recirculating chiller - pim-resources.coleparmer.com · er sieni merlin lr series iii preface the...
TRANSCRIPT
Thermo ScientificMerlin LRRecirculating Chiller
Thermo Scientific Manual P/N U01230 Rev. 11/07/2017
Multilingual Quick Starts
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Visit our Web site at:
http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Thermo ScientificMerlin LRRecirculating Chiller
Thermo Scientific Manual P/N U01230 Rev. 11/07/2017
Multilingual Quick Starts
Multilingual Essential Safety Instructions
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Visit our Web site at:
http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Thermo Fisher Scientific
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel : (800) 258-0830 or(603) 436-9444Fax : (603) 436-8411www.thermoscientific.com/tc
Sales, Service, and Customer Support
25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel: (800) 258-0830 Sales: 8:00 am to 5:00 pmService and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday through Friday (Eastern Time)Fax: (603) [email protected]
Dieselstrasse 4 D-76227 Karlsruhe, Germany Tel : +49 (0) 721 4094 444 Fax : +49 (0) 721 4094 [email protected]
Building 6, No. 27Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206Tel : +86(21) 68654588Fax : +86(21) [email protected]
Statement of Copyright Copyright © 2017 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. This manual is copyrighted by Thermo Fisher Scientific. Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-readable form or any other form.
Merlin LR Series i Thermo Scientific
Contents
Preface .............................................................................................................................. iii Compliance ............................................................................................................iii WEEE ....................................................................................................................iii After-sale support .................................................................................................iv Feedback .................................................................................................................iv Warranty .................................................................................................................iv Unpacking ...............................................................................................................v Safety Warnings .....................................................................................................vi Quick Reference Operating Procedures ............................................................ix
Chapter 1 Description ...........................................................................................................1 Specifications ..........................................................................................................2
Chapter 2 Installation and Operation .................................................................................7 Site ...........................................................................................................................7 Electrical Requirements ........................................................................................8 Plumbing Requirements ..................................................................................... 10 Approved Fluids.................................................................................................. 11 Additional Fluid Information ........................................................................... 11 Filling Requirements .......................................................................................... 12 Reservoir Tank Isolation Valves ...................................................................... 12 Controller ............................................................................................................. 13 Start Up/Shut Down .......................................................................................... 15 Pre-Start ................................................................................................................ 15 Circuit Protector ................................................................................................. 15 Starting .................................................................................................................. 15 Setpoint................................................................................................................. 15 Temp Alarms ....................................................................................................... 16 Remote Serial Comm ......................................................................................... 16 External Sensor ................................................................................................... 17 Stopping ............................................................................................................... 17 Setup/Tuning Loop ............................................................................................ 18
Chapter 3 Options ................................................................................................................21 Communication Connector .............................................................................. 21 Remote Start/Stop .............................................................................................. 22 External Temperature Sensor ........................................................................... 23 Reservoir Level Warning/Fault ........................................................................ 24 Low Pump Flow Warning/Fault ...................................................................... 24 Additional Accessories ....................................................................................... 24
ii Merlin LR Series
Contents
Thermo Scientific
Chapter 4 Maintenance .....................................................................................................25 Error Codes ........................................................................................................ 25 Displaying Software Version Number ............................................................ 26 Controller PID Values ...................................................................................... 27 Cleaning ............................................................................................................. 27 Power Cable Mating Ends ................................................................................ 28 Leaks .................................................................................................................... 28 Phase Rotation Interlock .................................................................................. 28 PD Pressure Relief Valve ................................................................................. 29 Pump Strainer .................................................................................................... 30 BOM Decoder ................................................................................................... 31 Temperature Sensor Calibration...................................................................... 32 Decommissioning/Disposal ............................................................................ 36 Shipment Storage ............................................................................................... 36
Chapter 5 Troubleshooting................................................................................................37 Checklist .............................................................................................................. 37 Service Assistance .............................................................................................. 39
Appendix A Water Quality Standards and Recommendations ......................................41
Appendix B NC Serial Communications Protocol ...........................................................47
Declaration of Conformity Warranty
Merlin LR Series iii Thermo Scientific
Preface
The Declaration of Conformity is located in the back of this manual.
Compliance
WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin' symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this product through them. Further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives is available at:
www.thermoscientific.com/WEEERoHS
iv Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Thermo Fisher Scientific is committed to service both during and after the sale. If you have questions concerning operation, contact our Sales Department. If your chiller fails to operate properly, or if you have questions concerning spare parts or Service Contracts, contact our Service Department.
Before calling, please obtain the following information:
chiller BOM number (see page 32)
chiller serial number
chiller software version ( see page 26)
voltage of power source
The chiller’s BOM and serial number are located on the name plate label on the rear of the chiller.
We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail us at [email protected]. Be sure to include the manual part number and the revision date listed on the front cover.
Thermo Scientific Merlin chillers have a warranty against defective parts and workmanship for 24 months (12 months for positive displacement pumps) from date of shipment. See back page for more details.
After-sale Support
Feedback
Warranty
Preface
Merlin LR Series vThermo Scientific
Unpacking Retain all cartons and packing material until the chiller is operated andfound to be in good condition. If the chiller shows external or internaldamage contact the transportation company and file a damage claim.Under ICC regulations, this is your responsibility.
Out of Box FailureAn Out of Box Failure is defined as any product that fails to operate inconformance with sellers published specifications at initial power up. Thechiller must be installed in accordance with manufacturer's recommendedoperating conditions within 30 days of shipment from the seller.
Any Temperature Control product meeting the definition of an Out ofBox Failure must be packed and shipped back in the original packaging toThermo Fisher Scientific for replacement with a new chiller; Seller to paythe cost of shipping. Customer must receive a Return MaterialAuthorization (RMA) from Thermo Fisher prior to shipping the chiller.
vi Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your chiller. If you have any questions concerning the operation of your chiller or the information in this manual, please contact us. See inside cover for contact information.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It is also be used to alert against unsafe practices.
The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the chiller's enclosure. The voltage magnitude is significant enough to constitute a risk of electrical shock.
This label indicates read the manual.
Note The chiller's equipment design incorporates a complete sheet metal enclosure for personnel protection from mechanical and electrical hazards.
Observe all warning labels.
Never remove warning labels.
Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.
The chiller construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
Never connect the process fluid inlet or outlet fittings to your building water supply or any water pressure source.
On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump damages its coupling and requires pump replacement.
Safety Warnings
Preface
Merlin LR Series vii Thermo Scientific
Never use corrosive fluids. Highly distilled and deionized water may be aggressive and cause material corrosion. Please contact Thermo Fisher before subjecting this chiller to prolonged exposure to highly distilled or deionized water.
Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze voids the manufacturer’s warranty.
In addition to the specific warnings listed on the previous page the following general warnings also apply to your chiller:
Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than those described in this manual may result in a hazardous situation and may void the manufacturer's warranty.
Transport the chiller with care. Sudden jolts or drops can damage the its components.
If the chiller is to be transported and/or stored it needs to be drained. If the chiller is to be transported and/or stored in cold temperatures it needs to be drained and then flushed with a 50/50 glycol/water mixture.
The circuit protector located on the rear of the chiller is not intended to be used as a disconnecting means.
Observe all warning labels.
Never remove warning labels.
Never operate damaged or leaking equipment.
Never operate the chiller without cooling fluid in the reservoir.
Always turn off the chiller and disconnect the power cord from the power source before performing any service or maintenance procedures, or before moving the chiller.
Never operate equipment with damaged power cords.
Refer service and repairs to a qualified technician.
Falls
Sie
eine d
ieser
Anw
eisun
gen
nich
t ver
steh
en, le
sen
Sie d
as H
andb
uch
oder
kont
aktie
ren
Sie
uns b
evor
Sie
fortf
ahre
n.
Sich
erhe
it, a
lle P
rodu
kte:
DA
NG
ER
weis
t auf
eine u
nmitte
lbar g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en
wird
, zum
Tod o
der s
chwe
ren V
erlet
zung
en fü
hrt.
WA
RN
ING
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die zu
erns
thafte
n Ver
letzu
ngen
od
er zu
m To
d füh
ren k
ann,
wenn
sie n
icht v
ermi
eden
wird
.
CA
UT
ION
weis
t auf
eine p
otenz
iell g
efähr
liche
Situ
ation
hin,
die, fa
lls si
e nich
t ver
mied
en w
ird,
zu le
ichter
en bi
s mitte
lschw
eren
Ver
letzu
ngen
führ
en ka
nn. E
s kan
n auc
h ver
wend
et we
rden
, um
gege
n un
siche
re P
rakti
ken z
u war
nen.
ist d
afür v
orge
sehe
n, de
n Ben
utzer
vor d
em B
esteh
en ei
ner n
icht is
olier
ten "g
efähr
liche
n Sp
annu
ng" i
m Ge
häus
e des
Küh
lers z
u war
nen.
Die H
öhe d
er S
pann
ung i
st be
deute
nd ge
nug,
soda
ss ei
n St
roms
chlag
-Risi
ko be
steht.
weis
t auf
das V
orha
nden
sein
heiße
r Obe
rfläch
en hi
n.
weis
t dar
auf h
in, da
s Han
dbuc
h zu l
esen
.
Benu
tzen S
ie da
s Ger
ät ke
inesfa
lls al
s ster
iles o
der a
n Pati
enten
ange
schlo
ssen
es G
erät.
Auß
erde
m ist
da
s Ger
ät nic
ht für
den G
ebra
uch a
n Orte
n mit G
efahr
enkla
sse I
, II od
er III
, wie
in de
n nati
onale
n Vor
gabe
n für
elek
trisch
e Ger
äte de
finier
t, aus
geleg
t.
Das G
erät
ist nu
r für
den G
ebra
uch i
n Inn
enrä
umen
ausg
elegt.
Stel
le Si
e es n
iemals
an ei
nen O
rt wo
üb
ermä
ßige T
empe
ratur
en, F
euch
tigke
it, un
zure
ichen
de B
elüftu
ng od
er ko
rrosiv
e Mate
rialen
vorh
ande
n sin
d. Le
sen S
ie im
Ben
utzer
hand
buch
über
die B
etrieb
spar
amete
r.
Schli
eßen
Sie
das G
erät
an ei
ne vo
rschr
iftsmä
ßig ge
erde
te St
eckd
ose a
n.
Die v
erwe
ndete
n Küh
lmitte
l sind
schw
erer
als L
uft un
d wer
den i
m Fa
ll eine
r Lec
kage
den S
auer
stoff
erse
tzen,
was z
u Bew
usstl
osigk
eit fü
hrt. K
ontak
t mit a
uslau
fende
m Kü
hlmitte
l führ
t zu H
autve
rbre
nnun
gen.
Den T
yp de
s ver
wend
eten K
ühlm
ittels
entne
hmen
Sie
dem
Name
nssc
hild d
es Z
irkula
tors u
nd zu
sätzl
iche
Infor
matio
nen d
em ne
ueste
n US
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt (SD
S) de
s Her
stelle
rs, vo
rmals
MSD
S, un
d dem
EU
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt.
Gru
ndle
gend
e Si
cher
heits
anw
eisu
ngen
U
mw
älzk
ühle
rTr
ansp
ortie
ren S
ie da
s Ger
ät mi
t Sor
gfalt.
Plötz
liche
Stöß
e ode
r das
Her
abfal
len kö
nnen
seine
Ko
mpon
enten
besc
hädig
en. S
chalt
en S
ie vo
r dem
Ver
schie
ben d
as G
erät
imme
r ab u
nd tr
enne
n Sie
es
von d
er V
erso
rgun
gssp
annu
ng.
Betre
iben S
ie nie
mals
besc
hädig
te od
er un
dichte
Ger
äte.
Verw
ende
n Sie
niema
ls en
tzünd
bare
oder
korro
sive F
lüssig
keite
n. Be
nutze
n Sie
nur z
ugela
ssen
e Flü
ssigk
eiten
, die
in die
sem
Hand
buch
aufge
listet
sind
. Entn
ehme
n Sie
vor d
er V
erwe
ndun
g eine
r zu
gelas
sene
n Flüs
sigke
it ode
r vor
War
tungs
arbe
iten,
bei d
enen
der K
ontak
t mit d
er F
lüssig
keit
wahr
sche
inlich
ist, z
usätz
liche
Infor
matio
nen d
em ne
ueste
n US
Sich
erhe
itsda
tenbla
tt (SD
S) od
er de
m EU
Si
cher
heits
daten
blatt.
Scha
lten S
ie vo
r dem
Ver
schie
ben d
as G
erät
imme
r ab u
nd tr
enne
n Sie
es vo
n der
Ver
sorg
ungs
span
nung
.
Lass
en S
ie die
Insta
ndha
ltung
und R
epar
ature
n von
eine
m qu
alifiz
ierten
Tech
niker
durch
führe
n.
Lage
rn S
ie da
s Ger
ät be
i Tem
pera
turen
von -
25°C
bis 6
0°C
(mit P
acku
ng),
und b
ei ein
er re
lative
n Fe
uchti
gkeit
< 80
%.
Die A
ußer
betrie
bnah
me da
rf nu
r von
eine
m Fa
chhä
ndler
unter
Ver
wend
ung z
ertifi
zierte
r Aus
rüstu
ng
durch
gefüh
rt we
rden
. Alle
eins
chläg
igen V
orsc
hrifte
n müs
sen b
efolgt
wer
den.
Die A
usfüh
rung
von I
nstal
lation
s-, B
etrieb
s- od
er W
artun
gspr
ozed
uren
, auß
er de
n im
Hand
buch
be
schr
ieben
en, k
ann z
u eine
r gefä
hrlic
hen S
ituati
on fü
hren
und m
acht
die H
erste
llerg
aran
tie un
gültig
.
Lege
n Sie
niema
ls Ne
tzspa
nnun
g an e
inen d
er K
ommu
nikati
onsa
nsch
lüsse
am K
ühler
an.
Die T
herm
oChil
l und
Mer
lin K
ühler
verfü
gen ü
ber e
inen a
utoma
tisch
en N
eusta
rt. W
urde
der K
ühler
als
Folge
eine
s Stro
maus
falls
abge
scha
ltet u
nd di
e Stro
mver
sorg
ung w
ird w
ieder
herg
estel
lt, sta
rtet e
r neu
.
Wer
den d
er K
ühler
und d
ie Pr
ozes
sflüs
sigke
itslei
tunge
n nich
t kom
plett a
ufgefü
llt, kö
nnte
dies d
ie Pu
mpe
des K
ühler
s bes
chäd
igen.
Verm
eiden
Sie
eine Ü
berfü
llung
, Flüs
sigke
iten d
ehne
n sich
bei E
rwär
mung
aus.
Fülle
n Sie
den T
herm
oChil
l nich
t bis
über
die L
ippe a
nder
enfal
ls wi
rd di
e Flüs
sigke
it an d
er O
berse
ite de
s Be
hälte
rs au
f die
Komp
onen
ten im
Inne
ren d
es K
ühler
s aus
laufen
.
Falls
Ihr K
ühler
mit e
iner D
ruck
pump
e (P1
oder
P2)
ausg
estat
tet is
t, stel
len S
ie sic
her, d
ass d
ie Ro
hran
schlu
sslei
tunge
n und
Arm
ature
n Ihr
er A
nwen
dung
so au
sgele
gt sin
d, da
ss si
e eine
Mind
estla
st vo
n 11
5 psi
bei T
herm
oChil
l, 110
psi b
ei Me
rlin au
shalt
en.
Bei M
erlin
Küh
lern m
it MD
Pump
en ni
emals
den Z
uflus
s zu I
hrer
Anw
endu
ng ko
mplet
t sch
ließe
n. Da
s Le
erfah
ren d
er P
umpe
besc
hädig
t ihre
Kup
plung
und e
rford
ert e
inen A
ustau
sch d
er P
umpe
.
Kein
Fros
tschu
tzmitte
l für A
utos v
erwe
nden
. Han
delsü
blich
e Fro
stsch
utzmi
ttel e
nthalt
en S
ilikate
, welc
he
die P
umpe
ndich
tunge
n bes
chäd
igen.
Prüfe
n Sie
beim
Geb
rauc
h eine
r Pro
zess
flüss
igkeit
smisc
hung
aus E
G/W
asse
r ode
r PG/
Was
ser,
rege
lmäß
ig die
Kon
zentr
ation
und d
en pH
-Wer
t der
Flüs
sigke
it. Än
deru
ngen
der K
onze
tratio
n un d
es pH
-W
ertes
könn
en di
e Leis
tung d
es S
ystem
s bee
inträ
chtig
en.V
erwe
nden
Sie
keine
Enti
onisi
erun
gsfilt
erpa
trone
(D
I) mi
t inhib
iertem
EG
oder
inhib
iertem
PG.
Ein
DI-F
ilter e
ntfer
nt die
Inhib
itore
n aus
der L
ösun
g, wo
durch
DE
die F
lüssig
keit w
irklos
gege
n Kor
rosio
nssc
hutz
wird
. Inhib
itore
n kön
nen a
uch d
ie Le
itfähig
keit d
er
Flüss
igkeit
erhö
hen.
Bioz
ide si
nd ko
rrosiv
und k
önne
n irre
versi
ble A
ugen
schä
den u
nd H
autve
rbre
nnun
gen v
erur
sach
en. S
ie sin
d sch
ädlic
hen w
enn m
an si
e eina
tmet,
schlu
ckt o
der d
urch
die H
aut a
bsor
biert.
Lese
n Sie
das n
eues
te SD
S de
s Her
stelle
rs.
Wird
der K
onde
nsato
rfilter
nich
t ger
einigt
/erse
tzt, fü
hrt d
as zu
eine
m Ve
rlust
der K
ühlle
istun
g und
zu ei
nem
vorze
itigen
Küh
lsyste
maus
fall. E
ntfer
nen S
ie zu
r grü
ndlic
hen R
einigu
ng di
e Fro
ntgitte
r-Bau
grup
pe.
Bei lu
ftgek
ühlte
n Küh
ler si
nd di
e Umr
ahmu
ng un
d Ripp
en de
s Kon
dens
ators,
die s
ich hi
nter d
er F
rontg
itter-
Baug
rupp
e befi
nden
, seh
r sch
arfka
ntig.
Darf
der K
ühler
keine
sfalls
mit e
iner e
ntfer
nten S
eiten
wand
betrie
ben w
erde
n.
Verw
endu
ngsz
wec
k, U
mw
älzu
ngsk
ühle
r:
Umwä
lzung
sküh
ler vo
n The
rmo S
cienti
fic si
nd so
kons
truier
t, das
s sie
einen
konti
nuier
liche
n Zula
uf de
r Flü
ssigk
eit be
i kon
stante
r Tem
pera
tur un
d Dur
chflu
ssra
te er
mögli
cht. D
er K
ühler
beste
ht au
s eine
m luf
t- un
d was
serg
eküh
lten K
ühlsy
stem,
Wär
metau
sche
r, Umw
älzpu
mpe,
Proz
essfl
üssig
keits
nehä
lter u
nd ei
nem
Mikro
proz
esso
r-Steu
erge
rät.
Die K
ühler
sind
für d
en D
auer
betrie
b und
den I
nnen
gebr
auch
unter
Einh
altun
g alle
r in di
esem
Han
dbuc
h an
gege
bene
n Pro
zedu
ren u
nd A
nford
erun
gen k
onstr
uiert.
Inst
alla
tion,
Um
wäl
zung
sküh
ler:
Platz
ieren
Sie
den K
ühler
so, d
ass e
r in de
r Näh
e sein
er Tr
ennv
orric
htung
ist, u
nd le
ichten
Zug
ang z
u die
sem
hat.
Der K
ühler
ist fü
r den
Geb
rauc
h an e
iner s
pezie
llen S
teckd
ose v
orge
sehe
n.
Stell
en S
ie sic
her, d
ass a
lle R
ohrle
itung
stran
spor
tstec
ker v
or de
r Ins
tallat
ion en
tfern
t wer
den.
Die A
nsch
lüsse
für P
roze
ssflü
ssigk
eit be
finde
n sich
auf d
er R
ücks
eite d
es K
ühler
s und
sind
mit
(P
ROCE
SS O
UTLE
T (P
ROZE
SSAU
SLAS
S)) u
nd
(PRO
CESS
INLE
T (P
ROZE
SSEI
NLAS
S))
geke
nnze
ichne
t. Sch
ließe
n Sie
an de
n Flüs
sigke
itsein
lass I
hrer
Anw
endu
ng an
. Sch
ließe
n Sie
an de
n Flüs
sigke
itsau
slass
Ihre
r Anw
endu
ng an
.
Bevo
r Sie
den K
ühler
star
ten, fü
hren
Sie
eine D
oppe
lkontr
olle a
ller K
ommu
nikati
ons-,
elek
trisch
en un
d Ro
hran
schlü
ssen
.
Si vo
us n
e com
pren
ez p
as l'u
ne d
e ces
inst
ruct
ions
, rep
orte
z-vou
s au
man
uel o
u co
ntac
tez-n
ous
avan
t d'ef
fect
uer u
ne o
péra
tion.
Sé
curit
é, to
us le
s pr
odui
ts :
DA
NG
ER
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
immi
nent
qui, s
i elle
n'es
t pas
évité
e, pe
ut en
traîne
r un
e bles
sure
grav
e ou m
ortel
le.
WA
RN
ING
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, pou
rrait
entra
îner u
ne bl
essu
re gr
ave o
u mor
telle.
CA
UT
ION
indiq
ue un
e situ
ation
de da
nger
poten
tiel q
ui, si
elle
n'est
pas é
vitée
, peu
t entr
aîner
un
e bles
sure
légè
re à
modé
rée.
Ce sy
mbole
est é
galem
ent u
tilisé
pour
mett
re en
gard
e con
tre de
s pr
atiqu
es da
nger
euse
s.
ce sy
mbole
aver
tit l'u
tilisa
teur d
e la p
rése
nce d
'une «
tens
ion da
nger
euse
» no
n iso
lée da
ns l'e
ncein
te du
refro
idiss
eur. L
a mag
nitud
e de l
a ten
sion e
st su
ffisan
te po
ur co
nstitu
er un
risqu
e d'él
ectro
cutio
n.
indiq
ue la
prés
ence
de su
rface
s cha
udes
.
indiq
ue qu
'il co
nvien
t de l
ire le
man
uel.
N'uti
lisez
pas l
'équip
emen
t com
me ap
pare
il stér
ile ou
relié
au pa
tient.
En o
utre,
l'équ
ipeme
nt n'e
st pa
s pr
évu p
our u
ne ut
ilisati
on da
ns de
s emp
lacem
ents
dang
ereu
x de c
lasse
I, II o
u III,
tels q
ue dé
finis
par le
Na
tiona
l Elec
trical
Code
.Il e
st co
nçu p
our l'
usag
e inté
rieur
exclu
sivem
ent. N
e plac
ez ja
mais
l'équ
ipeme
nt da
ns un
endr
oit pr
ésen
tant
un ex
cès d
e cha
leur, d
'humi
dité,
une v
entila
tion i
nada
ptée o
u des
maté
riaux
corro
sifs.
Repo
rtez-v
ous a
u ma
nuel
pour
conn
aître
les p
aram
ètres
de fo
nctio
nnem
ent.
Bran
chez
l'équ
ipeme
nt su
r une
prise
corre
cteme
nt mi
se à
la ter
re.
Les r
éfrigé
rants
utilis
és so
nt plu
s lou
rds q
ue l'a
ir. En
cas d
e fuit
e, ils
chas
sent
l'oxy
gène
et pr
ovoq
uent
une
perte
de co
nnais
sanc
e. To
ut co
ntact
avec
la fu
ite de
réfrig
éran
t peu
t cau
ser d
es br
ûlure
s cuta
nées
. Rep
ortez
-vo
us à
la pla
que s
ignalé
tique
du ci
rculat
eur p
our c
onna
ître l
e typ
e de r
éfrigé
rant
utilis
é. Lis
ez ég
aleme
nt la
fiche
de do
nnée
s de s
écur
ité (S
DS, a
ncien
neme
nt MS
DS) a
méric
aine l
a plus
réce
nte du
fabr
icant
ainsi
que l
a fic
he de
donn
ées d
e séc
urité
euro
péen
ne po
ur ob
tenir d
es in
forma
tions
comp
lémen
taire
s.Dé
place
z l'éq
uipem
ent a
vec p
réca
ution
. Les
seco
usse
s ou l
es ch
utes p
euve
nt en
domm
ager
les c
ompo
sants
. Ét
eigne
z l'éq
uipem
ent e
t déb
ranc
hez l
a ten
sion d
'alim
entat
ion de
sa so
urce
avan
t de l
e dép
lacer.
Ne fa
ites j
amais
fonc
tionn
er un
équip
emen
t end
omma
gé ou
qui fu
it.N'
utilis
ez ja
mais
des l
iquide
s infl
amma
bles o
u cor
rorifs
. Utili
sez u
nique
ment
les liq
uides
appr
ouvé
s cité
s da
ns le
man
uel. A
vant
d'utili
ser u
n liqu
ide ou
de pr
océd
er à
une o
péra
tion d
e main
tenan
ce po
uvan
t co
mpor
ter un
conta
ct av
ec le
liquid
e, re
porte
z-vou
s aux
fiche
s de d
onné
es de
sécu
rité du
fabr
icant
et de
l'U
nion e
urop
éenn
e pou
r obte
nir de
s info
rmati
ons c
omplé
menta
ires.
Con
sign
es d
e sé
curit
é Re
froid
isse
urs
à re
circ
ulat
ion
Éteig
nez l
'équip
emen
t et d
ébra
nche
z-le d
e sa t
ensio
n d'al
imen
tation
avan
t de l
e dép
lacer.
Confi
ez le
s entr
etien
s et r
épar
ation
s à un
tech
nicien
quali
fié.
Stoc
kez l
'équip
emen
t à un
e tem
péra
ture c
ompr
ise en
tre 25
°C et
60°C
(ave
c l'em
balla
ge),
et so
us un
e hu
midit
é rela
tive <
80%
.La
mise
hors
servi
ce do
it être
effec
tuée p
ar un
reve
ndeu
r qua
lifié à
l'aide
d'un
équip
emen
t cer
tifié.
Toute
s les
régle
menta
tions
en vi
gueu
r doiv
ent ê
tre re
spec
tées.
L'exé
cutio
n des
proc
édur
es d'
instal
lation
, de f
oncti
onne
ment
ou de
main
tenan
ce au
tres q
ue ce
lles d
écrite
s da
ns le
man
uel p
euve
nt cré
er un
e situ
ation
dang
ereu
se et
annu
ler la
gara
ntie d
u fab
rican
t.Ne
mett
ez ja
mais
les ra
ccor
deme
nts de
comm
unica
tions
du re
froidi
sseu
r sou
s ten
sion.
Les r
efroid
isseu
rs Th
ermo
Chill
et Me
rlin so
nt do
tés d'
un re
déma
rrage
autom
atiqu
e. Si
le re
froidi
sseu
r a ét
é ar
rêté
suite
à un
e pan
ne d'
électr
icité,
il re
déma
rrera
dès q
ue le
cour
ant s
era r
établi
.Si
vous
ne re
mplis
sez p
as co
mplèt
emen
t le re
froidi
sseu
r et le
s con
duite
s de l
iquide
, vou
s risq
uez
d'end
omma
ger la
pomp
e. Év
itez d
e tro
p rem
plir le
rése
rvoir c
ar le
s liqu
ides s
e dila
tent lo
rsqu'i
ls so
nt ch
auffé
s.Su
r The
rmoC
hill, n
e rem
pliss
ez pa
s au-
delà
du re
bord
. Le l
iquide
risqu
e de c
ouler
au ni
veau
de la
partie
su
périe
ure d
u rés
ervo
ir sur
les c
ompo
sants
à l'in
térieu
r du r
efroid
isseu
r.Si
votre
refro
idiss
eur e
st éq
uipé d
'une p
ompe
volum
étriqu
e (P1
ou P
2), v
érifie
z que
les c
ondu
ites e
t les
racc
ords
de vo
tre ap
plica
tion p
euve
nt ré
sister
à 11
5 psi
pour
The
rmoC
hill, 1
10 ps
i pou
r Mer
lin.
Sur le
s refr
oidiss
eurs
Merlin
dotés
de po
mpes
MD,
ne lim
itez j
amais
comp
lètem
ent le
débit
à vo
tre
appli
catio
n. Si
vous
faite
s tou
rner
la po
mpe à
vide
, vou
s risq
uez d
'endo
mmag
er so
n rac
cord
et de
vrez
remp
lacer
la po
mpe.
N'uti
lisez
pas d
'antig
el au
tomob
ile. L
es an
tigels
comm
ercia
ux co
ntien
nent
des s
ilicate
s qui
endo
mmag
ent
les jo
ints d
e la p
ompe
.Si
vous
utilis
ez un
méla
nge d
'éthy
lène g
lycol
et d'e
au ou
de pr
opylè
ne gl
ycol
et d'e
au, v
érifie
z ré
guliè
reme
nt sa
conc
entra
tion e
t son
pH. L
es ch
ange
ments
de co
ncen
tratio
n et d
e pH
peuv
ent a
voir u
ne
influe
nce s
ur le
s per
forma
nces
du sy
stème
.N'
utilis
ez pa
s de c
artou
che à
filtre
de dé
sionis
ation
(DI)
avec
de l'é
thylèn
e glyc
ol inh
ibé ou
du pr
opylè
ne
glyco
l inhib
é. Un
filtre
DI é
limine
ra le
s inh
ibiteu
rs de
la so
lution
et re
ndra
le liq
uide i
neffic
ace c
ontre
la
prote
ction
anti-c
orro
sion.
De m
ême,
les in
hibite
urs a
ugme
ntent
la co
nduc
tivité
du liq
uide.
Les b
iocide
s son
t cor
rosif
s et p
euve
nt ca
user
des l
ésion
s ocu
laire
s irré
versi
bles a
insi q
ue de
s brû
lures
cu
tanée
s. Ils
sont
nocif
s s'ils
sont
inhalé
s, av
alés o
u abs
orbé
s par
la pe
au. R
epor
tez-vo
us à
la fic
he de
do
nnée
s de s
écur
ité la
plus
réce
nte du
fabr
icant.
Le no
n-ne
ttoya
ge ou
non-
remp
lacem
ent d
u filtre
du co
nden
seur
peut
caus
er un
e per
te de
capa
cité d
e re
froidi
ssem
ent e
t entr
aîner
une p
anne
prém
aturé
e du s
ystèm
e de r
efroid
issem
ent. P
our u
n nett
oyag
e co
mplet
, dép
osez
la gr
ille av
ant.
Sur le
s refr
oidiss
eurs
à air,
le bo
îtier d
u con
dens
eur e
t les a
ilette
s situ
és de
rrièr
e la g
rille a
vant
sont
très
tranc
hants
.Ne
faite
s jam
ais fo
nctio
nner
le re
froidi
sseu
r si l'
un de
s pan
neau
x est
dépo
sé.
FR
Util
isat
ion
prév
ue d
es re
froi
diss
eurs
à re
circ
ulat
ion
:Le
s refr
oidiss
eurs
à rec
ircula
tion d
e The
rmo S
cienti
fic so
nt co
nçus
pour
four
nir du
liquid
e en c
ontin
u à un
e tem
péra
ture e
t selo
n un d
ébit c
onsta
nts. L
e refr
oidiss
eur s
e com
pose
d'un
systè
me de
réfrig
érati
on à
air ou
à e
au, d
'un éc
hang
eur d
e cha
leur, d
'une p
ompe
de re
circu
lation
, d'un
rése
rvoir d
e liqu
ide et
d'un
contr
ôleur
à m
icrop
roce
sseu
r.
Les r
efroid
isseu
rs so
nt co
nçus
pour
fonc
tionn
er en
conti
nu à
l'intér
ieur, c
onfor
méme
nt à t
outes
les
proc
édur
es et
exige
nces
indiq
uées
dans
son m
anue
l.
Inst
alla
tion
des
refr
oidi
sseu
rs à
reci
rcul
atio
n :
Plac
ez le
refro
idiss
eur d
e man
ière à
ce qu
'il so
it à pr
oxim
ité et
d'ac
cès f
acile
à so
n disp
ositif
de
secti
onne
ment.
Le re
froidi
sseu
r doit
être
bran
ché s
ur un
e pris
e déd
iée.
Vérifi
ez qu
e tou
s les
bouc
hons
d'ex
pédit
ion de
la tu
yaute
rie so
nt re
tirés a
vant
l'insta
llatio
n.
