· recommended batteries. do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a...

56
Art.No.: 91-30800 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni di montaggio Instrucciones de uso ES DE EN FR IT DER HEISSE DRAHT THE HOT WIRE ELEKTRISCHES LABYRINTH ELECTRICAL MAZE LABYRINTHE ÉLECTRIQUE LABIRINTO ELETTRICO LABERINTO ELÉCTRICO DIE REFLEXSCHRANKE THE REFLEX BARRIER ELEKTRONISCHER BEWEGUNGSMELDER ELECTRONIC MOTION SENSOR DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE DE MOUVEMENT RIVELATORE ELETTRONICO DI MOVIMENTO SENSOR DEL MOVIMIENTO ELECTRÓNICO

Upload: others

Post on 02-Nov-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

Art.No.: 91-30800

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Mode d’emploi

Istruzioni di montaggio

Instrucciones de usoES

DE

EN

FR

IT

DER HEISSE DRAHTTHE HOT WIREELEKTRISCHES LABYRINTH

ELECTRICAL MAZE LABYRINTHE ÉLECTRIQUE

LABIRINTO ELETTRICO

LABERINTO ELÉCTRICO

DIE REFLEXSCHRANKETHE REFLEX BARRIERELEKTRONISCHER BEWEGUNGSMELDER

ELECTRONIC MOTION SENSOR

DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE DE MOUVEMENT

RIVELATORE ELETTRONICO DI MOVIMENTO

SENSOR DEL MOVIMIENTO ELECTRÓNICO

Page 2:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

2

DE Inhaltsverzeichnis AllgemeineWarnhinweise.................................................. 4-5Elektrisches Labyrinth Lieferumfang/Teileübersicht................................................ 14 ElektrischenIrrgartenzusammenbauen.............................16-27 Spielanleitung................................................................... 28Elektronischer Bewegungsmelder Lieferumfang/Teileübersicht................................................ 30 ElektronischenBewegungsmelderzusammenbauen........... 32-42 WasgeschiehtbeidiesemExperiment?................................ 43 HinweisezurReinigung...................................................... 46 Entsorgung....................................................................... 48 EG-Konformitätserklärung................................................... 52

EN Table of contents Generalwarnings............................................................. 6-7Electrical Maze Scopeofdelivery/Partsoverview......................................... 15 Assemblingtheelectricalmaze........................................16-27 Howtoplay...................................................................... 28Electronic Motion Sensor Scopeofdelivery/Partsoverview......................................... 30 Assemblingtheelectronicmotionsensor.......................... 32-42 Whathappensinthisexperiment?........................................ 43 Tipsoncleaning................................................................ 46 Disposal........................................................................... 48 ECDeclarationofConformity............................................... 52

FR Table des matières Consignesgénéralesdesécurité........................................ 8-9Labyrinthe électrique Volumedelivraison/Aperçudespièces................................. 15 Assemblagedulabyrintheélectrique.................................17-27 Butdujeu........................................................................ 29

Page 3:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

3

Détecteur électronique de mouvement Volumedelivraison/Aperçudespièces................................. 31 Assemblagedudétecteurélectroniquedemouvement........... 32-42 Quesepasse-t-illorsdecetteexpérience?........................... 44 Remarqueconcernantlenettoyage...................................... 46 Elimination....................................................................... 49 DéclarationdeconformitéCE.............................................. 52

IT Contenuto Avvertenzedisicurezzagenerali.......................................10-11Labirinto elettrico Dotazione/Descrizionedeicomponenti................................ 15 Montaggiodellabirintoelettrico.......................................17-27 Descrizionedelgioco......................................................... 29Rivelatore elettronico di movimento Dotazione/Descrizionedeicomponenti................................ 31 Montaggiodelrivelatoreelettronicodimovimento.............. 32-42 Cosasuccedeconquestoesperimento?............................... 44 Noteperlapulizia.............................................................. 47 Smaltimento..................................................................... 50 DichiarazionediconformitàCE............................................ 52

ES Contento Advertenciasdecaráctergeneral.....................................12-13Laberinto eléctrico Contenidodelaentrega/componentes.............................. 15 Construyetulaberintoeléctrico.......................................17-27 Guíaparajugar................................................................. 29Sensor del movimiento electrónico Contenidodelaentrega/componentes.............................. 31 Construyetusensordemovimientoelectrónico................. 32-42 ¿Quéocurreexactamenteduranteesteexperimento?............. 45 Notassobrelalimpieza....................................................... 47 Eliminación....................................................................... 51 DeclaracióndeconformidaddelaUniónEuropea(CE)............ 52

Page 4:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

4

DE Allgemeine Warnhinweise

0-3

NichtgeeignetfürKinderunter3Jahren!NichtinGegenwartvonKleinkindernoderTierenbenutzen.AußerReichweitevonKleinkindernundTierenlagern.

GEFAHR VON KÖRPERSCHÄDEN!Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) vonKindernfernhalten!EsbestehtERSTICKUNGSGEFAHR!BeinhaltetfunktionalescharfkantigeEckenundPunkte!Kleinteile–ERSTICKUNGSGEFAHR!

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!DiesesGerätbeinhaltetElektronikteile,dieübereineStromquelle(Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgangmit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie inderAnleitungbeschrieben,erfolgen,andernfallsbestehtGEFAHReinesSTROMSCHLAGS!

Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen undAnschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren.Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. ÜberprüfenSie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahmeauf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mitbeschädigtenstromführendenTeilenniemalsinBetriebnehmen!

BetreibenSiedasGerätnur in vollkommen trockenerUmgebungund berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchtenKörperteilen.

Page 5:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

5

VERÄTZUNGSGEFAHR!BatteriengehörennichtinKinderhände!AchtenSiebeimEinlegenderBatterieaufdierichtigePolung.

Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen!Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augenund Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure diebetroffenenStellensofortmitreichlichklaremWasserundsuchenSieeinenArztauf.

BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!SetzenSiedasGerätkeinenhohenTemperaturenaus.BenutzenSie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nichtkurzschließenoderinsFeuerwerfen!DurchübermäßigeHitzeundunsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände undsogarExplosionenausgelöstwerden!SetzenSiedasGerätkeinenErschütterungenaus!Keinesfallsnormale,nichtwiederaufladbareBatterienaufladen!SiekönneninFolgedesLadensexplodieren.

HINWEIS!Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen SieschwacheoderverbrauchteBatterienimmerdurcheinenkomplettneuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keineBatterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlichhoherKapazität.EntfernenSieBatterienausdemGerät,wenneslängereZeitnichtbenutztwird!

VerwendenSiekeinewiederaufladbarenBatterien.Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter BatterienübernimmtderHerstellerkeineHaftung!

Page 6:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

6

EN General Warnings

0-3Notsuitableforchildrenunder3years!

Donotuseinthepresenceofsmallchildrenoranimals.Storeoutofthereachofsmallchildrenandanimals.

RISK of BODILY INJURY!Childrenshouldonlyusethedeviceunderadultsupervision.Keeppackagingmaterial,likeplasticbagsandrubberbands,outofthereachofchildren,asthesematerialsposeachokinghazard.Contains functional sharp edges and points! Small parts –CHOKINGHAZARD!

RISK of ELECTRIC SHOCK!This device contains electronic components that operate via apowersource(batteries).Childrenshouldonlyusethedeviceunderadultsupervision.Onlyusethedeviceasdescribedinthemanual;otherwise,youruntheriskofanelectricshock.

