equipment Recordation; E-Filing Dear Section Chief, I have attached for recordation, pursuant to 49 U.S.C. 11301, an original Locomotive Lease Agreement, dated March 26, 2018 a primary document. The names and addresses of the parties to the enclosed Locomotive Lease Agreement are as follows: Lessor: Lessee: National Railway Equipment Co. 1100 Shawnee Street Mt. Vernon, IL 62864 Rail Cargo Carrier - Croatia, d.o.o. 39 Radnicka Cesta 10000 Zagreb, Croatia The equipment covered by the Locomotive Lease Agreement is as follows: Three (3) EMD G26 Locomotives bearing road number 2062-053, 2062-004, and 2062-050. A short summary of the document to appear in the index: Locomotive Lease Agreement between National Railway Equipment Co. (Lessor) and Rail Carrier Cargo - Croatia d.o.o. (Lessee), dated March 26, 2018 for the lease of Three (3) EMD G26 Locomotives bearing road number 2062-053, 2062-004, and 2062-050. Attached please find a credit card authorization form in the amount of $48. 00 to cover the E-Filing fees for recordation of the attached Locomotive Lease. 1 RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM SURFACE TRANSPORTATION BOARD

Upload: others

Post on 09-Mar-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

1100 Shawnee Street Mount Vernon, Illinois (P) 618.241.9270

February 25, 2019

Chief Section of Administration Office of Proceedings Surface Transportation Board Washington DC 20423-0001

Re: Rail Equipment Recordation; E-Filing

Dear Section Chief,

I have attached for recordation, pursuant to 49 U.S.C. 11301, an original Locomotive Lease Agreement, dated March 26, 2018 a primary document.

The names and addresses of the parties to the enclosed Locomotive Lease Agreement are as follows:

Lessor:

Lessee:

National Railway Equipment Co. 1100 Shawnee Street Mt. Vernon, IL 62864

Rail Cargo Carrier - Croatia, d.o.o. 39 Radnicka Cesta 10000 Zagreb, Croatia

The equipment covered by the Locomotive Lease Agreement is as follows:

Three (3) EMD G26 Locomotives bearing road number 2062-053, 2062-004, and 2062-050.

A short summary of the document to appear in the index:

Locomotive Lease Agreement between National Railway Equipment Co. (Lessor) and Rail Carrier Cargo - Croatia d.o.o. (Lessee), dated March 26, 2018 for the lease of Three (3) EMD G26 Locomotives bearing road number 2062-053, 2062-004, and 2062-050.

Attached please find a credit card authorization form in the amount of $48. 00 to cover the E-Filing fees for recordation of the attached Locomotive Lease.

1

RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM SURFACE TRANSPORTATION BOARD

Page 2: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

1100 Shawnee Street Mount Vernon, Illinois (P) 618.241.9270

Please return a date-stamped copy of the Locomotive Lease Agreement to:

Hal Burgan National Railway Equipment Co. P.O. Box 1416 Mt. Vernon, Illinois 62864

Thank you.

Sincerely,

Hal Burgan General Counsel

2

Page 3: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

1100 Shawnee Street Mount Vernon, Illinois (P) 618.241.9270

I, Hal Burgan, certify that I am the General Counsel of National Railway Equipment Co.,

that the seal affixed to the forgoing instrument is the corporate seal of said corporation,

that the instrument was signed and sealed on behalf of the corporation by the authority of

its Board of Directors, and that I acknowledge that the execution of the foregoing

instrument was the free act and deed of the corporation. I further state under penalty of

pe1jury that the foregoing is true and correct.

Executed on February 25, 2019

Hal Burg General Counsel National Railway Equipment Co.

I, Hal Burgan, certify that I am the General Counsel of National Railway Equipment Co.,

that I have compared this copy of the Partial Termination and Release of Security

Interests and Liens with the original Partial Termination and Release of Security Interests

and Liens and have found the copy to be complete and identical in all respects to the

original document. I further state under penalty of perjury that the foregoing is true and

correct.

Executed on February 25, 2019

Signature --r--F------\,-----'lc------

Hal Burgan

General Counsel

National Railway Equipment Co.

Page 4: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

LOCOMOTIVE LEASE AGREEMENT

l f

l l ! i

Ra11 jlf¥·Jcarrier ~er,::rn,erofOBS

j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA

l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam") is entered 'into as of this , sklap-a se na

day of March 26, 2018, / dan 26 ozujak 201-8.,

e~tween l 12medu

National Raifway Equipment Co .• 908 Shawnee St, Mt.Vernon, IL 62864 ("Lessor")

I ! drustva Natrona! Railway Equipment Co., 908 Shawnee l St, Mt Vernon, tL 62'864 (.,Najmodavac")

and j i I

Ran Cargo carrier- Croatia, d.o.o., 39 Radnieka Cesta, 10000 Zagreb, Croatia (''Lessee")

I drus:tva Rail Cargo Carrier - Croatia d.o.o., Radnicka J cesta 39, 1 o ooo Zagreb, Hivatska (~Najmoprtmac')

l (collectively the "Parties»). j (zajedno ,,Stra-nke ugovora'')_

l PREAMBLE IPREAMBULA

Lessee and NRECLd.o.o, SpanSko 31, 10 000 i Najmoprimac.i NRECLd.o.o, spansko 31, 10 000 Zagreb, VAT Number 25803056590, in its cappcity as j Z~greb) 018 2580305659Q, u svojstvu zakonskog legal representative oflessor in Croafia have been I zastupnika NaJmodavca u Hrvatskojl pregovarali su o negotiating the Lease of three iocomotlves of the series I najmu tri !okomotive ~erije G26 CW {HZ 2 062) za G26 CW (HZ 2 062) for the use on the Croatian railway ! upor.abu na hrvatskoj zeijeznickoj infrastrukturi! infrastructure. Lessor is the owner of these I Najmodavac je vfasnlk navedenfh lok~otiva. locomotives. Less further intends to conduct a I Najmodavac nadalje namjerava prove$ti obn,ovu r-efurbishment of the locomotives. The refurbishment I tokomot1va. Obnovu ce izvrsiti treca osoba prema nalogµ will be done by a third party based on the order of the I Najmodavca te o nJegovom trosku. Najmodavac i Lessor and at his own expense. tt is ititended between ! Najmoprimac namjeravaju da NaJmoprimac unajml the Lessor and the Lesee that Lesse leases the l obnovljene lokomotive od Najmodavca. Na teme!Ju gore refurbished locpmotives from the Lessor. Based on the j navectenog, Najmo-davac i Najmoprimac dogovaraju aforementioned Lessor and the Lessee herby agree as 1 kako slijedi: follows: l

1. LEASE AND LEASED PROPERTY l 1. NAJAM l lMOVINA U NAJMU Lessee hereby leases from Lessor the 'locomotive(s) 1! Najmoprimac ovime unajmljuje od Najmodavca ("Locomotive", or "Locomotives"), together with the I lokomotivu(e) (,,Lokomotivall m .,Lokomotive"), zajedno s parts, accessories, attaG~ments and devices, ff any, I dijelovima, dodatcima, ptikljuccima i ·ureoapma, aka how or hereafter affixed thereto, as described in l postoje, kojt su sada m odsad ukijuceni u fste, na na6in Schedule "A" attached to and made part hereof arrd in t opisan u Prilogu ,A" koji je prHozen predmetnom accordance with the regulations in this contract. l ugovoru te sukladno odredba.ma ovog ugovora.

2. LEASE TERM The term of this Lease for each Locomotive shall be the fixed term set forth in Schedule A, commencing on the date such Locomotive is delivered to· Lessee in accordance with the regulations in this agreement and as evidenced in tf)e handover protocol ("Commencement Date11

).

3. RENTAL The rent payable shaH be the sum identified in Schedule A. lf the Commencement Date for any Locomotive does no\ fall on the fir$t ,;lay of the month.

f l 2. TRAJANJE NAJMA f Trajanje predmetnog N~jma za svaku Lokomotivu bit ce l fiksno razdoblje navedeno .u Prilogu A, pocevsi od I datuma kada je takva Lokomotiva isporucena f Najmoptimcu u skladu s o'dredbama ovog ugovora I f kako je navedeno u zapisnlku o primopredaji ("Datum ! pocetka najma").