Les r
acco
rdem
ents
du liq
uide d
e tra
iteme
nt se
situe
nt à l
'arriè
re du
refro
idiss
eur e
t por
tent le
s étiq
uette
s (P
ROCE
SS O
UTLE
T, SO
RTIE
LIQU
IDE)
et
(PRO
CESS
INLE
T, EN
TRÉE
LIQU
IDE)
. Re
liez
sur l'
entré
e du l
iquide
de vo
tre ap
plica
tion.
Relie
z su
r la so
rtie du
liquid
e de v
otre
appli
catio
n.
Avan
t de d
émar
rer le
refro
idiss
eur, v
érifie
z deu
x fois
tous
les r
acco
rdem
ents
électr
ique,
de pl
ombe
rie et
de
comm
unica
tion.
Si n
o se
entie
nde a
lgun
a de e
stas
inst
rucc
ione
s, co
nsul
te el
man
ual o
pón
gase
en co
ntac
to co
n no
sotro
s ant
es d
e pro
cede
r. Se
gurid
ad, t
odos
los
prod
ucto
s:
DA
NG
ER
indic
a una
situa
ción d
e peli
gro i
nmed
iato q
ue, s
i no s
e evit
a, pr
ovoc
ará l
a mue
rte o
lesion
es gr
aves
.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pod
ría te
ner c
omo
resu
ltado
lesio
nes g
rave
s o la
mue
rte.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
ción p
otenc
ialme
nte pe
ligro
sa qu
e, si
no se
evita
, pue
de oc
asion
ar
lesion
es le
ves o
mod
erad
as. T
ambié
n se u
tiliza
para
aler
tar de
prác
ticas
inse
gura
s.
está
indica
do pa
ra al
ertar
al us
uario
de la
pres
encia
de "t
ensió
n peli
gros
a" si
n aisl
ar de
ntro d
el alo
jamien
to de
l refrig
erad
or. La
mag
nitud
de la
tens
ión es
lo su
ficien
temen
te im
porta
nte pa
ra co
nstitu
ir un
riesg
o de e
lectro
cució
n.
indic
a la p
rese
ncia
de su
perfic
ies ca
liente
s.
indic
a que
se de
be le
er el
man
ual.
No ut
ilice e
l equ
ipo co
mo di
spos
itivo c
onec
tado a
l pac
iente
o disp
ositiv
o esté
ril. A
demá
s, el
equip
o no e
stá
diseñ
ado p
ara s
er ut
ilizad
o en l
ugar
es pe
ligro
sos d
e Clas
e I, II
o III
de ac
uerd
o con
el C
ódigo
Eléc
trico
Nacio
nal.
Este
equip
o está
dise
ñado
para
ser u
tiliza
do en
inter
iores
solam
ente.
No l
o colo
que n
unca
en un
luga
r do
nde h
aya c
alor e
xces
ivo, h
umed
ad, v
entila
ción i
nade
cuad
a o m
ateria
les co
rrosiv
os. C
onsu
lte el
man
ual
para
cono
cer lo
s par
ámetr
os de
func
ionam
iento.
Cone
cte el
equip
o a un
a tom
a cor
recta
mente
cone
ctada
a tie
rra.
Los r
efrige
rante
utiliz
ados
son m
ás pe
sado
s que
el ai
re y,
si ha
y una
fuga
, sus
tituirá
n al o
xígen
o, lo
que
prov
ocar
á la p
érdid
a de c
onsc
iencia
. El c
ontac
to co
n el re
friger
ante
expu
lsado
prov
ocar
á que
madu
ras e
n la
piel. C
onsu
lte la
plac
a de d
atos d
el cir
culad
or pa
ra co
noce
r el ti
po de
refrig
eran
te uti
lizad
o y, a
conti
nuac
ión,
la ho
ja de
datos
de se
gurid
ad (S
DS) m
ás re
ciente
del fa
brica
nte pa
ra E
E.UU
., ante
riorm
ente
cono
cida
como
MSD
S, as
í com
o la h
oja de
datos
de se
gurid
ad pa
ra la
UE
a fin d
e obte
ner in
forma
ción a
dicion
al.Mu
eva e
l equ
ipo co
n cuid
ado.
Las c
aídas
o los
impa
ctos r
epen
tinos
pued
en da
ñar lo
s com
pone
ntes.
Apag
ue si
empr
e el e
quipo
y de
scon
éctel
o de l
a ten
sión d
e sum
inistr
o ante
s de m
over
lo.Nu
nca u
tilice
un eq
uipo d
añad
o o co
n fug
as.
Nunc
a utili
ce flu
idos i
nflam
ables
o co
rrosiv
os. U
tilice
solo
los flu
idos a
prob
ados
que s
e inc
luyen
en el
ma
nual.
Ante
s de u
tiliza
r un fl
uido o
reali
zar t
area
s de m
anten
imien
to do
nde e
s pro
bable
que s
e entr
e en
conta
cto co
n el fl
uido e
n cue
stión
, con
sulte
la ho
ja de
datos
de se
gurid
ad (S
DS) m
ás re
ciente
del fa
brica
nte
Inst
rucc
ione
s bá
sica
s de
seg
urid
ad
Refri
gera
dore
s de
reci
rcul
ació
npa
ra E
E.UU
., así
como
la ho
ja de
datos
de se
gurid
ad pa
ra la
UE
a fin d
e obte
ner in
forma
ción a
dicion
al.Ap
ague
siem
pre e
l equ
ipo y
desc
onéc
telo d
e la t
ensió
n de s
umini
stro a
ntes d
e mov
erlo.
Deleg
ue la
s tar
eas d
e ser
vicio
y las
repa
racio
nes e
n un t
écnic
o cua
lifica
do.
Guar
de el
equip
o a un
a tem
pera
tura c
ompr
endid
a entr
e -25
°C y
60 °C
(con
emba
laje)
, y un
a hum
edad
re
lativa
de <
80%
.El
desm
antel
amien
to so
lo de
be se
r rea
lizad
o por
un pr
ovee
dor c
ualifi
cado
que u
tilice
el eq
uipo
homo
logad
o. De
be cu
mplirs
e tod
a la n
orma
tiva v
igente
.La
reali
zació
n de l
os pr
oced
imien
tos de
insta
lación
, func
ionam
iento
o man
tenim
iento
distin
tos de
los q
ue se
de
scrib
en en
el m
anua
l pue
de da
r luga
r a si
tuacio
nes p
eligr
osas
y an
ulará
n la g
aran
tía de
l fabr
icante
.Nu
nca a
pliqu
e ten
sión d
e líne
a a ni
ngun
a de l
as co
nexio
nes d
e com
unica
ción d
el re
friger
ador.
Los r
efrige
rado
res T
herm
oChil
l y M
erlin
pose
en un
reini
cio au
tomáti
co. S
i el re
friger
ador
se ap
agó d
ebido
a un
fallo
eléc
trico,
se re
inicia
rá al
resta
blece
rse la
elec
tricida
d.Si
no se
llena
n por
comp
leto l
as lín
eas d
e fluid
os de
l refrig
erad
or y
proc
esos
, pod
ría da
ñarse
la bo
mba d
el re
friger
ador.
Evit
e llen
ar en
exce
so; lo
s fluid
os se
expa
nden
al ca
lentar
se.
Con T
herm
oChil
l, no l
lene p
or en
cima d
e la l
engü
eta o
el flu
ido re
bosa
rá y
llega
rá a
los co
mpon
entes
que
se en
cuen
tran d
entro
del re
friger
ador.
Si su
refrig
erad
or di
spon
e de u
na bo
mba d
e des
plaza
mien
to po
sitivo
(P1 o
P2)
, ase
gúre
se de
que l
as
línea
s de b
ombe
o de l
a apli
cació
n y lo
s acc
esor
ios so
n cap
aces
de so
porta
r al m
enos
115 p
si pa
ra
Ther
moCh
ill, 11
0 psi
para
Mer
lin.
En el
caso
de lo
s refr
igera
dore
s Mer
lin co
n bom
bas M
D, nu
nca r
estrin
ja po
r com
pleto
el flu
jo a l
a apli
cació
n. El
func
ionam
iento
en va
cío de
la bo
mba d
aña l
os ac
oplam
ientos
y co
nllev
a la s
ustitu
ción d
e la b
omba
.No
utilic
e anti
cong
elante
de au
tomoc
ión. L
os an
ticon
gelan
tes co
merci
ales c
ontie
nen s
ilicato
s que
daña
n las
jun
tas de
las b
omba
s.Pa
ra ev
itar la
cong
elació
n/el v
idriad
o del
inter
camb
iador
de la
plac
a, los
refrig
erad
ores
.Al
utiliz
ar un
a mez
cla de
fluido
para
proc
esos
de E
G/ag
ua o
PG/ag
ua, r
evise
la co
ncen
tració
n y el
pH de
l flu
ido pe
riódic
amen
te. Lo
s cam
bios e
n la c
once
ntrac
ión y
el pH
pued
en al
terar
el re
ndim
iento
del s
istem
a. No
utilic
e un c
artuc
ho de
filtro
de de
sioniz
ación
(DI)
con E
G o P
G inh
ibido
. Un fi
ltro D
I elim
inará
los
inhibi
dore
s de l
a solu
ción y
hará
que e
l fluid
o sea
inefi
caz c
ontra
la pr
otecc
ión an
ticor
rosió
n. Ad
emás
, los
inhibi
dore
s aum
entan
la co
nduc
tivida
d de l
os flu
idos.
Los b
iocida
s son
corro
sivos
y pu
eden
prov
ocar
daño
s irre
versi
bles e
n los
ojos
y qu
emad
uras
en la
piel.
Son
da
ñinos
si se
inha
lan, s
e tra
gan o
se ab
sorb
en a
travé
s de l
a piel
. Con
sulte
la ho
ja SD
S má
s rec
iente
del
fabric
ante.
Si
no se
limpia
/susti
tuye e
l filtro
del c
onde
nsad
or, se
prod
ucirá
una p
érdid
a de c
apac
idad d
e enfr
iamien
to y
esto
supo
ndrá
un fa
llo pr
ematu
ro de
l sist
ema d
e enfr
iamien
to. P
ara l
levar
a ca
bo un
a lim
pieza
minu
ciosa
, re
tire el
conju
nto de
la re
jilla d
elante
ra.
En lo
s refr
igera
dore
s enfr
iados
por a
ire, e
l bas
tidor
del c
onde
nsad
or y
las al
etas s
ituad
as de
trás d
el co
njunto
de la
rejill
a dela
ntera
son m
uy afi
lados
. Sa
lvo el
conju
nto de
la re
jilla e
nfriad
a por
aire
.
ES
Uso
pre
vist
o, R
efrig
erad
ores
de
reci
rcul
ació
n:
Los r
efrige
rado
res d
e rec
ircula
ción d
e The
rmo S
cienti
fic es
tán di
seña
dos p
ara o
frece
r un s
umini
stro
conti
nuo d
e fluid
o a un
a tem
pera
tura y
una t
asa d
e cau
dal c
onsta
ntes.
Los r
efrige
rado
res c
onsta
n de
un si
stema
de re
friger
ación
enfria
do po
r aire
o po
r agu
a, un
inter
camb
iador
de ca
lor, u
na bo
mba d
e re
circu
lación
, un d
epós
ito de
fluido
para
proc
esos
y un
contr
olado
r de m
icrop
roce
sado
r.
Los r
efrige
rado
res e
stán d
iseña
dos p
ara l
levar
a ca
bo un
func
ionam
iento
conti
nuo y
para
utiliz
arse
en
inter
iores
de ac
uerd
o con
todo
s los
proc
edim
ientos
y re
quisi
tos qu
e se d
etalla
n en s
u man
ual.
Inst
alac
ión,
Ref
riger
ador
es d
e re
circ
ulac
ión:
Ubiqu
e el re
friger
ador
cerca
de su
disp
ositiv
o de d
esco
nexió
n y de
form
a que
resu
lte fá
cil ac
cede
r a él
.
El re
friger
ador
está
diseñ
ado p
ara s
er ut
ilizad
o en u
na to
ma es
pecia
l.
Aseg
úres
e de r
etira
r tod
os lo
s tap
ones
de en
vío de
la lín
ea de
tube
rías a
ntes d
e la i
nstal
ación
.
Las c
onex
iones
de flu
ido pa
ra pr
oces
os se
encu
entra
n en l
a par
te po
sterio
r del
refrig
erad
or y
están
ma
rcada
s con
el te
xto (P
ROCE
SS O
UTLE
T, SA
LIDA
PARA
PRO
CESO
S) y
(PRO
CESS
IN
LET,
ENTR
ADA
PARA
PRO
CESO
S). C
onec
te a
la en
trada
de flu
ido de
su ap
licac
ión. C
onec
te a
la sa
lida d
e fluid
o de s
u apli
cació
n.
Antes
de po
ner e
n mar
cha e
l refrig
erad
or, vu
elva a
comp
roba
r tod
as la
s con
exion
es de
comu
nicac
ión,
eléctr
icas y
de tu
bería
s apli
cable
s.
Als é
én va
n de
inst
ruct
ies n
iet d
uide
lijk is
, raa
dplee
g da
n de
han
dleid
ing
of n
eem
cont
act o
p m
et
ons v
oora
leer d
oor t
e gaa
n.
Veili
ghei
d, a
lle p
rodu
cten
:
DA
NG
ER
duid
op ee
n onm
iddell
ijke g
evaa
rlijke
situa
tie di
e, ind
ien ze
niet
word
t ver
mede
n, za
l lei
den t
ot de
dood
of er
nstig
e lets
els.
WA
RN
ING
duid
op ee
n gev
aarlij
ke si
tuatie
die,
indien
ze ni
et wo
rdt v
erme
den,
kan l
eiden
tot d
e do
od of
erns
tige l
etsels
.
CA
UT
ION
duidt
op ee
n mog
elijke
geva
arlijk
e situ
atie d
ie, in
dien z
e niet
wor
dt ve
rmed
en, z
al lei
den t
ot lic
hte of
midd
elmati
ge le
tsels.
Het
kan o
ok ge
bruik
t wor
den a
ls wa
arsc
huwi
ng te
gen o
nveil
ige
prak
tijken
.
bedo
eld om
de ge
bruik
er te
waa
rschu
wen v
oor d
e aan
wezig
heid
van e
en ni
et-ge
ïsolee
rde
“gev
aarlij
ke sp
annin
g” bi
nnen
in de
behu
izing
van d
e koe
ler. D
e gro
otte v
an de
span
ning i
s vold
oend
e sig
nifica
nt om
een g
evaa
r te v
orme
n op e
en el
ektris
ch sc
hok.
duidt
op de
aanw
ezigh
eid va
n hete
oppe
rvlak
ken.
duidt
op he
t raa
dpleg
en va
n de h
andle
iding
.
Gebr
uik de
appa
ratuu
r niet
als s
teriel
of al
s een
met
de pa
tiënt
verb
onde
n app
araa
t. Daa
rnaa
st is
de
appa
ratuu
r niet
ontw
orpe
n voo
r geb
ruik
in ge
vaar
lijke l
ocati
es va
n klas
se I,
II of II
I zoa
ls ge
defin
ieerd
door
de
Nati
onal
Elec
trical
Code
.
De ap
para
tuur is
uitsl
uiten
d bed
oeld
voor
gebr
uik bi
nnen
shuis
. Plaa
ts de
ze no
oit op
een l
ocati
e met
over
matig
e hitte
, voc
htigh
eid, o
nvold
oend
e ven
tilatie
of w
aar e
r cor
rosie
ve m
ateria
len aa
nwez
ig zij
n. Ra
adple
eg de
hand
leidin
g voo
r de o
pera
tione
le pa
rame
ters.
Sluit
de ap
para
tuur s
teeds
aan o
p een
goed
geaa
rd st
opco
ntact.
Koelm
iddele
n zijn
zwaa
rder
dan l
ucht
en al
s er e
en le
k is,
zal h
et de
zuur
stof v
erva
ngen
en ka
n dit l
eiden
tot
bewu
steloo
sheid
. Con
tact m
et he
t lekk
ende
koelm
iddel
kan l
eiden
tot b
rand
wond
en op
de hu
id.
Raad
pleeg
het ty
pepla
atje v
an de
circu
latiep
omp v
oor h
et typ
e koe
lmidd
el da
t wor
dt ge
bruik
t en r
aadp
leeg
vervo
lgens
het m
eest
rece
nte ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (Sa
fety D
ata S
heet
- SDS
) van
de pr
oduc
ent,
eerd
er ge
kend
als M
SDS,
en he
t Eur
opes
e veil
igheid
sgeg
even
sblad
voor
extra
infor
matie
.
Esse
ntië
le v
eilig
heid
sins
truc
ties
R
ecirc
ulat
ieko
eler
sVe
rplaa
ts de
appa
ratuu
r stee
ds er
g zor
gvuld
ig. P
lotse
scho
kken
of dr
uppe
ls ku
nnen
de co
mpon
enten
be
scha
digen
. Sch
akel
de ap
para
tuur s
teeds
uit e
n haa
l de s
tekke
r uit h
et sto
pcon
tact v
oora
leer d
eze t
e ve
rplaa
tsen.
Gebr
uik no
oit be
scha
digde
of le
kken
de ap
para
tuur.
Gebr
uik no
oit on
tvlam
bare
of co
rrosie
ve vl
oeist
offen
. Maa
k alle
en ge
bruik
van d
e goe
dgek
eurd
e vlo
eistof
fen in
de ha
ndlei
ding.
Raad
pleeg
, voo
ralee
r een
vloe
istof
te ge
bruik
en of
onde
rhou
d uit
te vo
eren
waa
rbij h
et wa
arsc
hijnli
jk is
dat u
in aa
nrak
ing ko
mt m
et de
vloe
istof,
het m
eest
rece
nte ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (Sa
fety D
ata S
heet
- SDS
) van
de pr
oduc
ent e
n het
Euro
pese
ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d voo
r extr
a info
rmati
e.
Scha
kel d
e app
aratu
ur st
eeds
uit e
n haa
l de s
tekke
r uit h
et sto
pcon
tact v
oora
leer d
eze t
e ver
plaats
en.
Laat
het o
nder
houd
en de
herst
elling
en st
eeds
uitvo
eren
door
een g
ekwa
lifice
erd t
echn
icus.
Sla d
e app
aratu
ur op
bij e
en te
mper
atuur
tuss
en -2
5°C
tot 60
°C (m
et ve
rpak
king)
en ee
n rela
tieve
vo
chtig
heid
van m
inder
dan 8
0%.
Het b
uiten
dien
st ste
llen m
ag al
leen u
itgev
oerd
wor
den d
oor e
en ge
kwali
ficee
rde d
ealer
die g
ebru
ik ma
akt
van g
ecer
tifice
erde
uitru
sting
. Alle
gelde
nde r
egelg
eving
en m
oeten
wor
den g
evolg
d.
Het u
itvoe
ren v
an de
insta
llatie
-, de
wer
kings
- of o
nder
houd
spro
cedu
res o
p een
ande
re m
anier
dan
besc
hrev
en in
de ha
ndlei
ding k
an le
iden t
ot ee
n gev
aarlij
ke si
tuatie
en za
l de g
aran
tie va
n de p
rodu
cent
onge
ldig m
aken
.
Sluit
nooit
de ne
tspan
ning a
an op
de co
mmun
icatie
-aan
sluitin
gen v
an de
koele
r.
Ther
moCh
ill- en
Mer
lin-ko
elers
kunn
en au
tomati
sch o
pnieu
w sta
rten.
Als d
e koe
ler is
uitge
scha
keld
omwi
lle
van e
en el
ektric
iteits
pann
e en d
eze w
ordt
herst
eld, d
an za
l de m
achin
e opn
ieuw
opsta
rten.
Het v
olled
ig vu
llen v
an de
koele
r en d
e leid
ingen
met
proc
esvlo
eistof
kan d
e koe
lpomp
besc
hadig
en.
Verm
ijd he
t ove
rvulle
n omd
at vlo
eistof
fen ui
tzette
n wan
neer
ze w
orde
n opg
ewar
md.
Vul d
e The
rmoC
hill n
iet bo
ven d
e lip
omda
t er v
loeist
of lan
gs de
bove
nzijd
e van
de ta
nk ka
n lek
ken o
p de
comp
onen
ten in
de ko
eler.
Als u
w ko
eler is
uitge
rust
met e
en po
sitiev
e ver
plaats
ingsp
omp (
P1 of
P2)
, ver
zeke
r dan
dat u
w lei
dinge
n en
fittin
gen b
estan
d zijn
tege
n mini
maal
115 p
si vo
or T
herm
oChil
l, 110
psi v
oor M
erlin
.
Bepe
rk de
door
strom
ing na
ar uw
toep
assin
g noo
it voll
edig
op M
erlin
-koele
rs me
t MD-
pomp
en. D
e pom
p lat
en do
oddr
aaien
zal d
e kop
pelin
g bes
chad
igen e
n ver
eist d
at de
pomp
wor
dt ve
rvang
en.
Gebr
uik ge
en an
tivrie
smidd
el vo
or au
to's.
Comm
ercie
el an
tivrie
smidd
el be
vat s
ilicate
n die
de
pomp
dichti
ngen
kunn
en be
scha
digen
.
Bij g
ebru
ik va
n een
mix
van p
roce
svloe
istoff
en va
n EG/
water
of P
G/wa
ter di
ent u
de vl
oeist
ofcon
centr
atie
en pH
op ee
n reg
elmati
ge ba
sis te
contr
olere
n. W
ijzigi
ngen
in de
conc
entra
tie en
de pH
kunn
en ee
n imp
act
hebb
en op
de pr
estat
ies va
n het
syste
em. G
ebru
ik ge
en de
ïonisa
tie(D
I)-filt
erca
rtridg
e met
Inhibi
ted E
G of
Inhibi
ted P
G.
NL
Een D
I-filte
r zal
remm
ers u
it de v
loeist
of ve
rwijd
eren
waa
rdoo
r de v
loeist
of nie
t mee
r effe
ctief
is als
be
sche
rming
tege
n cor
rosie
. Daa
rnaa
st ve
rhog
en re
mmer
s de g
eleidi
ng va
n vloe
istoff
en.
Bioc
iden z
ijn co
rrosie
f en k
unne
n onh
erste
lbare
scha
de to
ebre
ngen
aan d
e oge
n en o
ok br
andw
onde
n ve
roor
zake
n. Ze
zijn
scha
delijk
als z
e wor
den g
eïnha
leerd
, wor
den i
nges
likt o
f wor
den o
pgen
omen
via d
e hu
id. R
aadp
leeg h
et me
est r
ecen
te ve
ilighe
idsge
geve
nsbla
d (SD
S) va
n de p
rodu
cent.
Het n
alaten
om de
filter
van d
e con
dens
or te
reini
gen o
f te ve
rvang
en ka
n leid
en to
t een
verlie
s van
ko
elcap
acite
it en t
ot he
t voo
rtijdig
defec
t rak
en va
n het
koels
ystee
m. V
erwi
jder d
e roo
ster a
an de
voor
zijde
vo
or ee
n gro
ndige
reini
ging.
Bij lu
chtge
koeld
e koe
lers b
evind
en he
t kad
er en
de vi
nnen
van d
e con
dens
or zi
ch ac
hter d
e voo
rste r
ooste
r en
dien
t u go
ed op
te le
tten w
ant z
e zijn
erg s
cher
p.
Bij a
nder
e koe
lers d
an de
gene
met
een l
uchtg
ekoe
ld ro
oster
mag
u de
koele
r noo
it acti
vere
n wan
neer
het
pane
el ve
rwijd
erd i
s.
Bed
oeld
geb
ruik
, rec
ircul
atie
koel
ers:
De re
circu
latiek
oeler
s van
The
rmo S
cienti
fic zi
jn on
twor
pen o
m ee
n con
tinue
toev
oer v
an vl
oeist
offen
te
voor
zien m
et ee
n con
stante
temp
eratu
ur en
door
strom
ing. D
e koe
ler be
staat
uit ee
n luc
htgek
oeld
of wa
terge
koeld
koels
ystee
m, w
armt
ewiss
elaar,
recir
culat
iepom
p, re
servo
ir voo
r pro
cesv
loeist
of en
een
micro
proc
esso
rcontr
oller.
Koele
rs zij
n ontw
orpe
n voo
r een
conti
nue w
erkin
g en v
oor g
ebru
ik bin
nens
huis
in ov
eree
nkom
st me
t alle
pr
oced
ures
en ve
reist
en di
e staa
n ver
meld
in de
hand
leidin
g.
Inst
alla
tie, r
ecirc
ulat
ieko
eler
s:
Plaa
ts de
koele
r zod
at de
ze zi
ch di
chtbi
j het
losko
ppela
ppar
aat b
evind
t en d
at de
ze ee
nvou
dig
toega
nkeli
jk is.
De ko
eler is
bedo
eld vo
or ge
bruik
op ee
n daa
rtoe b
estem
de ui
tvoer.
Verze
ker d
at all
e tra
nspo
rtplug
gen o
p de l
eiding
en zi
jn ve
rwijd
erd v
oor d
e ins
tallat
ie.
De aa
nslui
tinge
n van
de pr
oces
vloeis
tof be
vinde
n zich
op de
achte
rzijde
van d
e koe
ler en
hebb
en ee
n lab
el (P
ROCE
SS O
UTLE
T (P
ROCE
SUIT
VOER
)) en
(P
ROCE
SS IN
LET
(PRO
CEST
OEVO
ER)).
Sl
uit de
aa
n op d
e vloe
istoft
oevo
er va
n uw
appli
catie
. Slui
t de
aan o
p de v
loeist
ofuitv
oer v
an
uw ap
plica
tie.
Voor
aleer
de ko
eler t
e star
ten di
ent u
alle
van t
oepa
ssing
zijnd
e com
munic
atie-
aans
luitin
gen,
elektr
ische
aa
nslui
tinge
n en l
eiding
aans
luitin
gen t
weem
aal te
contr
olere
n.
No ca
so d
e não
com
pree
nder
qua
lque
r um
a des
tas i
nstru
ções
, con
sulte
o m
anua
l ou
cont
acte
-nos
an
tes d
e pro
sseg
uir.
Segu
ranç
a, to
dos
os p
rodu
tos:
DA
NG
ER
Indic
a uma
situa
ção d
e per
igo im
inente
que,
se nã
o for
evita
da, v
ai re
sulta
r em
morte
ou le
sões
grav
es.
WA
RN
ING
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m mo
rte ou
lesõ
es gr
aves
.
CA
UT
ION
Indic
a uma
situa
ção d
e pote
ncial
perig
o, qu
e se n
ão fo
r evit
ada,
pode
resu
ltar e
m fer
imen
tos le
ves o
u mod
erad
os. T
ambé
m é u
tiliza
do pa
ra al
ertar
contr
a prá
ticas
não s
egur
as.
Des
tina-
se a
alerta
r o ut
ilizad
or pa
ra a
pres
ença
de "v
oltag
em pe
rigos
a" se
m iso
lamen
to na
caixa
do
refrig
erad
or. A
magn
itude
da vo
ltage
m é s
uficie
nteme
nte si
gnific
ante
para
cons
tituir u
m ris
co de
choq
ue
eléctr
ico. Indic
a a pr
esen
ça de
supe
rfície
s que
ntes.
Indic
a a le
itura
do m
anua
l.
Não u
tilize
o eq
uipam
ento
como
um di
spos
itivo e
stéril
ou lig
ado a
o pac
iente.
Em
comp
lemen
to, o
equip
amen
to nã
o se d
estin
a a se
r utili
zado
em Lo
cais
Perig
osos
de C
lasse
I, II o
u III c
onfor
me de
finido
pe
lo Có
digo E
léctric
o Nac
ional.
O eq
uipam
ento
desti
na-se
apen
as a
utiliz
ação
inter
ior. N
unca
o co
loque
num
local
onde
exist
a calo
r em
exce
sso,
humi
dade
, ven
tilaçã
o não
adeq
uada
, ou m
ateria
is co
rrosiv
os. C
onsu
lte o
manu
al re
lativa
mente
a pa
râme
tros o
pera
ciona
is.
Ligue
o eq
uipam
ento
a uma
toma
da de
alim
entaç
ão co
m lig
ação
à ter
ra.
Os re
friger
antes
utiliz
ados
são m
ais pe
sado
s do q
ue o
ar e,
em ca
so de
fuga
, vão
subs
tituir o
oxigé
nio
caus
ando
perd
a de c
onsc
iência
. O co
ntacto
com
o refr
igera
nte em
vaza
mento
vai c
ausa
r que
imad
uras
na
pele.
Con
sulte
a pla
ca de
iden
tifica
ção d
o circ
ulado
r rela
tivam
ente
ao tip
o de r
efrige
rante
utiliz
ado e
depo
is a F
icha d
e Seg
uran
ça (S
DS) d
os E
UA m
ais re
cente
, ante
riorm
ente
desig
nada
como
MSD
S, e
a Fich
a de
Segu
ranç
a da U
E pa
ra in
forma
ção a
dicion
al.
Inst
ruçõ
es d
e Se
gura
nça
Esse
ncia
is
Refri
gera
dore
s de
Rec
ircul
ação
Movim
ente
o equ
ipame
nto co
m cu
idado
. Sola
vanc
os ou
qued
as sú
bitas
pode
m da
nifica
r os s
eus
comp
onen
tes. D
esac
tive s
empr
e o eq
uipam
ento
e des
ligue
-o da
sua t
ensã
o de a
limen
tação
antes
de o
deslo
car.
Nunc
a colo
que e
m fun
ciona
mento
equip
amen
to da
nifica
do ou
em va
zame
nto.
Nunc
a utili
ze flu
idos i
nflam
áveis
ou co
rrosiv
os. U
tilize
apen
as os
fluido
s apr
ovad
os lis
tados
no m
anua
l. An
tes de
utiliz
ar qu
alque
r fluid
o ou e
fectua
r man
utenç
ão on
de fo
r pro
váve
l o co
ntacto
com
o fluid
o, co
nsult
e a F
icha d
e Seg
uran
ça (S
DS) d
os E
UA m
ais ac
tualiz
ada e
a Fic
ha de
Seg
uran
ça da
UE
para
inf
orma
ção a
dicion
al.
Desa
ctive
semp
re o
equip
amen
to e d
eslig
ue-o
da su
a fon
te de
alim
entaç
ão an
tes de
o de
sloca
r.
As re
visõe
s e re
para
ções
deve
m se
r efec
tuada
s por
um té
cnico
quali
ficad
o.
Arma
zene
o eq
uipam
ento
a um
inter
valo
de te
mper
atura
entre
-25°
C a 6
0°C
(com
emba
lagem
), e <
80%
de
humi
dade
relat
iva.
O de
sman
telam
ento
deve
ser a
pena
s efec
tuado
por u
m re
pres
entan
te qu
alific
ado u
tiliza
ndo e
quipa
mento
ce
rtifica
do. T
odos
os re
gulam
entos
pred
omina
ntes t
êm de
ser s
eguid
os.
Reali
zar p
roce
dimen
tos de
insta
lação
, ope
raçã
o ou m
anute
nção
para
além
dos d
escri
tos no
man
ual p
ode
resu
ltar n
uma s
ituaç
ão pe
rigos
a e po
de in
valid
ar a
gara
ntia d
o fab
rican
te.
Nunc
a apli
que t
ensã
o de l
inha a
qualq
uer u
ma da
s liga
ções
de co
munic
ação
no re
friger
ador.
Os re
friger
ador
es T
herm
oChil
l e M
erlin
poss
uem
reiní
cio au
tomáti
co. S
e o re
friger
ador
se de
sliga
r com
o re
sulta
do de
falha
de en
ergia
e a e
nerg
ia for
rees
tabele
cida,
vai re
inicia
r-se.
O nã
o enc
himen
to co
mplet
o do r
efrige
rado
r e as
linha
s de fl
uido d
e pro
cess
amen
to po
dem
danifi
car a
bo
mba d
o refr
igera
dor. E
vite o
ench
imen
to ex
cess
ivo, já
que o
s fluid
os ex
pand
em qu
ando
aque
cidos
.
No T
herm
oChil
l, não
ench
a acim
a do r
ebor
do ou
o flu
ido va
i vaz
ar pa
ra fo
ra do
tanq
ue so
bre o
s co
mpon
entes
dentr
o do r
efrige
rado
r.