Never bend, pinch or pull the power and connecting cables,extensionsandadapters.Protectthecablesfromsharpedgesandheat.Beforeoperating,checkthedevice,cablesandconnectionsfor damage. Never use a damaged unit or a unit with damagedpowercables.

Onlyusethedeviceincompletedryenvironmentanddonottouchitwithwetormoistpartsofyourbody.

Page 7:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

7

RISK OF CHEMICAL BURN!Keepbatteriesoutofthereachofchildren!Makesureyouinsertthebatteriescorrectly.

Leakingbatteryacidcanleadtochemicalburns.Avoidcontactofbatteryacidwithskin,eyesandmucousmembranes.Intheeventofcontact,rinsetheaffectedregionimmediatelywithaplentyofwaterandseekmedicalattention.

RISK of FIRE/EXPLOSION!Do not expose the device to high temperatures. Use only therecommendedbatteries.Donotshort-circuitthedeviceorbatteries,orthrowthemintoafire.Excessiveheatorimproperhandlingcouldtrigger a short-circuit, a fire or an explosion. Protect the devicefrom severe shocks! Never recharge normal, non-rechargeablebatteries.Thiscouldleadtoexplosionduringthechargingprocess.

NOTE!Useonlytherecommendedbatteries.Alwaysreplaceweakoremptybatterieswithanew,completesetofbatteriesatfullcapacity.Donotusebatteriesfromdifferentbrandsorwithdifferentcapacities.Removethebatteriesfromtheunitifithasnotbeenusedforalongtime.

Neveruserechargeablebatteries.The manufacturer is not liable for damage related to improperlyinstalledbatteries!

Page 8:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

8

FR Consignes générales de sécurité

0-3Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans!

Nepasutiliserenprésenced’enfantsenbasâgeoud’animaux.Àconserverhorsdeportéed’enfantsenbasâgeetd’animaux.

RISQUE de dommages corporels !Lesenfantsnedoiventutilisercetappareilquesoussurveillance.Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUED’ETOUFFEMENT!Comprenddescoinsetdespointsfonctionnelsàanglesvifs!Piècesdepetitetaille–RISQUEDESUFFOCATION!

RISQUE D’ELECTROCUTION !Cetappareilcontientdespiècesélectroniques raccordéesàunesource d’alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisserles enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation del’appareildoitsefaireexclusivementcommedécritdanscemanuel,fautedequoiunRISQUEd’ELECTROCUTIONpeutexister!

Lescâblesélectriquessoustensionsainsiquelesrallongesetlescossesnedoiventpassubirdeforcesdetorsionsoudetraction,êtrecoincésouécrasés.Protégezlescâblesdesobjetstranchantsetdelachaleur.Vérifiezl’appareil,lescâblesetlesraccordementsavantdelesmettreenservicepourvousassurerqu’ilsnesoientpasendommagés.Aucunappareilendommagéoudontlespiècessoustensionssontendommagéesnedoitmisenservice!

N’utilisezcetappareilquedansunenvironnementcomplètementsecetneletouchezjamaisavecdespartiesdecorpsmouilléesouhumides.

Page 9:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

9

RISQUE DE BLESSURE !Lesbatteriesnesontpasdestinéesàêtremanipuléespardesenfants!Enéquipantl’appareildesbatteries,ilconvientdeveilleràcequelapolaritédesbatteriessoitcorrecte.L’écoulementde l‘électrolyted’unebatteriepeutentraînerdesblessuresparbrûluredueàl’aciditéduproduit!Eviteztoutcontactdel’électrolyteaveclapeau,lesyeuxetlesmuqueuses.Encasdecontactavecl‘acide,rincezabondammentet immédiatement les parties du corps concernées en utilisant del’eauclaireetconsultezunmédecindanslesmeilleursdélais.

RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteriesne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toutesurchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,incendiesvoireconduireàdesexplosions!Nepasexposerl‘appareil aux chocs ! Ne jamais recharger de piles normalesnon rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploserlorsqu’ellessontrechargées.

REMARQUE !N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours lesbatteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvellesbatteriesdisposantdetoutesacapacité.N’utilisezpasdebatteriesde marques, de types ou de capacités différentes. Les batteriesdoiventêtreenlevéesdel’appareillorsquecelui-ciestdestinéànepasêtreutiliserpendantuncertaintemps!

N’utilisezpasdepilesrechargeables.Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommagerésultant d’une alimentation électrique inappropriée due à desbatteriesmalinsérées!

Page 10:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

10

IT Avvertenze di sicurezza generali

0-3Nonadattoabambinidietàinferioreai3anni!

Nonutilizzareinpresenzadibambinipiccolioanimali.Conservarefuoridallaportatadibambinipiccolieanimali.

PERICOLO di danni alla persona!Ibambinipossonoutilizzarel’apparecchiosoltantosottolavigilanzadiunadulto.Tenereimaterialidiimballaggio(sacchettidiplastica,elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DISOFFOCAMENTO!Contienecomponenti funzionali affilatieappuntiti.Componentidipiccolodimensioni–PERICOLODISOFFOCAMENTO!

RISCHIO DI FOLGORAZIONE!Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati dauna sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini diutilizzarel‘apparecchiosenzasupervisione!L’utilizzodeveavveniresoltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in casocontrarioesisteilPERICOLOdiSCOSSAELETTRICA!

Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e dicollegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavidagli spigoli appuntiti e dal calore. Prima dell’uso accertarsi chel’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati. Maimettereinfunzioneunapparecchiodanneggiatoounapparecchioconcomponenticonduttoridanneggiati.Utilizzare l‘apparecchio soltanto in un ambiente completamenteasciuttoenontoccarloconpartidelcorpobagnateoumide.

Page 11:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

11

RISCHIO DI CORROSIONE!Lebatterienondevonoesseremanipolatedaibambini!Perinserirelebatterierispettarelapolaritàindicata.

La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione!Evitarechel’acidodellabatteriaentriincontattoconpelle,occhiemucose.Incasodicontattoconl’acido,sciacquareimmediatamentelepartiinteressateconabbondanteacquapulitaerivolgersiadunmedico.

PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzareesclusivamentelebatterieconsigliate.Noncortocircuitareobuttarenelfuocol‘apparecchioelebatterie!Unsurriscaldamentooppureun utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi epersinoesplosioni!Nonesporrel‘apparecchioascosse!Nontentaremaidiricaricarebatterienormalinonricaricabili,poichépotrebberoesplodere.

NOTA!Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire lebatteriescaricheousatesempreconunaseriedibatterienuovecompletamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi olivellidicaricadiversi.Toglierelebatteriedall’apparecchionelcasononvengautilizzatoperunperiodoprolungato!

Nonutilizzarebatteriericaricabili.Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dallatensioneaseguitodell’inserimentoerroneodellebatterie.

Page 12:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

12

ES Advertencias de carácter general

0-3Noaptoparaniñosmenoresde3años.

Nouseeldispositivoenpresenciadeniñospequeñosoanimales.Almaceneeldispositivofueradelalcancedeniñosyanimales.

¡PELIGRO de lesiones corporales!Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión.Mantener losmaterialesdeembalaje (bolsasdeplástico,bandasdegoma)alejadasdelalcancedelosniños.Contiene esquinas funcionales afiladas! Partes pequeñas -PELIGRODEASFIXIA!