! 3. NAKNADA ZA NAJAM

l Platrva naknada za najam Je iznos naveden u Prifogu A

I Ako Datum pocetka najma za bTio koju Lokomotivu n!J//'e , prvi dan u mjesecu I prvo pfac~nje naknade za najarn /

1

RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM SURFACE TRANSPORTATION BOARD

Page 5: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

_________________ , ----·-~--~~--~-~--·-~··-------------------

the first rental payment shall be prorated accordingiy. All rentals shall be paid to Lessor in the currency of Euro at: ff paying by wire transfer:

ClBC Bank USA Bank Address: 120 South LaSalle, Chicago, mrnois 60603 ABA No.: 071006486 Account No.: 2270651 SV\/lFTID:PVTBUS44 Account Name: NRE

If paying by check:

J mora biti proporcfonatno u skladu s fim. I Sve nakn?de za najam placaju se Najmodavcu u valuti l euro na;. I Ako se ptaca zicnkn prije'nosom:

l CfBG !3-ank USA t Adresa banke: 120 South LaSalle, Chicago, rmnois f 60603 I AaA br.: 071006486 J Broj racuna: 2270651 i SWIFT ID: PVTB.U$44 f Naziv racuna: NRE i l Ako se pfaca cekom: l

National Railway Equipment , { National Railway Equipment 8394 Solutions Center 1 8394 Solutions Center Chicago IL 60677 i Chi®go IL 60677

or at such other address as Lessor may direct in J iJi na drugu adresu koju Najmodavao moze odrediti u writing, starting on the day following to the reception of , f pisanom obUku, pocevsi od dana nakon primftka takvih such direction. , j uputa.

4. OWNERSHIP AND INSPECTION The Locomoti\ie(s} shaU at alf times remain the property of Lessor. Upon reasonabfe notice to Lessee1

Lessor or its representatives shall have free acc.ess to the Locomotive( s} at reasonable times for the purpose of inspections. No accessions, additions, alteraUons or improvements to the Locomotive(s) of any nature shalf be made without Lessors consent Lessee shall keep the Locomotive( s) at all times, free and clear from all claims, liens, and encumbrances. Lessor is ob!fged to enable undisturbed usage of the tocomotlves for the Lessee. This Lease is intended to be a true lease of the Locomotive(s) and is not, and in no way shall be constru¢d as creating, a sale of the Locomotive(s) to Lessee.

14. VLASNISTVO I iNSPEKCIJA I Lokomotiva(e) ce uvijek biti vtasnistvo Najmodavca. f Nakon najave Najmoprimcu u razumnom roku, f Najmodavac m njegov~ predstavnicf moraju imati I stobodan pristup Lokomotfvl(ama) u razumno vrijeme u I ~rhu inspekcije. Nikakvi dodatci, dopune, izmjene iii J poboJjsanja Lokomotlve(a) bilo koje prirode ne smiju se I iivrsiti bez pristanka Najmod.avca. Najmoprimac mora u I sv.ako doba LOkomotivu(e) drzati stobodne od sv~h I potrazNanja, zaloga i tereta. Najmodavac je duzan 1 -0.mogudjti nesmetanu upotabu lol<omotiva Najmoprimcu. i Ovaj Na'jarn n~mije:nj~n je da bude stvami najam I Lokomotiva(e) i ne smije se, nm ce s.e, tumacfti kao: l osnova .za prQdaju Lokomotive(a.) Najmoplimcu.

f ~

4b. HOLDER1 ENTITY 1N CHARGE OF I 4b. POSJEOOVATELJ~ SUBJEKT NADLEZAN ZA MAINTENANCE (ECM) I ODRZAVANJE (EC~}

The Lessor guarantees and warrants that it will remain i Najmodavac obecava i jamci da ce .ostati posjedovateU the holder of the Locomotive(s) who is reglStered as l lokomotiva{e) koji je registriran kao posjedovatelj u holder in the National Register of Railway Vehicles (.in j Nacionafnom registru zeljezntckih vozi!a ('U datj11jem the following "NR~) during the entire .Lease Term. The f tekstu: irNR\r') Ujekom citavog Trajanja najma. Lessor further guarantees and warrants. that an Entity i Najtnodavac nactaije obecava i jamci da. ce Subje~t ln Charge of Maintenance (in the following "ECM1 will I nadtezan za odrzavanje (u da!jnjem tekstu ,,ECM") biti be assigned to the Locomotive(s) during the entire t dodijeljen Lokomo-tivi(ama) tijekom oltavog Trajanja Lease Term in accordance with the appUcabte legal t najma suf<ladno vazecim zakonskim odredb-ama provisions. The Lessor is responsible to list the ECM l Najmodavac je odgovoran za upis ECM-a u NRV. ~~N~ I 5. DELIVERY/ RETURN t 5,.. DOSTAVA /POVRATAK Lessee shaH accept delivery of the Locomotive(s) at I Najmoprimac ce prihvatru isporuku Lokomotive(a) .u the facilities of TZV Gredelj d.o.o. u stecaJu, · -1 · objektima TZV GredeU d.o.o. u ste~ju, Vukomerecka Vukomerecka cesta 891 10000 Zagreb (in the foUoWing l cesta 89, 10000 Zagreb, (u dafjnjem tekstu ,,TZV "TZV Gredelj") Upon expiration or other termination of j Gredelj"). Po isteku m drugom raskidu ovog najma, this Lease, Lessee shall return such Locornotive(s} to I Najmopri~c 6e vratitl ~okomofivu(e) Najmodavcu u Lessor in TL\/ Gredeij facility in good order and t objekt.u T'Z>/ Gredetj u dobrom sta.nju, u-z prihvaoatije condition. reasonable wear and tear excepted. Lessor l: razumnog trosenja i habanja. Najmodavac snosi shall bear freight costs and risk of toss during the f troskove tereta i rizik od gubftka tijekom dostave deHvery of the ~ocomotive(s). Lessee shall bear freight f i.okomofive( a). Najmoprimac snosi troskove tereta i rizik costs and risk of loss during the return of the . ! oa gubitka tijekom powatka Lokomonve{a). vc~ / locomotive(s). Lessee shall pay or reimbursi, Lessor I Na]moprimac je dul!an platiti Ill nadoknadlll Najmoda/f : _ I

\ ~

Page 6: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

.,~,:;..:.=-. ____ • __ ,._.,.,.._,__ __ L.: __ l ____ ,,:.:..'1.........Y-~---,U..~A.·u-......... ~ .. =-"---•:=?...O.:C.::.--1,:::,,......1...~ ..... ---~·---

.for any reasonable and ordinary expenses incurred by i s.ve razumne i uobrcajene troskove nastate t1jekom Lessor in returning the Locomotive(s) to good order j .povratka Lokomotive(a) u dobro stanje, uz prihvacan}e and condition, reasonable wear and tear excepted, I razumnog trosenja i habanja, pod uvjetom da je under the condition that he is liable for the defects f odgovoran za stetu sukladno ovom ugovoru. Sve according to this agreement Ali obligations of Lessee l obveze Najmoprimca u okviru ovog Najma nastav~t ce under this Lease shaJI continue wt1h respect to any .J se s obzirom na bUo k(?jU Lokomotivu(e) koja nije Locomotive(s) not returned by the expiration or earlier ! vracena istekom iii ranijlm raskidom ovog Najma. terrninatlpn of this Lease. ! 6. USE ANO MAINTENANCE f 6. UPOTREBA I ODRZAVANJE

A Lessor shall be responsible to obtain and pay J A. Najmodavac je odgovoran za ishocienje j placanje for an registr~tions, certificates1 permits and all I svih registracija, potvrda, dozvola i drug'ih slicnlh other similar requlreme-nts of governmental I zahtjeva drzavnih vlasti vezanih uz ovaj najam authorities relating to this fease (see arso I (vldjeti takoder PriIQg A). Schedule A). l

B. Temporary import of focomotive(s) in Croatia is I obligation of l,.essee. Lessee is responsible for I providing and paying of all duties ! (registrations, certifi:catesl customs duties1 i taxes, permits and other similar requests I connected with process of temporary import of I Iocomotive{s) in Croatia). I

C. The Locomotive(s) shall be operated only by I property trained personnef authorized by l Lessee. I

D. Lessor acknowledges that the Lesse wm use I the locomotive for ran freight t~sportat.ion on I the entire Croatian rail ihfrastruclure including I cross-border sections and warrants and i guarantees that the Locomotive(s) can be J used there throughout the Lease Tenn. l

E. Lessee sha!J use the Locomotive(s) onty for the ! purpose and in the manner for which it was l designed and intended, L6$see shall comply f with all state, municipal and focal laws, j ordinances, rules1 regurations, .and guidelines l of any governmental or administrative body J

relating to the leaser possession, ins~ring, use f anq operation of the Locomotive( s). I

F. lessee shall be solely respons:ibfe for the l payment of any and all fines, penalties or f forfeitures levied upon or arising out of the I use, operation, maintenance or insuring of the I Locomotive(s) in violation of any law, I ordinance, rule, or regulation of any t governmental authority. I

G. Lessee shall pay all costs1 expenses, and I charges incurred in connectton with the lease, f use and operation of the Locomofive(s}. f

H. Lessor has Locomotive(s) maintenance ! obligation and will bear all costs refated to the I maintenance o·f the Locomotive{s) in j accordance to Schedule "N. j

f. Lessor shall maintain the Locomotive(~) in I good mechanical condition and running order i and in compliance with Original Equipment I Manufacturer (OEM) specfficafions and safety I rules and regulations now or hereafter I promulgated by appficable govemtnentai l authorities. Furthermore, the lessor is ! responsible that the Locomotive's technical l conditions are always in compliance wtth the l necessary specifications and requirements for l the use In Croatia and conduct if necessary1 I

R Privremenr uvoz lokomotive(a) u Hrvatsku je obav~ Najmoprimca, Najmoprimac je odgovoran za ishodjenje i placanje svih obaveza (registracija, potvrda1 carina, poreza, dozvota I drugih sficnih zahtjeva vezanih za postup~k privremenog uvoza lokomotlve(a) u Hrvatsku).