Se o
seu r
efrige
rado
r esti
ver e
quipa
do co
m um
a bom
ba de
deslo
came
nto po
sitivo
(P1 o
u P2)
, cer
tifiqu
e-se
de
que o
s seu
s enc
aixes
e lin
has d
e can
aliza
ção e
stão q
ualifi
cado
s par
a sup
ortar
em um
míni
mo de
115
psi p
ara T
herm
oChil
l, 110
psi p
ara M
erlin
.
Nos r
efrige
rado
res M
erlin
com
bomb
as M
D nu
nca r
estrin
ja co
mplet
amen
te o fl
uxo p
ara a
sua a
plica
ção.
A int
erfer
ência
na bo
mba d
anific
a o se
u aco
plame
nto e
requ
er a
subs
tituiçã
o da b
omba
.
Não u
tilize
antic
onge
lante
autom
óvel.
O an
ticon
gelan
te co
merci
al co
ntém
silica
tos qu
e dan
ificam
os
veda
ntes d
a bom
ba.
Quan
do ut
ilizar
uma m
istur
a de fl
uido d
e pro
cess
amen
to de
EG/
água
ou P
G/ág
ua, v
erifiq
ue a
conc
entra
ção d
o fluid
o e o
pH re
gular
mente
. Alte
raçõ
es na
conc
entra
ção e
no pH
pode
m ter
impa
cto no
de
semp
enho
do si
stema
.
PT
Não u
tilize
um ca
rtuch
o de fi
ltro de
Des
ioniza
ção (
DI) c
om E
G Ini
bido o
u PG
Inibid
o. Um
filtro
de D
I vai
remo
ver o
s inib
idore
s da s
oluçã
o que
estão
a tor
nar o
fluido
inefi
caz c
ontra
a pr
otecç
ão de
corro
são.
Para
alé
m dis
so, o
s inib
idore
s aum
entam
a co
nduti
vidad
e do fl
uido.
Os bi
ocida
s são
corro
sivos
e po
dem
caus
ar le
sões
ocula
res i
rreve
rsíve
is e q
ueim
adur
as na
pele.
São
pr
ejudic
iais s
e ina
lados
, eng
olido
s ou a
bsor
vidos
atra
vés d
a pele
. Con
sulte
a Fic
ha de
Seg
uran
ça do
fab
rican
te ma
is ac
tualiz
ada.
A nã
o lim
peza
/subs
tituiçã
o do fi
ltro do
cond
ensa
dor c
ausa
a pe
rda d
a cap
acida
de de
arre
fecim
ento
e co
nduz
a um
a falh
a pre
matur
a do s
istem
a de a
rrefec
imen
to. P
ara u
ma lim
peza
mais
comp
leta,
remo
va o
conju
nto da
grelh
a fro
ntal.
Nos r
efrige
rado
res r
efrige
rado
s a ar
, a m
oldur
a e re
bord
os do
cond
ensa
dor lo
caliz
ados
por d
etrás
do
conju
nto da
grelh
a fro
ntal s
ão m
uito a
guça
dos.
Nunc
a ope
re o
refrig
erad
or co
m qu
alque
r pain
el re
movid
o.
Util
izaç
ão P
revi
sta,
Ref
riger
ador
es d
e R
ecirc
ulaç
ão:
Os re
friger
ador
es de
recir
culaç
ão T
herm
o Scie
ntific
são c
once
bidos
para
facu
ltar u
m for
necim
ento
contí
nuo d
e fluid
o a um
fluxo
e tem
pera
tura c
onsta
ntes.
O re
friger
ador
cons
te nu
m sis
tema d
e refr
igera
ção
com
arre
fecim
ento
a ar o
u águ
a, pe
rmuta
dor d
e calo
r, bom
ba de
recir
culaç
ão, r
eser
vatór
io de
fluido
de
proc
essa
mento
e um
contr
olado
r de m
icrop
roce
ssad
or.
Os re
friger
ador
es de
stina
m-se
a fun
ciona
mento
contí
nuo e
para
utiliz
ação
inter
na de
acor
do co
m tod
os os
pr
oced
imen
tos e
requ
isitos
desc
ritos d
este
manu
al.
Inst
alaç
ão, R
efrig
erad
ores
de
Rec
ircul
ação
:
Coloq
ue o
refrig
erad
or de
form
a a qu
e este
ja pr
óxim
o e te
nha f
ácil a
cess
o ao d
ispos
itivo d
e des
cone
xão.
O re
friger
ador
desti
na-se
a uti
lizaç
ão nu
ma to
mada
dedic
ada.
Certifi
que-
se de
que t
odas
as fic
has d
e exp
ediçã
o da l
inha d
e can
aliza
ção s
ão re
movid
as an
tes da
ins
talaç
ão.
As lig
açõe
s de fl
uido d
e pro
cess
amen
to en
contr
am-se
loca
lizad
as na
parte
poste
rior d
o refr
igera
dor e
en
contr
am-se
etiqu
etada
s ((
PROC
ESS
OUTL
ET) (
SAÍD
A DE
PRO
CESS
AMEN
TO))
e
((PRO
CESS
INLE
T) (E
NTRA
DA D
E PR
OCES
SAME
NTO)
). Lig
ue a
à en
trada
de flu
ido na
sua
aplic
ação
. Ligu
e a
à sa
ída de
fluido
na su
a apli
caçã
o.
Antes
de in
iciar
o re
friger
ador,
verifi
que t
odas
as lig
açõe
s de c
omun
icaçã
o, elé
ctrica
s e tu
bage
ns
aplic
áveis
.
Se q
uest
e ist
ruzio
ni n
on so
no ch
iare,
fare
rife
rimen
to al
man
uale
oppu
re co
ntat
tare
il no
stro
uffi
cio
prim
a di p
roce
dere
. Si
cure
zza,
tutti
i pr
odot
ti:
DA
NG
ER
indic
a una
situa
zione
di pe
ricolo
immi
nente
che,
se no
n evit
ata, p
otreb
be ca
usar
e mo
rte o
ferite
grav
i.
WA
RN
ING
indic
a una
situa
zione
poten
zialm
ente
peric
olosa
che s
e non
evita
ta po
trebb
e ca
usar
e les
ioni g
ravi
o mor
te.
CA
UT
ION
indic
a una
situa
zione
di pe
ricolo
poten
ziale
che,
se no
n evit
ata, p
otreb
be ca
usar
e fer
ite lie
vi o n
on gr
avi. V
iene a
nche
utiliz
zato
come
avvis
o con
tro pr
atich
e non
sicu
re.
desti
nato
ad av
visar
e l'ut
ente
della
pres
enza
di "t
ensio
ni pe
ricolo
se" n
on is
olate
all'in
terno
dell'in
voluc
ro
del c
hiller
. Il va
lore d
ella t
ensio
ne è
abba
stanz
a sign
ificati
vo da
costi
tuire
un ris
chio
di sc
osse
elett
riche
.
indic
a la p
rese
nza d
i sup
erfic
i cald
e.
segn
ala di
legg
ere i
l man
uale.
Non u
tilizz
are l
'appa
recc
hiatur
a com
e disp
ositiv
o ster
ile o
colle
gato
a un p
azien
te. In
oltre
, l'ap
pare
cchia
tura
non è
prog
ettata
per l'
utiliz
zo in
luog
hi pe
ricolo
si di
Clas
se I,
II o III
seco
ndo l
e defi
nizion
i del
Natio
nal
Elec
trical
Code
.Qu
esta
appa
recc
hiatur
a è de
stina
ta all
'uso i
n amb
ienti c
hiusi.
Non
collo
carla
mai
in luo
ghi s
ogge
tti a
calor
e ecc
essiv
o, um
idità,
venti
lazion
e ina
degu
ata o
mater
iali c
orro
sivi.
Fare
rifer
imen
to al
manu
ale pe
r i pa
rame
tri op
erati
vi.Co
llega
re l'a
ppar
ecch
iatur
a ad u
na pr
esa d
i rete
adeg
uatam
ente
mess
a a te
rra.
I refr
igera
nti ut
ilizza
ti son
o più
pesa
nti de
ll'aria
e, in
caso
di pe
rdite
, pos
sono
sosti
tuire
l'oss
igeno
caus
ando
pe
rdita
di co
nosc
enza
.. Il c
ontat
to de
lla pe
lle co
n il re
friger
ante
fuoriu
scito
caus
a usti
oni. P
er ul
terior
i inf
orma
zioni,
fare
rifer
imen
to all
a tar
ghett
a del
circu
ito ci
rcolat
ore p
er il
tipo d
i refrig
eran
te uti
lizza
to e a
i dati
tec
nici d
i sicu
rezz
a agg
iorna
ti del
prod
uttor
e (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
), pr
eced
entem
ente
noti c
ome
MSDS
, non
ché a
i dati
tecn
ici di
sicu
rezz
a UE.
Spos
tare l
'appa
recc
hiatur
a con
caute
la. S
obba
lzi o
cadu
te im
prov
vise p
osso
no da
nneg
giare
i suo
i co
mpon
enti.
Speg
nere
semp
re l'a
ppar
ecch
iatur
a e sc
olleg
arla
dalla
tens
ione d
i alim
entaz
ione p
rima d
i sp
ostar
la.No
n utili
zzar
e mai
appa
recc
hiatur
e dan
negg
iate o
con p
erdit
e.No
n utili
zzar
e mai
fluidi
infia
mmab
ili o c
orro
sivi. U
tilizz
are e
sclus
ivame
nte i fl
uidi c
ertifi
cati e
lenca
ti nel
manu
ale. P
rima d
i utili
zzar
e fluid
i o es
eguir
e ope
razio
ni di
manu
tenzio
ne ch
e pre
veda
no il
conta
tto co
n il
Istr
uzio
ni e
ssen
zial
i per
la s
icur
ezza
Chi
ller a
rici
rcol
azio
neflu
ido, fa
re rif
erim
ento
ai da
ti tec
nici d
i sicu
rezz
a agg
iorna
ti del
prod
uttor
e (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
) e
ai da
ti tec
nici d
i sicu
rezz
a UE
per u
lterio
ri info
rmaz
ioni.
Speg
nere
semp
re l'a
ppar
ecch
iatur
a e sc
olleg
arla
dalla
tens
ione d
i alim
entaz
ione p
rima d
i spo
starla
.De
mand
are a
ssist
enza
e rip
araz
ioni a
d un t
ecnic
o qua
lifica
to.Co
nser
vare
l'app
arec
chiat
ura a
d una
temp
eratu
ra co
mpre
sa tr
a -25
°C e
60°C
(con
imba
llo),
e una
umidi
tà re
lativa
<80
%.
La di
sattiv
azion
e dev
e ess
ere e
segu
ita so
lo da
riven
ditor
i qua
lifica
ti utili
zzan
do at
trezz
ature
certifi
cate.
Do
vrann
o ess
ere r
ispett
ate tu
tte le
norm
e vige
nti.
L'ese
cuzio
ne di
proc
edur
e di in
stalla
zione
, funz
ionam
ento
o man
utenz
ione d
iverse
da qu
elle d
escri
tte ne
l ma
nuale
potre
bber
o dete
rmina
re si
tuazio
ni di
peric
olo e
caus
are l
'annu
llame
nto de
lla ga
ranz
ia de
l pro
dutto
re.
Non a
pplic
are m
ai la
tensio
ne di
linea
alle
conn
essio
ni di
comu
nicaz
ione p
rese
nti su
l chil
ler.
I chil
ler T
herm
oChil
l e M
erlin
sono
dotat
i di ri
avvio
autom
atico
. Se i
l chil
ler è
stato
spen
to a s
eguit
o di u
na
manc
anza
di al
imen
tazion
e e l'a
limen
tazion
e vien
e poi
ripris
tinata
, l'ap
pare
cchio
si ria
vvier
à.Il r
iempim
ento
incom
pleto
delle
linee
di tr
asmi
ssion
e di fl
uido p
er il
proc
esso
e il c
hiller
può d
anne
ggiar
e la
pomp
a dell
'appa
recc
hio. E
vitar
e com
unqu
e di ri
empir
e in e
cces
so, in
quan
to i fl
uidi s
i esp
ando
no se
risca
ldati.
Su T
herm
oChil
l, non
riemp
ire ol
tre il
bord
o, alt
rimen
ti il fl
uido p
otreb
be riv
ersa
rsi da
l ser
batoi
o ai
comp
onen
ti inte
rni d
el ch
iller.
Se il
chille
r è pr
ovvis
to di
una p
ompa
volum
etrica
posit
iva (P
1 o P
2), a
ssicu
rarsi
che l
e tub
azion
i de
ll'app
licaz
ione e
i rela
tivi ra
ccor
di po
ssan
o res
ister
e ad u
na pr
essio
ne di
alme
no 11
5 psi
per T
herm
oChil
l, 11
0 psi
per M
erlin
.Ne
i chil
ler M
erlin
con p
ompe
MD
non l
imita
re m
ai co
mplet
amen
te il fl
usso
all'a
pplic
azion
e. La
chius
ura
della
pomp
a dan
negg
ia i s
uoi a
ccop
piame
nti e
impo
ne la
sosti
tuzion
e dell
a pom
pa st
essa
.No
n utili
zzar
e anti
gelo
per a
utotra
zione
. L'an
tigelo
comm
ercia
le co
ntien
e silic
ati ch
e dan
negg
iano l
e gu
arniz
ioni d
ella p
ompa
.Qu
ando
si ut
ilizza
una m
iscela
di flu
ido di
EG/
acqu
a o P
G/ac
qua,
verifi
care
perio
dicam
ente
la co
ncen
trazio
ne de
l fluid
o e il
pH. E
ventu
ali va
riazio
ni di
conc
entra
zione
e pH
poss
ono c
ompr
omett
ere l
e pr
estaz
ioni d
el sis
tema.
Non u
tilizz
are u
n car
tuccia
filtro
di de
ionizz
azion
e (DI
) con
EG
o PG
inibit
i. Un fi
ltro D
I rim
uove
rà gl
i inibi
tori
dalla
soluz
ione,
rend
endo
il flu
ido in
effica
ce co
ntro l
a cor
rosio
ne. In
oltre
, gli i
nibito
ri fan
no au
menta
re la
co
ndutt
ività
del fl
uido.
I bioc
idi so
no co
rrosiv
i e po
sson
o cau
sare
dann
i irre
versi
bili a
gli oc
chi e
ustio
ni cu
tanee
. Son
o per
icolos
i se
inalat
i, ing
eriti
o ass
orbit
i attr
aver
so la
pelle
. Far
e rife
rimen
to ai
docu
menti
SDS
più a
ggior
nati d
el pr
odutt
ore.
La m
anca
ta pu
lizia/
sosti
tuzion
e del
filtro
del c
onde
nsato
re pr
ovoc
a una
perd
ita de
lla ca
pacit
à di
raffr
edda
mento
con i
l risc
hio di
guas
ti pre
matur
i del
sistem
a di ra
ffred
dame
nto. P
er un
a puli
zia
appr
ofond
ita, to
glier
e il g
rupp
o dell
a grig
lia an
terior
e.Ne
i chil
ler ra
ffred
dati a
d aria
le al
ette e
d il te
laio d
el co
nden
sator
e diet
ro il
grup
po de
lla gr
iglia
anter
iore
sono
molt
o affil
ati.
Ad ec
cezio
ne de
l gru
ppo g
riglia
raffr
edda
to ad
aria.
IT
Des
tinaz
ione
d'u
so, c
hille
r a ri
circ
olaz
ione
:
I chil
ler a
ricirc
olazio
ne T
herm
o Scie
ntific
sono
prog
ettati
per f
ornir
e un'a
limen
tazion
e con
tinua
di flu
ido a
tempe
ratur
a e po
rtata
costa
nti. Il
chille
r è co
mpos
to da
un si
stema
di re
friger
azion
e raff
redd
ato ad
aria
o ad
acqu
a, un
o sca
mbiat
ore d
i calo
re, u
na po
mpa d
i ricir
colaz
ione,
un se
rbato
io de
l fluid
o di p
roce
sso e
un
contr
oller
a mi
cropr
oces
sore
.
I chil
ler so
no pr
ogett
ati pe
r il fu
nzion
amen
to co
ntinu
o e pe
r l'uti
lizzo
in am
bienti
chius
i, in c
onfor
mità
con
tutte
le pr
oced
ure e
i req
uisiti
defin
iti in
ques
to ma
nuale
.
Inst
alla
zion
e, c
hille
r a ri
circ
olaz
ione
:
Posiz
ionar
e il c
hiller
in m
odo c
he si
a vici
no ed
abbia
un pr
atico
acce
sso a
l suo
disp
ositiv
o di
disco
nnes
sione
.
Il chil
ler de
ve es
sere
utiliz
zato
su un
a pre
sa de
dicata
.
Assic
urar
si ch
e tutt
e le s
pine u
tilizz
ate pe
r la sp
edizi
one n
elle l
inee d
i tuba
zione
sian
o stat
e rim
osse
prim
a di
proc
eder
e all'i
nstal
lazion
e.
Le co
nnes
sioni
per il
fluido
di pr
oces
so si
trov
ano s
ul re
tro de
l chil
ler e
sono
etich
ettati
(P
ROCE
SS
OUTL
ET) e
(P
ROCE
SS IN
LET)
. Coll
egar
e al
l'ingr
esso
del fl
uido s
ull'ap
plica
zione
. Coll
egar
e al
l'usc
ita de
l fluid
o sull
'appli
cazio
ne.
Prim
a di a
vviar
e il c
hiller
, rico
ntroll
are t
utte l
e line
e di c
omun
icazio
ne e
le co
nnes
sioni
elettr
iche e
delle
tub
azion
i.
Ако
няко
я от т
ези
инст
рукц
ии н
е бъд
е раз
бран
а, се
объ
рнет
е към
рък
овод
ство
то и
ли се
св
ърже
те с
нас,
пред
и да
про
дълж
ите.
Без
опас
ност
, вси
чки
прод
укти
:D
AN
GE
R ук
азва
непо
сред
стве
но оп
асна
ситу
ация
, коя
то, а
ко не
бъд
е изб
егна
та, щ
е до
веде
до с
мърт
или т
ежка
теле
сна п
овре
да.
WA
RN
ING
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о смъ
рт ил
и теж
ка те
лесн
а пов
реда
.
CA
UT
ION
указ
ва по
тенц
иалн
о опа
сна с
итуа
ция,
коят
о, ак
о не б
ъде и
збег
ната
, мож
е да
дове
де д
о лек
а или
сред
на те
лесн
а пов
реда
. Същ
о так
а се и
зпол
зва,
за д
а пре
дупр
ежда
ва ср
ещу
опас
ни пр
акти
ки.
пред
назн
ачен
да п
реду
преж
дава
потр
ебит
еля з
а нал
ичие
на не
изол
иран
о "оп
асно
на
преж
ение
" в ра
мкит
е на к
орпу
са на
охла
дите
ля. В
елич
инат
а на н
апре
жени
ето е
дос
татъ
чно
знач
има,
за д
а пор
ажда
риск
от ел
ектр
ичес
ки уд
ар.
указ
ва на
личи
ето н
а гор
ещи п
овър
хнос
ти.
указ
ва, ч
е рък
овод
ство
то тр
ябва
да с
е про
чете
.
Не из
полз
вайт
е обо
рудв
анет
о кат
о сте
рилн
о уст
ройс
тво и
ли ус
трой
ство
, свъ
рзан
о с па
циен
ти. В
до
пълн
ение
устр
ойст
вото
не е
пред
назн
ачен
о за у
потр
еба в
клас
I, II и
ли III
опас
ни м
еста
, как
то е
опре
деле
но от
Нац
иона
лния
зако
н за е
лект
риче
ство
то на
САЩ
(NEC
).
Обор
удва
нето
е пр
една
знач
ено с
амо з
а упо
треб
а в за
крит
и пом
ещен
ия. Н
иког
а не г
о пос
тавя
йте н
а мя
сто,
къде
то са
нали
це пр
еком
ерна
топл
ина,
влаг
а, ло
ша ве
нтил
ация
или к
ороз
ивни
мат
ериа
ли.
Вижт
е рък
овод
ство
то за
експ
лоат
ацио
ннит
е пар
амет
ри.
Свър
жете
обор
удва
нето
към
прав
илно
зазе
мен к
онта
кт.
Изпо
лзва
ните
хлад
илни
аген
ти са
по-те
жки о
т въз
духа
и, ак
о има
теч,
те щ
е зам
енят
кисл
ород
а, пр
ичин
явай
ки за
губа
на съ
знан
ие. К
онта
ктът
с из
тича
щ хл
адил
ен аг
ент щ
е пре
дизв
ика и
згаря
ния н
а ко
жата
. Нап
раве
те сп
равк
а с ф
ирме
ната
табе
ла на
цир
кула
тора
за ти
па на
изпо
лзва
ния х
лади
лен
аген
т, сл
ед ко
ето к
ъм на
й-ак
туал
ния и
нфор
маци
онен
лис
т за б
езоп
асно
ст на
САЩ
(SDS
) от
прои
звод
ител
я, из
вест
ен пр
еди к
ато M
SDS,
и съ
що та
ка и
към
инфо
рмац
ионн
ия л
ист з
а без
опас
ност
на
ЕС,
за д
опъл
ните
лна и
нфор
маци
я.
Важн
и ин
стру
кции
за б
езоп
асно
ст
Реци
ркул
ацио
нни
охла
дите
лиПр
емес
твай
те об
оруд
ване
то вн
имат
елно
. Вне
запн
и сът
ресе
ния и
ли из
пуск
ания
мог
ат д
а пов
редя
т ко
мпон
енти
те м
у. Ви
наги
изкл
ючва
йте у
стро
йств
ото и
го ра
зкач
вайт
е от н
егов
ото з
ахра
нващ
о на
преж
ение
, пре
ди д
а го п
реме
стит
е.
Нико
га не
експ
лоат
ирай
те по
вред
ено о
бору
дван
е или
обор
удва
не с
течо
ве.
Нико
га не
изпо
лзва
йте з
апал
ими и
ли ко
рози
вни т
ечно
сти.
Изпо
лзва
йте с
амо о
добр
енит
е теч
ност
и, по
соче
ни в
ръко
водс
твот
о. Пр
еди д
а се и
зпол
зва к
аква
то и
да б
ило т
ечно
ст ил
и да с
е пра
ви
подд
ръжк
а, къ
дето
е ве
роят
но д
а има
конт
акт с
течн
остт
а, на
прав
ете с
прав
ка с
най-
акту
ални
я ин
форм
ацио
нен л
ист з
а без
опас
ност
на С
АЩ (S
DS) о
т про
изво
дите
ля, к
акто
и ин
форм
ацио
нния
ли
ст за
без
опас
ност
на Е
С, за
доп
ълни
телн
а инф
орма
ция.
Вина
ги из
ключ
вайт
е уст
ройс
твот
о и го
разк
ачва
йте о
т нег
овот
о зах
ранв
ащо н
апре
жени
е пре
ди
прем
еств
ане.
За об
служ
ване
и ре
монт
ни д
ейно
сти с
е объ
рнет
е към
квал
ифиц
иран
техн
ик.
Съхр
аняв
айте
обор
удва
нето
при т
емпе
рату
ра от
–25°
С до
60°С
(с оп
аков
ката
) и <
80%
отно
сите
лна
влаж
ност
.
Изве
ждан
ето о
т екс
плоа
таци
я тря
бва д
а се и
звър
шва с
амо о
т ква
лифи
цира
н дил
ър, к
ато с
е из
полз
ва се
ртиф
ицир
ано о
бору
дван
е. Вс
ички
дей
ства
щи ра
зпор
едби
тряб
ва д
а се с
пазв
ат.
Извъ
ршва
не на
мон
таж,
експ
лоат
ация
или п
роце
дури
за по
ддръ
жка,
разл
ични
от те
зи, о
писа
ни в
ръко
водс
твот
о, мо
же д
а дов
еде д
о опа
сна с
итуа
ция и
ще а
нули
ра га
ранц
ията
на пр
оизв
одит
еля.
Нико
га д
а не с
е при
лага
лин
ейно
напр
ежен
ие къ
м ня
коя о
т ком
уник
ацио
ннит
е връ
зки н
а охл
адит
еля.
Охла
дите
лите
The
rmoC
hill и
Mer
lin им
ат ав
тома
тиче
н рес
тарт
. Ако
охла
дите
лят б
ъде и
зклю
чен в
ре
зулт
ат на
прек
ъсва
не на
захр
анва
нето
и за
хран
ване
то се
възс
тано
ви, т
ой щ
е се р
еста
ртир
а.
Непъ
лнот
о зап
ълва
не на
охла
дите
ля и
на те
хнол
огич
ните
тръб
опро
води
за те
чнос
ти м
оже д
а по
вред
и пом
пата
на ох
лади
теля
. Изб
ягва
йте п
репъ
лван
ето,
защо
то те
чнос
тите
се ра
зшир
яват
при
нагр
яван
е.
За T
herm
oChil
l не п
ълне
те на
д пр
ага и
ли те
чнос
тта щ
е изт
ече о
т гор
ната
част
на ре
зерв
оара
върх
у ко
мпон
енти
те въ
тре в
охла
дите
ля.
Ако о
хлад
ител
ят е
обор
удва
н с об
емна
нагн
етат
елна
помп
а (P1
или P
2), с
е уве
рете
, че
водо
пров
одни
те тр
ъби и
фит
инги
на пр
илож
ение
то са
прое
ктир
ани д
а изд
ържа
т мин
имум
115 p
si за
Th
ermo
Chill,
110 p
si за
Mer
lin.
На ох
лади
тели
Mer
lin с
MD по
мпи н
иког
а не о
гран
ичав
айте
напъ
лно п
оток
а към
ваше
то пр
илож
ение
. Пр
и раб
ота б
ез те
чнос
т пом
пата
ще п
овре
ди съ
един
ител
ите с
и и щ
е се н
алож
и под
мяна
на по
мпат
а.
Не из
полз
вайт
е ант
ифри
з от а
втом
обил
ната
инду
стри
я. Се
рийн
ият а
нтиф
риз с
ъдър
жа си
лика
ти,
коит
о увр
ежда
т упл
ътне
ният
а на п
омпа
та.
Кога
то се
изпо
лзва
смес
от те
хнол
огич
на те
чнос
т от E
G/во
да ил
и PG/
вода
, ред
овно
пров
еряв
айте
ко
нцен
трац
ията
на те
чнос
тта и
pH. П
роме
ните
в ко
нцен
трац
ията
и рН
мог
ат д
а ока
жат в
лиян
ие
BG
върх
у про
изво
дите
лнос
тта н
а сис
тема
та. Н
е изп
олзв
айте
дей
ониз
иращ
(DI)
патр
онен
фил
тър с
ин
хиби
рана
EG
или и
нхиб
иран
а PG.
DI ф
илтъ
рът щ
е пре
махн
е инх
ибит
орит
е от р
азтв
ора,
прав
ейки
те
чнос
тта н
еефе
ктив
на пр
и защ
ита о
т кор
озия
. Същ
о так
а инх
ибит
орит
е пов
ишав
ат пр
овод
имос
тта
на те
чнос
тите
.
Биоц
идит
е са к
ороз
ивни
и мо
гат д
а пре
дизв
икат
необ
рати
ми ув
режд
ания
на оч
ите и
изга
ряни
я на
кожа
та. Т
е са в
редн
и при
вдиш
ване
, пог
лъща
не ил
и абс
орби
рани
през
кожа
та. Н
апра
вете
спра
вка с
на
й-ак
туал
ния S
DS на
прои
звод
ител
я.
Непо
чист
ване
то/не
подм
янат
а на к
онде
нзат
орни
я фил
тър щ
е при
чини
загу
ба на
капа
ците
та на
ох
лажд
ане и
ще д
овед
е до п
режд
евре
менн
а пов
реда
на ох
лажд
ащат
а сис
тема
.
За ц
ялос
тно п
очис
тван
е изв
адет
е мод
ула н
а пре
днат
а реш
етка
.При
охла
дите
лите
с въ
здуш
но
охла
ждан
е рам
ките
и пе
ркит
е на к
онде
нзат
ора,
разп
олож
ени з
ад м
одул
а на п
редн
ата р
ешет
ка, с
а мн
ого о
стри
.
нико
га не
експ
лоат
ирай
те ох
лади
теля
с ко
йто и
да б
ило д
руг о
тстр
анен
пане
л.
Пре
дназ
наче
на у
потр
еба,
рец
ирку
лаци
онни
охл
адит
ели:
Реци
ркул
ацио
ннит
е охл
адит
ели н
а The
rmo S
cienti
fic са
пред
назн
ачен
и да о
сигу
рява
т неп
рекъ
снат
о по
дава
не на
течн
ост п
ри по
стоя
нна т
емпе
рату
ра и
деби
т. Ох
лади
теля
т се с
ъсто
и от х
лади
лна
сист
ема с
възд
ушно
охла
ждан
е или
водн
о охл
ажда
не, т
опло
обме
нник
, рец
ирку
лаци
онна
помп
а, ре
зерв
оар з
а тех
ноло
гичн
а теч
ност
и ми
кроп
роце
соре
н кон
трол
ер.
Охла
дите
лите
са пр
една
знач
ени з
а неп
рекъ
свае
ма ек
спло
атац
ия и
за уп
отре
ба на
закр
ито в
съ
отве
тств
ие с
всич
ки пр
оцед
ури и
изис
кван
ия, п
осоч
ени в
съот
ветн
ото р
ъков
одст
во.
Мон
тира
не, р
ецир
кула
цион
ни о
хлад
ител
и:
Разп
олож
ете о
хлад
ител
я, та
ка че
да е
бли
зо и
да им
а лес
ен д
остъ
п до у
стро
йств
ото м
у за
изкл
ючва
не.
Охла
дите
лят е
пред
назн
ачен
за уп
отре
ба с
отде
лен к
онта
кт.
Увер
ете с
е, че
всич
ки та
пи за
тран
спор
тира
не на
водо
пров
одни
те тр
ъби с
а отс
тран
ени п
реди
мо
нтаж
а.
Връз
ките
на те
хнол
огич
ната
течн
ост с
е нам
ират
на гъ
рба н
а охл
адит
еля и
са от
беля
зани
с ет
икет
и (Т
ЕХНО
ЛОГИ
ЧЕН
ИЗХО
Д) и
(ТЕХ
НОЛО
ГИЧЕ
Н ВХ
ОД).
Свър
жете
къ
м вх
ода з
а те
чнос
ти на
ваше
то пр
илож
ение
. Свъ
ржет
е къ
м из
хода
за те
чнос
ти на
ваше
то пр
илож
ение
.
Пред
и да с
тарт
ират
е охл
адит
еля,
пров
ерет
е отн
ово в
сичк
и при
ложи
ми ко
муни
каци
онни
, ел
ектр
ичес
ки и
водо
пров
одни
връз
ки.
Poku
d ně
kter
ým z
těch
to p
okyn
ů ne
bude
te ro
zum
ět, n
ahléd
něte
pře
d po
krač
ován
ím d
o ná
vodu
k o
bslu
ze n
ebo
nás k
onta
ktuj
te.
Bez
pečn
ost,
všec
hny
prod
ukty
:D
AN
GE
R Z
načí
bezp
rostř
edně
nebe
zpeč
nou s
ituac
i, kter
á pok
ud ne
bude
odstr
aněn
a, po
vede
ke
smrte
lnému
nebo
záva
žném
u úra
zu.
WA
RN
ING
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vést
ke sm
rtelné
mu ne
bo zá
važn
ému ú
razu
.
CA
UT
ION
Zna
čí po
tenciá
lně ne
bezp
ečno
u situ
aci, k
terá p
okud
nebu
de od
stran
ěna,
může
vést
k mén
ě až s
tředn
ě záv
ažné
mu úr
azu.
Slou
ží tak
é jak
o výs
traha
před
nebe
zpeč
nými
postu
py.
Slou
ží k u
pozo
rněn
í uživ
atele
na př
ítomn
ost n
eizolo
vané
ho „n
ebez
pečn
ého n
apětí
“ v kr
ytu ch
ladicí
ho
zaříz
ení. N
apětí
je do
stateč
ně vy
soké
na to
, aby
před
stavo
valo
riziko
úraz
u elek
trický
m pr
oude
m.
Zna
čí př
ítomn
ost h
orký
ch po
vrchů
.
Zna
čí, že
si m
á obs
luha p
řečís
t náv
od k
obslu
ze.