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionanmedianteunafuentedeelectricidad(pilas).Nodejenuncaquelosniñosutilicenelaparatosinsupervisión.Elusosedeberárealizardelaformadescritaenelmanual;delocontrario,existePELIGROdeDESCARGAELÉCTRICA.

No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables dealimentaciónoconexiónnidealargadoresopiezasdeempalme.Protejaloscablesdelosbordesafiladosyelcalorexcesivo.Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentandesperfectoselaparato,loscablesylasconexiones.¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso oun aparato cuyas piezas conductoras de corriente presentendesperfectos!

Page 13:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

13

Use solo el dispositivo en superficies absolutamente secas y notoqueeldispositivoconparteshúmedasomojadas.

¡PELIGRO DE ABRASIÓN!Nodejarlaspilasalalcancedelosniños.Alcolocarlaspilas,presteatenciónalapolaridad.

Sisederramaelácidodelaspilas,estepuedeprovocarabrasionesEvite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojosy las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuagueinmediatamentelaszonasafectadasconagualimpiaabundanteyvisiteaunmédico.

¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!Noexpongaelaparatoaaltastemperaturas.Utiliceexclusivamentelas pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuegoelaparatoo laspilas! Elcalorexcesivoyelmanejo inadecuadopuedenprovocarcortocircuitos,incendioseinclusoexplosiones.Nosometaelaparatoasacudidas.Nocargarenningúncasopilasnorecargables.Podríanexplotarcomoconsecuenciadelacarga.

¡NOTA!Utiliceexclusivamentelaspilasrecomendadas.Recambiesiemprelaspilasagotadasomuyusadasporunjuegocompletodepilasnuevasconplenacapacidad.Noutilicepilasdemarcasomodelosdistintosnidedistintoniveldecapacidad.¡Hayqueretirarlaspilasdelaparatosinosevaausarduranteunperiodoprolongado!

Nousepilasrecargables.El fabricante no se hace responsable de los daños por tensióncomoconsecuenciadepilasmalcolocadas.

Page 14:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

14

Ob

Oc

Od

Oe

OF

OG

OH OI

Fig. 1

OJ

O1)

DE Lieferumfang/Teileübersicht (Fig. 1)1.Metalldraht/2.Stab/3.Summer/4.LED-Leuchte5.Widerstand/6.Grundplatte/7.Plastikstifte(2Stck.)8.Federanschlüsse(4Stck.)/9.Batteriefach10.Batterien,TypAA(2Stck.)

DER HEISSE DRAHTTHE HOT WIREDE ELEKTRISCHES LABYRINTHEN ELECTRICAL MAZEFR LABYRINTHE ÉLECTRIQUEIT LABIRINTO ELETTRICOES LABERINTO ELÉCTRICO

Page 15:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

15

EN Scope of delivery/Parts overview (Fig. 1)1.Metalwire/2.Wand/3.Buzzer/4.LEDlight5.Resistor/6.Baseplate/7.Plasticpins(2pieces)8.Springconnectors(4pieces)/9.Batterycompartement10.Batteries,AAtype(2pieces)

FR Volume de livraison/Aperçu des pièces (graph. 1)1.Filmétallique/2.Baguette/3.Bipeur/4.VoyantLED5.Résistance/6.Plaquedemontage7.Brochesenplastique(2pièces)8.Raccordementsàressort(4pièces)/9.Compartimentàpiles10.Piles,typeAA(2pièces)

IT Dotazione/Descrizione dei componenti (Fig. 1)1.Filometallico/2.Asta/3.Cicalino/4.LuceLED5.Resistenza/6.Piastrabase7.Punteinplastica(2pz.)8.Connettoriamolla(4pz.)/9.Vanobatterie10.Batterie,tipoAA(2pz.)

ES Contenido de la entrega / componentes (fig. 1)1.Alambredemetal/2.Varilla/3.Indicadoracústico4.BombillaLED/5.Resistencia/6.Placabase7.Conectoresdeplástico(2unidades)8.Muelleselásticos(4unidades)/9.Compartimentodelaspilas10.Pilas,tipoAA(2unidades)

Page 16:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

16

Fig. 1a

DE Elektrischen Irrgarten zusammenbauen

HINWEIS!Die Federanschlüsse (8) kannst du nach dem Einsetzen biegen,sodassSpaltenentstehen,durchdiedudieMetalldrähtesteckenkannst(Fig.1a).

EN Assembling the electrical maze

NOTE!Afterinsertingthespringconnectors(8)youcanbendthem,sothatgapswillbecreated throughwhichyoucan insert themetalwireendsofthecables.(Fig.1a)

Page 17:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

17

FR Assemblage du labyrinthe électrique

REMARQUE !Une fois que tu les auras mis en place, tu pourras plier lesraccordementsàressort (6)pourqu’ilsecréedesespacesdanslesquelstupourrasintroduirelesfilsmétalliques.(graph.1a)

IT Montaggio del labirinto elettrico

NOTA!Unavoltainseriti,iconnettoriamolla(8)sipossonopiegareinmododaotteneredeglispazineiqualiinfilareifilimetallici.(Fig.1a)

ES Construye tu laberinto eléctrico

¡NOTA!Puedesdoblarlosmuelles(8)unavezloshayasintroducidoenlaplaca.Enlahendiduraqueseforma,puedesintroducirelalambremetálico.

Page 18:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

18

Oj

OG

Fig. 2

F1☛F4☛

F2☛F3☛

DE Schritt 1 (Fig. 2)SetzedievierFederanschlüsse(8)aufdieGrundplatte(6).SteckedazudieFedernjeweilsmitdemschmalenEndevoransoweitwiemöglichindieLöcherF1bisF4aufderGrundplatte(Fig.2).Verbinde das rote Kabel des Batteriefachs (9) mit demFederanschlussF1unddasschwarzeKabelmitF4(Fig.2).

EN Step 1 (Fig. 2)Placefourspringconnectors(8)ontothebaseplate(6).InsertthemwiththeirsmallendsfirstasdeepaspossibleintotheholesF1toF4onthebaseplate(Fig.2).Connecttheredthebatterycompartmentcable(9)withthespringconnectorF1andtheblackcablewithF4(Fig.2).

Page 19:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

19

FR Étape 1 (graph. 2)Place les quatre raccordements à ressort (8) sur la plaque demontage(6).Pourcela,introduisleplusloinpossibleleboutfindesressortsdanslestrousF1àF4surlaplaquedemontage(graph.2).Relielecâblerougeducompartimentàpiles(9)auraccordementàressortF1etlecâblenoirauraccordementàressortF4(graph.2).

IT Fase 1 (Fig. 2)Appoggiareiquattroconnettoriamolla(8)sullapiastrabase(6).Atalescopoinserirelemollerispettivamenteconl‘estremitàsottileilpiùinfondopossibileneiforidaF1aF4dellapiastrabase(Fig.2).Collegare il cavo rosso del vano batterie (9) con il connettore amollaF1eilcavoneroconF4(Fig.2).

ES Paso 1 (fig. 2)Coloca los muelles elásticos (8) en la placa base (6). IntroducecadamuelleporsupartemásestrechaenlosagujerosF1hastaF4delaplacabase(fig.2).Uneelcablerojodelcompartimentodelaspilas(9)conelmuelleintroducidoenelF1yelcablenegroenelF4(fig.2).