C. Lokomotivom(ama) smije upravljati samo pravilno osposobljeno osoblje ovfasteno od strane Najmoprimcg. ·

.D. Najmodavac prlznaje da ce Najmoprimac koristtti lokomotivu za zeijeznic.ki teretni promet na cjelokupnoJ hrvatskoj zefjezniokoj infrastrukturi. ukijuGujucJ prekogr~micne dionice te ,k3mci da se Lokomofiva(e} rnoze koristitf tamo tijekom Trajanja najma.

E. Najmoprimac ce kormtiti Lokomotivu(e) samo u ·svrhu i na naein za kojf projekt1rana i namijenJena. Najmoprimac c~ se pridrza.vati svih drzavnih. opcinskih i lokalnih zakona, pravilnika, pravila, propisa i smjernica bHo kojeg drzavnog ill upravnog tijela koji se odnose na najam, posJedt osiguranje, qpotref)u f rad Lokomofiva(e).

F. NaJmoprimac je Jskljucivo odgovoran za isplatµ biio kakvlh i svih novcanih kazni, kazni iii odstetnih zahtjeva koji su nametnufi m koji proizlaze iz upotrebe, rada. odrzavanja ifi osiguranja Lokomotive(a) uslijed krsenja bilo kojeg zakona, pr~vUnika, pravjla m prop1sa t>Uo .kojeg drzavnog tijela.

G. Najmoprimac mora platiti sve troskove i naknade nastale u vezi ·s najmom, upotrebom i radom Lokomotive(a).

H. Najmodavac irna obvezu odrzavanja Lokomotive(a) i snosi sye troskove vezane uz odizavanje Lokornotive{a} u skladu sa PrHogom ,A".

l. Najmodavac mora odrzavati Lokomotivu(e) u dobrom mehanickom stanju i voznom stanjU te u skfadu sa spedfikaciJama Izvornog proizvodaca opreme (OEM) i sigurnosnim pravmma i propisima koji su na propisani m- ih propisu nadtezna drzavna tljela. Nadalje, Najmodav-ac je odgovoran za to da su t.ehnicki uvjeti Lokomotive uvijek u skJadu s potrebnim specifikacijama i zahfjevima za upotrebu u Hrvatsk~J te1 po potr~,i, / provodl plilagodbe o svom trOSl<u. . r .

3, \ (

X \~

Page 7: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

6a.

6b.

• J.t:..C::,.-~=-~•~• ~ .... - .............. !.L .. .........._,...L'Uale~1C'.-."\, ................. , .......... _•._,,...-; .. =•,1a..:=t=~, ------------~------

adaptations at his own expense. l J. Lessor shall provide a list of necessary !

operating materials for the Locomotives to , such as motor of!, sand, transmission oil, t compressor oil, ftuids and others incfudrng the l detailed specifications of these materials to Lessee. Throughout the Lease, Lessor is responsible to provide all necessary operating materials with the exception of dreseI at hls own expense.

J. Najmodavac mora dostaviti Najmoprimcu popis potrebnih radnih mater(jala za Lokomotfve, kao sto su motomo ulJe, pije.sak, ulje za sustav priJenosa. kompresorsko ulje, tekuclne ·i o.stalb, ukijucujuci defaijne specifikacije trh materijara. Za vrijeme traj~nja Najma, Najmodavac Je duzan o vlasfitom trosku osigurati sve p!:>trebne radn~ m.ater.ijaler osim dizela.

K Lessor shall provide the follow1ng documents K Najmodavac je du:zan za svaku tokomotlvu to Lessee at the time of handover/takeover dostaviti sijedece dokumente Najrnoprimcu u with respect to each Locomotive: approval .of trenutku p.redaje/preuzirnanja: odobrenje the locomotives by the Croatian agency for fokomotiva .od strane hrvatske Agencije za raifway transport safety .("NSA lt technical sigumost zeljeznickog prometa (,,AS2:"), tehnicki descriptions, maintenance plan, handbook f¢r opisi, plan odr:zavanja, prirucnik za strojovode train drivers ("manuafs"). (11prirucn.icF).

L Contract contact persons are lvo Boskovic in L. Kontakt osobe za provoaenje Ugovora su u ime be~lf of Lessor and MiJan Brkic in behalf of NaJmo.davca Jvo Boskovic, a u ime Najmoprimca Lessee. Milan Brkic.

EXTRAORDiNARY EVENTS DU~:1NG THE l 6a.~ IZVANREDNf DOGADAJI TIJEKOM UGOVORNOG CONTRACTUAL PERIOD I R.AZDOBLJA ·

A Lessee, in the event of the inVolv1ement of a J A. U slucaju ukljucenosti Lokomofive u dogadaje LocomotiVe in events that resulted in material I koji su rezultiraU matelijalnom stetom iii tjelesnim damages or personal injury. has to inform f ozljedama, Najmoprimac mora odmah Lessor immediately about the relEwant facts i obavi]estlti NaJmodavca o relevantnim {the relevant contact persons are listed in J cinjenicama (reievantne kontakt osobe navedene Article 6.L. of this contract). Lessor or an f su u Cl.anku 6.L ovog ugovora). Najmodavac iii authorized representative has the: right to join i ovfasteni predstavnik ima pravo prikljuciti s~ possible accident investigations. ~ report on I mogticim i$tragama nesrece. fzradit ce se the accident investigations in Croatian I lzvjeMe o istrazi nesrece na hNatskom jeziku i language will be created and submitted to ! predat1 Najmodavcu. Lessor. 1

B. In the event of derailment, the operation to put f S- U slucaju Jskakanja iz tracnica, .aktivnost vtacanja the Locomotive back on the rails by Lessee l Lokomotive na tracnice Najmoprimac mora jzvrsiti has to be done In accordance wtth the

1;

11

; u sktadu s uputama Najmodavca. Ako je instructions of Lessor. If necessary, Les$or potrebno, Najmodavac moze dodijeliti sfrucno may delegate expert staff. osobtje.

C. Evaluations of train re~ordings subsequent to C. Procjene podataka uzetih sa lokomotivskog extraordinary events that resulted in materiaf I snhnaca nakon izvanrednih dogadaja koji su damages or personal injury and Whfeh are also I rezumrali materijafnom stetom m tjefesnim necessary for the conduction of spot checks, ( ozljedama te koje su takoder potrebne za will be done within the agreed upon area of l provodenje provjere na t.erenu, provast ce se na usage by Lessee. Upon Lessor's request l poctrucju koristenja od strane Najmoprimoa. Lessee submits the data to Lessor. Submitted ! Najrnoprimac dostavfja podatke Najruodavcu na.: data are subject to non...cJisclosure. f zahtJev istog, Dostavljeni podatci su povjerijivi.

! I - ,.

SAFETY MANAGEMENT SYSTEM (SMS), I 6b.SUSTAV UPRAVLJANJA SIGURNOSCU (SUS)1 RISK CONTROL l KONTROLA :ruz1KA

A Lessor makes availafbe to the Lessee aU l A Najmodavac Najmoprimou na :zahtjev daJe na relevant documents of the Locamotive(s) I uvid sve retevantne dokumente Lokomotive/a regarding the compftance with the necessary I ye:zane za uskladenost s potrebnim kontrolama safety-related controls and assessments in i vezanim za sigurnost i procjenama u skladu s accordance with EU Regulation 1158/2010 i Uredbom EU-a 1158/20101 u roku od pel radnih upon request of lessee within fwe working f dana. To posebno ukljucuje planove odrzavanja days_ This includes in particular the ! koji se s vrernena na vrijeme izmjenjuju i maintenance plans as amended frotn time to I dopunjuju te radove koji su naknadno provedeni time and the works carried out subsequent to l nakon svakog preventivnog i korektivnog each preventive and corrective m<~t'ltenance i postupka vezanog za -odrzavanje. Kontrolni popis procedure. The checklist and the ' i i dokumentacfja pfanova odrzavanja dostavit ce documentation of the maintenanQ~ plans wm 1· se NaJmoprirncu sa svim deta.ijima potrebnirn za be made available to Lessa in the1 necessary odgovarajucu prqcJenu najf<;asnije 5 dana od If, / degree of detail for an appropriate assessment zahfjeva. /fl:-- _ '

v4 0J. ' V<

Page 8: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

within 5 days upon request. i B. Lessor provides a statistical evaluation of the ~,·l_ B.

defects of the leased Locomotive(s) to Lessee . quarterly (until the first Friday of March, June, j September and December respectively)_ !

C. Lessor undertakes to comply with au applicable I C. provisions_ This includes Safety Management ! ~nd an its elements. For the purpose of ! assessing the compliance with legal provisions f Lessee may conduct controls and audits. !