Vyba
vení
nepo
užíve
jte ja
ko st
eriln
í zař
ízení
nebo
zaříz
ení p
řipoje
né k
pacie
ntovi.
Zař
ízení
navíc
není
urče
no
k pou
žíván
í v riz
ikový
ch lo
kalitá
ch tř
ídy I,
II neb
o III p
odle
náro
dních
elek
trotec
hnick
ých p
ředp
isů.
Zaříz
ení je
navrž
eno p
ouze
pro p
oužív
ání v
e vnit
řních
pros
torác
h. Ni
kdy h
o neu
misť
ujte d
o míst
, kde
je
nadm
ěrné
teplo
, vlhk
ost, n
edos
tateč
ná ve
ntilac
e neb
o kde
se na
cház
í kor
ozivn
í mate
riály.
Pro
vozn
í pa
rame
try js
ou uv
eden
é v ná
vodu
k ob
sluze
.
Připo
jte za
řízen
í k řá
dně u
zemn
ěné z
ásuv
ce.
Použ
itá ch
ladiva
jsou
těžš
í než
vzdu
ch a
poku
d dojd
e k je
jich ú
niku,
vytla
čí ve
šker
ý vzd
uch a
způs
obí z
trátu
vědo
mí. K
ontak
t s un
ikajíc
ím ch
ladive
m zp
ůsob
í pop
álení
poko
žky.
Typ p
oužit
ého c
hladiv
a zjis
títe na
štítk
u s t
echn
ickým
i úda
ji cirk
ulačn
ího te
rmos
tatu a
další
infor
mace
jsou
uved
eny v
aktuá
lním
bezp
ečno
stním
listu
výro
bce.
Při s
těhov
ání z
aříze
ní bu
ďte o
patrn
í. Náh
lé ná
razy
nebo
pády
moh
ou po
škod
it jeh
o sou
části
. Pře
d stě
hová
ním za
řízen
í vžd
y vyp
něte
a odp
ojte h
o od p
řívod
u nap
ájení.
Nikd
y nep
oužív
ejte p
oško
zené
nebo
netěs
né za
řízen
í.
Zákl
adní
bez
pečn
ostn
í pok
yny
Rec
irkul
ační
chl
adič
eNi
kdy n
epou
žívejt
e hoř
lavé n
ebo k
oroz
ivní k
apali
ny. P
oužív
ejte p
ouze
schv
álené
kapa
liny u
vede
né
v náv
odu k
obslu
ze. P
řed p
oužit
ím ně
jaké k
apali
ny ne
bo př
ed pr
ovád
ěním
údržb
y, kd
e je p
ravd
ěpod
obné
, že
přijd
ete s
touto
kapa
linou
do st
yku,
si zji
stěte
další
infor
mace
v ak
tuální
m be
zpeč
nostn
ím lis
tu vý
robc
e.
Před
stěh
ován
ím za
řízen
í vžd
y vyp
něte
a odp
ojte h
o od p
řívod
u nap
ájení.
Servi
s a op
ravy
přen
eche
jte kv
alifik
ovan
ým se
rvisn
ím te
chnik
ům.
Sklad
ujte z
aříze
ní př
i teplo
tách -
25°C
až 60
°C (v
obalu
), a p
ři rela
tivní
vlhko
sti vz
duch
u nižš
í než
80 %
.
Vyřa
zení
z pro
vozu
smí p
rová
dět p
ouze
kvali
fikov
aný p
rode
jce s
pomo
cí ce
rtifiko
vané
ho vy
bave
ní. M
usí b
ýt do
drže
na ve
šker
á plat
ná na
řízen
í.
Prov
áděn
í jiný
ch po
stupů
při in
stalac
i, obs
luze n
ebo ú
držb
ě, ne
ž kter
é jso
u pop
sány
v ná
vodu
k ob
sluze
, mů
že vé
st k n
ebez
pečn
ým si
tuacím
a zp
ůsob
í zne
platně
ní zá
ruky
výro
bce.
Nikd
y nep
řivád
ějte e
lektric
ké na
pětí k
žádn
ým ko
munik
ačním
kone
ktorů
m ch
ladicí
ho za
řízen
í.
Chlad
icí za
řízen
í The
rmoC
hill a
Mer
lin m
ají au
tomati
cký r
estar
t. Pok
ud se
chlad
icí za
řízen
í vyp
ne
v důs
ledku
výpa
dku e
lektric
ké en
ergie
, pak
se po
obno
vení
jejího
přívo
du re
startu
je.
Když
není
chlad
icí za
řízen
í a po
trubí
komp
letně
napln
ěné c
hladic
í kap
alino
u, mů
že do
jít k p
oško
zení
čerp
adla.
Zař
ízení
nepř
eplňu
jte, k
apali
ny př
i zah
řátí n
abýv
ají na
objem
u.
V př
ípadě
zaříz
ení T
herm
oChil
l nep
řeplň
ujte k
apali
nu na
d okra
j, aby
se ne
vylila
na so
učás
ti uvn
itř ch
ladicí
ho
zaříz
ení.
Poku
d je c
hladic
í zař
ízení
vyba
vené
objem
ovým
čerp
adlem
(P1 n
ebo P
2), p
řesv
ědčte
se, je
stli h
adice
, po
trubí
a spo
jky va
ší ins
talac
e vyd
rží tla
k mini
málně
115 p
si pr
o The
rmoC
hill, 1
10 ps
i pro
Mer
lin.
Chlad
icí za
řízen
í Mer
lin s
čerp
adly
MD ni
kdy z
cela
neom
ezují
průto
k do v
aší in
stalac
e. Př
i ucp
ání v
ýstup
u če
rpad
la do
jde k
pošk
ozen
í jeho
spojk
y a je
nutná
jeho
výmě
na.
Nepo
užíve
jte au
tomob
ilový
odmr
azov
ač. B
ěžně
prod
ávan
é odm
razo
vače
obsa
hují s
ilikáty
, kter
é poš
kodí
těsně
ní če
rpad
la.
Při p
oužív
ání s
měsi
etylen
glyko
lu a v
ody n
ebo p
ropy
lengly
kolu
a vod
y pra
videln
ě kon
troluj
te ko
ncen
traci
kapa
liny a
pH. Z
měny
v ko
ncen
traci
a pH
moho
u mít v
liv na
výko
n sys
tému.
Nepo
užíve
jte ka
zetu
deion
izačn
ího
filtru
s inh
ibova
ným
etylen
glyko
lem ne
bo in
hibov
aným
prop
yleng
lykole
m. D
eioniz
ační
filtr z
rozto
ku od
stran
í inh
ibitor
y, tak
že ka
palin
a pře
stane
naru
šova
t anti
koro
zní o
chra
nu. In
hibito
ry tak
é zvy
šují v
odivo
st ka
palin
y.
Bioc
idní p
řípra
vky j
sou k
oroz
ivní a
moh
ou zp
ůsob
it nev
ratné
pošk
ozen
í očí
a pop
álenin
y pok
ožky
. Při
vdec
hnutí
, spo
lknutí
nebo
vstře
bání
poko
žkou
jsou
škod
livé.
Podív
ejte s
e do a
ktuáln
ích be
zpeč
nostn
ích
listů
výro
bce.
Nedo
stateč
ně vy
čištěn
ý neb
o nev
yměn
ěný fi
ltr ko
nden
zátor
u způ
sobu
je ztr
átu ch
ladicí
kapa
city a
vede
k p
ředč
asné
mu se
lhání
systé
mu. V
zájm
u důk
ladné
ho vy
čištěn
í dem
ontuj
te př
ední
mřížk
u.
U vz
duch
em ch
lazen
ých c
hladič
ů jso
u rám
kond
enzá
toru a
jeho
žebr
a za p
ředn
í mříž
kou v
elmi o
stré.
V př
ípadě
mříž
ky ch
lazen
é jina
k než
vzdu
chem
nikd
y chla
dicí z
aříze
ní ne
použ
ívejte
s de
monto
vaný
mi
pane
ly.
CS
Urč
ené
použ
ití, r
ecirk
ulač
ní c
hlad
iče:
Recir
kulač
ní ch
ladiče
spole
čnos
ti The
rmo S
cienti
fic js
ou na
vržen
y pro
zajiš
ťová
ní ne
přetr
žitéh
o přív
odu
kapa
liny p
ři kon
stantn
í teplo
tě a k
onsta
ntním
průto
ku. C
hladič
se sk
ládá z
e vzd
uche
m ch
lazen
ého n
ebo
vodo
u chla
zené
ho ch
ladicí
ho sy
stému
, tepe
lného
výmě
níku,
recir
kulač
ního č
erpa
dla, n
ádržk
y na p
roce
sní
kapa
linu a
řídic
í jedn
otky s
mikr
opro
ceso
rem.
Chlad
iče js
ou na
vržen
y pro
nepř
etržit
ý pro
voz a
použ
ívání
ve vn
itřních
pros
torác
h v so
uladu
se vš
emi
postu
py a
poža
davk
y, uv
eden
ými v
jejic
h náv
odec
h k ob
sluze
.
Inst
alac
e, re
cirk
ulač
ní c
hlad
iče:
Umíst
ěte ch
ladič
tak, a
by by
l v bl
ízkos
ti své
ho od
pojov
acího
zaříz
ení a
aby b
yl k o
dpojo
vacím
u zař
ízení
snad
ný př
ístup
.
Chlad
icí za
řízen
í č je
urče
n pro
použ
ívání
se sa
mosta
tným
výstu
pem.
Před
insta
lací m
usí b
ýt od
stran
ěny v
šech
ny př
epra
vní z
átky n
a potr
ubích
a ha
dicích
.
Přípo
jky pr
oces
ní ka
palin
y jso
u umí
stěné
na za
dní č
ásti c
hladič
e a js
ou oz
nače
né
(PRO
CESS
OU
TLET
– pr
oces
ní vý
stup)
a (P
ROCE
SS IN
LET
– pro
cesn
í přív
od).
Připo
jte
k př
ívodu
ka
palin
y na z
aříze
ní. P
řipojt
e k
výstu
pu ka
palin
y na z
aříze
ní.
Před
spuš
těním
chlad
iče př
ekon
troluj
te př
ísluš
né ko
munik
ační
a elek
trické
přípo
jky a
připo
jovac
í arm
atury.
Hvis
nogl
e af d
isse i
nstru
kser
ikke
kan
fors
tås,
så re
fere
r til m
anua
len, e
ller k
onta
kt o
s, fø
r du
forts
ætte
r. Si
kker
hed,
alle
pro
dukt
er:
DA
NG
ER
Indik
erer
en om
gåen
de fa
rlig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
vil re
sulte
re i d
ød
eller
alvo
rlig sk
ade.
WA
RN
ING
Indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
vil re
sulte
re i d
ød
eller
alvo
rlig sk
ade.
CA
UT
ION
indik
erer
en po
tentie
lt far
lig si
tuatio
n, so
m, hv
is de
n ikk
e und
gås,
kan r
esult
ere i
mi
ndre
eller
mod
erat
skad
e. De
n bru
ges o
gså t
il at a
dvar
e mod
usikr
e fre
mgan
gsmå
der.
bere
gnet
til at
adva
re br
uger
en om
tilste
devæ
relse
n af ik
ke-is
olere
t "far
lig sp
ænd
ing" i
nden
for
nedfk
ølere
ns in
deluk
ke. S
pænd
ingen
s styr
ke er
mar
kant
nok t
il at u
dgør
e risi
ko fo
r elek
trisk s
tød.
indik
erer
tilste
devæ
relse
n af v
arme
over
flade
r.
indik
erer
læs m
anua
len.
Brug
ikke
udsty
ret s
om en
ster
il elle
r pati
entfo
rbun
det e
nhed
. Der
udov
er er
udsty
ret ik
ke de
signe
t til b
rug i
Kl
asse
I, II e
ller I
II far
lige s
teder
som
defin
eret
af Na
tiona
l Elec
trical
Code
.
Udsty
ret e
r kun
desig
net ti
l inde
ndør
s bru
g. Pl
acer
det a
ldrig
et ste
d, hv
or de
r find
es ov
erdr
even
varm
e, fug
tighe
d, uti
lstræ
kkeli
g ven
tilatio
n elle
r ætse
nde m
ateria
ler. R
efere
r til m
anua
len fo
r drift
spar
ametr
e.
Forb
ind ud
styre
t til e
n kor
rekt
jorde
t stik
konta
kt.
Kølem
idler,
der b
ruge
s her,
er tu
nger
e end
luft,
og hv
is de
r er e
n læ
k, vil
det e
rstatt
e oxy
gene
t, hvil
ket
forår
sage
r tab
af be
vidsth
ed. K
ontak
t med
lækk
ende
kølem
idler
vil fo
rårsa
ge hu
dforb
rænd
inger.
Refe
rer
til cir
kulat
oren
s nav
nepla
de fo
r den
type
kølem
iddel,
der b
ruge
s, og
så pr
oduc
enten
s mes
t aktu
elle a
mk.
sikke
rhed
sdata
rk (S
DS),
tidlig
ere k
endt
som
MSDS
, og E
Us si
kker
heds
dataa
rk for
yder
liger
e oply
sning
er.
Flyt u
dstyr
et for
sigtig
t. Plud
selig
e stø
d elle
r tab
kan b
eska
dige d
ets ko
mpon
enter
. Sluk
altid
udsty
ret, o
g afb
ryd de
t fra d
ets st
rømf
orsy
ning,
før d
et fly
ttes.
Betje
n aldr
ig be
skad
iget e
ller læ
kken
de ud
styr.
Brug
aldr
ig br
ænd
bare
eller
ætse
nde v
æsk
er. B
rug k
un til
ladte
væsk
er, de
r er a
ngive
t i ma
nuale
n. Fø
r du
brug
er no
gen v
æsk
e elle
r udfø
rer v
edlig
ehold
else,
hvor
konta
kt me
d væ
sken
er sa
ndsy
nlig,
skal
du
refer
ere t
il pro
duce
ntens
mes
t aktu
elle a
mk. s
ikker
heds
datab
lad (S
DS) o
g EUs
sikk
erhe
dsda
tablad
for
yder
liger
e oply
sning
er.Esse
ntie
l sik
kerh
edsv
ejle
dnin
gR
ecirk
uler
ende
ned
køle
reSl
uk al
tid ud
styre
t, og a
fbryd
det fr
a dets
strø
mfor
synin
g, fø
r det
flytte
s.
Henv
is ve
dlige
holde
lse og
repa
ratio
n til e
n kva
lifice
ret te
knike
r.
Opbe
var u
dstyr
et i e
t temp
eratu
rinter
val p
å -25
°C til
60 °C
(med
indp
aknin
g), o
g <80
% re
lativ
luftfu
gtigh
ed.
Deko
mmiss
ioner
ing sk
al ku
n udfø
res a
f en k
valifi
cere
t forh
andle
r, der
brug
er ce
rtifice
ret u
dstyr
. Alle
aktue
lle
regu
lative
r ska
l følge
s.
Udfø
relse
af in
stalla
tion,
drift
eller
vedli
geho
ldelse
spro
cedu
rer a
ndre
end d
em, d
er er
besk
reve
t i de
nne
manu
al, ka
n res
ulter
e i en
farlig
situa
tion o
g vil a
nnull
ere p
rodu
cente
ns ga
ranti
.
Påfø
r aldr
ig lin
jespæ
nding
til no
gen k
ommu
nikati
onsfo
rbind
else p
å ned
køler
en.
Ther
moCh
ill- og
Mer
lin-n
edkø
lere h
ar au
tomati
sk ge
nops
tart. H
vis ne
dkøle
ren b
lev lu
kket
ned s
om re
sulta
t af
en st
røma
fbryd
else,
og st
rømm
en ge
nopr
ettes
, vil d
en ge
nstar
te.
Hvis
du ik
ke fy
lder n
edkø
ler- o
g pro
cesv
æsk
elinje
r helt
, kan
det b
eska
dige n
edkø
leren
s pum
pe. U
ndgå
at
over
fylde
. Væ
sker
eksp
ande
rer, n
år de
varm
es op
.
På T
herm
oChil
l må d
u ikk
e fyld
e op o
ver k
anten
, elle
rs vil
væsk
e læ
kke u
d ove
nfra t
anke
n ned
på
komp
onen
ter in
deni
nedk
ølere
n.
Hvis
din ne
dkøle
r er u
dstyr
et me
d en p
ositiv
forsk
ydnin
gspu
mpe (
P1 or
P2)
, ska
l du s
ikre,
at din
appli
katio
n af
rørlin
jer og
besla
g er v
urde
ret ti
l at m
odstå
et m
inimu
m af
115 p
si for
The
rmoC
hill, 1
10 ps
i for M
erlin
.
På M
erlin
-ned
køler
e med
MD-
pump
er m
å du a
ldrig
helt b
egræ
nse s
trømn
ing til
din a
pplik
ation
. Hvis
pu
mpen
helt b
loker
es, v
il det
besk
adige
dens
kobli
ng og
kræ
ve ud
skiftn
ing af
pump
en.
Beny
t ikke
autom
otiv k
ølervæ
ske.
Komm
ercie
l køle
rvæsk
e ind
ehold
er si
likate
r, der
skad
er
pump
eforse
gling
en.
Når d
u bru
ger e
n pro
cesv
æsk
emiks
tur af
EG/
vand
eller
PG/
vand
, ska
l du k
ontro
llere
væsk
ekon
centr
ation
en
og pH
jævn
ligt. Æ
ndrin
ger i
konc
entra
tione
n og p
H ka
n hav
e ind
flyde
lse på
syste
myde
lsen.
Brug
ikke
en
deion
iserin
gs (D
I) filt
erpa
tron m
ed in
hiber
et EG
eller
inhib
eret
PG. E
t DI-fi
lter v
il fjer
ne in
hibito
rer
fra op
løsnin
gen,
hvilk
et gø
r væ
sken
ineff
ektiv
mod
besk
yttels
e mod
korro
sion.
Inhibi
torer
forø
ger o
gså
væsk
ens l
edee
vne.
Bioc
ider e
r ætse
nde o
g kan
forå
rsage
irrev
ersib
el øje
skad
e og h
udfor
bræ
nding
er. D
e er s
kade
lige,
hvis
de
inhale
res,
sluge
s elle
r abs
orbe
res g
enne
m hu
den.
Refer
er til
prod
ucen
tens m
est a
ktuell
e SDS
.
Hvis
kond
ensa
toren
ikke
reng
øres
/udsk
iftes,
kan d
et for
årsa
ge et
tab a
f køle
kapa
citet
og fø
re til
tidlig
fej
lfunk
tion a
f køle
syste
met.
For e
n gru
ndig
reng
øring
skal
du fje
rne f
rontr
istsa
mling
en. P
å luft
køled
e ned
køler
e er k
onde
nsato
rramm
e og
-finn
er ba
g fro
ntrist
saml
ingen
meg
et sk
arpe
.
Ud ov
er de
n luft
køled
e rist
saml
ing m
å du a
ldrig
betje
ne ne
dkøle
ren m
ed no
gen a
ftagn
e pan
eler.
DA
Tils
igte
t bru
g, re
cirk
uler
ende
ned
køle
re:
Ther
mo S
cienti
fic re
cirku
leren
de ne
dkøle
re er
desig
net ti
l at y
de en
løbe
nde v
æsk
eforsy
ning v
ed en
ko
nstak
t temp
eratu
r og s
trømn
ingsra
te. N
edkø
leren
bestå
r af e
t luftk
ølet e
ller v
andk
ølet k
ølesy
stem,
va
rmev
eksle
r, rec
irkule
rings
pump
e, pr
oces
væsk
eres
ervo
ir og e
n mikr
opro
cess
or-co
ntroll
er.
Nedk
ølere
er de
signe
t til lø
bend
e drift
og til
inde
ndør
s bru
g i he
nhold
til al
le pr
oced
urer
ne og
krav
ene
formu
leret
i den
ne hå
ndbo
g.
Inst
alla
tion,
reci
rkul
eren
de n
edkø
lere
:
Plac
er ne
dkøle
ren,
så de
n er n
ær, o
g har
nem
adga
ng til
, den
s afbr
yder
enhe
d.
Nedk
ølere
n er b
ereg
net ti
l bru
g i en
dedik
eret
strøm
konta
kt.
Sørg
for, a
t alle
vvs-l
injer
s ship
ping-
stik f
jerne
s før
insta
llatio
n.
Proc
esvæ
skefo
rbind
elser
ne be
finde
r sig
bag p
å ned
køler
en og
er m
arke
ret
(PRO
CESS
OUT
LET)
og
(P
ROCE
SS IN
LET)
. For
bind
til væ
skein
dtage
t på d
in ap
plika
tion.
Forb
ind
til
væsk
eudlø
bet p
å din
appli
katio
n.
Før d
u star
ter ne
dkøle
ren,
skal
du ko
ntroll
ere a
lle re
levan
te ko
mmun
ikatio
ns-,
elektr
iske o
g vvs
-forb
indels
er
en ek
stra g
ang.
Εάν ο
ποια
δήπο
τε α
πό α
υτές
τις ο
δηγίε
ς δεν
είνα
ι κατ
ανοη
τή, α
νατρ
έξτε
στο
εγχε
ιρίδ
ιο ή
επ
ικοινω
νήστ
ε μαζ
ί μας
πρι
ν προ
χωρή
σετε
. Α
σφάλ
εια,
όλα
τα π
ροϊό
ντα:
DA
NG
ER
Υπο
δεικν
ύει ά
μεση
κατά
στασ
η κινδ
ύνου
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
WA
RN
ING
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
θάνα
το ή
σοβα
ρό τρ
αυμα
τισμό
.
CA
UT
ION
Υπο
δεικν
ύει δ
υνητ
ικά επ
ικίνδ
υνη κ
ατάσ
ταση
που
αν δ
εν α
ποφε
υχθε
ί, μπο
ρεί ν
α πρ
οκαλ
έσει
μικρό
ή ήπ
ιο τρ
αυμα
τισμό
. Μπο
ρεί ν
α χρ
ησιμο
ποιηθ
εί κα
ι ως π
ροειδ
οποίη
ση μη
ασφ
αλών
πρ
ακτικ
ών.
για
την π
ροειδ
οποίη
ση το
υ χρή
στη σ
χετικ
ά με
την π
αρου
σία
μην-μ
ονωμ
ένης
"επι
κίνδυ
νης τ
άσης
" μέ
σα σ
το π
ερίβλ
ημα
του ψ
ύκτη
. Το μ
έγεθ
ος τη
ς τάσ
ης εί
ναι α
ρκετά
σημ
αντικ
ό ώστ
ε να
αποτ
ελέσ
ει κίν
δυνο
ηλ
εκτρ
οπλη
ξίας.
υποδ
εικνύ
ει τη
ν παρ
ουσί
α ζε
στών
επιφ
ανειώ
ν
υποδ
εικνύ
ει αν
άγνω
ση το
υ εγχ
ειριδί
ου.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε το
ν εξο
πλισ
μό ω
ς απο
στειρ
ωμέν
η συσ
κευή
ή συ
σκευ
ή συν
δεδε
μένη
με το
ν ασθ
ενή.
Επιπ
λέον
, ο εξ
οπλισ
μός δ
εν έχ
ει σχ
εδια
στεί
για χρ
ήση σ
την Κ
ατηγ
ορία
I, II ή
III Ε
πικίν
δυνε
ς Θέσ
εις α
πό
τον Ε
θνικό
Ηλε
κτρο
λογικ
ό Κώδ
ικα.
Ο εξο
πλισ
μός έ
χει σ
χεδια
στεί
για χρ
ήση σ
ε εσω
τερικο
ύς χώ
ρους
. Μην
τοπο
θετεί
ται π
οτέ σ
ε τοπ
οθεσ
ία
με υπ
ερβο
λική θ
ερμό
τητα
, υγρ
ασία
, ανε
παρκ
ή αερ
ισμό
ή δια
βρωτ
ικά υλ
ικά. Α
νατρ
έξτε σ
τις λε
ιτουρ
γικές
πα
ραμέ
τρου
ς του
εγχε
ιριδίο
υ.
Συνδ
έστε
τον ε
ξοπλ
ισμό
σε κ
ατάλ
ληλα
γειω
μένη
έξοδ
ο.
Τα ψ
υκτικ
ά πο
υ χρη
σιμο
ποιού
νται
είνα
ι βαρ
ύτερ
α απ
ό τον
αέρ
α κα
ι εάν
υπάρ
χει δ
ιαρρ
οή, θ
α αν
τικατ
αστή
σουν
το οξ
υγόν
ο και
θα π
ροκα
λέσο
υν α
πώλε
ια α
ισθή
σεων
. Η επ
αφή μ
ε ψυκ
τικό δ
ιαρρ
οής
θα π
ροκα
λέσε
ι εγκ
αύμα
τα σ
το δέ
ρμα.
Ανα
τρέξτ
ε στη
ν πινα
κίδα
για το
ν τύπ
ο του
ψυκ
τικού
που
χρ
ησιμο
ποιεί
ται κ
αι το
τρέχ
ον Φ
ύλλο
Δεδ
ομέν
ων Α
σφαλ
είας Η
.Π.Α
(SDS
) γνω
στά
ως M
SDS
και τ
ο Φύλ
λο
Δεδο
μένω
ν Ασφ
άλεια
ς Ε.Ε
. για
περ
ισσό
τερες
πλη
ροφο
ρίες.
Βασ
ικές
οδη
γίες
ασφ
αλεί
αςΨ
ύκτε
ς επ
ανακ
υκλο
φορί
αςΜε
τακιν
είστε
τον ε
ξοπλ
ισμό
με π
ροσο
χή. Ξ
αφνικ
ά τρ
αντά
γματ
α ή π
τώσε
ις εν
δέχε
ται ν
α πρ
οκαλ
έσει
βλάβ
ες σ
τα εξ
αρτή
ματα
. Πάν
τα σ
βήνε
τε το
ν εξο
πλισ
μό κα
ι απο
συνδ
έστε
τον α
πό τη
ν παρ
οχή τ
άσης
, πριν
απ
ό τη μ
ετακίν
ησή τ
ου.
Ποτέ
μη λε
ιτουρ
γείτε
εξοπ
λισμό
που
έχει
υποσ
τεί βλ
άβη ή
παρ
ουσι
άζει
διαρρ
οές.
Ποτέ
μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε εύ
φλεκ
τα ή
διαβρ
ωτικά
υγρά
. Χρη
σιμο
ποιήσ
τε μό
νο εγ
κεκρ
ιμένα
υγρά
που
αν
αφέρ
οντα
ι στο
εγχε
ιρίδιο
. Πριν
χρησ
ιμοπο
ιήσετε
οποιο
δήπο
τε υγ
ρό ή
κατά
τη δι
αδικα
σία
της
συντ
ήρησ
ης όπ
ου η
επαφ
ή με τ
ο υγρ
ό είνα
ι πιθα
νή, α
νατρ
έξτε σ
τα Φ
ύλλο
Δεδ
ομέν
ων Α
σφαλ
είας S
DS κα
ι EC
για
περισ
σότερ
ες π
ληρο
φορίε
ς.
Πάντ
α σβ
ήνετε
τον ε
ξοπλ
ισμό
και α
ποσυ
νδέσ
τε το
ν από
την π
αροχ
ή τάσ
ης, π
ριν α
πό τη
μετα
κίνησ
ή του
.
Για σ
έρβις
και ε
πισκ
ευές
απε
υθυν
θείτε
σε ε
ξειδικ
ευμέ
νο τε
χνικό
.
Αποθ
ηκεύ
στε τ
ον εξ
οπλισ
μό σ
ε θερ
μοκρ
ασία
μετα
ξύ -2
5°C
και 6
0°C
(με τ
η συσ
κευα
σία)
και σ
ε σχε
τική
υγρα
σία
<80%
.
Η θέ
ση εκ
τός λ
ειτου
ργία
ς θα
πρέπ
ει να
εκτελ
είται
από
εξειδ
ικευμ
ένο π
ρομη
θευτ
ή με τ
η χρή
ση
πιστ
οποιη
μένο
υ εξο
πλισ
μού.
Όλο
ι οι κ
ανον
ισμο
ί εν ι
σχύ θ
α πρ
έπει
να τη
ρούν
ται.
Οι δι
αδικα
σίες
εγκα
τάστ
ασης
, λειτ
ουργ
ίας ή
συν
τήρη
σης ε
κτός
από
εκείν
ες π
ου π
εριγρ
άφον
ται
στο ε
γχειρ
ίδιο ε
νδέχ
εται ν
α πρ
οκαλ
έσου
ν επι
κίνδυ
νες κ
ατασ
τάσε
ις κα
ι ακύ
ρωση
της ε
γγύη
σης τ
ου
κατα
σκευ
αστή
.
Ποτέ
μην ε
φαρμ
όζετε
τάση
γραμ
μής σ
ε οπο
ιαδή
ποτε
σύνδ
εση ε
πικο
ινωνία
ς επί
του ψ
ύκτη
.
Οι δι
ατάξ
εις ψ
ύξης
The
rmoC
hill κ
αι M
erlin
διαθ
έτουν
αυτ
όματ
η ένα
ρξη.
Αν η
διάτα
ξη ψ
ύξης
έκλε
ισε λ
όγω
απου
σίας
ισχύ
ος κα
ι η τρ
οφοδ
οσία
απο
κατα
σταθ
εί, θα
γίνε
ι επα
νένα
ρξη.
Αν οι
ψύκ
τες κα
ι οι γ
ραμμ
ές επ
εξεργ
ασία
ς υγρ
ού δε
ν είνα
ι πλή
ρως γ
εμάτ
α, εν
δέχε
ται ν
α πρ
οκλη
θεί β
λάβη
στ
ην α
ντλία
του ψ
ύκτη
. Απο
φύγε
τε τη
ν υπε
ρχείλ
ιση,
τα υγ
ρά δι
αστέλ
λοντ
αι ότ
αν θε
ρμαί
νοντ
αι.
Στον
The
rmoC
hill, μ
η γεμ
ίζετε
πάνω
από
το χε
ίλος,
διαφο
ρετικ
ά το
υγρό
θα δι
αρρε
ύσει
από τ
ο πάν
ω μέ
ρος τ
ης δε
ξαμε
νής σ
τα εξ
αρτή
ματα
εντό
ς του
ψύκ
τη.
Εάν ο
ψύκ
της σ
ας έχ
ει εξο
πλισ
τεί με
αντ
λία θε
τικού
εκτο
πίσμ
ατος
(P1 ή
P2)
, βεβ
αιωθ
είτε ό
τι οι
υδρα
υλικέ
ς σω
ληνώ
σεις
και ο
ι συν
δέσε
ις έχ
ουν ρ
υθμισ
τεί έτ
σι ώ
στε ν
α έχ
ουν α
ντοχ
ή σε ε
λάχισ
το 11
5 psi
για
Ther
moCh
ill, 11
0 psi
για M
erlin
.
Στου
ς ψύκ
τες M
erlin
με α
ντλίε
ς MD
μην π
εριορ
ίζετα
ι εντ
ελώς
τη ρο
ή για
τη δι
κή σ
ας εφ
αρμο
γή. Η
λε
ιτουρ
γία ά
δεια
ς αντ
λίας π
ροκα
λεί β
λάβη
στις
συν
δέσε
ις κα
ι δημ
ιουργ
εί αν
άγκη
αντ
ικατά
στασ
ης.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε αν
τιψυκ
τικό α
υτοκ
ινήτο
υ. Τα
αντ
ιψυκ
τικά
του ε
μπορ
ίου π
εριέχ
ουν π
υρίτι
ο που
πρ
οκαλ
εί ζη
μιά σ
τις σ
τεγαν
οποιή
σεις.
Κατά
τη χρ
ήση μ
είγμα
τος υ
γρού
EG/
νερο
ύ ή P
G/νε
ρού,
ελέγ
χετε
τη σ
υγκέ
ντρω
ση κα
ι το p
H σε
τακτ
ά χρ
ονικά
διασ
τήμα
τα. Ο
ι αλλ
αγές
σε σ
υγκέ
ντρω
ση κα
ι pH
ενδέ
χετα
ι να
επηρ
εάσο
υν τι
ς επι
δόσε
ις το
υ συ
στήμ
ατα.
Μη χρ
ησιμο
ποιεί
τε φυ
σίγγ
ιο φί
λτρο
υ απι
ονισ
μού (
DI) μ
ε ανα
στολ
έα E
G ή α
ναστ
ολέα
PG.