Page 20:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

20

Oj

OD

Fig. 3

F1☛F4☛

F2☛F3☛

DE Schritt 2 (Fig. 3)Verbinde den Summer (3) wie in Fig. 3 gezeigt mit folgendenFederanschlüssen:Summer,rotesKabel:F1Summer,schwarzesKabel:F2

EN Step 2 (Fig. 3)AsshowninFig.3,connectthebuzzer(3)tothespringconnectorsasfollows:Buzzer,redwire:F1Buzzer,blackwire:F2

Page 21:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

21

FR Étape 2 (graph. 3)Relielebipeur(3)commeindiquéaugraph.3auxraccordementsàressortsuivants:Bipeur,câblerouge:F1Bipeur,câblenoir:F2

IT Fase 2 (Fig. 3)Collegare ilcicalino(3)comeillustratonellaFig.3con iseguenticonnettoriamolla:Cicalino,cavorosso:F1Cicalino,cavonero:F2

ES Paso 2 (fig. 3)Conectaelindicadoracústico(3)comosemuestraenlafig.3conlossiguientesmuelles:Indicadoracústico,cablerojo:F1Indicadoracústico,cablenegro:F2

Page 22:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

22

OF

Fig. 4

F1☛F4☛

F2☛F3☛

OE

DE Schritt 3 (Fig. 4)SetzedenWiderstand(5)unddieLED-Leuchte(4)ein, indemdudieDrähtewiefolgtmitdenFederanschlüssenverbindest(Fig.4):Widerstand,roteKabel:F2,F3LED,rotesKabel:F1LED,schwarzesKabel:F3

EN Step 3 (Fig. 4)Installtheresistor(5)andtheLEDlight(4)byconnectingthewirestothespringconnectorsasfollows(Fig.4):Resistor,redwires:F2,F3LED,redwire:F1LED,blackwire:F3

Page 23:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

23

FR Étape 3 (graph. 4)Place la résistance (5) ainsi que le voyant LED (4) en reliant lescâblescommesuitauxraccordementsàressort(graph.4):Résistance,câblesrouges:F2,F3LED,câblerouge:F1LED,câblenoir:F3

IT Fase 3 (Fig. 4)Inserire la resistenza (5) e la luce LED (4) collegando i fili con iconnettoriamollanelseguentemodo(Fig.4):Resistenza,cavorosso:F2,F3LED,cavorosso:F1LED,cavonero:F3

ES Paso 3 (fig. 4)Coloca la resistencia (5) y la bombilla LED (4) conectando elalambreconlosmuellesdelasiguientemanera(fig.4):Resistencia,cablerojo:F2,F3LED,cablerojo:F1LED,cablenegro:F3

Page 24:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

24

OC

Fig. 5

F4☛

DE Schritt 4 (Fig. 5)Verbinde den Stab (2) wie in Fig. 5 dargestellt mit demFederanschlussF4.

EN Step 4 (Fig. 5)Connectthewand(2)withthespringconnectoratpositionF4asshowninFig.5.

FR Étape 4 (graph. 5)Relielabaguette(2)commeindiquéaugraph.5auraccordementàressortF4.

IT Fase 4 (Fig. 5)Collegarel‘asta(2)comeillustratonellaFig.5conilconnettoreamollaF4.

ES Paso 4 (fig. 5)Conecta lavarilla (2)comosemuestraen lafig.5conelmuellesituadoenF4.

Page 25:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

25

OB

Fig. 6

F2☛

Oh

Oh

OG

DE Schritt 5 (Fig. 6)Befestige den Metalldraht (1) mit den Plastikstiften (7) an derGrundplatte (6), indem du den Draht wie in Fig. 6 gezeigt durchdie beiden Schlaufen am Ende des Drahts in die Grundplatteschiebst.Beachtebitte,dasseinEndedesDrahtesauchmitdemFederanschlussF2verbundenwerdenmuss.

EN Step 5 (Fig. 6)Fixthemetalwire(1)onthebaseplate(6)usingtheplasticpins(7)topushthroughthetwocirclesateitherofthewireandintothebaseplateasshowninFig.6.NotethatoneendofthemetalwiremustbealsoconnectedtothespringconnectoratpositionF2.

FR Étape 5 (graph. 6)Fixe lefilmétallique (1)à l’aidedesbrochesenplastique (7) surlaplaquedemontage (6)en ypoussant le fil comme indiquéaugraph.6aprèsl’avoirpasséàtraverslesdeuxbouclesauboutdufil.N’oubliepasqu’ilfautqu’uneextrémitédufilsoitégalementreliéeauraccordementàressortF2.

Page 26:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

26

IT Fase 5 (Fig. 6)Fissare ilfilometallico (1)con lepunte inplastica (7)sullapiastrabase (6), introducendo il filoattraverso idueocchielli all‘estremitàdelfilonellapiastrabasecomeillustratonellaFig.6.Accertarsicheun‘estremitàdelfilosiacollegataancheconilconnettoreamollaF2.

ES Paso 5 (fig. 6)Ajustaelalambremetálico(1)conlosconectoresdeplástico(7)alaplacabase(6).Talycomosemuestraenlafig.6,desplazalatrabilladelfinaldelalambrehastalaplacabase.AsegúratedequeunextremodelalambreestéconectadoconelmuelleF2.

Fig. 7

OjO1)

DE Schritt 6 (Fig. 7)Setze 2 Batterien vom Typ AA (10) wie in Fig. 7 gezeigt undentsprechend den Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (9)ein.NunistdeinelektrischerIrrgartenbereit.(Fig.7)

Page 27:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

27

EN Step 6 (Fig. 7)Insert2AAtypebatteries(10)intothebatterycompartment(9)asshowninFig.5andaccordingtothecorrectpolaritymarks.Yourelectricalmazeisnowready.(Fig.7)

FR Étape 6 (graph. 7)Place2pilesdetypeAA(10)commeindiquéaugraph.7danslecompartiment àpiles (9)en respectant lapolarité. Ton labyrintheélectriqueestmaintenantprêt.(grap.7)

IT Fase 6 (Fig. 7)Inserire2dellebatterieditipoAA(10)comeillustratonellaFig.7erispettandoleindicazionidipolaritànelvanobatterie(9).Aquestopuntoillabirintoelettricoèpronto.(Fig.7)

Page 28:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

28

OCFig. 8

OE

OB

OD

DE Spielanleitung (Fig. 8)HaltedeineHänderuhigundbewegedenRingmitdemStab (2)vorsichtig über den Metalldraht (1) ohne ihn zu berühren. DerSummer(3)unddieLED-Leuchte(4)werdenausgelöst,wennderRingdesStabesdenMetalldrahtberührt.Dannhastduverloren!WetteiferemitdeinenFreunden,weramschnellstenist.ErhöhedieSchwierigkeitsstufe, indemdudenMetalldraht inandereFormenbiegst!

EN How to play (Fig. 8)Keepyourhandsstillandmovetheringwiththewandcarefullyoverthemetalwirewithouttouchingit.ThebuzzerandtheLEDlightwillbe triggered if the ringof thewand touches themetalwire.Thenyoulose!Competeforthefastesttimewithyourfriends.Changethedifficultybybendingthemetalwireintodifferentshapes!