D. The Parties undertake to exchange safety- i D. related informations such as withdrawal of J authorlzations, usag~ restrictJons etc. without i undue delay and to work in close conjunction l with one another in the evaluation of safety ! related issues {risk assessment), changes to i these and control of safety measures (aucfrrs of I Lessor and his subcontractors such as Entitles I in Charge of Maintenance). · I

l

Najmodavac Najmoprimcu 'dostavlj"a statisticku procjenu nedostataka iznajmljenih Lokomotiva za svako tromjesBcje (do prvog petka u ozujku, lipnju, rujnu i prosincu). N.ajmodavac se obvezuje pridrzavati svfh vazecfh odredbt To ukljucuje Upravljanje stgurnoscu i sve elemente istog. U svrhu procjene sukladnost1 sa zakonskim odredbama, Najmoprimac maze provoditi kontrole i revizije. Strenke ugovora ohvezuju se da ¢e bez odgode razmjenjivali informacije koje se odnose na sigumost, kao sto su povlacenje odobrenjal ogranicenja uporabe itd. te da oe meousobno bfisko suradivati u procjeni pitanja vezanih za sigurnost (procjena Jizlka), promjenama istih i l<ontroti sigumosnih mjera (revizije Nc:umodavca i njegovih podizvodaca, kao sto su Subjekti zaduzeni za odrzavanje).

7. INSURANCE! INDEMNIFICATION I 7. OSIGUR.ANJE/ OBESTECENJE ~es~.ee~ at its sole expense, sh~ll provide third party J Na)mopr!mac j~ o svojem 1:osku duzan. ugo\i'orm · habtlity insurance coverage dunng the Lease Term and J os1guranJ!:J od odgovomostt prema trecun osob.ama until the Locomotive(s) is {are) returned to Lessor, in f tijekom trajanja najma i sve dok se Lokomotiva(e) ne an amount not less than fwe million dotlars j vratl Najmodavcu, i to u iznosu ne manjem od _pet ($5,000,000} per occurrence and ten million dollars f mmJuna dolara (5.000.000 USO) po osiguranom ($10,000,000) combined in the aggregater for an three f -dogad;iju i deset milijuna dofara (10,000.000 USD) locomotives. The insurance policy or polleies providing i skupno, za sve tri fokomotive. PoUca iii police osiguranja the foregoing coverage shall Q be written by an I koje pruzaju gore navedeno pokrice osiguranja moraju~ insurance company or companies authorized to I i) bifi izdane od strane osiguravajuceg dru~tv;3 m transc;ict business in all of the states in which the I drustava ovlastenih za poslova·nje u svim drz:avama u Locomotive(s) will be used and operated, 11) protect th~ ! koJima ce se t,.okomotlva(e) konstiti, ii) stititi interese interests of Lessee, including Lessee1s authorized j NaJmoprlmc.a, ukljucujuci ovlastene operatore operators, with respect to liability for injuries to or the l N~jmoprimca. s obzirom na bdgovomost za ozljede iii death of third party persons and damage to or loss of ! smrt treoih osoba i oste.cenje iii gubitak funkcUe imovine use of property of third persons resulting from the I tretih o·soba koje proizlaze iz vlasnistva, upotrebe m ownership. use, or operation of the Locomotiye{s). j rada Lokomotlve(a).

i I

Lessee shall furnish Les~or with a certificate(s) of I Najmoprimac ce Najmodavcu dostaviti potvrdu{e) o insurance on date or prior to the date of Delivery. and I oslguranju na dan m prlje dana Isporuke, a na zahtjev upon request from Lessor. I Najmodavca.

I Lessee assumes liability for, indemnifies and holds l Najmoprimac preuzima odgovomost) obest~cuje i ne harmless the Lessor for all damages, destruction or f smatra Najmodavca_ odgovom.Im za stete, unistenje iii losses that have been caused by fault or negfigence of I gubitke uzrokovane krivnjom Hi nemarom Najmoprimca the Lessee or an attributable third partyi in particular t m povezane trece strane, osobito usiijed nestrucne due to unprofessiona1 use, transpo.rtation, delivery, I upotrebe, prij.evoza1 isporuke, najma, rada, konlrole ill lease1 operation, control or storage, of the I $kfadistenja Lokomotive{a) od strane Najmoprimca m Locomotive.( s) .~Y ~he_ L~ssee or an attributable third I povezane trece ~ne. Odgov~ost je ogranice~~ na party. The l!abflity 1s l1m1ted to the actual damages J stvarnu stetu koJa Je nastara, ai1 Je u svakotn siucaJµ incurred, but limited in any case to the fair m~et . . f .ogranlcena na fer trzisnu vrijednost lokomotive u value of the locomotive ·at the time of occutren~ of the I trertutku nastanka stete m Vnjeonosti zamjene sul<Jadno damage or Replacement value according to Schedute ! Prilo,gu A. ovisno o tome koja je manja. A, which ever may be lower_ i

t Such indemnities shall continue ln full force and effect ! Takva obe§tecenja ostat ce na snazi bez obzira na istek notwithstanding the expiratlon or termination of this i m raskki -ovog Najma ti]ekom razdoblja do zakonske Lease, for a perfod not to exceed the applicable statute i zastare. Najmoprlmac te odmah obavijestiti of limitations. Lessee shalt give Les$or prompt notice f Najmodavaa o svakoj pojavi1 dogadaju iii stanju u vezi s of any occurrence, event, or condition in connection 1 kojim Najmodavac moze imati pravo na naknadu stete. wffh which Lessor may be entitled to indemnification I Odredbe ovog odjeUJ(a su dodatne odredbe t~vog Najma. hereunder. The provisions of this section are in I y addition to, and not in limitation of, the provisions of l this Lease. l

(5'~

Page 9: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

i

In the event of non-operability of the Locomotive(s} the J U slucaju neaktivnosti lokomotive(a)T N~Jmodavac Lessor does not have the obligation to provide I nerna obvezu prt1ziti zamjensku Lokomotivu(e). Za

. substitute Locomotive(s). During the time of non- I vrijeme neaktivnosfi Lokomofive(a) zbog odr:zavanja operability of the Locomotive(s) due to maintenance l kraceg od 24 sata, Najmoprimac ce pfacati dogovorenu shorter than 24 hours, the Lessee shall pay the agreed I naknadu za najam. U svi.m ostalim slucajevima rental. tn all other events of non-operabtlity (for I neaktivnosti {iz brio kojeg razloga), du.znost whatever rea$ons) the duty of the Lessee is defmed i Najmopnmca odreauje se sukladno Prifogu A. according to Schedule A. I 8. ASSlGNMENT I 8. PRIJENOS WITHOUT LESSOR•s PRIOR WRITTEN CONSENT, t BEZ PRETHOONOG PJSANOG PRISTANKA LESSEE MAY NOT ASSIGN ANY OF ITS RIGHTS j NAJMODAVCA, NAJMOPRIMAC NE SMIJE UNDER THIS LEASE. All ASSIGNMENTS OF I PRENIJETI NIJEDNO SVOJE PRAVO SUKLAONO RIGHTS BY LE$SEE (UNLESS APPROVED BY l OVOM NAJMU. ZABRANJEN JE SVAK1 OBLIK LESSOR) ARE PROHJBITED, WHETHER THEY ARE / PRfJ~NOSA PRAVA NAJMOPRIMCA (OSIM U VOLUNTARY OR INVOLUNTARY, BY .MER~ER~ 1· SLUCAJU ODOBRENJA NAJMODAVCA), BEZ CONSOLIDATION, DISSOLUTION, OPERATION OF . OBZIRA JE U DOBROVOLJAN Ill NENAMJERAN, LAW~ OR ANY OTHER MANNER. ANY PURPORTED I NASTAO SPAJANJEM, KONSOLIDACIJOM, ASSIGNMENT OF RIGHTS BY LESSEE (UNLESS t RASPUSTA~EM, ZAKONOM ILi NA ORUGJ NAClN. APPROVED BY LESSORJI UN~ER THIS LEASE lS j SVAKI IZVRSENI PRIJENOS P~VA OD STRANE VOID. Lessor may assign its interest in th.is lease and i NAJMOPRfMCA (OSIM ... U ~LUCAJU ODOBRENJA seU or grant a security interest in all or any part of the f NAJMODAVCA) NEVAZEC JE SUKLADNO OVOM Locomotives without notice\ to or the consent of Lessee ,

11 N'?JM~. Najm~av.a? 1;1oze pre.n_iJeti svoj int:r~. u .ovom 1

naJmu 1 prodat1 W dati s1gumosni mteres u sv1m 1h bdo I kojem dijeJu lokomotiva bez prethodne obavijesti ili I prtstanka Najmoprimca.