Έν
α φί
λτρο
DI θ
α αφ
αιρέ
σει τ
ους α
ναστ
ολείς
από
το δι
άλυμ
α, κα
θιστώ
ντας
το υγ
ρό α
ναπο
τελεσ
ματικ
ό
EL
κατά
την π
ροστ
ασία
από
τη δι
άβρω
ση. Ε
πίση
ς, οι
ανασ
τολε
ίς αυ
ξάνο
υν τη
ν αγω
γιμότ
ητα
του υ
γρού
. Το
λογισ
μικό τ
ων ψ
υκτώ
ν
Τα βι
οκτό
να εί
ναι δ
ιαβρ
ωτικά
και μ
πορο
ύν να
προ
καλέ
σουν
μη α
ναστ
ρέψι
μη βλ
άβη σ
τα μά
τια κα
ι εγ
καύμ
ατα
στο δ
έρμα
. Είνα
ι βλα
βερά
κατά
την ε
ισπν
οή, τ
ην κα
τάπο
ση κα
ι την
απο
ρρόφ
ηση α
πό το
δέ
ρμα.
Ανα
τρέξτ
ε στο
τρέχ
ον φ
ύλλο
SDS
του κ
ατασ
κευα
στή.
Ο μη
καθα
ρισμό
ς ή η
μη α
ντικα
τάστ
αση τ
ου φ
ίλτρο
υ συμ
πυκν
ωτή π
ροκα
λεί α
πώλε
ια ικ
ανότ
ητας
ψύξ
ης
και θ
α οδ
ηγήσ
ει σε
πρώ
ιμη α
στοχ
ία το
υ συσ
τήμα
τος ψ
ύξης
. Για
καλό
καθα
ρισμό
αφα
ιρέστ
ε την
εμπρ
ός
γρίλι
α τη
ς συν
αρμο
γής.
Σε α
ερόψ
υκτο
υς ψ
ύκτες
το π
λαίσ
ιο το
υ συμ
πυκν
ωτή κ
αι τα
πτερ
ύγια
που
βρίσ
κοντ
αι π
ίσω
από τ
ην
εμπρ
ός σ
χάρα
είνα
ι πολ
ύ κοφ
τερά.
ποτέ
μην λ
ειτου
ργείτ
ε τον
ψύκ
τη με
βγαλ
μένα
τα π
λαίσ
ια.
Προ
οριζό
μενη
χρή
ση, Ψ
ύκτε
ς επ
ανακ
υκλο
φορ
ίας:
Οι ψ
ύκτες
επαν
ακυκ
λοφο
ρίας T
herm
o Scie
ntific
έχου
ν σχε
διαστ
εί για
να π
αρέχ
ουν σ
υνεχ
ή παρ
οχή υ
γρού
σε
στα
θερή
θερμ
οκρα
σία
και ρ
οή. Ο
ψύκ
της α
ποτελ
είται
από
ένα
αερό
ψυκτ
ο ή υδ
ρόψυ
κτο σ
ύστη
μα
ψύξη
ς, έν
αν εν
αλλά
κτη θ
ερμό
τητα
ς, μία
αντ
λία επ
ανακ
υκλο
φορία
ς, μία
δεξα
μενή
υγρο
ύ και
έναν
ελεγ
κτή
μικρο
επεξε
ργασ
τή.
Οι ψ
ύκτες
έχου
ν σχε
διαστ
εί για
συν
εχόμ
ενη λ
ειτου
ργία
σε ε
σωτερ
ικούς
χώρο
υς σ
ύμφω
να με
τις
διαδικ
ασίες
και τ
ις απ
αιτή
σεις
που ο
ρίζει
το π
αρόν
εγχε
ιρίδιο
.
Εγκα
τάστ
αση,
Δια
τάξε
ις ψ
ύξης
επ
ανακ
υκλο
φορ
ίας:
Τοπο
θετή
στε τ
η διά
ταξη
ψύξ
ης έτ
σι ώ
στε ν
α είν
αι κο
ντά,
με εύ
κολη
στη
διάτ
αξη α
ποσύ
νδεσ
ης.
Ο ψύ
κτης
προ
ορίζε
ται γ
ια χρ
ήση σ
ε αντ
ίστο
ιχη έξ
οδο.
Βεβα
ιωθε
ίτε ότ
ι όλα
τα π
ώματ
α συ
σκευ
ασία
ς στις
υδρα
υλικέ
ς σωλ
ηνώσ
εις έχ
ουν α
φαιρε
θεί π
ριν τη
ν εγ
κατά
στασ
η.
Οι σ
υνδέ
σεις
υγρο
ύ της
διαδ
ικασί
ας βρ
ίσκο
νται
στο
πίσ
ω μέ
ρος τ
ου ψ
ύκτη
και έ
χουν
ετικέ
τα
(Ε
ΞΟΔΟ
Σ ΔΙ
ΑΔΙΚ
ΑΣΙΑ
Σ) κα
ι (Ε
ΙΣΟΔ
ΟΣ Δ
ΙΑΔΙ
ΚΑΣΙ
ΑΣ).
Συνδ
έστε
το
στη
ν είσ
οδο τ
ου
υγρο
ύ της
εφαρ
μογή
ς σας
. Συν
δέστ
ε το
στη
ν έξο
δο το
υ υγρ
ού τη
ς εφα
ρμογ
ής σ
ας
Πριν
την έ
ναρξ
η του
ψύκ
τη, ε
λέγξ
τε με
προ
σοχή
την ε
πικο
ινωνία
και τ
ις ηλ
εκτρ
ικές κ
αι υδ
ραυλ
ικές
συνδ
έσεις
.
Kui m
istah
es ju
hise
d ei
ole a
rusa
adav
ad, s
iis en
ne jä
tkam
ist va
adak
e kas
utus
juhe
ndit.
O
hutu
s, k
õik
toot
ed:
DA
NG
ER
tähis
tab ot
sest
ohtlik
ku ol
ukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine võ
ib põ
hjusta
da su
rma v
õi tõs
ise vi
gastu
se.
WA
RN
ING
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine võ
ib põ
hjusta
da su
rma v
õi tõs
ise vi
gastu
se.
CA
UT
ION
tähis
tab po
tentsi
aalse
lt ohtl
ikku o
lukor
da, m
illele
tähele
panu
pöör
amata
jätm
ine
võib
põhju
stada
väiks
ema v
õi ke
skmi
se ra
skus
ega v
igastu
se. S
eda k
asuta
takse
ka oh
tlikus
t tege
vuse
st ho
iatam
iseks
.
etten
ähtud
kasu
taja h
oiatam
iseks
jahu
ti kor
puse
s olev
ast is
oleer
imata
"ohtl
ikust
pinge
st". P
inge
tugev
us on
piisa
v elek
trilöö
gi tek
itami
seks
.
tähis
tab ku
umad
e pind
ade o
lemas
olu.
tähis
tab ka
sutus
juhen
di va
atami
se va
jadus
t.
Ärge
kasu
tage s
eadm
eid st
eriils
ete se
adme
tena v
õi pa
tsien
diga ü
hend
atava
te se
adme
tena.
Lisak
s ee
lneva
le, ei
ole
sead
med e
ttenä
htud k
asuta
mise
ks I,
II või
III kla
ssi o
htlike
s rak
endu
stes v
astav
alt N
EC
nõue
tele.
Sead
med o
n ette
nähtu
d kas
utami
seks
ainu
lt sise
ruum
ides.
Ärge
kuna
gi pa
igutag
e ülem
äära
se
kuum
useg
a, nii
skus
ega,
ebap
iisav
a ven
tilatsi
oonig
a koh
tades
se võ
i söö
vitav
ate m
aterja
lide l
ähed
ale.
Vaad
ake t
ööpa
rame
etreid
kasu
tusjuh
endis
t.Üh
enda
ge se
ade n
õuete
koha
selt m
aand
atud s
einap
istiku
ga.
Kasu
tatav
ad ja
hutus
ained
on õh
ust r
aske
mad n
ing tõ
rjuva
d lek
ke ko
rral õ
hu vä
lja ni
ng võ
ivad p
õhjus
tada
meele
märku
se ka
du. L
ekkiv
a jah
utusa
inega
kokk
upuu
tumine
põhju
stab n
ahap
õletus
i. Lisa
teabe
ks
kasu
tatav
a jah
utusa
ine ko
hta va
adak
e ring
luspu
mba a
ndme
plaati
ja to
otja k
õige h
ilisem
at oh
utusk
aarti
(SDS
, MSD
S, E
L ohu
tuska
art).
Liigu
tage s
eade
t ette
vaatl
ikult.
Ootam
atud p
õrutu
sed j
a kuk
kumi
sed v
õivad
kahju
stada
sead
me
komp
onen
te. E
nne s
eadm
e liig
utami
st lül
itage
sead
e alat
i välj
a ja ü
hend
age l
ahti t
oitev
õrgu
st.Är
ge ka
sutag
e kun
agi k
ahjus
tatud
või le
kkiva
id se
adme
id.
Olu
lised
ohu
tusj
uhis
ed
Rin
glus
ega
jahu
tidÄr
ge ka
sutag
e kun
agi s
üttim
isohtl
ikke v
õi sö
övita
vaid
vede
likke
. Kas
utage
ainu
lt kas
utusju
hend
is he
aksk
iidetu
d ved
elikk
e. En
ne m
istah
es ve
delik
e kas
utami
st võ
i hoo
ldustö
öde l
äbivi
imist
vaad
ake
lisate
abek
s too
tja kõ
ige hi
lisem
at oh
utusk
aarti
(SDS
, MSD
S, E
L ohu
tuska
art).
Enne
sead
me lii
gutam
ist lü
litage
sead
e alat
i välj
a ja ü
hend
age l
ahti t
oitev
õrgu
st.Ho
oldam
isel ja
remo
ndi k
orra
l pöö
rdug
e kog
emus
tega t
ehnik
u poo
le.Ho
idke s
eadm
eid te
mper
atuur
ivahe
miku
s -25
°C ku
ni 60
°C (p
aken
dis) ja
<80
% su
htelis
e niis
kuse
juur
es.
Kasu
tuses
t eem
aldam
isel p
öörd
uge s
ertifi
tseer
itud s
eadm
eid ka
sutav
a kog
emus
tega e
ttevõ
tte po
ole.
Järg
ige kõ
iki ke
htiva
id ee
skirju
.Ka
sutus
juhen
dis ki
rjelda
mata
paiga
ldami
s-, tö
ötami
s- võ
i hoo
ldusp
rotse
duur
id võ
ivad k
aasa
tuua
ohtlik
u olu
korra
ning
muu
dava
d gar
antii
kehte
tuks.
Äge k
unag
i rake
ndag
e võr
gupin
get ja
huti m
istah
es an
dmes
ideüh
endu
stele.
Ther
moCh
ill ja
Merlin
jahu
titel o
n auto
maatn
e taa
skäiv
itus.
Kui ja
huti l
ülitub
toite
rikke
korra
l välj
a, sii
s pä
rast
pinge
taas
tumist
jahu
ti taa
skäiv
itub.
Täiel
ikult t
äitma
ta jah
uti ja
tööv
edeli
ku to
rusti
k või
põhju
stada
jahu
ti pum
ba ka
hjusta
mist.
Vält
ige ül
etäitm
ist,
sooje
nemi
sel v
edeli
kud p
aisuv
ad.
Ärge
lisag
e The
rmoC
hill s
eadm
el ve
delik
ku ül
e äär
iku, s
ee võ
ib põ
hjusta
da ve
delik
u voo
lamise
jahu
ti see
s ole
vatel
e kom
pone
ntide
le.Ku
i Teie
jahu
ti on v
arus
tatud
mah
tpumb
aga (
P1 võ
i P2)
, siis
veen
duge
, et T
eie se
adme
toru
stik j
a liitm
ikud
taluv
ad vä
hema
lt 115
psi T
herm
oChil
l ja 11
0 psi
Merlin
sead
mele.
Vältig
e MD
pump
adeg
a var
ustat
ud M
erlin
jahu
titel to
rusti
kus j
ahutu
sved
eliku
voolu
täiel
ikku t
akist
amist
. Tü
hjalt t
öötav
pump
kahju
stab l
iiteko
hta ni
ng võ
ib põ
hjusta
da pu
mba k
ahjus
tamist
.Är
ge ka
sutag
e sõid
ukite
jahu
tusve
delik
ku. K
auba
ndus
es kä
ttesa
adav
ad ja
hutus
vede
likud
sisa
ldava
d sil
ikaate
, mis
kahju
stava
da pu
mba t
ihend
eid.
Kui k
asuta
te töö
vede
likun
a EG/
vesi
või P
G/ve
si se
gu, s
iis ko
ntroll
ige re
gulaa
rselt k
ontse
ntrats
iooni
ja pH
-tas
et. K
ontse
ntrats
iooni
ja pH
-tase
me m
uutus
ed võ
ivad m
õjutad
a süs
teemi
tööta
mist.
Ärge
kasu
tage
deion
iseer
imise
(DI)
filtrik
asse
tti ko
os in
hibee
ritud E
G-ga
või in
hibee
ritud P
G-ga
. DI fi
lter
eema
ldab l
ahus
est in
hibiito
rid, v
ähen
dade
s ved
eliku
korro
sioon
ivasta
st mõ
ju. Li
saks
selle
le su
uren
dava
d inh
ibiito
rid ve
delik
u juh
itavu
st.Bi
otsiid
id on
sööv
itava
d ning
võiva
d põh
justad
a pöö
rdum
atuid
silma
kahju
stusi
ja na
hapõ
letus
i. Nad
on
ohtlik
ud si
sseh
ingam
isel, a
llane
elami
sel ja
imen
dumi
sel lä
bi na
ha. V
aada
ke to
otja k
õige h
ilisem
at oh
utusk
aarti.
Kond
ensa
atori fi
ltri pu
hasta
mise
/asen
dami
se nõ
uete
mitte
järgim
ine põ
hjusta
b jah
utusv
õimsu
se
vähe
nemi
se ja
jahu
tussü
steem
i enn
eaeg
se pu
rune
mise
. Põh
jaliku
ks pu
hasta
mise
ks ee
malda
ge es
ivõre
.Õh
kjahu
tuseg
a jah
utite
esivõ
re ta
ga as
uva k
onde
nsaa
tori ra
amist
ik ja
ribid
on vä
ga te
rava
d.Är
ge ku
nagi
kasu
tage e
emald
atud p
anee
lideg
a jah
utit.
ET
Kas
utus
eesm
ärk,
ring
luse
ga ja
hutid
:
Ther
mo S
cienti
fic rin
gluse
ga ja
hutid
on et
tenäh
tud pi
deva
temp
eratu
uriga
ja vo
olukii
ruse
ga ve
delik
u vo
olami
se ta
gami
seks
. Jah
uti ko
osne
b õhk
jahutu
sega
või v
esija
hutus
ega j
ahutu
ssüs
teemi
st,
sooju
svah
etist,
ringlu
spum
bast,
tööv
edeli
ku m
ahuti
st ja
mikro
prots
esso
riga j
uhtim
issüs
teemi
st.
Jahu
tid on
etten
ähtud
pide
vaks
tööta
mise
ks si
setin
gimute
ses v
astav
alt ka
sutus
juhen
dis sä
testat
ud
prots
eduu
ridele
ja nõ
uetel
e.
Paig
alda
min
e, ri
nglu
sega
jahu
tid:
Paigu
tage j
ahuti
nii, e
t sell
e välj
alülita
mise
sead
mele
on lih
tne ju
urde
pääs
eda.
Jahu
tile pe
ab ol
ema e
ttenä
htud e
raldi
seina
konta
kt.
Veen
duge
, et to
rusti
ku tr
ansp
ordik
orgid
on en
ne pa
igalda
mist
eema
ldatud
.
Tööv
edeli
ku üh
endu
sed a
suva
d jah
uti ta
gaos
as ni
ng on
tähis
tatud
(P
ROCE
SS O
UTLE
T) (s
isend
) ja
(PRO
CESS
INLE
T) (v
äljun
d). Ü
hend
age
oma s
eadm
e ved
eliku
sise
ndiga
. Ühe
ndag
e om
a sea
dme v
edeli
ku vä
ljund
iga.
Enne
jahu
ti käiv
itami
st ko
ntroll
iga ül
e kõik
kasu
tatav
ad an
dmes
ideüh
endu
sed,
elektr
iühen
duse
d ja
toruü
hend
used
.
Jos n
ämä o
hjee
t eivä
t ole
selvi
ä, vii
ttaa o
hjek
irjaa
n ta
i ota
meih
in yh
teyt
tä en
nen
kuin
jatk
at
etee
npäin
. Tu
rval
lisuu
s, k
aikk
i tuo
tteet
:D
AN
GE
R os
oittaa
välitö
ntä va
arati
lanne
tta, jo
ka jo
htaa k
uolem
aan t
ai va
kava
an
loukk
aantu
mise
en, e
llei s
itä vä
ltetä.
WA
RN
ING
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
voi jo
htaa k
uolem
aan t
ai va
kava
an
loukk
aantu
mise
en, e
llei s
itä vä
ltetä.
CA
UT
ION
osoit
taa po
tentia
alise
n vaa
ratila
nteen
, joka
saatt
aa ai
heutt
aa pi
enen
tai k
ohtal
aisen
va
mman
, elle
i sitä
välte
tä. S
itä kä
ytetää
n var
oittam
aan m
yös v
aara
llisist
a tav
oista.
tarko
itettu
varo
ittama
an kä
yttäjä
ä eris
tämätt
ömäs
tä "v
aara
llises
ta jän
nittee
stä" j
äähd
yttim
en ko
telon
sis
ällä.
Jänn
itteen
voim
akku
us on
mer
kittäv
ä säh
köisk
uvaa
ran a
iheutt
amise
ksi.
osoit
taa ku
umien
pinto
jen pa
ikalla
oloa.
osoit
taa oh
jekirja
n luk
emise
en lii
ttyvä
ä velv
oitus
ta.
Älä k
äytä
laitet
ta ste
riilinä
varu
steen
a tai
potila
asee
n yhd
istett
ynä.
Laite
tta ei
ole s
uunn
iteltu
käyte
ttävä
ksi
Natio
nal E
lectric
al Co
de -s
ääntö
jen m
ukais
esti I
, II ta
i III lu
okan
tilois
sa.
Laite
on ta
rkoite
ttu kä
ytettä
väks
i vain
sisä
tiloiss
a. Äl
ä kos
kaan
sijoi
ta sit
ä paik
koihi
n jois
sa es
iintyy
liiall
ista
kuum
uutta
, kos
teutta
, riitt
ämätö
n tuu
letus
tai s
yövy
ttäviä
mate
riaale
ja. V
iittaa
ohjek
irjaan
käytt
öpar
ametr
ejä
varte
n.Lii
tä lai
te ma
adoit
ettuu
n pist
oras
iaan.
Käyte
tyt jä
ähdy
tysain
eet o
vat il
maan
verra
ttuna
paina
vamp
ia, ja
jos v
uotoa
esiin
tyy, s
e kor
vaa h
apen
aih
eutta
malla
tajun
men
ettäm
isen.
Kosk
etus v
uotav
aan j
äähd
ytysa
inees
een a
iheutt
aa pa
lovam
moja.
Lis
ätieto
ja va
rten v
iittaa
kier
toelim
en ar
vokil
peen
kosk
ien kä
ytetty
ä jää
hdyty
saine
tta ja
valm
istaja
n pä
ivitet
tyihin
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin (
US S
afety
Data
Shee
t - S
DS),
jotka
tunn
ettiin
aiem
min n
imell
ä MS
DS, s
ekä E
U:n k
äyttö
turva
llisuu
stieto
ihin.
Siirr
ä lait
etta v
arov
aises
ti. Äk
illise
t täris
tykse
t tai p
utoam
iset v
oivat
vahin
goitta
a siih
en ku
uluvia
osia.
Sa
mmuta
laite
ja ky
tke se
irti jä
nnite
lähtee
stä en
nen s
en lii
kutta
mista
.Äl
ä kos
kaan
käytä
laite
tta jo
s se o
n vah
ingoit
tunut
tai si
inä es
iintyy
vuoto
ja.Äl
ä kos
kaan
käytä
tulen
arko
ja tai
syöv
yttäv
iä ne
steitä
. Käy
tä va
in oh
jekirja
ssa l
uetel
tuja h
yväk
sytty
jä ne
steitä
. Enn
en ne
steide
n käy
ttöä t
ai hu
oltoto
imen
piteid
en su
oritta
mista
, joihi
n liitt
yy ko
sketu
s nes
teese
en,
Ole
nnai
set t
urva
ohje
etK
iert
ojää
hdyt
timet
viitta
a valm
istaja
n päiv
ittämi
in kä
yttötu
rvallis
uusti
etoihi
n (US
Safe
ty Da
ta Sh
eet -
SDS
) ja E
U:n
käytt
öturva
llisuu
stieto
ihin l
isätie
toja v
arten
.Sa
mmuta
laite
ja ky
tke se
irti jä
nnite
lähtee
stä ai
na en
nen s
en lii
kutta
mista
.Jä
tä ko
rjaus
- ja hu
oltoty
öt pä
tevän
tekn
ikon t
ehtäv
äksi.
Säily
tä lai
tetta
-25 °
C - 6
0 °C
lämpö
tilass
a (pa
kkau
ksen
kans
sa),
ja su
hteell
isen k
osteu
den o
lless
a <8
0 %.
Käytö
stä po
istam
inen o
n suo
ritetta
va yk
sinom
aan p
ätevä
n jäll
eenm
yyjän
toim
esta
sertifi
oituja
varu
steita
kä
yttäm
ällä.
Noud
ata ka
ikkia
voim
assa
olev
ia mä
äräy
ksiä.
Muide
n kuin
täss
ä ohje
kirjas
sa ku
vattu
jen as
ennu
s-, kä
yttö-
tai h
uolto
toime
npite
iden s
uoritt
amine
n voi
aiheu
ttaa v
aara
llisen
tilan
teen j
a mitä
töidä
valm
istaja
n myö
ntämä
n tak
uun.
Älä k
oska
an sy
ötä lin
jajän
nitett
ä jää
hdytt
imes
sä ol
eviin
yhtey
sliito
ksiin
.Th
ermo
Chill
-ja M
erlin
-jääh
dyttim
iin ku
uluu a
utoma
attine
n uud
ellee
nkäy
nnist
ys. J
os jä
ähdy
tin sa
mmuu
vir
takatk
okse
n vuo
ksi ja
virta
palaa
taka
isin,
se kä
ynnis
tyy uu
delle
en.
Neste
en sy
öttöli
njojen
ja jä
ähdy
ttimen
vajaa
täytt
ö voi
vahin
goitta
a jää
hdytt
imen
pump
pua.
Vältä
kuite
nkin
ylitäy
ttöä,
sillä
neste
et laa
jenev
at ku
n niitä
kuum
enne
taan.
Älä t
äytä
Ther
moCh
illiä y
li reu
nan,
sillä
neste
voi v
alua s
äiliös
tä jää
hdytt
imen
osien
pääll
e.Jo
s jää
hdyti
n on v
arus
tettu
posit
iivise
lla til
avuu
spum
pulla
(P1 t
ai P2
), va
rmist
a, ett
ä sov
elluk
seen
kuulu
vat
putke
t ja ki
innikk
eet k
estäv
ät vä
hintää
n 115
psi/T
herm
oChil
l, 110
psi/M
erlin
.Me
rlin-jä
ähdy
ttimiss
ä MD-
pump
uilla
älä ko
skaa
n rajo
ita so
vellu
ksee
n suu
ntaav
aa vi
rtaus
ta. P
umpu
n su
lkemi
nen v
ahing
oittaa
sen l
iitoks
ia ja
vaati
i pum
pun v
aihtoa
.Äl
ä käy
tä ajo
neuv
oille
tarko
itettu
ja pa
kkas
neste
itä. M
yynn
issä o
levat
pakk
asne
steet
sisält
ävät
silika
atteja
, jot
ka va
hingo
ittava
t pum
pun t
iivist
eitä.
Kun E
G/ve
si- ta
i PG/
vesi-
neste
seos
ta kä
ytetää
n, tar
kista
sään
nöllis
in vä
liajoi
n nes
teen p
itoisu
us ja
pH-
arvo
. Pito
isuud
en ja
pH-a
rvon m
uutok
set v
oivat
vaar
antaa
järje
stelm
än su
oritu
skyk
yä.
Älä k
äytä
deioi
nisoiv
aa (D
I) su
odatu
spatr
uuna
a este
tyn E
G:n t
ai PG
:n ka
nssa
. DI-s
uoda
tin po
istaa
inh
ibiitto
rit ne
stees
tä, te
kemä
llä ne
stees
tä teh
ottom
an sy
öpym
istä v
astaa
n. Inh
ibiitto
rit lis
äävä
t lisä
ksi
neste
en jo
htavu
utta.
Bios
idit o
vat s
yövy
ttäviä
ja vo
ivat a
iheutt
aa pa
rantu
matto
mia s
ilmäv
aurio
ita ja
palov
ammo
ja. N
e ova
t va
arall
isia j
os ni
itä he
ngite
tään,
niellä
än ta
i ne i
meyty
vät ih
on ka
utta.
Viitta
a valm
istaja
n päiv
itetty
ihin S
DS-
asiak
irjoihi
n.La
uhdu
ttimen
suod
attim
en pu
hdist
amise
n/vaih
don s
uoritt
amatt
a jätt
ämine
n aihe
uttaa
jääh
dytys
kapa
sitee
tin
vähe
nemi
stä ja
johta
a jää
hdyty
sjärje
stelm
ässä
synty
viin e
nnen
aikais
iin vi
koihi
n. Pe
ruste
ellist
a puh
distus
ta va
rten,
irrota
etur
itiläy
ksikk
ö.Ilm
ajääh
dytte
isiss
ä jää
hdytt
imiss
ä etur
itiläy
ksikö
n tak
ana s
ijaits
evat
lauhd
uttim
en si
ivekk
eet ja
kehik
ko ov
at er
ittäin
teräv
iä.Lu
kuun
ottam
atta i
lmajä
ähdy
tteist
ä riti
läyks
ikköä
.
FI
Käy
ttöta
rkoi
tus,
kie
rtoj
äähd
yttim
et:
Ther
mo S
cienti
fic ki
ertoj
äähd
yttim
et on
suun
nitelt
u jatk
uvan
neste
en sy
öttöö
n vak
aass
a läm
pötila
ssa
ja vir
tausa
rvoss
a. Jä
ähdy
tin ko
ostuu
ilma-
tai v
esijä
ähdy
tteise
stä jä
ähdy
tysjär
jestel
mästä
, läm
mönv
aihtim
esta,
kier
topum
pusta
, pro
sess
ineste
en sä
iliöstä
ja m
ikrop
rose
ssor
i-ohja
imes
ta.
Jääh
dyttim
et on
suun
nitelt
u jatk
uvaa
n käy
ttöön
sisä
tiloiss
a täs
sä oh
jekirja
ssa m
äärite
ltyjen
men
ettely
jen ja
va
atimu
sten m
ukais
esti.
Ase
nnus
, kie
rtoj
äähd
yttim
et:
Aseta
jääh
dytin
siten
, että
siihe
n kuu
luvaa
n irtik
ytken
tälait
teese
en pä
ästää
n help
osti.
Jääh
dytin
tä on
käyte
ttävä
yksin
omaa
n sen
käytt
öön t
arko
itetul
la pis
toras
ialla.
Varm
ista,
että k
aikki
lähety
kses
sä kä
ytetyt
putki
tulpa
t on i
rrotet
tu en
nen s
en as
ennu
sta.
Pros
essin
estee
n liitä
nnät
sijait
seva
t jääh
dyttim
en ta
kaos
assa
ja ne
on m
erkit
ty (P
ROCE
SS
OUTL
ET) ja
(P
ROCE
SS IN
LET)
. Liitä
so
vellu
kses
sasi
oleva
an ne
steen
sisä
änme
noon
. Liitä
so
vellu
kses
sasi
oleva
an ne
steen
ulos
tuloo
n.
Vesij
äähd
ytteis
issä j
äähd
yttim
issä,
liitä
(FAC
ILITY
INLE
T) jä
rjeste
lmän
vede
nsyö
ttöön
. Liitä
(FAC
ILITY
OUT
LET)
järje
stelm
än pa
luuve
teen t
ai vie
märiin
.
Enne
n jää
hdytt
imen
käyn
nistys
tä, ta
rkista
kaikk
i yhte
yslin
jat se
kä sä
hkö-
ja ve
siliito
kset.
Má tá
aon
treoi
r ann
nac
h dt
uigt
ear,
cead
aigh
an lá
mhl
eabh
ar n
ó dé
an te
agm
háil l
inn
sula
dtéa
nn tú
ní
os fa
ide.
Sábh
áilte
acht
, gac
h tá
irge:
DA
NG
ER
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h as a
lean
faidh
bás n
ó tro
mgho
rtú, m
ura s
each
naíte
ar í.
WA
RN
ING
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, a b
hféad
fadh b
ás nó
trom
ghor
tú a b
heith
ina t
hora
dh
air, m
ura s
each
naíte
ar í.
CA
UT
ION
léirío
nn sé
staid
ghua
iseac
h, as
a lea
nfaidh
mion
ghor
tú nó
doch
ar m
easa
rtha,
mura
se
achn
aítea
r í. Ú
sáidt
ear é
, leis,
chun
rabh
adh a
thab
hairt
i gcá
s clea
chtai
s nea
mhsh
ábhá
ilte.
ceap
tha le
is an
úsáid
eoir a
chur
ar an
eolas
maid
ir le “
volta
s con
túirte
ach”
neam
hinsli
the la
istigh
d’i
mfhá
lú an
fhua
rthór
a. Tá
méid
an vo
ltais
sunta
sach
a dh
óthain
le bh
eith i
na bh
aol tu
rraing
e leic
trí.
léirío
nn sé
drom
chlaí
te.
léirío
nn sé
gur c
hóir a
n lám
hleab
har a
léam
h.
Ná hú
sáid
an tr
ealam
h mar
ghléa
s stei
riúil n
á mar
ghléa
s a na
sctar
le ho
thar. L
ena c
hois
sin, n
íor ce
apad
h an
trea
lamh l
ena ú
sáid
i Láit
hrea
cha G
uaise
acha
Aicm
e I, II
nó III
mar
a sh
ainmh
ínítea
r sa C
hód N
áisiún
ta Le
ictre
ach.
Trea
lamh a
tá ce
aptha
le hú
sáid
istigh
amhá
in. N
á suig
h riam
h é in
áit in
a bhfu
il tea
s iom
arca
ch, ta
ise,
aerú
neam
hdhó
thana
ch nó
ábha
ir chr
eimne
acha
. Cea
daigh
an lá
mhlea
bhar
go bh
feice
tú na
para
iméa
dair
oibriú
cháin
.Ce
anga
il an t
reala
mh d’
asra
on at
á talm
haith
e i gc
eart.
Is air
de ná
aer n
a cuis
neáin
a ús
áidtea
r, agu
s má b
híonn
sceit
head
h ann
, gab
hfaidh
siad
áit n
a hoc
saigi
ne
as a
leanfa
idh ca
illiúin
t com
hfhea
sa. D
ófar c
raice
ann m
á bhío
nn te
agmh
áil id
ir cra
icean
n agu
s cuis
neán
atá
ag sc
eithe
adh.
Féac
h ainm
phlát
a an d
áileo
ra go
bhfei
ce tú
an ci
neál
cuisn
eáin
a úsá
idtea
r agu
s ans
in féa
ch Le
athan
ach S
onra
í Sáb
háilte
achta
SA
is dé
anaí
an dé
antór
a, an
rud a
dtug
taí an
MSD
S air
chea
na,
agus
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta an
AE
chun
breis
eolai
s a fh
áil.
Bí cú
rama
ch ag
us tú
ag bo
gadh
an tr
ealai
mh. Is
féidi
r le cr
oithe
adh n
ó ísli
ú tob
ann n
a com
hphá
irtean
na a
dham
áistiú
. Cas
an tr
ealam
h as i
gcón
aí ag
us dí
chea
ngail
é de
n volt
as so
látha
ir sula
mbo
gann
tú é.
Ná ho
ibrigh
riamh
trea
lamh d
amáis
tithe n
ó tre
alamh
atá a
g sce
ithea
dh.