Page 29:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

29

FR But du jeu (graph. 8)Gardelesmainsbiencalmesetdéplaceavecprécautionl’anneauau bout de la baguette (2) le long du fil métallique (1) sans letoucher. Le bipeur (3) et le voyant LED (4) se déclenchent dèsquel’anneautouchelefilmétallique.Àcemoment-làtuasperdu!Faislacompétitionavectesamispourvoirquiseraleplusrapide.Augmenteladifficultéentordantlefilmétalliquedanstouslessens!

IT Descrizione del gioco (Fig. 8)Tenendo le mani ferme, muovere attentamente l‘anello con l‘asta(2)lungoilfilometallico(1)senzatoccarlo.Ilcicalino(3)elaluceLED(4)siattivanonelmomento incui l‘anellodell‘astatocca ilfilometallico. Inquestocaso, siperde!Sipossono farescommessecon gli amici su chi sia il più veloce. Per aumentare il livello didifficoltà,piegareilfilometallicoinaltreforme!

ES Guía para jugar (fig. 8)Intenta,sinquete tiemblen lasmanos,pasar laanillade lavarilla(2)porelalambremetálico(1)sin tocarlo.Si laanillade lavarillatocaelalambremetálico,seaccionanel indicadoracústico (3)ylabombillaLED(4).Sisuenayseilumina,hasperdido.¿Quiéneselmásrápidoentretusamigos?Siquieresaumentarladificultad,doblaelalambremetálicodeotramanera.

Page 30:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

30

ObOc

Od Oe

OF

OG

OHOI

Fig. 1

DE Lieferumfang/Teileübersicht (Fig. 1)1.Grundplatte/2.Mikroregler-Platte/3.Summer4.Fotosensor/5.Sensorhalterung(2Stck.)6.Federanschlüsse(6Stck.)/7.Batteriefach8.Batterien,TypAA(2Stck.)

DIE REFLEXSCHRANKETHE REFLEX BARRIER

DE ELEKTRONISCHER BEWEGUNGSMELDEREN ELECTRONIC MOTION SENSORFR DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE DE MOUVEMENTIT RIVELATORE ELETTRONICO DI MOVIMENTOES SENSOR DEL MOVIMIENTO ELECTRÓNICO

Page 31:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

31

EN Scope of delivery/Parts overview (Fig. 1)1.Baseplate/2.Microcontrollerboard/3.Buzzer4.Photosensor/5.Sensorstand(2pieces)6.Springconnector(6pieces)/7.Batterycompartment8.Batteries,AAtype(2pieces)

FR Volume de livraison/Aperçu des pièces (graph. 1)1.Plaquedemontage/2.Plaqueàmicrocontrôleur/3.Bipeur4.Photodétecteur/5.Supportdecapteur(2pièces)6.Raccordementsàressort(6pièces)/7.Compartimentàpiles8.Piles,typeAA(2pièces)

IT Dotazione/Descrizione dei componenti (Fig. 1)1.Piastrabase/2.Pannellomicroregolatore/3.Cicalino4.Fotosensore/5.Supportosensore(2pezzi)6.Connettoriamolla(6pezzi)/7.Vanobatterie8.Batterie,tipoAA(2pz.)

ES Contenido de la entrega / componentes (fig. 1)1.Placabase/2.Placamicro-reguladora/3.Indicadoracústico4.Fotosensor/5.Soportesparaelsensor(2piezas)6.Muelleselásticos(6piezas)/7.Compartimentodelaspilas8.Pilas,tipoAA(2unidades)

Page 32:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

32

Fig. 1a

DE Elektronischen Bewegungsmelder zusammenbauen

HINWEIS!Die Federanschlüsse (6) kannst du nach dem Einsetzen biegen,sodassSpaltenentstehen,durchdiedudieMetalldrähtesteckenkannst(Fig.1a).

EN Assembling the electronic motion sensor

NOTE!Afterinsertingthespringconnectors(6)youcanbendthem,sothatgapswillbecreated throughwhichyoucan insert themetalwireendsofthecables.(Fig.1a)

Page 33:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

33

FR Assemblage du détecteur électronique de mouvement

REMARQUE !Une fois que tu les auras mis en place, tu pourras plier lesraccordementsàressort (6)pourqu’ilsecréedesespacesdanslesquelstupourrasintroduirelesfilsmétalliques.(graph.1a)

IT Montaggio del rivelatore elettronico di movimento

NOTA!Unavoltainseriti,iconnettoriamolla(6)sipossonopiegareinmododaotteneredeglispazineiqualiinfilareifilimetallici.(Fig.1a)

ES Construye tu sensor de movimiento electrónico

¡NOTA!Puedesdoblarlosmuelles(6)unavezloshayasintroducidoenlaplaca.Enlahendiduraqueseforma,puedesintroducirelalambremetálico.

Page 34:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

34

Ob

Oc OG

OH

Fig. 2

F1☛F2☛

DE Schritt 1 (Fig. 2)Setze die Mikroregler-Platte (2) auf die Grundplatte (1). Setzezwei Federanschlüsse (6) mit den schmalen Enden voran indie Löcher VSS1 (F1) und VCC1 (F2) der Mikroregler-Platte (2)ein. Drücke sie dabei soweit wie möglich nach unten. (Fig. 2)Verbinde das schwarze Kabel des Batteriefachs (7) mit demFederanschlussF1unddasroteKabelmitF2.

EN Step 1 (Fig. 2)Placethemicrocontrollerboard(2)ontothebaseplate(1).Inserttwo spring connectors (6) with its small ends first into the holesVSS1(F1)andVCC1(F2)onthemicrocontrollerplate(2).Pressthemdownasfaraspossible.(Fig.2)Connect theblackbatterycompartmentcable (7)with thespringconnectorF1andtheredcablewithF2.

Page 35:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

35

FR Étape 1 (graph. 2)Placelaplaqueàmicrocontrôleur(2)surlaplaquedemontage(1).Insèrelesboutsfinsdedeuxraccordementsàressort(6)danslestrousVSS1(F1)etVCC1(F2)delaplaqueàmicrocontrôleur(2).Pousse-lesleplusloinpossibleverslebas.(graph.2)Relielecâblenoirducompartimentdespiles(7)auraccordementàressortF1etlecâblerougeauraccordementàressortF2(graph.8).

IT Fase 1 (Fig. 2)Appoggiareilpannellodelmicroregolatore(2)sullapiastrabase(1).Primadituttoinseriredueconnettoriamolla(6)conleestremitàsottilineiforiVSS1(F1)eVCC1(F2)delpannellodelmicroregolatore(2).Allostessotempo,premereilpiùpossibileversoilbasso.(Fig.2)Collegareilcavonerodelvanobatterie(7)conilconnettoreamollaF1eilcavorossoconF2.

ES Paso 1 (fig. 2)Colocalaplacamicro-reguladora(2)enlaplacabase(1).Introducelosmuelleselásticos(6)porsupartemásestrechaenlosagujerosVSS1(F1)yVCC1(F2)delaplacamicro-reguladora(2).Ajustalosmuelleslomáximoposible(fig.2).Uneelcablenegrodelcompartimentodelaspilas(7)conelmuelleintroducidoenelF1yelcablerojoenelF2.

Page 36:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

36

OfOE

Fig. 3

F3☛

F4☛

DE Schritt 2 (Fig. 3)SetzedenFotosensor(4)mitdenbeidenHalterungen(5)aufdieGrundplatte. Setze zwei Federanschlüsse in die Löcher PHOTO(F3)undVSS(F4)derMikroregler-Platteein.(Fig.3)VerbindedasroteKabeldesFotosensorsmitdemFederanschlussF3unddasschwarzeKabelmitF4.