9. SUBLEASE ] 9. PODNAJAM Lessee may not sublease the Locomotlve(s} to any th!rd party. !

! Najmoprimac ne smije dati Lokornotivu(e) u podnajam f nijednoj trecoj strani. j

10. DEFAULT I I 10. NEIZVRSENJE OBVEZA The parties shall be in default unper this lease upon 1 Stranke ugovora ce b!ti u situaciji neizvrsenja obveza the happening of any of the following events or I sukladno ovom NaJmu u sJucaJu bilo k<:>Jeg od sijedecih conditions, and the failure to, cure such event or I dogadaja m stanja te neuspjeha u ispravljanju takvog condition within thirty (30) days after the receipt of i dogadaja ill stanja u roku od trideset (30) dana nakon written notice of such event or condition f'Event of l ptimitka pisane obavijesti o takvom dogaoaju iii stanju Default"): default in the payment when due of any I {,;Slu-caj neizvrsenja obvezcn: neplacanje bilo kojeg instaffment of rent hereunder, or of any other obligation J iznosa rate naknade za najam sukladno ovom Ugovoru for the payment of money now or hereafter owed by a -f m bilo koje druge obveze is plate novca, sada iii u Party to the other Party, or default in the timely i buducnostl kojeg Stranka ugovora duguje drugoj Stranci performance of any other liability, obligation, covenant I ugovora, m nepravovremeno izvrsenje bfto kojeg drugog or agreement in thi$ Lease. I potrazivanj~i obv~e, dogovora iii sporazuma iz ovog

1 Najma.

I - V

l 11. PRAVNI LIJEKOVI U SLUCAJU NEIZVRSENJA I OBVEZA

11. REMEDIES UPON DEFAULT

Upon t~e occurrence of any Event of D~~ult of a Party 1 Po nastupu m nakon biit> kojeg SfucaJa neizvrsenja or any time thereafter, the oth~r Party, m its sole i obveze od strane Stranke ugovora, druga Stranka discretion1 may exercise any and all rights and f ugovoral prema vlastitom nahoaenju, moze poduzeti bilo remedies available to it under any applicable law, l koja i sva dostupna prava i pravne rtjekove sukfadno including without limitation taking one or more of the J primjenjjvom zakonu, ukljucujuci, izmedu ostatog, following actions in due time: . t poduzimanje jedne ill vise sljedecih radnji:

A. Immediately terminate the Lease of any or all J A. Odmah raskinuti Najam bilo koje iii svih Locomotives ~Y ~rl~ten n~tice to the Party in j Lo~omo?va prsanorn obavijesti Strand ':19!:,vora Default. Termmation of thts Lease do~ not I koJa ne 1ZVrsava obveze. Raskld ovog NaJma ne terminate1 Umit, or restdct the rights and J ukida, ogranicava iii sprjecava prava i pravne remedies of the otht~r p~rty. Notwithstanding J fijekove druge stranke. Bez obzira na gore the aforementioned; in the case of immediate I navedenot u sfucaju trertutacnog raskidal mora termination only the rent as specified in I se ptatiti same naknada za najam navedena u Schedule A which occurred until the time of ! Prirogu A koja se odnost na razdoblje do the factual terminatjon (and not the designated J trenutka stvarnog raskfda (a ne pfanlranog V expiration date,ofthe contract) must be paid. I datuma isteka ugovora}. Zahtijevati da

6

t(~<

Page 10: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

Require that Lessee shall (and Lessee agrees l Najmoprimac (i Najrnoprimac je sugfasan s tim), that it shall), upon demand by Lessor and at j na zahtjev Najmodavca- Io trosku Najmoprimca, Lessee's expense1 promptly make available to l odmah stavi na raspolaganje bilo koju iii sve Lessor at Lessee's expense, any or all f Lokomotive u TZV Gredefj. Locomotive-(s) at TZV Grede/j. ,

B. None of the rights and remedies under this i B. Niti jedno od prava i pravnih lijekova iz ovog Lease are intended to be exclusive, but each Najma nisu iskljucM, ali je svako takvo pravo m such right or remedy shall as to e?ch pravni Ujek kumulativan za svaku Lokomotivl.,I te Locomotive be cumulative and may be availed se moze koristrti odvojeno m istodobno s nekim of separately or concurrently with any other drugim pravom m pravnim lijekom suktadno right or remedy proviqed under this Lease or ovom Najmu fli kako je na drug'i nacin dostupno otherwise available to Lessor at law or in ·Najmodavcu prema :zakonu iJi pravu. Povrat iii equity. Any repossession or subsequent safe naknadna prodaja Iii najam od strc;ine or lease by Les.sor of any Locomotive(s) after Najmodavca bilo kojeg Lokomotive(a) nakon the termination of the contract shaH not bar an raskida ugovora ne iskljocuju radnJu protiv action against Lessee for a deficiency. Najmoprimca tbog n~dostatka.

Without limitation of any rights ·of Lessor. it is expressly 1 Bez ograntcenja bilo kakvih prava Najmodavoa, Stranke agreed by the Parties that Lessor may, in its sole i ugovora su se izricifo· dogovonle da Najmodavac moze, discretion, immediately terminate this Lease tfi) f prema vrastitom nahooenju, c\ctmah raskinuti ovaj Najam Lessee commences any voluntary proceedings I ako: i) Najmoplimac zapocn~ bilo kakav dobrovoljni seeking liquidation, reorganization, or other relief f postupak kojim trazi JikvidacijlJ, restrukturiranje iii drugu under any bankruptcy or insolvency law, H) any i mjeru prema b1lo kojem z.ako~m o st-ecaju ilI involuntary proceeding is commenced against Lessee t insolventnosti, U) zapocinje bil,o kakav prisilni postupak seeking liquidationi reorganization, or other relief under I protiv N~jmoprimca kojim se fyazf Ukvidacija, any bankruptcy or insolvency law, including J restrukturiranje m druga mJera. sukladno bilo kojem proceedings seeking the appointment of a trustee or I zakonu o stecaju m insolventrtostl, ukJjucujucI i postupak receiver, itt) Lessee admfts in writing its inability to pay J trazenja imenovanja stec5ajno~ upravitelja iii primatelja, its debts generally as they come due. or iv) Lessee ! iii) Najmoprimac prizna u pisariom obUku svoju makes a gener?).I assignment f9r the benefit of I nemogucnost opcenitog placa'nja dugova po dosp1jecu m creditors. f iv) Najmoprlrnac izvrsi opci pri~enos u korist vjerovnika.

! 12. MISCELLANEOUS i 12~ OSTALO 1

A The Parties to this Lease agree that they l A Stranke ugovora ovog Najma suglasne su da ce shall attf?mpt to resolve all disputes arising 1 sve sporove koji proizaou iz ovog Najma from this Lease with mutual agreement If f pokusati rijestti zajednlckim dogovorom. Ako to they fail to do so, aH disputes ar1sing in I ne uspiju, sve sporove koji nastanu u vezi s connection with1 or re.Iating to, this Lease j ovim Najmom m se odnose na istr rjesava shall be settled by the competent Court in l nadlezni sud u Zagrebi.t, HNatska. Prirnjenjuje Zaweb, Croatia. The law of Croatia is I se hrvatsko pravo. appficabfe. I

B. Neither this Lease nor any Schedule shall I be amended, and no-provision hereof or of f any Schedufe shaU be waived or vaned, I unJess by a writing signed by Lessor and j Lessee. i

C- No delay or omission by Lessor in I exercising any right hereunder shall I operate a$ a waiver bf such right or any I other right A waiver by Lessor of any l Event of Default by Lessee shaU not be I construed as a waiver on any future l occasion. J

D. If any provision of this Lease or its f application to any party or circumstance is I held invalid, illegal, or unenforceable to I any extent, the remainder of this L~ase f shall not be affected and shall be enforced I to the fullest extent permitted by applicable I law. I

E. This Lease shall-be binding upon and l inure to the benefit of Lessor and Less~e I and their respective successors. I

B. Ovaj Najam 1 bifo koji njegov Priio.g nece se mijenjati, niti ce se bilo koJa od odredbi istog ill bifo kojeg Priloga odbaciti iii promljeniti, osim al<o Je to u plsanom obUku potpisanom od ~trane Najmodavc~ i Najmoprimca.

C. Nijedna odgoda ni propust Najmodavca u odnosu na koristenje svojih prava nece se tumacffi kao odric.anje od takvog iii drugog prava. Odricanje ad slrane Najmodavca u odnosu na bilo kakav SJucaj neizvrsenja obveza NajmOprimca nece se tumaciti kao odricanje u buducim prifikania.