Ná hú
sáid
leach
t inad
haint
e nó c
reim
neac
h riam
h. Ná
húsá
id ac
h na l
each
tanna
cead
aithe
atá l
iostai
the sa
lám
hleab
har. S
ula n-
úsáid
tear a
on le
acht
nó su
la nd
éanta
r coth
abhá
il ina
bhféa
dfaí te
agmh
áil a
dhéa
namh
lei
s an l
each
t, cea
daigh
Leath
anac
h Son
raí S
ábhá
ilteac
hta S
A is
déan
aí an
déan
tóra a
gus L
eatha
nach
So
nraí
Sábh
áiltea
chta
an A
E ch
un br
eis eo
lais a
fháil
.
Treo
rach
a R
iach
tana
cha
Sábh
áilte
acht
a Fu
arth
óirí
Ath
fhill
teac
haCa
s an t
reala
mh as
i gcó
naí a
gus d
íchea
ngail
é de
n volt
as so
látha
ir sula
mbo
gann
tú é.
Iarr a
r the
icneo
ir cáil
ithe g
ach s
eirbh
ísiú a
gus d
eisiú
a dhé
anam
h.St
óráil
an tr
ealam
h sa r
aon t
eoch
ta -2
5°C
go 60
°C (in
éine
acht
leis a
n bpa
cáist
iú), a
gus i
dtais
each
t ch
oibhn
easta
<80
%.
Níor
chóir
ach d
o dhé
ileála
í cáil
ithe,
a úsá
idean
n tre
alamh
deim
hnith
e, an
gléa
s a dh
íchoim
isiún
ú. Ní
mór
clo
í le ga
ch ria
lachá
n atá
i bhfe
idhm.
Féad
faidh
staid
ghua
iseac
h agu
s cur
ar ne
amhn
í bha
ránta
an dé
antór
a a bh
eith i
na th
orad
h ar f
heidh
miú
nósa
nna i
meac
hta su
iteála
, oibr
iúchá
in nó
cotha
bhála
seac
has i
ad si
úd a
ndéa
ntar c
ur sí
os or
thu sa
lám
hleab
har.
Ná hú
sáid
volta
s líne
riamh
le ha
on ch
eann
de na
naisc
chum
arsá
ide ar
an bh
fuarth
óir.
Tá at
osaig
h uath
oibrío
ch io
nsuit
e i bh
fuarth
óirí T
herm
oChil
l agu
s Mer
lin. M
á dhú
ntar s
íos an
fuar
thóir d
e bh
arr c
lisea
dh cu
mhac
hta ag
us m
á chu
irtear
an ch
umha
cht a
r fáil
arís,
atos
óidh s
é.D’
fhéad
faí ca
idéal
an fh
uarth
óra a
dham
áistiú
mur
a líon
tar an
fuar
thóir a
gus n
a línt
e lea
chta
próis
is go
hio
mlán
. Sea
chain
rólío
nadh
, fairs
ingíon
n lea
chtan
na ta
r éis
iad a
théam
h.Ar
The
rmoC
hill, n
á líon
os ci
onn n
a bile
nó sc
eithfi
dh an
leac
ht am
ach a
s bar
r an u
mair a
r ch
omhp
háirte
anna
an fh
uarth
óra.
Má tá
d’fhu
arthó
ir tre
almha
ithe l
e caid
éal d
earfa
ch dí
láithr
iúchá
in (P
1 nó P
2), c
inntig
h go b
hfuil l
ínte a
gus
feisti
s phlu
iméir
each
ta d’f
heidh
miúc
háin
rátái
lte ch
un ar
a lag
had 1
85 ps
i (115
psi i
gcás
The
rmoC
hill, 1
10
psi i
gcás
Mer
lin) a
shea
samh
.Ar
fhua
rthóir
í Mer
lin in
a bhfu
il caid
éil M
D, ná
srian
aigh r
iamh g
o hiom
lán an
srea
bhad
h chu
ig d’f
heidh
miúc
hán.
Má bh
aintea
r an c
eann
den c
haidé
al, dé
antar
damá
iste d
á chú
pláil a
gus i
s gá a
n caid
éal
a aths
holát
har.
Ná hú
sáid
oibre
án fr
ithre
o uath
ghlua
isnea
ch. T
á sile
acáit
in oi
breá
n frith
reo u
athgh
luaisn
each
a dh
amáis
tíonn
séala
í caid
éil.
Agus
mea
scán
leac
hta pr
óisis
de E
G/uis
ce nó
PG/
uisce
á ús
áid, s
eiceá
il tiúc
han a
n lea
chta
agus
an pH
ar
bhon
n rial
ta. Is
féidi
r le ha
thruit
he ar
thiúc
han a
gus a
r pH
difea
r a dh
éana
mh d’
fheidh
míoc
ht có
rais.
Ná hú
sáid
cartú
s sca
gaire
dí-ia
núch
áin (D
I) le
EG C
oiscth
e nó P
G Co
iscthe
. Bain
fidh s
caga
ire D
I cos
cairí
den t
uasla
gán a
fhág
faidh
an le
acht
neam
héife
achta
ch m
ar ch
osain
t ar c
hreim
eadh
. Ina t
hean
nta si
n, mé
adaío
nn co
scair
í seo
ltach
t leac
hta.
Is oib
reáin
chre
imne
acha
iad b
ithicí
dí ag
us is
féidi
r leo d
amáis
te do
leigh
easta
a dh
eána
mh do
n tsú
il ag
us an
craic
eann
a dh
ó. Dé
anan
n siad
damá
iste m
á dhé
antar
iad a
análú
, a sh
logad
h nó a
ions
ú tríd
an
gcra
icean
n. Ce
adaig
h an S
DS is
déan
aí ón
déan
tóir.
Mura
ndéa
ntar a
n sca
gaire
comh
dhlút
hadá
in a g
hlana
dh/a
athch
ur, ca
illtea
r cum
as fu
arthó
ra ag
us
d’fhé
adfad
h an c
óras
fuar
aithe
teip
roim
h am.
Chu
n glan
adh i
omlán
a dh
éana
mh, b
ain có
imeá
il na g
reille
tos
aigh.
Ar fh
uarth
óirí a
erfhu
arait
he bí
onn a
n fhr
ámáil
agus
na he
ití atá
suite
laist
igh de
chóim
eáil n
a gre
ille to
saigh
an
-ghé
ar.Ná
hoibr
igh an
fuar
thóir r
iamh a
gus a
on ch
eann
de na
painé
il bain
te.
GA
Úsá
id C
heap
tha,
Fua
rthó
irí A
thfh
illte
acha
:
Dear
adh f
uarth
óirí a
thfhil
lteac
ha T
herm
o Scie
ntific
le so
látha
r lean
únac
h lea
chta
a sho
látha
r ag t
eoch
t agu
s ar
ráta
sreafa
seas
mhac
h. Is
éard
atá s
an fh
uarth
óir có
ras c
uisniú
cháin
aerfh
uara
ithe n
ó uisc
efhua
raith
e, tea
smha
lartói
r, caid
éal a
thfhil
lteac
h, tai
scum
ar le
achta
próis
is ag
us ria
ltóir m
icrea
phró
iseála
í.
Tá fu
arthó
irí ce
aptha
le ha
ghaid
h oibr
iú lea
núna
ch ag
us le
húsá
id lai
stigh
de ré
ir na n
ósan
na im
each
ta ag
us na
riach
tanas
atá l
uaite
sa lá
mhlea
bhar
a gh
abha
nn le
is.
Le F
uart
hóirí
Ath
fhill
teac
ha a
Shu
iteái
l:
Suigh
an fu
arthó
ir gar
dá gh
leas d
íchea
ngail
, agu
s sa t
slí go
bhfui
l fáil a
r an n
gléas
sin g
o héa
sca.
Tá an
fuar
thóir c
eapth
a le h
úsáid
ar as
raon
tiomn
aithe
.
Cinn
tigh g
o mba
intea
r gac
h ploc
óid se
olta l
íne pl
uiméir
each
ta su
la nd
éanta
r an t
suite
áil.
Tá na
naisc
leac
hta pr
óisis
suite
ar ch
úl an
fhua
rthór
a agu
s tá s
iad lip
éada
ithe
(PRO
CESS
OU
TLET
(ASR
AON
PRÓI
SIS)
) agu
s (P
ROCE
SS IN
LET
(IONR
AON
PRÓI
SIS)
). Ce
anga
il an
le
is an
ionr
aon l
each
ta ar
d’fhe
idhmi
úchá
n. Ce
anga
il an
leis
an as
raon
leac
hta ar
d’f
heidh
miúc
hán.
Sula
dtosa
ítear
an fu
arthó
ir, se
iceáil
faoi
dhó g
ach c
umar
sáid
infhe
idhmi
the, a
gus g
ach n
asc l
eictre
ach
agus
pluim
éirea
chta.
Ako
ne ra
zum
ijete
bilo
koje
od o
vih u
puta
, pog
ledajt
e prir
učni
k ili n
as ko
ntak
tirajt
e prij
e neg
o št
o na
stav
ite.
Sigu
rnos
t, sv
i pro
izvo
di:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
će, a
ko se
ne iz
bjegn
e, uz
roko
vati s
mrt il
i tešk
u oz
ljedu
. WA
RN
ING
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati s
mrt
ili teš
ku oz
ljedu
.
CA
UT
ION
ozna
čava
mog
uću o
pasn
u situ
aciju
koja,
ako s
e ne i
zbjeg
ne, m
ože u
zroko
vati m
anju
ili sre
dnje
tešku
ozlje
du. T
akođ
er se
mož
e kor
istiti
da up
ozor
i na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isutno
st ne
izolira
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a ras
hladn
og
uređ
aja. N
apon
je do
voljn
o veli
k da p
reds
tavlja
opas
nost
od st
rujno
g uda
ra.
ukaz
uje na
prisu
tnost
vrućih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte ko
ristiti
opre
mu ka
o ster
ilni p
roizv
od ili
proiz
vod p
ovez
an na
pacij
enta.
Por
ed to
ga, o
prem
a nije
pr
edviđ
ena z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Opre
ma je
pred
viđen
a isk
ljučiv
o za u
potre
bu u
zatvo
renim
pros
torim
a. Ni
kad j
e nem
ojte p
ostav
ljati g
dje
je pr
isutna
prek
omjer
na to
plina
, vlaž
nost,
neod
gova
rajuć
e pro
zračiv
anje
ili na
griza
jući m
aterija
li. Ra
dni
para
metri
nave
deni
su u
priru
čniku
.
Pove
žite o
prem
u na p
ravil
no uz
emlje
nu ut
ičnicu
.
Koriš
tena s
reds
tva za
hlađ
enja
teža s
u od z
raka
i, ak
o dođ
e do c
uren
ja, za
mijen
it će k
isik t
e dov
esti d
o gu
bitka
svije
sti. K
ontak
t sa s
reds
tvom
za hl
ađen
je ko
je cu
ri uzro
kuje
opek
line.
Pogle
dajte
natpi
snu p
ločicu
cir
kulat
ora z
a vrst
u kor
išten
og sr
edstv
a za h
lađen
je, a
zatim
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
sig
urno
sno-
tehnič
kom
listu
za S
AD (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
), ra
nije p
ozna
tom ka
o MSD
S, ka
o i
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu za
EU.
Opre
zno p
omjer
ajte o
prem
u. Na
glo dr
manje
ili is
pušta
nje op
reme
mož
e ošte
titi nj
ene k
ompo
nente
. Prije
po
mjer
anja
opre
ma uv
ijek j
e isk
ljučit
e i is
kopč
ajte i
z nap
ona i
zvor
a nap
ajanja
.
Nika
d nem
ojte k
orist
iti oš
tećen
u opr
emu i
li opr
emu k
oja pr
opuš
ta.
Osn
ovne
sig
urno
sne
uput
Cirk
ulira
jući
rash
ladn
i ure
đaji
HR
Nika
d nem
ojte k
orist
iti za
paljiv
e ili n
agriz
ajuće
teku
ćine.
Koris
tite sa
mo od
obre
ne te
kućin
e nav
eden
e u
priru
čniku
. Prije
koriš
tenje
bilo k
akve
teku
ćine i
li oba
vljan
ja po
stupa
ka od
ržava
nja u
kojim
a će v
jeroja
tno
doći
do ko
ntakta
s tek
ućino
m, po
tražit
e dod
atne i
nform
acije
u na
jnovij
em si
gurn
osno
-tehn
ičkom
listu
za
SAD
(eng
l. Safe
ty Da
ta Sh
eet; S
DS) i
sigur
nosn
o-teh
ničko
m lis
tu za
EU.
Prije
pomj
eran
ja op
rema
uvije
k je i
sklju
čite i
isko
pčajt
e iz n
apon
a izv
ora n
apaja
nja.
Servi
siran
je i p
opra
vke t
reba
obav
ljati k
valifi
ciran
i ser
viser.
Opre
mu dr
žite n
a ras
ponu
temp
eratu
re od
-25 °
C do
60 °C
(s pa
kiran
jem) i
relat
ivnoj
vlažn
osti o
d <8
0 %.
Stav
ljanje
izva
n pog
ona m
ora o
bavit
i isklj
učivo
kvali
ficira
ni trg
ovac
pomo
ću ce
rtificir
ane o
prem
e. Mo
raju
se
slijed
iti sv
i važ
eći p
ropis
i.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
tenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
oves
ti do
opas
ne si
tuacij
e i po
ništit
će ja
mstvo
proiz
vođa
ča.
Nika
d nem
ojte p
rimjen
jivati
linijs
ki na
pon n
a kom
unika
cijsk
e prik
ljučk
e na r
ashla
dnom
uređ
aju.
Rash
ladni
uređ
aji T
herm
oChil
l i Me
rlin po
sjedu
ju au
tomats
ko po
novn
o pok
retan
je. A
ko se
rash
ladni
uređ
aj ug
asi z
bog n
estan
ka st
ruje,
a po
tom st
ruja
pono
vo do
đe, u
ređa
j će s
e pon
ovno
pokre
nuti.
Ako n
e nap
unite
rash
ladni
uređ
aj i c
rijeva
za ra
dnu t
ekuć
inu do
kraja
, mož
e doć
i do o
šteće
nje pu
mpe
rash
ladno
g ure
đaja.
Nem
ojte p
repu
njava
ti jer
se te
kućin
a širi
prilik
om za
grija
vanja
.
Rash
ladni
uređ
aj Th
ermo
Chill
nemo
jte pu
niti p
reko
ruba
ili će
teku
ćina i
scur
iti pr
eko v
rha r
ezer
voar
a u
komp
onen
te un
utar r
ashla
dnog
uređ
aja.
Ako j
e ras
hladn
i ure
đaj o
prem
ljen v
olume
trijsk
om pu
mpom
(P1 i
li P2)
, paz
ite da
vodo
vodn
a crije
va i
spojn
ice m
ogu p
odnij
eti na
jman
je 11
5 psi
za T
herm
oChil
l, 110
psi z
a Mer
lin.
Na ra
shlad
nim ur
eđaji
ma M
erlin
s MD
pump
ama n
ikad n
emojt
e potp
uno o
gran
ičiti p
rotok
do ur
eđaja
. Pr
azan
rad p
umpe
ošteć
uje nj
enu s
pojku
i zah
tijeva
zamj
enu p
umpe
.
Nemo
jte ko
ristiti
antifr
iz za
autom
obile
. Kom
ercij
alni a
ntifriz
sadr
ži sil
ikate
koji o
šteću
ju br
tve pu
mpe.
Prilik
om up
otreb
e smj
ese r
adne
teku
ćine o
d etile
n glik
ola/vo
de ili
prop
ilen g
likola
/vode
, red
ovito
pr
ovjer
avajt
e kon
centr
aciju
teku
ćine i
pH vr
ijedn
ost. P
romj
ene u
konc
entra
ciji i
pH vr
ijedn
osti m
ogu u
tjeca
ti na
perfo
rman
se su
stava
.
Nemo
jte ko
ristiti
ulož
ak fil
tra za
deion
izira
nje s
inhibi
ranim
etile
n glik
olom
ili inh
ibira
nim pr
opile
n glik
olom
Filtar
za de
ionizi
ranje
uklan
ja inh
ibitor
e iz o
topine
, što
tekuć
inu či
ni ne
djelot
vorn
om u
zašti
ti od k
oroz
ije.
Pore
d tog
a, inh
ibitor
i pov
ećav
aju pr
ovod
ljivos
t teku
ćine.
Bioc
idi su
nagr
izajuć
i i mo
gu uz
roko
vati n
epop
ravlj
iva oš
tećen
ja oč
iju i o
pekli
ne. Š
tetni
su ak
o se u
dahn
u, pr
oguta
ju ili
upiju
kroz
kožu
. Pog
ledajt
e najn
oviji
sigur
nosn
o-teh
nički
list p
roizv
ođač
a.
Ako s
e filta
r kon
denz
atora
ne či
sti/m
ijenja
, dola
zi do
gubit
ka ka
pacit
eta hl
ađen
ja i p
rijevre
meno
g kva
ra
susta
va hl
ađen
ja. Z
a tem
eljito
čišć
enje
uklon
ite sk
lop pr
ednje
reše
tke.
Na zr
akom
hlađ
enim
rash
ladnim
uređ
ajima
okvir
i ver
tikaln
i stab
ilizato
ri kon
denz
atora
nalaz
e se i
za sk
lopa
pred
nje re
šetke
i veo
ma su
oštri.
Izuze
v zra
čno h
lađen
og sk
lopa r
ešetk
e nika
d nem
ojte k
orist
iti ra
shlad
ni ur
eđaj
kad j
e bilo
koja
ploča
sk
inuta.
Pred
viđe
na n
amje
na, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Cirku
lirajuć
i rash
ladni
uređ
aji tv
rtke T
herm
o Scie
ntific
pred
viđen
i su z
a pru
žanje
konti
nuira
ne is
poru
ke
tekuć
ine uz
kons
tantnu
temp
eratu
ru i p
rotok
. Ras
hladn
i ure
đaj s
e sas
toji o
d zra
kom
hlađe
nog i
li vod
om
hlađe
nog r
ashla
dnog
susta
va, iz
mjen
jivač
a top
line,
cirku
lirajuć
e pum
pe, r
ezer
voar
a rad
ne te
kućin
e i
kontr
olera
mikr
opro
ceso
ra.
Rash
ladni
uređ
aji su
pred
viđen
i za k
ontin
uiran
i rad i
prim
jenu u
zatvo
renim
pros
torim
a u sk
ladu s
a svim
po
stupc
ima i
zahtj
evim
a nav
eden
im u
njiho
vim pr
iručn
icima
.
Ugr
adnj
a, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Posta
vite r
ashla
dni u
ređa
j tako
da je
blizu
i ima
jedn
ostav
an pr
istup
svom
uređ
aju za
isko
pčav
anje.
Rash
ladni
uređ
aj je
pred
viđen
za up
otreb
u na n
amjen
skoj
utičn
ici.
Obav
ezno
skini
te sv
e amb
alažn
e čep
ove v
odov
odnih
crije
va pr
ije ug
radn
je.
Prikl
jučci
rash
ladne
teku
ćine n
alaze
se sa
stra
žnje
stran
e ras
hladn
og ur
eđaja
i ozn
ačen
i su s
a
(PRO
CESS
OUT
LET)
(rad
ni izl
azni
otvor
) i (P
ROCE
SS IN
LET)
(rad
ni ula
zni o
tvor).
Pov
ežite
na
ulaz
ni otv
or za
teku
ćinu n
a vaš
em ur
eđaju
. Pov
ežite
na
izlaz
ni otv
or za
teku
ćinu n
a va
šem
uređ
aju.
Kod v
odom
hlađ
enih
rash
ladnih
uređ
aja po
vežit
e (F
ACILI
TY IN
LET)
(ulaz
ni otv
or za
postr
ojenje
) na
vodo
vod p
ostro
jenja.
Pov
ežite
(F
ACILI
TY O
UTLE
T) (iz
lazni
otvor
za po
stroje
nje) n
a pov
ratni
vod i
li od
vod p
ostro
jenja.
Prije
pokre
tanja
rash
ladno
g ure
đaja
dvap
ut pr
ovjer
ite sv
e rele
vantn
e kom
unika
cijsk
e, ele
ktričn
e i
vodo
vodn
e prik
ljučk
e.
Ha va
lamely
ik ut
asítá
st n
em ér
ti, la
pozz
a fel
a kéz
iköny
vet,
vagy
ford
uljo
n ho
zzán
k, m
ielőt
t fol
ytat
ná
a mun
kát.
Biz
tons
ág –
öss
zes
term
ék:
DA
NG
ER
Köz
vetle
n ves
zélyh
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
meg
ne
m elő
zik.
WA
RN
ING
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
halál
t vag
y súly
os sé
rülés
t oko
z, ha
me
g nem
előz
ik.
CA
UT
ION
Pote
nciál
isan v
eszé
lyes h
elyze
tet je
lez, a
mely
enyh
e, va
gy kö
zepe
s sér
ülést
okoz
hat, h
a meg
nem
előzik
. A ne
m biz
tonsá
gos e
ljárá
sokra
is ez
a jel
zés fi
gyelm
eztet
.
Ves
zélye
s mér
tékű,
nem
szige
telt fe
szült
ség j
elenlé
tére fi
gyelm
eztet
i a fe
lhasz
nálót
a hű
tő há
zába
n. A
feszü
ltség
nagy
sága
elég
jelen
tős ah
hoz,
hogy
áram
ütés v
eszé
lyét je
lentse
.
For
ró fe
lülete
k oko
zta ve
szély
re fig
yelm
eztet
.
Azt
jelzi,
hogy
el ke
ll olva
sni a
hasz
nálat
i utas
ítást.
Ne ha
szná
lja a
bere
ndez
ést s
teril v
agy b
etegh
ez cs
atlak
oztat
ott es
zköz
ként.
Tová
bbá a
bere
ndez
és ne
m ha
szná
lható
a Nati
onal
Elec
trical
Code
szab
vány
által
defin
iált I.
, II. v
agy I
II. os
ztályú
vesz
élyes
helye
n.A
bere
ndez
és cs
ak be
ltérb
en ha
szná
lható.
Ne h
elyez
ze a
hűtőt
olya
n hely
re, a
melye
t erő
s hő,
nedv
essé
g, elé
gtelen
szell
őzés
vagy
korro
zív an
yago
k jele
nléte
jellem
ez. A
z üze
mi pa
ramé
terek
meg
találh
atók a
ké
zikön
yvbe
n.Cs
atlak
oztas
sa a
bere
ndez
ést e
gy m
egfel
elően
földe
lt csa
tlako
zóalj
zatho
z.Az
alka
lmaz
ott hű
tőköz
egek
nehe
zebb
ek a
leveg
őnél,
ezér
t sziv
árgá
s ese
tén ki
szor
ítják a
z oxig
ént, a
mi
eszm
életve
sztés
t oko
z. A
szivá
rgó h
űtőkö
zeg a
bőrre
l érin
tkezv
e fag
yást
okoz
. A hű
tőköz
eg típ
usa f
el va
n tün
tetve
a be
rend
ezés
adatt
ábláj
án, to
vább
i infor
máció
kat p
edig
a gyá
rtó le
gfriss
ebb a
merik
ai biz
tonsá
gi ad
atlap
ján (S
DS, k
oráb
bi ne
vén M
SDS)
vagy
euró
pai b
izton
sági
adatl
apján
talál
hat.
A be
rend
ezés
moz
gatás
akor
legy
en óv
atos.
A zö
kken
ések
vagy
leejt
és ká
rt teh
et a b
eren
dezé
s ko
mpon
ense
iben.
Mozg
atás e
lőtt m
indig
kapc
solja
ki és
válas
sza l
e az á
ramf
orrá
sról a
bere
ndez
ést.
Ne üz
emelt
esse
a be
rend
ezés
t, ha a
z sér
ült va
gy sz
iváro
g.Ne
hasz
náljo
n gyú
lékon
y vag
y kor
rozív
folya
déko
kat. C
sak a
kézik
önyv
ben s
zere
plő, jó
váha
gyott
fol
yadé
kot h
aszn
áljon
. Miel
őtt bá
rmily
en fo
lyadé
kot h
aszn
álna,
illetve
olya
n kar
banta
rtást
vége
zne,
amely
vá
rható
an fo
lyadé
kkal
való
érint
kezé
ssel
jár, is
merke
djen m
eg a
gyár
tó leg
frisse
bb am
erika
i bizt
onsá
gi ad
atlap
ján (S
DS) v
agy e
uróp
ai biz
tonsá
gi ad
atlap
ján sz
erep
lő inf
ormá
ciókk
al.
Ala
pvet
ő bi
zton
sági
uta
sítá
sok
Rec
irkul
áció
s hű
tők
Mozg
atás e
lőtt m
indig
kapc
solja
ki és
válas
sza l
e az á
ramf
orrá
sról a
bere
ndez
ést.
A sz
erviz
elést
és a
javítá
st bíz
za ké
pzett
szak
embe
rre.
A be
rend
ezés
t -25
és 60
°C kö
zötti
hőmé
rsékle
t (cs
omag
oláss
al) és
80%
alatt
i relat
ív pá
ratar
talom
mell
ett
kell t
ároln
i.Az
üzem
en kí
vül h
elyez
ést c
sak s
zakk
eres
kedő
hajth
atja v
égre
, minő
sített
bere
ndez
és ha
szná
latáv
al.
Mind
en ér
vény
ben l
évő e
lőírá
st be
kell t
artan
i.A
telep
ítési,
üzem
elteté
si, ill
etve k
arba
ntartá
si elj
árás
okna
k a ké
zikön
yvbe
n fog
lalttó
l elté
rő vé
greh
ajtás
a ve
szély
es he
lyzete
t tere
mthe
t, és é
rvény
telen
né te
szi a
gyár
tó ga
ranc
iáját.
Soha
ne ve
zess
en há
lózati
fesz
ültsé
get a
hűtő
komm
uniká
ciós c
satla
kozó
iba.
A Th
ermo
Chill
és a
Merlin
hűtők
rend
elkez
nek a
utoma
tikus
újra
indulá
s fun
kcióv
al. H
a a hű
tő ár
amkim
arad
ás m
iatt le
állt, a
z ára
mellá
tás he
lyreá
llása
után
újra
indul.
Ha a
hűtő
és az
üzem
ifolya
dék-v
ezeté
tek ni
ncse
nek t
eljes
en fe
ltöltv
e, ak
kor k
ár ke
letke
zhet
a ber
ende
zés
sziva
ttyújá
ban.
Tartó
zkod
jon a
túltöl
téstől
, mele
gítés
kor a
folya
déko
k tág
ulnak
.Th
ermo
Chill
eseté
ben n
e tölt
se a
folya
déko
t a pe
reme
n túl,
mer
t kifo
lyik a
tartá
ly tet
ején,
és a
hűtő
belső
ko
mpon
ense
ibe ju
t.Ha
a hű
tő tér
fogat-
kiszo
rítás
os sz
ivatty
úval
(P1 v
agy P
2) re
ndelk
ezik,
akko
r a re
ndsz
er cs
ővez
etéke
inek
és -s
zere
lvény
einek
el ke
ll vise
lnie l
egalá
bb T
herm
oChil
l ese
tében
7,93
bar (
115 p
si), M
erlin
eseté
ben 7
,58
bar (
110 p
si) ny
omás
t.MD
sziva
ttyúk
kal re
ndelk
ező M
erlin
hűtők
eseté
ben s
oha n
e kor
látoz
za te
ljes m
érték
ben a
z ára
mlás
t a
rend
szer
ben.
Ilyen
műk
ödés
eseté
n meg
sérü
lhet a
sziva
ttyú t
enge
lykap
csoló
ja, és
sziva
ttyúc
seré
re le
het
szük
ség.
Ne ha
szná
ljon a
utóipa
ri fag
yálló
t. A ke
resk
edele
mben
kaph
ató fa
gyáll
ókba
n talá
lható
szilik
átok k
árt te
szne
k a s
zivatt
yú tö
mítés
eiben
.EG
/víz v
agy P
G/víz
üzem
ifolya
dék-k
ever
ék ha
szná
lata e
setén
rend
szer
es id
őköz
önké
nt ell
enőr
izni k
ell a
folya
dék k
once
ntrác
ióját
és pH
-érté
két. A
konc
entrá
ció és
a pH
-érté
k vált
ozás
a befo
lyáso
lhatja
a re
ndsz
er
teljes
ítmén
yét.
Inhibi
toros
EG
vagy
inhib
itoro
s PG
eseté
n ne h
aszn
áljon
deion
izáló
(DI)
szűr
őbeté
tet. A
DI-s
zűrő
eltáv
olítja
az
olda
tból a
z inh
ibitor
okat,
így a
folya
dék h
atásta
lan le
sz a
korró
zióvé
delem
szem
pontj
ából.
Az i
nhibi
torok
em
ellett
növe
lik a
folya
dék v
ezető
képe
sség
ét.A
biocid
ok és
a ko
rrozív
anya
gok v
issza
fordít
hatat
lan sz
emká
roso
dást
és a
bőr é
gési
sérü
lését
okoz
hatjá
k. Be
léleg
ezve
, leny
elve é
s a bő
rön á
t felsz
ívódv
a is á
rtalm
asak
. Tov
ábbi
infor
máció
kat a
gyár
tó leg
frisse
bb
bizton
sági
adatl
apja
tartal
maz.
A ko
nden
zátor
szűr
ő tisz
tításá
nak/c
seré
jének
elmu
lasztá
sa a
hűtés
i kap
acitá
s csö
kken
éséh
ez és
a hű
tőren
dsze
r idő e
lőtti m
eghib
ásod
ásáh
oz ve
zet. A
gond
os tis
ztítás
érde
kébe
n táv
olítsa
el az
elüls
ő rá
cssz
erelv
ényt.
Légh
űtése
s hűtő
k ese
tében
az el
ülső r
ácss
zere
lvény
mög
ött ta
lálha
tó ko
nden
zátor
váza
és bo
rdáz
ata
nagy
on él
es.
A lég
hűtés
es rá
cssz
erelv
énytő
l elte
kintve
soha
ne üz
emelt
esse
a hű
tőt el
távolí
tott p
anell
el.
HU
Ren
delte
téss
zerű
has
znál
at, r
ecirk
ulác
iós
hűtő
k:
A Th
ermo
Scie
ntific
recir
kulác
iós hű
tői fo
lyama
tos, á
lland
ó hőm
érsé
kletű
és té
rfoga
táram
ú foly
adék
ellátá
s biz
tosítá
sára
szolg
álnak
. A hű
tőt eg
y lég
- vag
y vízh
űtése
s hűtő
rend
szer,
egy h
őcse
rélő,
egy ú
jrake
ringe
tő sz
ivatty
ú, eg
y üze
mifol
yadé
k-tar
tály é
s egy
mikr
opro
cess
zoro
s vez
érlő
alkotj
a.
A hű
tők fo
lyama
tos be
ltéri ü
zeme
ltetés
re sz
olgáln
ak a
kézik
önyv
ükbe
n fog
lalt v
alame
nnyi
eljár
ás és
kö
vetel
mény
szem
előtt
tartá
sáva
l.
Tele
píté
s, re
cirk
ulác
iós
hűtő
k:
Úgy h
elyez
ze el
a hű
tőt, h
ogy a
meg
szak
ítója
a köz
elébe
n, kö
nnye
n hoz
záfér
hető
helye
n leg
yen.
A be
rend
ezés
t kife
jezett
en er
re a
célra
szolg
áló al
jzatho
z kell
csatl
akoz
tatni.
Telep
ítés e
lőtt tá
volíts
a el v
alame
nnyi
csőv
ezeté
k szá
llítód
ugóit
.
Az üz
emi fo
lyadé
k csa
tlako
zása
i a hű
tő há
tulján
talál
hatók
(P
ROCE
SS O
UTLE
T – ü
zemi
kime
net)
és
(PRO
CESS
INLE
T – ü
zemi
beme
net)
címké
vel. A
cs
atlak
ozóh
oz cs
atlak
oztas
sa a
rend
szer
folya
dékm
eneté
t, a
csatl
akoz
óhoz
pedig
a fol
yadé
kkim
eneté
t.
A hű
tő eli
ndítá
sa el
őtt új
ból e
llenő
rizze
az ös
szes
szük
sége
s kom
munik
ációs
, elek
tromo
s és c
sőve
zeték
-cs
atlak
ozás
t.