EN Step 2 (Fig. 3)Add the photo transistor (4) with sensor stand (5) onto the baseplate.InserttwospringconnectorsintotheholesPHOTO(F3)andVSS(F4)onthemicrocontrollerplate.(Fig.3)ConnecttheredphotosensorcablewiththespringconnectorF3andtheblackcablewithF4.

Page 37:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

37

FR Étape 2 (graph. 3)Placelephotodétecteur(4)aveclesdeuxsupports(5)surlaplaquedemontage. Insèredeuxraccordementsàressortdans les trousPHOTO(F3)etVSS(F4)delaplaqueàmicrocontrôleur.(graph.3)RelielecâblerougeduphotodétecteurauraccordementàressortF3etlecâblenoirauraccordementàressortF4.

IT Fase 2 (Fig. 3)Appoggiare il fotosensore (4) con i due supporti (5) sulla piastrabase. Inseriredueconnettoriamollanei foriPHOTO (F3)eVSS(F4)delpannellodelmicroregolatore.(Fig.3)CollegareilcavorossodelfotosensoreconilconnettoreamollaF3eilcavoneroconF4.

ES Paso 2 (fig. 3)Introduce el fotosensor (4) con los dos soportes (5) en la placabase.IntroducedosmuelleselásticosenlosagujerosPHOTO(F3)yVSS(F4)delaplacamicro-reguladora.(fig.3)UneelcablerojodelfotosensorconelmuelleelásticoF3yelcablenegroconF4.

Page 38:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

38

OD

Fig. 4

F5☛

F6☛

DE Schritt 3 (Fig. 4)Setze den Summer (3) auf die Grundplatte. Setze zweiFederanschlüsse in die Löcher OUT (F5) und VCC (F6) derMikroregler-Platteein.(Fig.4)VerbindedasschwarzeKabeldesSummersmitdemFederanschlussF5unddasroteKabelmitF6.

EN Step 3 (Fig. 4)Addthebuzzer(3)ontothebaseplate.InserttwospringconnectorsintotheholesOUT(F5)andVCC(F6)onthemicrocontrollerplate.(Fig.4)ConnecttheblackbuzzercablewiththespringconnectorF5andtheredcablewithF6.

Page 39:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

39

FR Étape 3 (graph. 4)Place le bipeur (3) sur la plaque de montage. Insère deuxraccordementsàressortdanslestrousOUT(F5)etVCC(F6)delaplaqueàmicrocontrôleur.(graph.4)Relie lecâblenoirdubipeurau raccordementà ressortF5et lecâblerougeauraccordementàressortF6.

IT Fase 3 (Fig. 4)Appoggiareilcicalino(3)sullapiastrabase.InseriredueconnettoriamollaneiforiOUT(F5)eVCC(F6)delpannellodelmicroregolatore.(Fig.4)CollegareilcavonerodelcicalinoconilconnettoreamollaF5eilcavorossoconF6.

ES Paso 3 (fig. 4)Sitúaelindicadoracústico(3)enlaplacabase.ColocadosmuellesenlosagujerosOUT(F5)yVCC(F6)delaplacamicro-reguladora.(fig.4)UneelcablenegrodelsensoracústicoconelmuelleF5yelcablerojoconF6.

Page 40:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

40

OD

Fig. 5

OI

OH

DE Schritt 4 (Fig. 5)DerBewegungsmelderistnunbereit.Setze2BatterienvomTypAA(8)wieinFig.5gezeigtundentsprechenddenPolaritätsmarkierungenindasBatteriefach(7)ein.

HINWEIS!Wenn über einen Zeitraum von 20 Sekunden keine Eingabe(Veränderung) erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus.Entnehme dann die Batterien und setze sie wieder ein, um dasGerätneuzustarten.

EN Step 4 (Fig. 5)Nowthemotionsensorisready.Insert2AAtypebatteries(8)intothebatterycompartment(7)asshowninFig.5andaccordingtothecorrectpolaritymarks.

NOTE!If there isno input (change) forapprox.20secondsormore, the

Page 41:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

41

unitwillturnoffautomatically.Inthiscaseremovethebatteriesandreplacethemagaintorestarttheunit.

FR Étape 4 (graph. 5)Ledétecteurdemouvementestmaintenantprêt.Place2pilesdetype AA (8) comme indiqué au graph. 5 dans le compartiment àpiles(7)enrespectantlapolarité.

REMARQUE !Si,après20secondes,aucuneentrée(aucunchangement)n’aeulieu, l’appareil s’éteint automatiquement. Retire alors les piles etinsère-lesànouveaudans le logementàpilesafinderedémarrerl’appareil.

IT Fase 4 (Fig. 5)Aquestopuntoilrivelatoredimovimentoèpronto.Inserire2dellebatterie di tipo AA (8) come illustrato nella Fig. 5 rispettando leindicazionidipolaritànelvanobatterie(7).

NOTA!Se entro 20 secondi non si verifica alcuna attività (variazione),l‘apparecchiosidisattivaautomaticamente.Estrarre lebatterieedinserirlenuovamenteperriavviarel‘apparecchio.

ES Paso 4 (fig. 5)Tusensordemovimientoestálisto!Introducelas2pilastipoAA(8)comosemuestraenlafig.5yfíjateenlapolaridadindicadaenelcompartimentodelaspilas(7).

¡NOTA!Eldispositivoseapagaautomáticamentesienunperiodode20segundos no hay ninguna actividad o cambio. Saca las pilas yvúelvelasaintroducirparareiniciareldispositivo.

Page 42:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

42

DE Schritt 5 Um die Sensorfunktion zu prüfen, versuche, den Fotosensormit der Hand zu bedecken, um das Licht abzuhalten. DerSummer wird automatisch eingeschaltet. Kennst du noch andereVerwendungszwecke?

EN Step 5 Totestthesensorfunction,trytocoverthephotosensorwithyourhand to block the light reaching it. The buzzer will be turned onautomatically.Canyouthinkofanyotheruseforit?

FR Étape 5 Pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur, essaye derecouvrir le photodétecteur avec la main afin de ne plus laisserpasserlalumière.Lebipeurs’allumeautomatiquement.Connais-tuencored’autresutilisationspossibles?

IT Fase 5 Per verificare il funzionamento del sensore, cercare di coprire ilfotosensoreconlamanopertrattenerela luce.Ilcicalinosiattivaautomaticamente.Conoscetealtricampidiapplicazione?

ES Paso 5 Paracomprobarsielsensorfunciona,intentataparelsensorconlamanoyapagarlaluz.Elsensoracústicoseactivaautomáticamente.¿Puedesimaginarotroscamposdeaplicacióndeestedispositivo?