D. Ako se bifo koja odredba ovog Najma iii njezina primJena na bilo koju stranku m okofnost bude smatrala nevazeoom, nezakonitom iii netzVrsivom u bilo kojoj mjeri, to nece utjecati na ostatak ovog Najma te 6e se Jsti provoditi u najvecoj mjeri dopustE~noj primJenjMm zako.nom. '

E Ovaj Najam obvezuje: i ide u korist Najmodavca i Nqjmoprlmca te njihbvlh sljednika. . y

\7~

Page 11: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

----------------~~~~-~-,,,.,,_.. . ·~=· . . . . ..... ·-·- ...... ·····-··- -·.··· •=~·~-- -~--=~-----~

F. This lease shall not transfer to Lessee l any interes~ right, title, or license in I Lessor's trade secrets, trademarks, j patents, intellectual property1 or 1

confipential or proprietary information. ,I,

Lessor retains all interest. right, and titre to all Lessor's trade secrets, trademarks, l patents, intellectual property, and confidi::mtial and proprietary information. Lessee shall not analyzer decompile, reverse engineer, or ~use or allow a third

· party to analyze, decompile, or reverse . engineer the Locomotive{s) or any part or : component of the Locomotive(s) for any , purpose. I

G. : AH notices permitted or required to be : given pursuant to this Lease shall be 1 mailed by Certified or Registerect Mall : (with return receipt requested), or by email I (with delivery confirmation requested) to f I the partjes at the following addresses or at J ! such other addresses as each party may r 1 notify each otner. Notices shall be i 1consldered -effective upon the date of i ! d" [ 1sen mg. 1

H. This Contract is made in four {4) identical f bilingual copies. Each party to the Contract f retains two (2) copies. In case of dispute ! between text on Croatian and English I language., text on Croatian tanguage shail i prevair. I

I. The following Schedules shall constitute l an Integral part of this agreement in the l Gase of contradictions between the text of I t~e agreement and the text of a Schedule, f t~e Schedule shall prevail. f

I

F. Ovaj N.ajam nece na Najmoprimca pren[jetl nikakav interes, pravo1 vlasnlstvo iii dozvolu u vezi s poslovnim tajnama, zastitnim znakovima-, patentima, intelektualnom vfasnistvu iii povjerUivim m vlasnickim inform~cijama Najmodavca. Najmodavac zadrzava sve interese, pravo i vlasni~tvo nad svim poslovnim tajnama, zastitnim znakovima, patentima, intelektualnom vlasnistvu i povjerljivim i vlasnickim informacijama. Najmoprimac ne smije ana!izirati, dekompitirafi, podvrgnuti obmutom inzenjerJngu, niti uzro.kovati m dopustm trecoj strani da analizlra, dekompittra m podvrgne obmutom inzenjeringu Lokomotivu(e) iii bilo koji njihov dlo m komponentu ni u koju svrhu.

G. Sve dopustene iii zahtljevane obavijesti koje se daju sukladno ovom Najmu slat ce se strahkama preporucenom postom { uz zahtjev za povratnicom) m putem e-poste (sa zahtjevom za potvrdu lsporuke) na sljedece adres~ iii na druge adrese o kojima ce strane obavijestiti jedna drugu. Srnatra se da obavijesti stupaju na snagu na datum slanja.

H. Ovaj Ugovor je saciajen u cetiri (4) istovjetna dvojezicna primjerka. Svaka ugovoma strana zadrzava :po dva (2) primjerka. U sfucaju nesuglasja izmeau teksta na hrvatskom i engteskom jezil~u mjerodavan je onaj na hrvatskom je211<u.

J. Prrlozi u nastavku sastavnl su dio ovog ugovora. U slucaju nedosljednosti izmedu teksta ugovora J teksta Prifoga, prednost Ima Prilog.

I Pritozt l

Schedules: , SchedufeA Prifog A

WITNESS WHEREOF, the parties have executed this I U ZNAK POTVRDE NAVEDENOG, stranke ugovora Lease the daf and year first mentioned above. J izvrsile su ovaj Najam na gore navedeni datum.

LESSOR: Nationat Railway Equipment Co.

......--::,

BY: A"'.-----"I.. --- ~ ----..,...__ Name: Kirby Roseveare Title: Vice President of International Sales

LESSEE: Rail Cargo Carrier - Croatia, d.o.o.

BY:

Name: Milan· Brkic ~ lltie: Memb~ir of the Board - Director \J ( /

Name: Ivan :senkis Title: Author;J$€d representative

! I NAJMODAVAC: f Nafionaf Railway ~t Co .

jizvrsio:-~ j lme i prezime: Kirby Roseveare I Funkcija: PotpredsJednik za Medunarodnu prodaju I I NAJMOPRlMAC: I Raif Car.go Carrier- Croatia, d.o.o.

l i IZVRSIO: f J lme i prezJme: Milan Brkic ~ j Funkcija: Clan Uprave ~ Direktor \J ( / I J Jme i ~~~Zime: I~an Senkis 1 FunkCIJa. Prokunst I J,. f ,,,..-

n ·r~ 8

Page 12: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

Rail 411£•1 Carrier. ~e:mb!!n:il' OBB

SCHEDULE "A" PRILOG,,A"

Attached to and incorporated into the Locomotive Prilozen i sastavhi je dio Ugovora o najmu lo.komotiva od Lease Agreement dated the day of March 26, 2018 (in da.na 26 ozujka 2018., (U daljnjem tekstu .,Ugovor o the following the «Locomotive Lease Agreement") by najmu lokomotiva") sklopljenog od strane i izmedu and between

National Railway Equipment Co., 908 Shawnee Sf; Mt. drustv~ National' Railway Equipmerit Co., 908 Shawnee Vemon, IL 62864, Registration No 52048303 St, Mt Vernon, 1,L 62864, Registracij~i broj 52048303, ('Lessor"}, {.,NaJmodavac") ;

and

Rail Cargo Carrier - Croatia, d.o.o,, 39 Radnicka drustva Rail Cargo Carrier - Croatia d.o.o., Radnicka Cesta, 10000 Zagreb. Croatia ("Lessee11

). cesta 39, 10 00~ Zagreb, Hrvatska {,)Najmoprimac"),

1. OBJECT OF LEASE Object of the Lease are three Locomotives of the series G26 CW (HZ 2 062) as specffied under Section 2, which were customized for the use on the Railway infrastructure in Croatia.

Locomotives are designed exclucesvly for pull of freight trains, and using of locomotives for shunting is not recommended. Using of locomotives for Shunting rs acceptable only in smaller extent, two hours daily maxtmum, two days per week maximum. If Lessee's permanent need for use of locomothies as shunters rises up during exptoitcition, Lessor and Lessee will agree fair price for that type of use of locomotives. Lessee Is obliged to inform Lessor about U$e of locomotives for shunting during day he used locomotives and no later than 24 hours after use.

Object of the Lease shaII excluslvely be refurbished and repaired Locomotives. The Lessor shaU bear an costs in connection with the refurbishment and reparations. The Locomotives wilf be repaired by the company

TZV Gredelj d.o.o. in bankruptcy RN: 080090216 Vukomerecka cesta 89 10000 Zagreb

according to Work Scope far general overhaul. Furthermore, they will be modernized with folfowing c.omponents: • NFORCE control system installed {de·scription of

NFORCE control system with list of functions on iocomofive is in attachment)

• AR10/014 alternator assembly instaUed

1. PR.EDMET ~iAJMA Predmet najma iUJ td Lokomotlve serije G26 CW (HZ 2 0$2), kako je na'!edeno u Odjelj~u 2., koje su prilagodene za tipotrebu na hrvatskoJ z_eljeznlckoj infrasfrukturt

Lokomotive su nl~jenjene iskljucivo za vuou teretnih Vli:ikOva, a kori§fomje lokomotiva za manevarsku stuzbu nije precMd'eno. l<or1stenje lokomothra za potrebe manevarskih voznJ1 predvideno je isf<ljucivo u manJem obimu do maksirr11alno dva sata d.nevno, maksimalno dva dana u tjednu. A~~o se u eksploataciji pojavi trajna po.treba Na.jmoprlmcu za koristenje tokomotiva za f11clnevarske potr~be, Najmodavac i NajmoprimaG ce dogovoritl fer cijenu za tu vrstu koristehja lokomotiva. 0 koristenJu lokomotiva zc1 manevarske voznje, Najmoprimac je olbavezan obavijestiti Najmodavca u fijeku dana kada j~ kortstio lokomotive, a najkasnije u iduca 24 sata. ,

Predmet najma bit ce iskljucivo ohnovljene I popravijene Lot<omotive. NaJm'.odavac ·Ce snositi sve troskove povezane s obnovom i popravcima. Lokomotive ce popravltl drustvo ·

I

TZV Gredelj d.o.o'. u stecaju MB: 080090216 Vukornerecka cesta 89 10000 Zagreb

sukladno Op_segu radt>va za opc1 remont. Nadalje, bit ce modernizir.ane sljedecim komponentama:

ugradnja .sustava upravljanja NFORCE (opis sustava upravuanJa NFORCE s popisom fuhkcija Jokomotive n;;1lazi se u privitku) ugradnja skk>pa altematora AR10/014

• Two 48n electric fans for cooling of diesel engine I • installed I

ugradnja dvaju ete.ktricnfh ventllator:a od 48" za hlacf enJe dizeJskog motora

• MU (multiple unit) equipment instaned Ir •

• NUmit, NCompass and NGauge equipment • installed

ugradnja Mq opreme {visestruka jedinica) ugradrtja opt

1eme NLimit, NCompass i NGauge

'. \ l ( ~\

Page 13: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

Contractual option: ln addition to the three Ugovoma opcija: Osim gore navedenih triju Lokornotiva, .Locomotives mentioned above the·Lessor grants to the · Najmo.davqc Najmopr:fmcu odobrava neopozlvu opciju Lessee the Irrevocable option. which the Lessee may koju NaJmoprimac moz.e aktivirati uz pisanu obavijest pull upon its sole discretion until December 31, 2018 najkasnije do 31.12.2018., a koja se odnosi na najam jos the latest by written notification. to rent two more dviju fokomotlva ist~ vrste pod istim uvjetfma koji su locomotives ·of the same type under the the same navedeni u Ugovoru o najmu lokomotiva, ukljucujuci conditions as mentioned in the Locomotive Lease predmetni PrHog A Rok fsporuke Lokomotiva sukladno Agreement including this Schedule A Delivery of the opciji bit ce najkasnije 1 O (deset} mjeseci od dana Locomotives according to the option shall be 10 {ten) pisane obavijesti o aktivaciji opcije za najam jos dvije months since written notification about activation of lokomotive. option for renting two additional locomotives.