Jei k
urio
s nor
s iš š
ių in
stru
kcijų
yra n
esup
rant
amos
, prie
š tęs
dam
i ska
itykit
e vad
ovą a
rba
kreip
kitės
į mus
. Sa
uga,
vis
i gam
inia
i:
DA
NG
ER
nuro
do ne
išven
giama
i pav
ojing
ą situ
aciją
, kur
ios ne
išven
gus,
galim
a mirti
es ar
ba
rimto
suža
lojim
o baig
tis.
WA
RN
ING
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, g
alima
mirti
es ar
ba rim
to su
žaloj
imo b
aigtis
.
CA
UT
ION
nuro
do ga
limai
pavo
jingą
situa
ciją,
kurio
s neiš
veng
us, k
yla ne
rimto
arba
vidu
tinišk
o su
žaloj
imo t
ikimy
bė. T
aip pa
t gali
ma pr
aneš
ti, ka
i yra
naud
ojama
nesa
ugiai
.
skirta
pran
ešti n
audo
tojui,
kai p
rie au
šintuv
o yra
neizo
liuota
„pav
ojing
a įtam
pa“.
Įtamp
os dy
dis yr
a ga
na sv
arbu
s ir g
ali su
kelti
elektr
os šo
ko pa
vojų.
nuro
do es
amus
karšt
us pa
viršiu
s.
nuro
do sk
aityti
vado
vą.
Nena
udok
ite įra
ngos
kaip
sterila
us ar
prie
pacie
nto pr
ijung
to pr
ietais
o. Be
to, įr
anga
nėra
skirta
s nau
doti I
, II
ir III k
lasės
pavo
jingo
se vi
etose
, kaip
nuro
dyta
Nacio
nalin
iame e
lektro
s kod
ekse
.
Įrang
a yra
suku
rta tik
naud
oti vi
duje.
Niek
ada n
edėk
ite jo
vieto
je, ku
r yra
per d
idelis
karšt
is, dr
ėgmė
, ne
tinka
mas v
ėdini
mas a
rba k
oroz
inių m
edžia
gos.
Darb
inių p
aram
etrų i
eško
kite v
adov
e.
Priju
nkite
įrang
ą prie
tinka
mai įž
emint
o išv
ado.
Naud
ojami
auša
lai yr
a sun
kesn
i nei
oras
ir, es
ant n
utekė
jimui,
jie iš
stums
degu
onį, d
ėl ko
galim
a pra
rasti
są
monę
. Pris
ilietus
prie
ištek
ėjusių
auša
lų, ga
lima n
udeg
ti odą
. Nau
dojam
o auš
alo tip
o ir g
amint
ojo
nauja
usios
JAV
saug
umo d
uome
nų iš
klotin
ės (S
DS),
anks
čiau ž
inomo
s kaip
MSD
S be
i ES
saug
umo
duom
enų i
šklot
inės p
apild
omos
infor
macij
os ie
škok
ite ci
rkulia
toriau
s tec
hnini
ų duo
menų
lente
lės.
Įrang
ą per
kelki
te ats
argia
i. Stai
gūs k
reste
lėjim
ai ar
ba kr
itimai
gali p
ažeis
ti jos
komp
onen
tus. P
rieš
perke
ldami
visu
omet
išjun
kite į
rang
ą ir a
tjunk
ite ju
o mait
inimo
įtamp
os.
Niek
ada n
enau
dokit
e paž
eistos
ar te
kanč
ios įra
ngos
.
Niek
ada n
enau
dokit
e deg
ių ar
koro
zinių
skys
čių. N
audo
kite t
ik va
dove
išva
rdint
us pa
tvirtin
tus sk
ysčiu
s. Pr
ieš pr
adėd
ami n
audo
ti bet
kokiu
s sky
sčius
ar at
likda
mi pr
iežiūr
ą, ku
rios m
etu ga
li pas
itaiky
ti kon
taktų
Pagr
indi
nės
saug
os in
stru
kcijo
sR
ecirk
uliu
ojan
tys
auši
ntuv
aisu
skys
čiu, p
apild
omos
infor
macij
os ie
škok
ite ga
minto
jo na
ujaus
ioje J
AV sa
ugum
o info
rmac
ijos i
šklot
inėje
(SDS
) ir E
S sa
ugum
o info
rmac
ijos i
šklot
inėje.
Prieš
perke
ldami
visu
omet
išjun
kite į
rang
ą ir a
tjunk
ite ju
o mait
inimo
įtamp
os.
Aptar
navim
o ir r
emon
to kre
ipkitė
s į kv
alifik
uotą
techn
iką.
Laiky
kite į
rang
ą tem
pera
tūros
inter
vale
nuo -
25 °C
iki 6
0 °C
(su įp
akav
imu)
ir <8
0 % sa
ntykin
ėje dr
ėgmė
je.
Eksp
loatac
ijos n
utrau
kimą t
uri a
tlikti t
ik kv
alifik
uotas
pard
avėja
s, na
udoja
ntis s
ertifi
kuotą
įrang
ą. Re
ikia
laiky
tis vi
sų ga
liojan
čių nu
ostat
ų.
Kitok
ių įre
ngim
o, na
udoji
mo ir
priež
iūros
proc
edūr
ų nei
nuro
dyta
vado
ve ga
li suk
elti p
avoji
ngą s
ituac
iją ir
anuli
uos g
amint
ojo ga
ranti
ją.
Niek
ada n
ejunk
ite lin
ijos į
tampo
s prie
bet k
urių
komu
nikac
inių j
ungč
ių au
šintuv
e.
„The
rmoC
hill“ i
r „Me
rlin“ a
ušint
uvai
turi a
utoma
tinį p
aleidi
mo iš
naujo
. Jei
aušin
tuvai
išsiju
ngia
dėl e
lektro
s tie
kimo t
riktie
s, ats
istač
ius tie
kimui
jie pa
sileis
patys
.
Ne vi
siška
i užp
ildžiu
s auš
intuv
ą dar
binių
skys
čių lin
ijos g
ali su
gadin
ti auš
intuv
o siur
blį. V
enkit
e per
pildy
mo,
įšilę
skys
čiai p
lečias
i.
„The
rmoC
hill“ s
istem
oje ne
pildy
kite a
ukšč
iau br
iaune
lės, n
es sk
ystis
išsil
ies iš
bako
virša
us an
t auš
intuv
o da
lių.
Jei jū
sų au
šintuv
e yra
stūm
oklin
is siu
rblys
(P1 a
rba P
2), u
žtikri
nkite
, kad
jūsų
prita
ikytas
kana
lizac
ijos
vamz
dyna
s ir ju
ngtys
yra n
ominu
oti at
laiky
ti maž
iausia
i The
rmoC
hill“ –
115 p
si, „M
erlin
“ – 11
0 psi.
„Mer
lin“ a
ušint
uvuo
se su
„MD“
siur
bliais
niek
ada v
isišk
ai ne
užda
rykite
tekė
jimo į
jūsų
prita
ikymą
. Visi
škai
užsu
kus s
iurblį
paže
idžiam
a jos
mov
a ir r
eikia
siurb
lį pak
eisti.
Nena
udok
ite au
tomob
ilinio
antifr
izo. K
omer
ciniuo
se an
tifrizu
ose y
ra si
likatų
, kur
ie pa
žeidž
ia siu
rblio
sa
ndar
umą.
Naud
odam
i dar
binio
skys
čio E
G / v
ande
ns ar
ba P
G / v
ande
ns m
išinį,
regu
liaria
i tikri
nkite
skys
čio
konc
entra
ciją i
r pH.
Kon
centr
acijo
s ir p
H pa
kitim
ai ga
li tur
ėti įta
kos s
istem
os ve
ikimu
i.
Nena
udok
ite D
ejoniz
acijo
s (DJ
) filtro
dėžu
tės su
EG
inhibi
torium
i arb
a PG
inhibi
torium
i. DJ fi
ltras p
ašali
ns
inhibi
torius
iš m
išinio
ir pa
darys
skys
čio ap
saug
ą nuo
koro
zijos
neefe
ktyvią
. Inhib
itoria
i taip
pat d
idina
sp
ecifin
į sky
sčio
laidu
mą.
Bioc
idai s
ukeli
a kor
oziją
ir ga
li nep
agyd
omai
paže
isti a
kis ar
nude
ginti o
dą. J
ie yra
kenk
sming
i įkvė
pus,
nuriju
s ar įs
isavin
us pe
r odą
. Nau
jausio
s SDS
kreip
kitės
į gam
intoją
.
Neišv
alius
/ nep
akeit
us ko
nden
sator
iaus fi
ltro ga
li sum
ažėti
aušin
imo a
pimtys
ir tai
gali b
aigtis
pirm
alaiki
u vė
sinim
o sist
emos
gedim
u. Vi
siška
m išv
alymu
i išim
kite p
riekin
ių gr
otelių
sąra
nką.
Oru v
ėsina
muos
e auš
intuv
uose
kond
ensa
toriau
s rėm
as ir
mentė
s, es
antys
už pr
iekini
ų gro
telių
sąra
nkos
, yra
laba
i aštr
ūs.
Niek
ada n
enau
dokit
e auš
intuv
o su n
uimtu
skyd
eliu.
LT
Num
atyt
as n
audo
jimas
, Rec
irkul
iuoj
anty
s au
šint
uvai
:
„The
rmo S
cienti
fic“ r
ecirk
uliuo
jantys
aušin
tuvai
yra su
kurti
tiekti
nuola
tinį k
iekį to
s pač
ios te
mper
atūro
s ir
tekėji
mo sr
auto
skys
čio. A
ušint
uvą s
udar
o oru
arba
vand
eniu
vėsin
ama š
aldym
o sist
ema,
šilum
okait
is,
recir
kulia
vimo s
iurbly
s, da
rbini
o sky
sčio
reze
rvuar
as ir
mikro
proc
esor
inis v
aldikl
is.
Aušin
tuvai
yra su
kurti
nepe
rtrau
kiama
m ve
ikimu
i ir tik
naud
ojimu
i vidu
je pa
gal v
isas p
roce
dūra
s ir
reika
lavim
us, iš
dėsty
tus ši
ame v
adov
e.
Įreng
imas
, Rec
irkul
iuoj
anty
s au
šint
uvai
:
Pasta
tykite
aušin
tuvą,
kad j
is bū
tų ar
ti ir le
ngva
i pas
iekiam
o atju
ngim
o prie
taiso
.
Aušin
tuvas
yra s
kirtas
naud
oti su
atsk
iru iš
vadu
.
Prieš
įreng
imą,
užtik
rinkit
e, ka
d visi
kana
lizac
ijos v
amzd
yno t
rans
porta
vimo k
amšč
iai yr
a išim
ti.
Darb
inio s
kysč
io jun
gtys y
ra au
šintuv
o užp
akaly
je ir y
ra pa
žymė
tos
(PRO
CESS
OUT
LET)
(D
ARBI
NIS
IŠVA
DAS)
ir (P
ROCE
SS IN
LET)
(DAR
BINI
S ĮV
ADAS
). Pr
ijunk
ite
prie
skys
čio
įvado
jūsų
prita
ikyme
. Priju
nkite
pr
ie sk
ysčio
išva
do jū
sų pr
itaiky
me.
Prieš
palei
sdam
i auš
intuv
ą dar
kartą
patik
rinkit
e visa
s gali
mas k
omun
ikacin
es, e
lektro
s ir k
anali
zacij
os
jungti
s.
Ja kā
da n
o šīm
inst
rukc
ijām
nav
sapr
otam
a, pi
rms t
urpi
nāt d
arbu
, ska
tiet r
okas
grām
atu
vai
sazin
ieties
ar m
ums.
Dro
šība
s ap
zīm
ējum
i (at
tieca
s uz
vis
iem
izst
rādā
jum
iem
)
DA
NG
ER
Nor
āda u
z nop
ietnu
apdr
audē
jumu,
kas v
ar iz
raisī
t nāv
i vai
nopie
tnas t
raum
as, ja
ne
tiek n
ovēr
sts.
WA
RN
ING
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt n
āvi v
ai no
pietna
s tra
umas
, ja
netie
k nov
ērsta
.
CA
UT
ION
Nor
āda u
z pote
nciāl
i bīst
amu s
ituāc
iju, k
as va
r izra
isīt v
ieglas
vai m
ēren
as tr
auma
s, ja
netie
k nov
ērsta
. Šis
apzīm
ējums
arī ti
ek iz
manto
ts, la
i brīd
inātu
par n
edro
šu rī
cību.
Brīd
ina lie
totāju
par n
eizolē
ta bīs
tama s
prieg
uma k
lātbū
tni dz
esētā
ja ko
rpus
ā. Sp
riegu
ms ir
pietie
kami
augs
ts, la
i radīt
u elek
trotrie
ciena
gūša
nas r
isku.
Nor
āda u
z kar
stu vi
rsmu k
lātbū
tni.
Nor
ādīju
ms la
sīt ro
kasg
rāma
tu.
Neizm
antoj
iet ap
rīkoju
mu kā
ster
ilu va
i ar p
acien
tu sa
istītu
ierīc
i. Tur
klāt a
prīko
jums n
av pa
redz
ēts
lietoš
anai
I, II v
ai III
klase
s bīst
amās
zonā
s atbi
lstoš
i ASV
Nac
ionālā
s elek
troteh
nikas
stan
dartu
sistē
mas
pras
ībām.
Aprīk
ojums
ir pa
redz
ēts lie
tošan
ai tik
ai slē
gtās t
elpās
. To n
ekād
ā gad
ījumā
nedr
īkst n
oviet
ot vie
tā, ku
r pa
stāv p
ārmē
rīga k
arstu
ma, m
itruma
vai k
oroz
īvu vi
elu kl
ātbūtn
e, va
i arī
nav p
iemēr
ota ve
ntilāc
ija.
Eksp
luatāc
ijas p
aram
etrus
skati
et ro
kasg
rāma
tā.
Pies
lēdzie
t apr
īkojum
u atbi
lstoš
i saz
emēta
i kon
taktlig
zdai.
Izman
totie
auks
tumaģ
enti i
r sma
gāki
par g
aisu u
n nop
lūdes
gadīj
umā i
zspie
dīs sk
ābek
li, izr
aisot
sama
ņas z
udum
u. No
nāko
t sas
karē
ar no
plūdu
šu au
kstum
aģen
tu, ro
das ā
das a
pdeg
umi. I
zman
tojam
ā au
kstum
aģen
ta ve
idu sk
atiet
uz ci
rkulat
ora n
ominā
lvērtī
bu pl
āksn
ītes,
savu
kārt
papil
dinfor
mācij
u ska
tiet
jaunā
kajā
ražo
tāja n
odro
šināta
jā AS
V dr
ošība
s datu
lapā
(SDS
) (kā
dreiz
ējā M
SDS)
, kā a
rī ES
droš
ības
datu
lapā.
Pārvi
etojot
aprīk
ojumu
, ievē
rojie
t pies
ardz
ību. P
ēkšņ
i satr
icinā
jumi v
ai kri
šana
var s
abojā
t tā sa
stāvd
aļas.
Pirm
s apr
īkojum
a pār
vietoš
anas
vien
mēr t
o izs
lēdzie
t un a
tvien
ojiet
no el
ektro
apgā
des t
īkla.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet ap
rīkoju
mu, ja
tas i
r bojā
ts va
i tam
ir sūc
e.
Būt
iska
s dr
ošīb
as in
stru
kcija
s R
ecirk
ulāc
ijas
dzes
ētāj
iNe
kādā
gadīj
umā n
elieto
jiet v
iegli u
zlies
mojoš
us va
i kor
ozīvu
s šķid
rumu
s. Izm
antoj
iet tik
ai ap
stipr
inātos
šķ
idrum
us, k
as no
rādīt
i roka
sgrā
matā.
Pirm
s jeb
kāda
šķidr
uma l
ietoš
anas
vai tā
du ap
kope
s dar
bu
veikš
anas
, kur
u laik
ā ies
pējam
s non
ākt s
aska
rē ar
šķidr
umu,
skati
et pa
pildin
formā
ciju j
aunā
kajās
ražo
tāja
nodr
ošinā
tajās
ASV
droš
ības d
atu la
pās (
SDS)
un E
S dr
ošība
s datu
lapā
s.
Pirm
s apr
īkojum
a pār
vietoš
anas
vien
mēr t
o izs
lēdzie
t un a
tvien
ojiet
no el
ektro
apgā
des t
īkla.
Apka
lpoša
nu un
remo
ntu dr
īkst v
eikt ti
kai a
tbilst
oši k
valifi
cēti t
ehnis
kie sp
eciāl
isti.
Aprīk
ojums
jāuz
glabā
temp
eratū
ras d
iapaz
onā n
o -25
°C līd
z 60 °
C (a
r iepa
kojum
u) un
pie <
80%
relat
īvā
mitru
ma.
Izņem
šanu
no ek
splua
tācija
s drīk
st ve
ikt tik
ai att
iecīgi
kvali
ficēts
izpla
tītājs,
izma
ntojot
sertifi
cētu
aprīk
ojumu
. Ir jā
ievēr
o visu
piem
ēroja
mo lik
umdo
šana
s aktu
pras
ības.
Ja tie
k veik
tas uz
stādīš
anas
, eks
pluatā
cijas
vai a
pkop
es pr
oced
ūras
, kas
atšķ
iras n
o šajā
roka
sgrā
matā
apra
kstīta
jām, v
ar ra
sties
bīsta
mas s
ituāc
ijas,
un tie
k anu
lēta r
ažotā
ja ga
ranti
ja.
Nekā
dā ga
dījum
ā nep
ievien
ojiet
līnija
s spr
iegum
u jeb
kādie
m dz
esētā
ja sa
karu
savie
nojum
iem.
Ther
moCh
ill un
Mer
lin dz
esētā
jiem
ir auto
mātis
ka da
rbība
s atsā
kšan
as fu
nkcij
a. Ja
dzes
ētāja
darb
ība tie
k pā
rtrau
kta el
ektro
apgā
des p
ārtra
ukum
a gad
ījumā
, kas
pēc t
am tie
k atja
unota
, dze
sētāj
a dar
bība t
iek at
sākta
.
Ja dz
esētā
js un
tehn
iskā š
ķidru
ma līn
ijas n
av pi
lnībā
uzpil
dītas
, var
rasti
es dz
esētā
ja sū
kņa b
ojājum
i. Ir
jāizv
airās
no pā
rmēr
īgas u
zpild
es, jo
šķidr
umi k
arstu
ma ie
tekmē
izple
šas.
Ther
moCh
ill uz
pildīt
ā šķid
ruma
līmen
is ne
drīks
t pār
snieg
t malu
, jo pr
etējā
gadīj
umā š
ķidru
ms iz
plūdīs
no
tvertn
es vi
rspus
es uz
sastā
vdaļā
m dz
esētā
ja iek
šienē
.
Ja dz
esētā
js ir a
prīko
ts ar
virzu
ļsūkn
i (P1 v
ai P2
), no
droš
iniet,
lai ie
rīces
caur
ules u
n sav
ienoju
mi va
rētu
iztur
ēt vis
maz 1
15 ps
i — T
herm
oChil
l, 110
psi —
Mer
lin.
Merlin
dzes
ētājie
m, ka
s apr
īkoti a
r MD
sūkņ
iem, n
ekād
ā gad
ījumā
nedr
īkst p
ilnībā
iero
bežo
t plūs
mu uz
ier
īci. J
a sūk
nim tie
k bloķ
ēta iz
plūde
, tiek
bojāt
s tā s
avien
ojums
, un s
ūknis
ir jān
omain
a.
Nedr
īkst li
etot a
utomo
biļiem
pare
dzētu
antifr
īzu. K
omer
ciāli p
ieejam
ais an
tifrīzs
satur
silik
ātus,
kas b
ojā
sūkņ
a blīv
ējumu
s.
Ja te
hnisk
ais šķ
idrum
s ir E
G/ūd
ens v
ai PG
/ūden
s mais
ījums
, reg
ulāri p
ārba
udiet
šķidr
uma k
once
ntrāc
iju un
pH
līmen
i. Kon
centr
ācija
s un p
H līm
eņa i
zmaiņ
as va
r ietek
mēt s
istēm
as ve
iktsp
ēju.
Nelie
tojiet
dejon
izācij
as (D
I) filt
ra ka
setni
ar in
hibētu
EG
vai in
hibētu
PG.
DI fi
ltrs at
dalīs
inhib
itoru
s no
šķīdu
ma, p
adar
ot šķ
idrum
u nee
fektīv
u aizs
ardz
ībai p
ret k
oroz
iju. In
hibito
ri arī
palie
lina š
ķidru
ma va
dītsp
ēju.
Bioc
īdi ir
koro
zīvi u
n var
izra
isīt n
eatgr
iezen
iskus
acu b
ojājum
us un
ādas
apde
gumu
s. To
ieda
rbība
ir ka
itīga,
ja tie
tiek i
eelpo
ti, no
rīti v
ai ab
sorb
ēti ca
ur ād
u. Sk
atiet
jaunā
kās r
ažotā
ja no
droš
inātās
SDS
.
Ja ko
nden
sator
a filtrs
netie
k tīrī
ts/no
mainī
ts, tie
k izra
isīts
dzes
ēšan
as ka
pacit
ātes z
udum
s un p
riekš
laicīg
a dz
esēš
anas
sistē
mas a
tteice
. Lai
veikt
u rūp
īgu tīr
īšanu
, noņ
emiet
priek
šējo
režģ
i.
Dzes
ētājie
m ar
gaisa
dzes
ēšan
u kon
dens
atora
rāmi
s un r
ibas,
kas a
troda
s aiz
priek
šējā
režģ
a, ir ļ
oti as
as.
Nekā
dā ga
dījum
ā ned
arbin
iet dz
esētā
ju, ja
ir no
ņemt
s kād
s pan
elis.
LV
Rec
irkul
ācija
s dz
esēt
āju
pare
dzēt
ais
lieto
jum
s
Ther
mo S
cienti
fic re
cirku
lācija
s dze
sētāj
i ir pa
redz
ēti, la
i nod
rošin
ātu pa
stāvīg
u šķid
ruma
pade
vi ar
ko
nstan
tu tem
pera
tūru u
n plūs
mas ā
trumu
. Dze
sētāj
s sas
tāv no
dzes
ēšan
as si
stēma
s ar g
aisa v
ai ūd
ens
dzes
ēšan
u, sil
tumma
iņa, r
ecirk
ulācij
as sū
kņa,
tehns
ikā šķ
idrum
a rez
ervu
āra u
n mikr
opro
ceso
ru ko
ntroll
era.
Dzes
ētāji i
r par
edzē
ti pas
tāvīga
i dar
bināš
anai
slēgtā
s telp
ās at
bilsto
ši vis
ām pr
oced
ūrām
un pr
asībā
m, ka
s no
rādīt
as ša
jā ro
kasg
rāma
tā.
Rec
irkul
ācija
s dz
esēt
āju
uzst
ādīš
ana
Novie
tojiet
dzes
ētāju,
lai ta
s atra
stos a
tvien
ošan
as ie
rīces
tuvu
mā un
tā bū
tu vie
gli pi
eejam
a.
Dzes
ētājs
ir par
edzē
ts pie
vieno
šana
i pie
atsev
išķas
konta
ktligz
das.
Nodr
ošini
et, la
i pirm
s uzs
tādīša
nas b
ūtu no
ņemt
i visi
tran
spor
tēšan
ai pa
redz
ētie c
auru
ļu aiz
griež
ņi.
Tehn
iskā š
ķidru
ma sa
vieno
jumi a
troda
s dze
sētāj
a aizm
ugur
ē un i
r apz
īmēti
kā
(PRO
CESS
OU
TLET
) (DA
RBA
ŠĶID
RUMA
IZPL
ŪDE)
un
(PRO
CESS
INLE
T) (D
ARBA
ŠĶI
DRUM
A IE
PLŪD
E).
Piev
ienoji
et ie
rīces
šķidr
uma i
eplūd
es vi
etai. P
ievien
ojiet
ierīc
es šķ
idrum
a izp
lūdes
vieta
i.
Pirm
s dze
sētāj
a ied
arbin
āšan
as vē
lreiz
pārb
audie
t visu
s sak
aru,
elektr
iskos
un ca
uruļu
savie
nojum
us.
Jekk
xi w
aħda
min
n da
wn l-
istru
zzjo
nijie
t ma t
infti
hem
x, irr
efer
i għa
ll-m
anwa
l jew
ikkun
tattj
ana
qabe
l ma t
ippr
oċed
i. Si
gurt
à: il
-pro
dotti
kol
lha:
DA
NG
ER
jindik
a sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża b’
mod i
mmine
nti, li
jekk
ma t
iġix e
vitata
, se t
irriżu
lta
f’mew
t jew
f’kor
rimen
t ser
ju.
WA
RN
ING
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'mew
t jew
f'kor
rimen
t ser
ju.
CA
UT
ION
jindik
a sitw
azzjo
ni po
tenzja
lmen
t per
ikoluż
a, li j
ekk m
a tiġi
x evit
ata, ti
sta' ti
rriżu
lta
f'kor
rimen
t żgħ
ir jew
mod
erat.
Jista
’ jintu
ża w
koll b
iex iw
issi k
ontra
pratt
iċi li
mhum
iex si
guri.
inten
zjona
t biex
iwiss
i lill-u
tent d
war il
-pre
żenz
a ta’
"vult
aġġ p
eriko
luż" m
hux i
nsula
t fl-e
nclos
ure t
aċ-
chille
r. Il-q
awwa
tal-v
ultaġ
ġ hi s
inifik
anti b
iżżejj
ed bi
ex tik
kosti
twixx
i risk
ju ta'
xokk
elett
riku.
jindik
a l-p
reże
nza t
a’ wċ
uh ja
ħarq
u.
jindik
a biex
dak l
i jkun
jaqr
a l-m
anwa
l.
Tuża
x it-t
agħm
ir bħa
la tag
ħmir s
terili
jew ta
għmi
r li jiġ
i kko
nnett
jat m
al-pa
zjent.
Bar
ra m
inn he
kk, it
-tagħ
mir
mhuw
iex m
aħsu
b għa
ll-użu
f'Pos
tijiet
Perik
olużi
ta' K
lassi
I, II je
w III
kif de
finit m
in-Na
tiona
l Elec
trical
Code
.
Dan i
t-tag
ħmir h
u maħ
sub b
iex jin
tuża f
uq ġe
wwa b
iss. Q
att tp
oġġih
f’pos
t fejn
ikun h
emm
sħan
a eċċ
essiv
a, um
dità,
venti
lazzjo
ni ina
degw
ata, je
w ma
terjal
i kor
rużiv
i. Irre
feri g
ħall-m
anwa
l għa
ll-par
ametr
i tal-o
pera
t.
Ikkon
nettja
t-tag
ħmir m
a' ou
tlet li
jkun
ertja
t kif s
uppo
st.
Ir-re
friger
ants
użati
huma
itqal
mill-a
rja u,
jekk
ikun
hemm
tnixx
ija, s
e jiss
ostitw
ixxu l
-oss
iġnu u
jikka
wżaw
li wi
eħed
jintile
f minn
sens
ih. K
untat
t ma'
refrig
eran
t li jk
un qe
d inix
xi se
jikka
wża ħ
ruq t
al-ġil
da. Ir
refer
i għa
s-cir
culat
or na
mepla
te għ
at-tip
ta’ re
friger
ant u
żat u
mba
għad
għal
US S
afety
Data
Shee
t (SD
S) l-a
ktar r
iċenti
tal
-man
ifattu
r, li q
abel
kiene
t mag
ħrufa
bħala
MSD
S, u
l-EU
Safet
y Data
She
et għ
al inf
orma
zzjon
i add
izzjon
ali.
Ċaqla
q it-t
agħm
ir b’at
tenzjo
ni. S
koss
i għa
ll-għa
rried
a jew
li tw
aqqa
' t-tag
ħmir,
jistgħ
u jag
ħmlu
ħsar
a lill-
komp
onen
ti tieg
ħu. D
ejjem
itfi t-
tagħm
ir u sk
onne
ttjah m
inn m
al-pr
ovvis
ta tad
-daw
l tieg
ħu qa
bel iċ
ċaqil
qu.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em ta
għmi
r bil-ħ
sara
jew
tagħm
ir li jk
un qe
d inix
xi.
Qatt m
'għan
dek t
uża fl
uwidi
li jis
tgħu j
ieħdu
n-na
r jew
li hum
a kor
rużiv
i. Uża
biss
il-flu
widi
appr
ovati
li hu
ma
elenk
ati fil
-man
wal. Q
abel
tuża k
walun
kwe fl
uwidu
jew
twett
aq m
anute
nzjon
i fejn
x’akta
rx se
jkun
hemm
Istr
uzzj
oniji
et E
ssen
zjal
i tas
-Sig
urtà
Rec
ircul
atin
g C
hille
rsku
ntatt m
al-flu
widu
, irre
feri g
ħal U
S Sa
fety D
ata S
heet
(SDS
) l-ak
tar riċ
enti t
al-ma
nifatt
ur, u
l-EU
Safet
y Da
ta Sh
eet g
ħal in
forma
zzjon
i add
izzjon
ali.
Dejje
m itfi
t-tag
ħmir u
skon
nettja
h minn
mal-
prov
vista
tad-d
awl ti
egħu
qabe
l iċċa
qilqu
.
Irrefe
ri s-se
rvice
u t-t
iswijie
t lill-t
echn
ician
ikkw
alifik
at.
Aħże
n it-t
agħm
ir f’m
edda
ta’ te
mper
atura
ta’ -2
5°C
sa 60
°C (b
l-ippa
kkjar
), u u
mdità
relat
tiva t
a’ <8
0%.
Id-de
komm
issjon
ar iri
d isir
biss
minn
aġen
t ikkw
alifik
at bl-
użu t
a’ tag
ħmir i
ċċer
tifika
t. Ir-r
egola
menti
pr
evale
nti ko
llha j
ridu j
iġu se
gwiti.
Il-pre
stazz
joni ta
l-pro
ċedu
ri tal-
instal
lazzjo
ni, op
erat,
jew
manu
tenzjo
ni, ħl
ief da
wk de
skritt
i fil-m
anwa
l, jis
tgħu j
irriżu
ltaw
f’sitw
azzjo
ni pe
rikolu
ża, u
dan s
e jħa
ssar
il-ga
ranz
ija ta
l-man
ifattu
r.
Qatt m
'għan
dek t
appli
ka lin
e volt
age l
il xi w
aħda
mill-
konn
essjo
nijiet
tal-k
omun
ikazz
joni fu
q iċ-c
hiller
.
It-Th
ermo
Chill
u Mer
lin ch
illers
għan
dhom
resta
rt aw
tomati
ku. J
ekk i
ċ-chil
ler ik
un in
tefa m
inħab
ba qt
ugħ
fil-pr
ovvis
ta tad
-daw
l, u m
bagħ
ad id
-daw
l jerġ
a' jiġ
i, dan
se je
rġa'
jistar
tja.
Li ma
timlie
x iċ-c
hiller
u l-p
roce
ss flu
id lin
es ko
mplet
amen
t, dan
jista’
jagħ
mel ħ
sara
lill-p
ompa
taċ-c
hiller
. Ev
ita li
timla
żżejj
ed; il
-fluwi
di jes
pand
u meta
jissa
ħħnu
.
Fuq T
herm
oChil
l, tim
liex ’
il fuq
mil-l
ip, in
kella
l-fluw
idu se
jnixx
i 'l ba
rra m
in-na
ħa ta
' fuq t
at-tan
k għa
l fuq
il-kom
pone
nti ġo
ċ-chil
ler.
Jekk
iċ-ch
iller t
iegħe
k iku
n mgħ
amma
r b'po
sitive
disp
lacem
ent p
ump (
P1 je
w P2
), aċ
ċerta
ruħe
k li
l-app
licati
on pl
umbin
g line
s u l-fi
ttings
ikun
u rate
d biex
jifilħu
mini
mu ta
’ 115
psi g
ħal T
herm
oChil
l, 110
psi
għal
Merlin
.
Fuq i
l-Mer
lin ch
illers
b'pom
pi MD
, qatt
m’għ
ande
k tirr
estrin
ġi l-fl
uss k
omple
tamen
t għa
ll-app
likaz
zjoni
tiegħ
ek. D
ead-
head
ing ta
l-pom
pa ja
għme
l ħsa
ra lil
l-cou
pling
tagħ
ha u
jkun j
eħtie
ġ li ti
bdel
il-pom
pa.