Page 43:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

43

DE Was geschieht bei diesem Experiment?Die beiden AA-Batterien werden in Reihe geschaltet, um dieintegrierte Platine mit 3 V Leistung zu versorgen, auf der einMikroregler das Signal des Fotosensors dauerhaft überwacht.WennderMikroreglereineplötzlicheVeränderungderLichtstärkeerfasst, z. B. wenn du deine Hand vor dem Sensor bewegst,dann löst er den Alarm aus. Aufgrund der elektro-optischenEigenschaftendesFotosensorsfunktionierterambesteninhellerUmgebungunderforderteinegroßeVeränderungderLichtstärke,umdenAlarmauszulösen.SolltedieFarbeoderHelligkeitdessichbewegenden Objekts ähnlich dem Hintergrund sein, dann kanndiesesmöglicherweisenichterkanntwerden.BewegungsmelderwerdenweitverbreitetbeiZugangskontrollenwieautomatischenTüren,BegrüßungsanlagenundSicherheitsalarmeneingesetzt.SeitKurzemwerdensieauchinVideospiel-Controllerneingebaut, um die Bewegung des Spielers zu erfassen. Dieeinfachen,wiejenen,denSiegeradebauen,verwendensichtbaresLichtzurErkennung,währenddieausgereifterenGerätepassivesInfrarotlicht (PIR) nutzen oder Infrarotsender und -empfängernutzen,umeineBewegungzuerkennen.

EN What happens in this experiment?ThetwoAAbatteriesarewiredinseriestoprovide3Vofpowertotheintegratedcircuitboardonwhichamicro-controllerconstantlymonitorsthesignalfromthelightsensor.Whenthemicro-controllerdetects a sudden change in light level, such as when you waveyourhand in frontof thesensor, it turnsonthealarm.Duetotheelectro-opticalpropertyof the lightsensor, itworksbest inbrightenvironmentandneedsabigchangeinthelightleveltotriggerthealarm.Ifthecolourorbrightnessofthemovingobjectissimilartothebackground,itmaynotbedetected.Motionsensorsarewidelyusedinaccesscontrolsuchasautomatic

Page 44:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

44

door,greetingmessageplayerandsecurityalarm.Recentlyitisalsointegratedintovideogamecontrollerstosensethemovementoftheplayers.Thesimpleoneliketheoneyoujustassembledusevisiblelightfordetectionwhilemoreadvanceddevicesusepassiveinfrared(PIR)todetectthemovementofpeopleoruseinfraredtransmittersandreceiverstodetectmovement.

FR Que se passe-t-il lors de cette expérience ?LesdeuxpilesAAsontconnectéesensérieafind’alimenterlaplatineintégréeavecunepuissancede3V.Unmicrocontrôleurysurveilleencontinulesignalduphotodétecteur.Dèsquelemicrocontrôleurdétecteunevariationbrutaledel’intensitélumineuse,parexemplelorsque tupasses tamaindevant ledétecteur,alors ildéclenchel’alarme. Les propriétés électro-optiques du photodétecteurexpliquent qu’il fonctionne le mieux dans un environnementbien éclairé et qu’il a besoin d’une variation de luminosité nettepour déclencher l’alarme. Si la couleur ou la clarté de l’objet enmouvementestsimilaireàcelledel’arrière-plan,ilsepeutquecetobjetnesoitpasreconnu.Lesdétecteursdemouvementsontfréquemmentutiliséspour lescontrôlesd’accèscommelesportesautomatiques,lesinstallationsd’accueil et les avertissements de sécurité. Depuis peu, ils sontégalementintégrésdansdesconsolesdejeuxvidéoafindesaisirles mouvements du joueur. Les versions simples, comme cellesque vous venez de construire, utilisent la lumière visible pour lareconnaissancealorsquelesappareilsplussophistiquésutilisentlalumièreinfrarougepassive(PIR)oubiendesémetteursetcapteursinfrarougesafindereconnaitreunmouvement.

IT Cosa succede con questo esperimento?Le due batterie AA vengono attivate in sequenza per alimentareuna potenza da 3 V alla piastra integrata in corrispondenza della

Page 45:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

45

quale un microregolatore monitora costantemente il segnaledel fotosensore. Nel momento in cui il microregolatore rileva uncambiamento improvviso dell‘intensità luminosa, per es. se simuovelamanodavantialsensore,fascattareunallarme.Datelesuecaratteristicheelettro-ottiche,ilfotosensorefunzionameglioinunambienteluminosoerichiedeunafortevariazionedell‘intensitàluminosaperfarscattarel‘allarme.Nelcasoilcoloreolaluminositàdell‘oggettoinmovimentofosserosimiliallosfondo,potrebberononvenirerilevati.I rivelatori di movimento trovano ampia applicazione nei controllidegli accessi, tra cui porte automatiche, punti di accoglienza eallarmi di sicurezza. Da poco tempo vengono integrati anche neidispositivi di controllo dei videogiochi per rilevare il movimentodel giocatore. Le versioni semplici, come quelle scelte in questaoccasione, per il rilevamento sfruttano la luce; diversamente perrilevare un movimento, gli apparecchi più sofisticati utilizzando laluceadinfrarossioitrasmettitoriericevitoriainfrarossi.

ES ¿ Qué ocurre exactamente durante este experimento?

LasdospilasAAseconectanenserieparaproporcionarenergíaalaplatinaintegrada3Venlaqueseencuentraunmicro-reguladorquecontrolademaneracontinuadalaseñaldelfotosensor.Cuandoelmicro-reguladorapreciauncambiobruscoenelflujodeluz,porejemplo,cuandomuevestumanoporencimadelsensor,salta laalarma. A consecuencia de las características electro-ópticas, elfotosensor funciona mejor en contextos luminosos precisandocambiosfuertesdeluzparaquesaltelaalarmaSielcolorobrillodelobjetoquesemueveesparecidoalcolordefondo,puedeserque tu sensor no lo reconozca. Los sensores de movimiento seutilizan en muchos ámbitos, sobre todo en controles de accesocomo puertas, dispositivos de entrada y alarmas de seguridad.

Page 46:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

46

Desdehacepocotiempo,tambiénseutilizanenlosvideojuegospara controlar los movimientos del jugador. Los más simples,comoelquetúestásconstruyendo,usanlaluzparareconocerelmovimientomientrasquelosdispositivosmássofisticadosusanluzinfrarrojapasiva(PIR)otransmisoresinfrarrojos.

DE HINWEISE ZUR REINIGUNGTrennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle(Batterienentfernen)!

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an derElektronikzuvermeiden.

SchützenSiedasGerätvorStaubundFeuchtigkeit!EntfernenSieBatterienausdemGerät,wenneslängereZeitnichtbenutztwird!

EN NOTES ON CLEANINGBefore cleaning the device, disconnect it from the power supply(removebatteries)!

Onlyuseadrycloth toclean theexteriorof thedevice.Toavoiddamagingtheelectronics,donotuseanycleaningfluid.

Protectthedevicefromdustandmoisture.Thebatteriesshouldberemovedfromtheunitifithasnotbeenusedforalongtime.

FR REMARQUE CONCERNANT LE NETTOYAGEAvantdenettoyerl’appareil,veuillezlecouperdesonalimentationélectrique(enlevezlesbatteries)!

Nenettoyezl’appareilquedel’extérieurenutilisantunchiffonsec.Nepasutiliserdeliquidesdenettoyage,afind’éviterd’endommagerlespartiesélectroniques.

Page 47:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

47

Protégezl’appareildelapoussièreetdel’humidité!Lesbatteriesdoiventêtreretiréesdel’appareil lorsquecelui-ciestdestinéànepasêtreutiliséuncertaintemps.

IT NOTE PER LA PULIZIAPrima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dallasorgentedicorrente(rimuoverelebatterie)!

Pulirel’apparecchiosoltantoconunpannoasciutto.Nonutilizzareliquididetergentiperevitaredanniaicomponentielettronici.

Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Toglierele batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per unperiodoprolungato!

ES NOTAS SOBRE LA LIMPIEZAAntesdelimpiarelaparato,desconéctelodelafuentedeelectricidad(quitelaspilas).

Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistemaelectrónico.

¡Protejaelaparatodelpolvoylahumedad!Sedebenretirarlaspilasdelaparatosinosevaausarduranteunperiodoprolongado!

Page 48:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

48

DE ENTSORGUNGEntsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.InformationenzurordnungsgemäßenEntsorgungerhaltenSie

beimkommunalenEntsorgungsdienstleisteroderUmweltamt.

WerfenSieElektrogerätenichtindenHausmüll!GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/EGüberElektro-und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales

Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt undeinerumweltgerechtenWiederverwertungzugeführtwerden.

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und

Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nachGebrauchentwederinunsererVerkaufsstelleoderinunmittelbarerNähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen)unentgeltlichzurückgeben.BatterienundAkkussindmiteinerdurchgekreuztenMülltonnesowiedemchemischenSymboldesSchadstoffesbezeichnet,„Cd“stehtfürCadmium,„Hg“stehtfürQuecksilberund„Pb“stehtfürBlei.

1BatterieenthältCadmium2BatterieenthältQuecksilber3BatterieenthältBlei

EN DISPOSALDispose of the packaging materials properly, according totheir type, such as paper or cardboard. Contact your local

waste-disposalserviceorenvironmentalauthorityforinformationontheproperdisposal.

Donotdisposeofelectronicdevicesinthehouseholdgarbage!AsperDirective2002/96/ECoftheEuropeanParliamentonwaste electrical and electronic equipment and its adaptation

Page 49:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

49

into German law, used electronic devices must be collectedseparatelyandrecycledinanenvironmentallyfriendlymanner.

Inaccordancewiththeregulationsconcerningbatteriesandrechargeable batteries, disposing of them in the normal

household waste is explicitly forbidden. Please make sure todispose of your used batteries as required by law — at a localcollectionpointorintheretailmarket.DisposalindomesticwasteviolatestheBatteryDirective.Batteriesthatcontaintoxinsaremarkedwithasignandachemicalsymbol.„Cd“=cadmium,„Hg“=mercury,„Pb“=lead.

1batterycontainscadmium2batterycontainsmercury3batterycontainslead

FR ELIMINATIONEliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plusd’informations concernant les règles applicables en matière

d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser auxservicescommunauxenchargede lagestiondesdéchetsoudel’environnement.

Nejamaiséliminerlesappareilsélectriquesaveclesorduresménagères!Conformément à ladirective européenne2002/96/CEsur

lesappareilsélectriquesetélectroniquesetsestranspositionsauxplansnationaux,lesappareilsélectriquesusésdoiventêtrecollectésséparémentetêtre recyclésdans le respectdesréglementationsenvigueurenmatièredeprotectiondel’environnement.

Enconformitéaveclesrèglementsconcernantlespilesetlespiles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets

ménagersnormauxeststrictementinterdit.Veuillezàbiendéposer

Page 50:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

50

vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,commeunpointdecollecte localeoudansunmagasindedétail(une élimination de ces produits avec les déchets domestiquesconstitueraituneviolationdesdirectivessurlespilesetbatteries).Lespilesquicontiennentdestoxinessontmarquéesavecunsigneetunsymbolechimique.«Cd»=cadmium,«Hg»=mercure,«Pb»=plomb.

1pilecontenantducadmium2pilecontenantdumercure3pilecontenantduplomb

IT SMALTIMENTOSmaltire imaterialidi imballaggio inmanieradifferenziata.Leinformazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili

pressoilserviziodismaltimentocomunaleol’Agenziaperl’ambientelocale.

Nonsmaltiregliapparecchielettroniciconirifiutidomestici!Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gliapparecchielettriciedelettroniciusatie lasuaapplicazione

neldirittonazionale,gliapparecchielettroniciusatidevonoessereraccoltiinmanieradifferenziataedestinatialriciclaggioecologico.

Lebatterienormaliericaricabilidevonoesserecorrettamentesmaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare

batterie inutilizzatipresso il puntodi venditaocedere incentri diraccoltaorganizzatidaicomuniperlaraccoltagratuitamente.Lebatterienormaliericaricabilisonocontrassegnaticonilsimbolocorrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimicodellasostanzainquinante.PerEsempio:„CD“staperilcadmio,il„Hg“stapermercurioe„Pb“perilpiombo.

1Batteriacontienecadmio2Batteriacontienemercurio3Batteriacontienepiombo

Page 51:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

51

ES ELIMINACIÓNElimine los materiales de embalaje separados por tipos.Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en

los proveedores de servicios de eliminación municipales o en laagenciadeprotecciónmedioambiental.

¡No elimine los electrodomésticos junto con la basuradoméstica!Conformealadirectivaeuropea2002/96/UEsobreaparatos

eléctricosyelectrónicosusadosyasuaplicaciónenlalegislaciónnacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger porseparado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medioambiente.

Deacuerdocon lanormativaenmateriadepilasybateríasrecargables,estáexplicitamenteprohibidodepositarlasenla

basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativaobligacuandoustedquieradeshacersedeestosproductos-sobrepuntosderecogidamunicipaloenelmercadominorista(disposiciónsobre violación de la Directiva en materia de los residuosdomésticos-pilasybaterías-).Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos estánmarcadosconunsignoyunsímboloquímico.„Cd“=cadmio,„Hg“=mercurio,„Pb“=plomo

1pilaquecontienecadmio2pilaquecontienemercurio3pilaquecontieneplomo

Page 52:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

52

DE EG-KonformitätserklärungEine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit denanwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist

von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfragejederzeiteingesehenwerden.

EN EC Declaration of ConformityBresserGmbHhas issueda„DeclarationofConformity“ inaccordance with applicable guidelines and corresponding

standards.Thiscanbeviewedanytimeuponrequest.

FR Déclaration de conformité CEBresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »conformément aux lignes directrices applicables et aux

normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à toutmomentsurdemande.

IT Dichiarazione di conformità CEBresserGmbHharedattouna„dichiarazionediconformità“inlineaconledisposizioniapplicabilielerispettivenorme.

Surichiesta,èvisionabileinqualsiasimomento.

ES Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)

BresserGmbHhaemitidouna„Declaracióndeconformidad“deacuerdoconlasdirectricesynormascorrespondientes.

Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento,previapetición.

Page 53:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

53

Page 54:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

54

Page 55:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

55

Page 56:  · recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire.Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fireor an explosion

ANL9130800MSP1215BRESSER Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.Errors and technical changes reserved.

Bresser GmbH

Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhedewww.bresser.de · [email protected]

Visit our website: www.nationalgeographic.com

© 2015 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license.

DER HEISSE DRAHTTHE HOT WIREELEKTRISCHES LABYRINTH

ELECTRICAL MAZE LABYRINTHE ÉLECTRIQUE

LABIRINTO ELETTRICO

LABERINTO ELÉCTRICO

DIE REFLEXSCHRANKETHE REFLEX BARRIERELEKTRONISCHER BEWEGUNGSMELDER

ELECTRONIC MOTION SENSOR

DÉTECTEUR ÉLECTRONIQUE DE MOUVEMENT

RIVELATORE ELETTRONICO DI MOVIMENTO

SENSOR DEL MOVIMIENTO ELECTRÓNICO