2. LOCOMOTIVE TECHNICAL SPECIFJCATfONS Locomotive model and desfgnation:G 26CW (HZ 2062) Gross horsepower: 2200GHP Net horsepower; 2000HP

, Gauge: 1 A35mm 1 Numbers of axres: 6

Axle load: 1712 t Maximum height 4.054mm (4.130mm) Maximum width: 2.845mm (3.055mm) Length over end plates:15.800mm

1 Minimum radius curve: 72 m 1 Oiesef Engine: EMD-16-645-E 1 Main Alternator. Auxmary: AR-10/ D-14

Traction motors: D n Compressor: Gardner Denver Air brake system: 26 L

, Multiple Unit1 MU: Yes

i

Fuef tank Capacity: 4.580 Ut~rs Wheels: 1027 mm

\ Detailed technical description with list of installed i equipment wiU be produced, mutually agreed and : signed in 30 days since the day of signing of thjs I Contract. This technioal descripfion wm be added to i main Contract as Schedule "B".

3. AVAILABILITY OF LOCOMOTIVES 1 Lessor guarantees that the avaifabifity of locomotives 1 wilf be not less than 90% of the Lease Term. This : avail~bility assumes regular use of locomotives in 1 exploitation and compliance with manuals for Locomotive use, which Lessor is obligat{;d to provide

· to Lessee. For the purpose of thls contract non­: availabifity due to maintenance will not be understood as time of non-avaHability. fn case the availability rate ls not reached, Lessee does not have the duty to pay the rental on the days of non-availability that exceed the agreed rate.

• 4. DELIVERY DATE, HANDOVER PROTOCOL The Lessor shall deliver and handover two of the locomotives as specified in Section 1 and 2 of

i Schedule A no later than 6 (six) months after the ; si~ning date of this Lease Agreemenl

The Lessor shall deliver the third locomotive as specified in Section 1 and 2 of Schedule A no later than 10 (ten) months after the signing date of this Lease Agreement

After the delivery of each individual Locomotive in accordance with the lease contract including Schedule

2. TEHNICKE SPECIFrKACfJE LOKOMOTIVA Model i oznaka lokomotive: G 26CW (HZ 2062) Bruto konjska snaga: 2200GHP Neto konjska snaga; 2000HP Sirina koiosijeka: 1.435 mm aroj osovina: 6 No.sivost osovine: 17,2 t

t Maksimalna visina: 4.054 mm {4.130 mm) l MaksimaJna sirina: 2.845 mm (3:055 mm}

Duzina preko zavrs.nih ploca: 15.800 mm Minimalna krivulja promjera: 72 m Dizelskl motor. EMD-16-645-E Gfavni alternator~ pomocnf; AR-10 / D-14 Vucni motort D 77 Kompresor: Gardner Denver

I Sustav zracnrh koonica: 26 L Visestruka jectlnfca, MU: Da Kapacitet spremnika za gorivo: 4.580 litara Kotaei: 1027 mm

Detaijan tehnicki opis sa specifikacijom ugradene ! opreme biti ce izraaen1 usuglasen j potpisan u roku od f 30 dana od dana potpisa ovog Ugovora. Ovaj tehnicki · opis ce biti dodan kao Prilog "B" osnovnom ugovoru.

~- DOSTUPNOST LOKOMOTIVA Najmodavac Jamci da 6e dostupnost lokomotiva biti najmanJe 90% Trajanja najma. Ta dostupnost podr.azumijeva redovitu upe>trebu rokomofiva u radu i pndrzavanje priru~nfka za upotrebu Lokomotive, koje je Najmodavac obvezah isporuciti Najmoprimcu, U svrhu ovog ugovora, nedostupnost zbog octrzavanja nece se tum~clti kao vrijeme ned0$tupnosti. U slucaju dq se stopa dostupnosti ne postigne. NaJmoprlmac nema obvezu placanja naknade za naj~m u dantma nedostupnosfi koji prelaze ugovorenu stopu.

4. DATUM JSPORUKE, PRlMOPREDAJNl ZAPISNIK Najmodavac ce isporuclti i pr.edati dvlje rok.omotive kako je navedeno u Odjeljcima 1. i 2. Priloga A najkasnije 6 (sest) mjeseci nakon .datuma potp1sivanja 9vog Ugovora onajmu.

Najmodavac ce isporuciti tre6u Jokomotivu kako je navedeno u Odjeffcima 1. i 2. Prifoga A najkasnije 10 (deset) mjeseci nakon datuma potpisivanja ovog Ugovera o najmu.

Nakon isporuke svake pojedine fokomotive u sklad.u s / ~ ugovorom o najtnu, ukijucuju6i Prilo9 1. te izvrsenja JI ..

. ,2~~· r ~

Page 14: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

==-=--=--=-= ............ ·l,..!:..-~.--:a.= ... =--·~~.~---··"'~=-·'"'''-J.: ............. -":'T.1~ --- ~--~------

1, and the perioimance of th.e necessary inspections, I potrebnih inspektija_. Stranke ugovora potpisat ce the P~rties will :sign a ~keoverlh_andover-prototot. fo~ erim?predajni zapisni~v za sva~u _Lokomot~ u koje~u each Locomot1v~ which spec1fies the techrncaJ l ce Mt navedeno tehrncko stanJe I datum pr1mopredaJe. condition and the date of handover/takeover. ln the ' U slucaJu da se tijekom primopredaje fokornotiva utvrde event that duting ~he course of handover/takeover of . odstupanj~ od u_govornih specifikacija i st~nj~ the Locomotives deviations to the contractually agreed Lokomotiva, Najmodavac ce biti odgovoran za upon specifications and condition of the Locomotives otklanjanje istih o svojem trosku. the Lessor shafl be responsible to eliminate them on its own costs.

5. LEASE TERM, CONTRACT TERMINATION 5. TRAJANJE NAJMA1 RASKID UGOVORA The Lease Term for each locomotive shall be 60 (sixty) Trajanje najma za svaku lokomotivu je 60 (sezdeset) months. .mJesecL

The Lessee may cancel the contract with the obligation l Najmoprimac moze otkazati ugovor oz obvezu pfacanja to pay an amount of 6 (six) months' rent by the values t iznosa u iznosu od 6 (sest} mjesecnih naknadi za najam referred to in point 6 counting from the date of sukladno vrijedno-stima iz tocke 6.* racunajuci od dana termination of the tease. · :raskida najma.

·6. PRICE Parties agree that price of rent for one locomotive per day is

: 16. CIJENA :Stranke ugovora slazu se da Je cUena najma jedne i:okomoUve dnevno · I

I

In addition to the rentj fees shall be paid as specified in Osim naJma. naknade se placaju kako slijedi: the following: · a. - per km for monthly usage of up to 3.500 .if· - po km za mjesecnu upo1rebu do 3.500 km

km

b. per km for monthly usage between 3.500 km up to 6.000 km

c. per km for monthly usage between 6.000 km UP to 10.000 km

d. per km for monthly usage between 10.000 km up to 15.000 km

e. per km for mont:hly usage of more than 15.000 km

I :

b. po km za mjesecnu upotrebu izmeau 1 3..500 km i 6.000 km

d. - po km za mjesecnu upotrebu izmedu 6.000 km i 10.000 km

di po km za mjeser;nu upotrebu izmedu I 10.0()0 km i 15.000 km

e. po km za mjesecnu upottebu vecu od 15.000 km

Mentioned price assumes use of locomotive 15.000 km N~avedeha ciJena podrazumijeva upotrebu lokomotive during one year. 15.000 km godisnje.

For use of locomofives as shunters, according to Za korl~tenje fokomotiva za manevarske voznj.et article 1 of this Schedule, equivalent of 10 km per each sukladno cfanku 1 ovog Priloga, obracunati ce-se working hour as shunters wm be calcu1~ted. e~ivalent od 1 O km za svaki sat rada u maneVaiSkom

re2.lmu.

Jn the above mentioned prices VAT is not included.

Calculati9ns for annual mileage and payment adjustm,3nts will be done after one year of each locomotive lease and for use of each locomotive for every subsequent year until the expiration of the contract. The cafcurations wm be made on· the basis of the mileage counters of the locomotives.

7. INV01ce DATE AND PAYMENT Parties agree that invoices wifl be placed on fifth day of tne· month for the performed rent in the month before according to the signed report of kilometers made for each locomotive. The mutually SigMd report of kilometers made will be the base for the calcufating of

U gore navedene cijene nije uk.ljucen PDV.

Obracuni za godisnju kilometr.a:zu i prllagodbe placanja izvrsit ce se ·nakon jedne godine najma svake lokomotive te za upotrebu svak~ fokomotive za svaku sijedecu godinu do Isteka ugovora. Obracunt oe b!ti i:z:radeni na temelju broJaca kllometara za tokomotive.

~. DATUM I PLACANJE FAKTURA S:tranke ugovora su suglasne da ce datum faktura biti peti dan u mjesecu za najam ostvare11 u prethodnom f)1jesecu, suktadno potpisanom izvjescu o prijeoenim A kilometrima za s.vaku lokomotivu. Obostrano potpisano UJ izvjesce o prijedenim kflometrlma bit ce osnova .za JI

. y·3 'i:

Page 15: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

the invoice for the monthly rent

Payment date is ten days since the date of delivery of invoice. For late payment Lessee is obliged to pay int~rest for the deiay period of 8 % per year.

RCC commits to pay the advance payment of

within a month after the signature of the contract, with which are covered the cost of installment of equipment for the certification in Croatra. NRE will return this advance in monthly rates of 3.000,00 EUR per each locomotive per month by an reduced invoice for the monthly rent of locomotives.

8. LICENCE FOR USE ON RAILWAY INFRASTRUCTURE OF H"Z INFRASTRUKTURATDOCUMENTS

Lessor is obliged to provide licenses for the use of tne locomotives in the territory'of Croatia. including for use on railway infrastructure of HZ lNFRASTRUKTURA and to provide aH necessary documentation for these

!.' li~nses. Lessor is further obliged to equip the ·· locomotives with all necessary safety equipment in

accord~nce to the applicable norms and regulations for 1\ the use in the Republic of Croatia. The costs for these

processes are included tn the monthly rent, further costs cannot be claimed from the Lessee.

obracun fakture mjesecne naknade.za najarn ..

Rok pfacanja je deset dana od dana isporuke fakture. z;a . zakasnjefa placanja Najmoprimac je obvezan plafiti

kamate za razdobije kasnjenja u iznosu od 8% godisnje.

t Drnstvo RCC obvezuje se uplatiti predujam u iznosu od

u roku od mjesec dana od potpisivanja ugovora, kojim ce se pokriti trosak ugradnje opreme za certifikaciju u Hrvatskoj. Drustvo NRE ce taj predujam vracati u mjesecnim ratama od 3.000fOO EUR po lokomotM putem umanjenih mjesecnih faktura za mjesecni najam lokomotiva.

8. DOZVOLA ZA UPOTREBU NA ZELJEZNJCKOJ INFRASTRUKTURt DRUSTVA HZ INFRASTRUKTURA, DOKUMENTI

Najmbdavac je ti'uzan izd~tf dozvofe za koristenje fokomotiva na podrucju Hrvatske, ukljucujuci i za koristenje na zeqezniekoj infrastrukturi drustva HZ fNFRASTRUKTURA i pruzanje svih potrebnih dokumenata za predmetne dozvole. Najmodavac je duzan opremlti lok.omotive svim potrebnim sigumosnlm uredajima sukladno vazecim standardima i propisima za upotrebu u Republici Hrvatskoj. Troskovr tih procesa ukljuceni su u mje.secnu naknadu za najamj a daljnji se troskovi ne mogu potrazivati od Najmoprimca.

Jf Lessee's participation in the process ls necessary, Ako je potrebno sudjelovanje Najmoprimca u procesu, Lessor wm inform Lessee, who will provide the Najmodavac ce obavijestiti Najmoprimca koji ce

r.corresponding serviqes. The services wm be invoiced osigurati odgovarajuce usfuge. Ustuge ce se fakturirati to Lessor, who wm reimburse the Lessee. Najmodavcu1 koji ce izvrsiti povrat Najmoprimcu.

7;,S. MAINTENANCE OF LOCOMOTIVES 9. ODRZAVANJE LOKOMOTIVA Lessor is obliged to provide preventive and corrective Najmodavac je duzan osigurati preventivno t korektivno maintenance of the Locomotives during the rent period odrzavanje Lokomouva tijekom Trajanja najma u in ECM certified WbfKshops on the territory of the radiohicama ovJastenih ECM-ova na podrucju Repubfike Republic of Croatia. Scheduled maintenance includes Hrvatske. Planirano odrzavanje ukljucuje sve potrebne afl necessary work and material needed tpr locomotive radove i materijafe potrebne za rad Iokomotive u operation in traffic, except · prometu, osim

• diesel fueJ . • dizelskog goriva • work and material on replacement of • rad i maten]al za zamj~rw jednodijeJnih kotaca, ako

monoplock wheels, if that event occurs prior to se to <logodi prije priJedenm 100.000 km 100.000 km of locomotive usage by Lessee fokomotivom od strane NaJrnoprlmca (pocevsi od o u {starting at O at the time of handover/takeover) trenutku primopr~aje)

• work and material on repair of failures causect • rad i rnaterijal za popravak kvarova uzrokovanih by incorrect use/handling of locomotive or nepravilnom upotrebom/rukovanjem lokomotivama accidents by the Lessee or attributable third m nesretQm koje je uzrokovao Najmoprimac m parties prkf ruzene trece strane

Th~ maintenance s~rvice cost including material costs Troskovi odrzavanJa, ukijucujuci troskove materijala are included in the price of the rocomotive rent. Lessor I ukljuceni su u cijenu naj(na lokomotive. Najmodavac shaH not ciaim additional costs for maintenance from I n~ce .potrazivatl dodatne tro~kove za odrzavanje od the Lessee. Najmoprimca.

The Parties acknowledge that maintenance of the Stranke ugovora potvrduju da ce odrzavanje Lokomotiva Locomotives will be performed in workshops of biti izvrseno radionicama drustva: company:

{

Page 16: RECORDATION NO. 33282 FILED February 25, 2019 5:53 PM … · j UGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA l THIS LOCOM011VE LEASE AGREEMENT (''Lease") !! OVAJ IJGOVOR O NAJMU LOKOMOTIVA ,'Najam")

-----------------------.~.Ji--==· =·~• =·· "-~=c==-r=i--,_-,.-=-v.,.•-•-. -•---~~~------------

TSZ.V Zagreb, RN 080461468 Strojarska cesta 13 10000 Zagreb

TSZV Zagreb, MB 080461468 Strojarska cesta 13 10000 Zagreb

The Lessor states and guarantees that TSZV Zagreb is Najmodavac izjavijuje i jamci da je drustvo TSZV Zagreb an ECM-certified maintenance company. The location ovlasteno ECM drustvo za odrzavanje. MJesto of the maintenance will be determined in detail odrzavanja bit ce d~taljno odred'eno prema lokacijr gdje according to the location where the e:xpJoitation of i se izvrsava upotreba lokomottve. fzvanredni veci opseg locomotive is done. The extraordinary bigger scope • popravaka bit ce izvrsen u drusfvu TZV Gredelj te se u repairs will be done in TZ.V Gredelj, and. in this case tom slu.caju Najmoprimac obvezuje dostaviti fokomotivu the Lessee commits to de1iver the locomotive in u 2agrebITZV Gredelj.Trosak dostave lokomotive ZagrebffZV Gredelj Costs of delivery of locomotive win preuzima ona strana ciji je propust prouzrokovao kvar. be charged to the party whose mistake caused faflure.

10. USE OF LOCOMOTIVES Lessee is obliged to use the locomotives in accordance with the technical instructions of the manufacter if they have been ha.nded overias a copy to Lessee by Lessor and the appJicabte fegi;d provisions and directives. i

LESSOR: National Railwa~7nt Co.

1

SY: ~~-.i---­Name: Kirby Roseveare Title: Vfce President of International Sales

LESSEE: Rail Cargo Carrier.,.. Croatia1 d.o.o.

BY:

Name: Milan Brkic ~---? Titfe: Member of the Board - DirectoN ( /

Name: Ivan Senkis Title: Authorised representayve

r p· t(

10. UPOTREBA LOKOMOTIVA Najmoprimac je duzan koristiti Jokomotive u skladu s tehnfckim uputama prolzvodaca ako su zaprimili primjerke od Najmodavca te u skladu s primjenjlvim odredbama i smjernicama.

NAJMODAVAC: National Railway Equipment Co.

~ lzvrsfo: ~--

lme j prezime~ Kirby Roseveare Funkcija: Potpredsjednik za Meounarodnu prodaju

. NAJMOPRIMAC: Ran -Cargo Carrier - Croatia, d.o.o.

IZVfSio: ~·---;"?-7 ( tme i prezime: Milan Brkic __ ~ /

Funkcija: Clan Uprave .... Direktor ·

lme i prezime: fvan Senkis Funkcija:Prokurist

f·F'

5