Tuża
x anti
freez
e tal-
karo
zzi. A
ntifre
eze k
umme
rċjali
fih si
licate
s li ja
għml
u ħsa
ra lis
-siġil
li tal-
pomp
a.
Meta
tuża t
aħlita
ta’ fl
uwidu
tal-p
roce
ss ta
' EG/
ilma j
ew P
G/ilm
a, iċċ
ekkja
l-kon
ċentr
azzjo
ni tal
-fluwi
du u
l-pH
fuq ba
żi re
golar
i. Bidl
iet fil
-konċ
entra
zzjon
i u l-p
H jis
ta' jk
ollho
m im
patt f
uq il-
pres
tazzjo
ni tas
-siste
ma.
Tuża
x Deio
nizati
on (D
I) filt
er ca
rtridg
e b’In
hibite
d EG
jew In
hibite
d PG.
DI fi
lter s
e jne
ħħi l-
inibit
uri m
is-so
luzzjo
ni u d
an ja
għme
l il-flu
widu
mhu
x effe
ttiv ko
ntra l
-pro
tezzjo
ni mi
ll-kor
rużjo
ni. U
koll,
l-inibi
turi jż
idu
l-kon
duttiv
ità ta
l-fluw
idu.
Il-bijo
ċidi h
uma k
orru
żivi u
jistgħ
u jikk
awża
w ħs
ara i
rrive
rsibb
li fl-g
ħajne
jn u ħ
ruq t
al-ġil
da. D
awn h
uma
perik
olużi
jekk j
inġibd
u man
-nifs
, jinb
elgħu
jew
jiġu a
ssor
biti m
ill-ġil
da. Ir
refer
i għa
ll-SDS
l-akta
r riċe
nti ta
l-ma
nifatt
ur.
Li ma
tnad
dafx/
tibdil
x il-c
onde
nser
filter
, se j
ikkaw
ża te
lf tal-
kapa
ċità t
a' tke
ssiħ
u jwa
ssal
għal
ħsar
a pr
ematu
ra ta
s-sist
ema t
a' tke
ssiħ.
Biex
tnad
daf b
ir-re
qqa,
neħħ
i l-fro
nt gr
ill as
semb
ly.
Qatt m
'għan
dek t
ħadd
em iċ
-chille
r bi k
walun
kwe p
anel
imne
ħħi.
MT
Użu
Inte
nzjo
nat,
Rec
ircul
atin
g C
hille
rs:
Ther
mo S
cienti
fic re
circu
lating
chille
rs hu
ma m
aħsu
ba bi
ex jip
prov
du pr
ovvis
ta ko
ntinw
a ta’
fluwi
du b’
rata
kosta
nti ta
’ temp
eratu
ra u
fluss
. Iċ-ch
iller ji
kkon
sisti m
inn si
stema
ta’ re
friġer
azzjo
ni mk
essħ
a bl-a
rja je
w mk
essħ
a bl-il
ma, r
ecirc
ulatin
g pum
p, pr
oces
s fluid
rese
rvoir u
micr
opro
cess
or co
ntroll
er.
Iċ-ch
illers
huma
maħ
suba
biex
jaħd
mu l-ħ
in ko
llu u
biex j
intuż
aw fu
q ġew
wa, s
kont
il-pro
ċedu
ri u r-
rekw
iżiti
kollh
a des
kritti
fil-ma
nwali
tagħ
hom.
Inst
alla
zzjo
ni, R
ecirc
ulat
ing
Chi
llers
:
Poġġ
i ċ-ch
iller b
'tali m
od li
jkun q
rib, u
jkun
hemm
aċċe
ss fa
ċli, g
ħat-t
agħm
ir ta'
skon
nettja
r tieg
ħu.
Iċ-ch
iller h
u maħ
sub g
ħall-u
żu fu
q ded
icated
outle
t.
Kun ż
gur li
l-plum
bing l
ine sh
ipping
plug
s jitn
eħħe
w ko
llha q
abel
l-insta
llazz
joni.
Il-kon
ness
jonijie
t tal-p
roce
ss flu
id jin
sabu
fuq i
n-na
ħa ta
' war
a taċ
-chille
r u hu
ma tti
kkett
ati
(P
ROCE
SS O
UTLE
T) u
(PRO
CESS
INLE
T). Ik
konn
ettja
l- m
al-flu
id inl
et fuq
l-app
likaz
zjoni
tiegħ
ek. Ik
konn
ettja
l- m
al-flu
id ou
tlet fu
q l-a
pplik
azzjo
ni tie
għek
.
Qabe
l ma t
istar
tja ċ-
chille
r, erġ
a' ċċ
ekkja
l-kon
ness
jonijie
t tal-k
omun
ikazz
joni, t
al-ele
ttriku
u tal
-plum
bing
appli
kabb
i koll
ha.
W p
rzyp
adku
niez
rozu
mien
ia kt
óryc
hkol
wiek
z ni
niejs
zych
inst
rukc
ji, pr
zed
przy
stąp
ieniem
do
dalsz
ych
prac
nale
ży za
pozn
ać si
ę z in
stru
kcją
obsłu
gi lu
b sk
onta
ktow
ać si
ę z n
ami.
Bez
piec
zeńs
two,
wsz
ystk
ie p
rodu
kty:
DA
NG
ER
wsk
azuje
na sy
tuację
bezp
ośre
dnieg
o zag
roże
nia, k
tóra b
ez po
djęcia
środ
ków
zara
dczy
ch do
prow
adzi
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
WA
RN
ING
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
moż
e dop
rowa
dzić
do śm
ierci
lub po
ważn
ych o
braż
eń ci
ała.
CA
UT
ION
wsk
azuje
na sy
tuację
poten
cjalni
e nieb
ezpie
czną
, któr
a bez
podję
cia śr
odkó
w za
radc
zych
dopr
owad
zi do
drob
nych
lub u
miar
kowa
nych
obra
żeń c
iała.
Pona
dto bę
dzie
wyko
rzysty
wana
do
zgłas
zania
nieb
ezpie
czny
ch za
chow
ań.
ostrz
ega u
żytko
wnika
o nie
zaizo
lowan
ym "n
iebez
piecz
nym
napię
ciu" w
obrę
bie ob
udow
y chło
dziar
ki.
War
tość b
ezwz
ględn
a nap
ięcia
jest n
a tyle
wys
oka,
by ni
eść z
a sob
ą ryz
yko p
oraż
enia
prąd
em el
ektry
czny
m.
ostrz
ega p
rzed g
orąc
ymi p
owier
zchn
iami.
naka
zuje
prze
czyta
ć ins
trukc
ję ob
sługi.
Nie u
żywa
ć spr
zętu,
jako
urzą
dzen
ia ste
rylne
go an
i mają
cego
konta
kt z p
acjen
tem. P
onad
to sp
rzęt n
ie jes
t pr
zezn
aczo
ny do
zasto
sowa
ń w ob
rębie
Loka
lizac
ji Nieb
ezpie
czny
ch, K
lasy I
, II lu
b III o
kreślo
nych
prze
z Kr
ajowe
Nor
my E
lektry
czne
.
Sprzę
t zos
tał st
worzo
ny w
yłącz
nie do
użytk
u wew
nątrz
pomi
eszc
zeń.
Nigd
y nie
należ
y go u
mies
zcza
ć w
miejs
cu, g
dzie
wysta
wion
y będ
zie na
dział
anie
zbyt
wyso
kich t
empe
ratur
, wilg
oci, m
ateria
łów
powo
dując
ych k
oroz
ję lub
w lo
kaliz
acjac
h o ni
eodp
owied
niej w
entyl
acji.
Aby z
apoz
nać s
ię z p
aram
etram
i ro
bocz
ymi, p
atrz i
nstru
kcja
obsłu
gi.
Sprzę
t pod
łączy
ć do o
dpow
iednio
uziem
ioneg
o gnia
zdka
.
Wyk
orzy
stywa
ne cz
ynnik
i chło
dnicz
e są c
ięższ
e od p
owiet
rza, d
lateg
o w pr
zypa
dku n
ieszc
zelno
ści
zastą
pią tle
n, co
dopr
owad
zi do
utra
ty pr
zytom
nośc
i. Kon
takt z
wyc
iekają
cym
czyn
nikiem
chłod
niczy
m do
prow
adzi
do po
parze
ń skó
ry. A
by uz
yska
ć więc
ej inf
orma
cji, p
atrz t
ablic
zka z
nami
onow
a cyrk
ulator
a, na
któ
rej o
znac
zono
typ w
ykor
zysty
wane
go cz
ynnik
a chło
dnicz
ego,
najno
wsza
karta
char
akter
ystyk
i sub
stanc
ji nie
bezp
ieczn
ej US
(SDS
) pro
duce
nta w
cześ
niej z
nana
jako
MSD
S, a
także
karta
char
akter
ystyk
i sub
stanc
ji nie
bezp
ieczn
ej EU
.
Waż
ne in
stru
kcje
dot
yczą
ce b
ezpi
ecze
ństw
a
Chł
odzi
arki
recy
rkul
acyj
nePo
dcza
s tra
nspo
rtowa
nia sp
rzętu
niezb
ędne
jest
zach
owan
ie na
leżyte
j ostr
ożno
ści. N
agłe
wstrz
ąsy l
ub
upad
ek m
ogą s
kutko
wać u
szko
dzen
iem po
dzes
połów
. Prze
d przy
stąpie
niem
do tr
ansp
ortow
ania
sprzę
tu na
leży p
amięt
ać o
jego w
yłącz
eniu
oraz
odłąc
zeniu
od na
pięcia
zasil
ające
go.
Nigd
y nie
obsłu
giwać
uszk
odzo
nego
lub n
ieszc
zelne
go sp
rzętu.
Nigd
y nie
stoso
wać p
łynów
palny
ch lu
b pow
odują
cych
koro
zję. K
orzy
stać w
yłącz
nie z
zatw
ierdz
onyc
h pły
nów
wymi
enion
ych w
instr
ukcji
obsłu
gi. P
rzed u
życie
m jak
iegok
olwiek
płyn
u lub
przy
stąpie
niem
do ja
kichk
olwiek
prac
kons
erwa
cyjny
ch, g
dy pr
awdo
podo
bny j
est k
ontak
t z pł
ynem
patrz
najno
wsza
ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji n
iebez
piecz
nej U
S (S
DS),
a tak
że ka
rta ch
arak
terys
tyki s
ubsta
ncji
niebe
zpiec
znej
EU.
Prze
d przy
stąpie
niem
do tr
ansp
ortow
ania
sprzę
tu na
leży p
amięt
ać o
jego w
yłącz
eniu
oraz
odłąc
zeniu
od
napię
cia za
silają
cego
.
Prac
e ser
wiso
we or
az na
praw
cze n
ależy
zlec
ić wy
kwali
fikow
anem
u tec
hniko
wi.
Sprzę
t nale
ży pr
zech
owyw
ać w
temp
eratu
rach
-25°
C do
60°C
(w op
akow
aniu)
oraz
przy
zach
owan
iu <8
0% w
ilgotn
ości
wzglę
dnej.
Wyc
ofanie
z ek
sploa
tacji m
oże z
ostać
prze
prow
adzo
ne w
yłącz
nie pr
zez w
ykwa
lifiko
wane
go sp
rzeda
wcę
wyko
rzystu
jąceg
o spr
zęt p
osiad
ający
niez
będn
e ates
ty. N
iezbę
dne j
est p
rzestr
zega
nie w
szys
tkich
ob
owiąz
ujący
ch pr
zepis
ów.
Wyk
onyw
anie
czyn
nośc
i mon
tażow
ych,
kons
erwa
cyjny
ch lu
b obs
ługa o
dbieg
ająca
od w
ytycz
nych
opisa
nych
w
instru
kcji o
bsług
i moż
e sku
tkowa
ć nieb
ezpie
czny
mi sy
tuacja
mi or
az ut
ratą
gwar
ancji
prod
ucen
ta.
Nigd
y nie
stoso
wać n
apięc
ia mi
ędzy
prze
wodo
wego
na ża
dnym
ze zł
ączy
komu
nikac
yjnyc
h chło
dziar
ki.
Chłod
ziarki
The
rmoC
hill o
raz M
erlin
wyp
osaż
ono w
funk
cję au
tomaty
czne
go po
nown
ego u
ruch
omien
ia.
Jeśli
chłod
ziarka
zosta
ła wy
łączo
na w
wyn
iku aw
arii z
asila
nia, to
w ch
wili j
ego p
rzywr
ócen
ia ur
ucho
mi si
ę po
nown
ie.
Jeśli
chłod
ziarka
oraz
prze
wody
ruro
we m
edium
chłod
zące
go ni
e zos
taną c
ałkow
icie w
ypełn
ione m
oże
to do
prow
adzić
do us
zkod
zenia
pomp
y chło
dziar
ki. U
nikać
prze
pełni
enia.
Płyn
y pod
wpły
wem
ciepła
zw
iększ
ają sw
oją ob
jętoś
ć.
Urzą
dzen
ia Th
ermo
Chill
nie na
leży n
apełn
iać po
wyże
j kra
wędz
i, w pr
zeciw
nym
razie
płyn
wcie
knie
na
podz
espo
ły zn
ajdują
ce si
ę we w
nętrz
u chło
dziar
ki.
Jeśli
chłod
ziarka
wyp
osaż
ona z
ostał
a w po
mpę w
ypor
ową (
P1 bą
dź P
2) na
leży s
praw
dzić
czy r
ury
kana
lizac
yjne o
raz ł
ączn
iki są
w st
anie
wytrz
ymać
ciśn
ienie
o war
tości
minim
um 11
5 psi
w pr
zypa
dku
Ther
moCh
ill or
az 11
0 psi
dla ur
ządz
enia
Merlin
.
W pr
zypa
dku c
hłodz
iarek
Mer
lin w
ypos
ażon
ych w
pomp
y MD
nigdy
nie n
ależy
całko
wicie
ogra
nicza
ć pr
zepły
wu w
obrę
bie za
stoso
wania
. Opr
óżnie
nie po
mpy d
opro
wadz
i do u
szko
dzen
ia jej
sprzę
gła, a
w
związ
ku z
tym ko
niecz
nośc
i dok
onan
ia jej
wym
iany.
PL
Nie s
tosow
ać sa
moch
odow
ych p
łynów
zapo
biega
jącyc
h zam
arza
niu. K
omer
cyjne
środ
ki za
pobie
gając
e za
marza
niu za
wier
ają kr
zemi
any u
szka
dzają
ce us
zcze
lnien
ie po
mpy.
W pr
zypa
dku w
ykor
zysty
wania
mies
zanin
y med
iów ch
łodzą
cych
tj. E
G/wo
da lu
b PG/
woda
należ
y re
gular
nie sp
rawd
zać z
arów
no st
ężen
ie pły
nu, ja
k i pH
. Zmi
any s
tężen
ia i p
H mo
gą w
płyną
ć na w
ydajn
ość
układ
u.
Nie n
ależy
stos
ować
wkła
du fil
tra de
joniza
cyjne
go (D
I) ze
stab
ilizow
anym
EG
lub P
G. F
iltr D
I usu
nie
inhibi
tory z
roztw
oru p
rzez c
o płyn
nie b
ędzie
zape
wniał
ochr
ony p
rzeciw
koro
zyjne
j. Pon
adto,
inhib
itory
zwięk
szają
prze
wodn
ość p
łynu.
Bioc
ydy p
osiad
ają w
łaściw
ości
koro
zyjne
i mog
ą dop
rowa
dzić
do ni
eodw
raca
lnego
uszk
odze
nia oc
zu
bądź
popa
rzeń s
kóry.
Wdy
chan
ie, po
łknięc
ie lub
wch
łonięc
ie pr
zez s
kórę
jest
szko
dliwe
dla z
drow
ia. P
atrz
najno
wsza
char
akter
ystyk
a sub
stanc
ji nieb
ezpie
czne
j pro
duce
nta.
Zanie
chan
ie cz
yszc
zenia
/wym
ian fil
tra ko
nden
sator
a dop
rowa
dzi d
o spa
dku w
ydajn
ości
chłod
nicze
j ora
z pr
zedw
czes
nej a
warii
układ
u chło
dzen
ia. W
celu
dokła
dneg
o wyc
zysz
czen
ia na
leży z
djąć o
kratow
anie
prze
dnie.
W pr
zypa
dku c
hłodz
iarek
chłod
zony
ch po
wietr
zem,
obra
mowa
nie ko
nden
sator
a ora
z żeb
erka
znajd
ujące
się
za pr
zedn
im ok
ratow
aniem
mają
bard
zo os
tre kr
awęd
zie.
Podc
zas p
racy
wsz
ystki
e pan
ele po
winn
y zna
jdowa
ć się
na sw
oich m
iejsc
ach.
Wyją
tkiem
jest
okra
towan
ie ze
społó
w ch
łodzo
nych
powi
etrze
m.
Prze
znac
zeni
e, C
hłod
ziar
ki re
cyrk
ulac
yjne
:
Chłod
ziarki
recy
rkulac
yjne T
herm
o Scie
ntific
zosta
ły stw
orzo
ne z
myślą
o cią
głym
dosta
rczan
iu pły
nu o
stałej
temp
eratu
rze i s
tałym
temp
ie pr
zepły
wu. C
hłodz
iarka
skład
a się
z ukła
du ch
łodze
nia po
wietr
zem
lub w
odą,
wymi
ennik
a ciep
ła, po
mpy r
ecyrk
ulacy
jnej, z
biorn
ika na
płyn
chłod
niczy
oraz
ster
ownik
a mi
kropr
oces
orow
ego.
Chłod
ziarki
zosta
ły za
proje
ktowa
ne do
prac
y ciąg
łej or
az do
użytk
u w po
mies
zcze
niach
zgod
nie ze
ws
zystk
imi p
roce
dura
mi i w
ymog
ami o
kreślo
nymi
w ic
h ins
trukc
jach o
bsług
i.
Inst
alac
ja, C
hłod
ziar
ki re
cyrk
ulac
yjne
:
Chłod
ziarkę
należ
y umi
eścić
w po
bliżu
jej u
rządz
enia
wyłąc
zając
ego p
amięt
ając o
zape
wnien
iu do
nieg
o łat
wego
dostę
pu.
Chłod
ziarkę
należ
y pod
łączy
ć do p
rzezn
aczo
nego
dla n
iej gn
iazdk
a.
Zadb
ać o
to, ab
y prze
d ins
talac
ją zd
emon
towan
e zos
tały w
szys
tkie z
aślep
ki pr
zewo
dów
wodo
ciągo
wych
za
łożon
e na c
zas t
rans
portu
.
Złącz
a płyn
u chło
dnicz
ego z
najdu
ją się
w ty
lnej c
zęśc
i chło
dziar
ki i z
ostał
y odp
owied
nio oz
nacz
one
etykie
tami
(PRO
CESS
OUT
LET
- wylo
t) or
az
(PRO
CESS
INLE
T - w
lot).
Podłą
czyć
do w
lotu p
łynu p
o stro
nie za
stoso
wania
. Pod
łączy
ć do
wylo
tu pły
nu po
stro
nie za
stoso
wania
.
Prze
d uru
chom
ieniem
chłod
ziarki
należ
y pon
ownie
spra
wdzić
wsz
ystki
e połą
czen
ia or
az zł
ącza
elek
trycz
ne
i wod
ociąg
owe.
Cons
ulta
ți m
anua
lul s
au co
ntac
tați-
ne în
ainte
de a
mer
ge m
ai de
parte
dac
ă oric
are d
intre
aces
te
inst
rucț
iuni
sunt
pe d
eplin
înțe
lese.
Sigu
ranț
ă, to
ate
prod
usel
e:
DA
NG
ER
indic
ă o si
tuaţie
peric
uloas
ă imi
nentă
care
, în ca
zul în
care
nu se
evită
, poa
te ca
uza
moar
te sa
u vătă
mare
corp
orală
grav
ă.
WA
RN
ING
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a moa
rtea
sau r
ănire
a gra
vă.
CA
UT
ION
indic
ă o si
tuație
poten
țial p
ericu
loasă
care
dacă
nu se
evită
poate
cauz
a răn
i mino
re
sau m
oder
ate. S
e folo
sește
și pe
ntru a
aten
ționa
împo
triva p
racti
cilor
peric
uloas
e.
men
it să a
tențio
neze
utiliz
atoru
l cu p
rivire
la pr
ezen
ța „vo
ltajul
ui pe
riculo
s” ne
izolat
din i
ncint
a ap
aratu
lui fr
igorifi
c. Ma
gnitu
dinea
volta
jului
este
destu
l de m
are p
entru
prez
enta
risc d
e șoc
elec
tric.
indic
ă pre
zenta
supr
afețel
or în
cinse
.
indic
ă citir
ea m
anua
lului.
Nu fo
losiți
echip
amen
tul ca
disp
ozitiv
ster
il sau
disp
ozitiv
cone
ctat la
pacie
nt. În
plus
, ech
ipame
ntul n
u este
co
ncep
ut pe
ntru a
se fo
losi în
Locu
ri Per
iculoa
se di
n Clas
ele I,
II sau
III co
nform
defin
ițiilor
Cod
ului E
lectric
Na
ționa
l.
Echip
amen
tul es
te co
ncep
ut do
ar pe
ntru u
z inte
rn. N
u se p
lasea
ză ni
cioda
tă în
locur
i sau
unde
se afl
ă niv
eluri c
resc
ute de
căldu
ră, u
meze
ală sa
u sub
stanțe
coro
zive.
Cons
ultați
man
ualul
de ut
ilizar
e pen
tru
para
metrii
oper
ațion
ali.
Cone
ctați e
chipa
mentu
l la o
priză
împă
mânta
tă co
resp
unză
tor.
Agen
ții frig
orific
i folos
iți su
nt ma
i gre
i dec
ât ae
rului
, iar d
acă e
xistă
o scu
rger
e ei v
or în
locui
oxige
nul ș
i vor
ca
uza p
ierde
ri de c
onști
ență.
Con
tactul
cu sc
urge
rile de
agen
t frigo
rific p
oate
cauz
a ard
ere l
a nive
lul pi
elii.
Cons
ultați
plăc
uța de
iden
tifica
re a
prop
agato
rului
pentr
u tipu
l de a
gent
frigor
ific fo
losit ș
i apo
i cea
mai
actua
lă Fiș
ă cu D
ate de
Sigu
ranță
SUA
(FDS
) a pr
oduc
ătoru
lui cu
nosc
ută dr
ept M
SDS
și Fiș
a cu D
ate de
Si
gura
nță U
E pe
ntru i
nform
ații s
uplim
entar
e.
Echip
amen
tul se
tran
spor
tă cu
grijă
. Zgu
duiel
ile sa
u căd
erile
pot a
varia
comp
onen
tele.
Înaint
e de a
-l tra
nspo
rta op
riți m
ereu
echip
amen
tul și
deco
necta
ți-l de
la te
nsiun
ea de
alim
entar
e.
Nu op
erați
nicio
dată
echip
amen
t ava
riat s
au ca
re pr
ezint
ă scu
rger
i.
Nu fo
losiți
niciod
ată lic
hide i
nflam
abile
sau c
oroz
ive. F
olosiț
i num
ai lic
hidele
apro
bate
care
sunt
enum
erate
în
manu
al. C
onsu
ltați c
ea m
ai ac
tuală
Fișă c
u Date
de S
igura
nță S
UA (F
DS) ș
i Fișa
cu D
ate de
Sigu
ranță
Inst
rucț
iuni
Ese
nția
le d
e Si
gura
nță
Ap
arat
e frig
orifi
ce d
e rec
ircul
ate
UE pe
ntru i
nform
ații s
uplim
entar
e îna
inte d
e folo
si or
ice lic
hid sa
u de a
efec
tua lu
crări d
e într
eține
re câ
nd
exist
ă șan
sa de
a int
ra în
conta
ct cu
lichid
e.
Înaint
e de a
-l tra
nspo
rta op
riți m
ereu
echip
amen
tul și
deco
necta
ți-l de
la te
nsiun
ea de
alim
entar
e.
Repa
rațiil
e și în
trețin
erea
se ef
ectue
ază d
e cătr
e teh
nicien
ii cali
ficați
.
Echip
amen
tul se
depo
zitea
ză la
temp
eratu
ri aflte
între
-25°
C to
60°C
(cu a
mbala
j) și <
80%
umidi
tate r
elativ
ă.
Retra
gere
a din
funcți
onar
e se e
fectue
ază n
umai
de că
tre un
furn
izor c
alific
at fol
osind
echip
amen
t cer
tifica
t. Tr
ebuie
să se
resp
ecte
toate
prev
eder
ile cu
rente
.
Perfo
rman
ța ins
talați
ei, op
erar
ea sa
u pro
cedu
rile de
între
ținer
e pe l
ângă
cele
desc
rise î
n man
ual p
ot să
ca
uzez
e situ
ații p
ericu
loase
sau s
e anu
leze g
aran
ția pr
oduc
ătoru
lui.
Nicio
dată
să nu
aplic
ați te
nsiun
e de l
inie l
a con
exiun
ile de
comu
nicar
e ale
apar
atului
frigo
rific.
Apar
atele
frigor
ifice T
herm
oChil
l și M
erlin
porn
esc a
utoma
t. Apa
ratul
frigo
rific v
a rep
orni
dacă
s-a î
nchis
ca
urma
re a
unei
pene
de cu
rent
și da
că s-
a res
tabilit
elec
tricita
tea.
Pomp
a apa
ratul
ui frig
orific
ar pu
tea fi
avar
iată d
acă a
partu
l frigo
rific n
u se u
mple
comp
let și
dacă
țevil
e pe
ntru l
ichidu
l de p
roce
sare
sunt
avar
iate.
Evita
ți ump
lerea
în ex
ces,
lichid
ele se
dilat
ă la c
ăldur
ă.
În ca
zul T
herm
oCHi
ll, nu
umple
ți dinc
olo de
mar
gine s
au lic
hidul
se va
scur
ge af
ară p
rin pa
rtea d
e sus
a re
zervo
rului
peste
comp
onen
tele d
in int
erior
ul ap
aratu
lui fr
igorifi
c.
Dacă
apar
atul fr
igorifi
c este
echip
at cu
o po
mpă d
e refu
lare (
P1 sa
u P2)
, asig
urați
-vă că
liniile
de in
stalaț
ie și
garn
iturile
sunt
capa
bile s
e rez
iste l
a cel
puțin
115 p
si pe
ntru T
herm
oChil
l, 110
psi p
entru
Mer
lin.
În ca
zul a
para
telor
de ră
cire M
erlin
cu po
mpe M
D nu
se re
stricț
ionea
ză ni
cioda
tă co
mplet
curg
erea
pentr
u ap
licați
e. Bl
ocar
ea po
mpei
avar
iază c
uplaj
ul și
va fi
nece
sară
înloc
uirea
pomp
ei.
Nu fo
losiți
antig
el pe
ntru a
utomo
bile.
Antig
elul c
omer
cial c
onțin
e silic
ați ca
re po
t ava
ria iz
olația
pomp
ei.
Când
se fo
loseș
te un
ames
te de
lichid
de pr
oces
are c
u apă
/EG
sau a
pă/P
G se
verifi
că re
gulat
conc
entra
ția
lichid
ului ș
i a pH
-ului
. Sch
imbă
rile co
ncen
trație
i și a
Ph-
ului a
fectea
ză ra
ndam
entul
insta
lației
.
Nu fo
losiți
cartu
ș de fi
ltrare
deion
izant
cu E
G Inh
ibat s
au P
G Inh
ibat. F
iltrul
deion
izant
va în
depă
rta
inhibi
torii d
in so
luție,
iar li
chidu
l nu v
a ave
a nici
un ef
ect d
e pro
tecție
împo
triva c
oroz
iunii.
De as
emen
ea,
inhibi
torii v
or m
ări c
ondu
ctivit
atea l
ichidu
lui.
Bioc
idele
au ef
ect c
oroz
iv și
pot c
auza
răni
ireve
rsibil
e la n
ivelul
ochil
or și
arsu
ri de p
iele.
Sunt
toxice
dacă
se
inha
lează
, dac
ă se î
nghit
sau d
acă s
e abs
orb p
rin pi
ele. C
onsu
ltați c
ea m
ai re
centă
Fișă
cu D
ate de
Si
gura
nță de
la pr
oduc
ător.
Dacă
nu se
cură
ță/înl
ocuie
ște fil
trul d
e con
dens
are s
e poa
te aju
nge l
a scă
dere
a cap
acită
ții de
răcir
e și
la er
ori p
rema
ture a
le sis
temulu
i de r
ăcire
. Pen
tru a
efectu
a cur
ățare
a în p
rofun
zime s
e înd
epăr
tează
an
samb
lul fr
ontal
de gr
ilaj.
La ap
arate
le frig
orific
e răc
ite cu
aer, c
adru
l și m
uchii
le de
cond
ens d
in sp
atele
grila
jului
fronta
l sun
t foar
te as
cuțite
.
Nu op
erați
apar
atul fr
igorifi
c dac
ă pan
ourile
sunt
îndep
ărtat
e în a
fară d
e ans
amblu
l de g
rijale
pentr
u răc
ire
cu ae
r.
RO
Scop
de
utili
zare
, Apa
rate
frig
orifi
ce c
u R
ecirc
ular
e:
Apar
atele
frigor
ifice T
herm
o Scie
ntific
sunt
conc
epute
pentr
u a as
igura
alim
entar
ea co
ntinu
ă cu l
ichid
la tem
pera
tură ș
i rată
de cu
rger
e con
stantă
. Apa
ratul
frigo
rific e
ste al
cătui
t din
sistem
frigo
rific r
ăcit c
u aer
sau
cu ap
ă, un
schim
bător
de că
ldură
, pom
pă de
recir
cular
e, re
zervo
r pen
tru lic
hid de
proc
esar
e și u
n con
troler
cu
micr
opro
ceso
r.
Apar
atele
frigor
ifice s
unt c
once
pute
pentr
u ope
rare
conti
nuă ș
i pen
tru uz
inter
n con
form
tutur
or pr
oced
urilo
r și
cond
ițiilor
prev
ăzute
în m
anua
lul lo
r.
Inst
alar
e, A
para
t frig
orifi
c cu
reci
rcul
are:
Plas
ați ap
aratu
l frigo
rific î
n așa
fel în
cât s
ă fie a
proa
pe și
să ai
bă ac
ces u
șor la
apar
atul d
e dec
onec
tare.
Apar
atul fr
igorifi
c este
conc
eput
pentr
u a se
folos
i la o
priză
dedic
ată.
Asigu
rați-v
ă că t
oate
toate
mufel
e de t
rans
port
de la
linia
de in
stalaț
ie s-a
u înd
epăr
tat în
ainte
de in
stalar
e.
Cone
xiunil
e pen
tru lic
hid de
proc
esar
e se g
ăses
c pe l
atura
din s
pate
a apa
ratul
ui de
răcir
e și s
unt
etich
etate
(PRO
CESS
OUT
LET)
(EVA
CUAR
E PR
OCES
) și
(PRO
CESS
INLE
T) (A
DMIS
IE
PROC
ES).
Cone
ctați
la ad
misia
de lic
hid de
la ap
licați
a dum
neav
oastr
ă. Co
necta
ți la
ev
acua
rea d
e lich
id de
la ap
licați
a dum
neav
oastr
ă.
Înaint
e să p
orniț
i apa
ratul
frigo
rific v
erific
ați de
două
ori c
omun
icare
a apli
cabil
ă, co
nexiu
nile e
lectric
e și
cone
xiunil
e de l
a ins
talați
e.
Ak n
eroz
umiet
e niek
toré
mu
z týc
hto
poky
nov,
pred
pok
račo
vaní
m si
pre
čítajt
e prír
učku
aleb
o ná
s ko
ntak
tujte
. B
ezpe
čnos
ť, v
šetk
y pr
oduk
ty:
DA
NG
ER
ozna
čuje
bezp
rostr
edne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, sp
ôsob
í us
mrten
ie ale
bo vá
žne p
oran
enie.
WA
RN
ING
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže
spôs
obiť
usmr
tenie
alebo
vážn
e por
anen
ie.
CA
UT
ION
ozna
čuje
poten
ciálne
nebe
zpeč
nú si
tuáciu
, ktor
á, ak
sa je
j nev
yhne
te, m
ôže
spôs
obiť
ľahké
aleb
o stre
dne ť
ažké
pora
nenie
. Pou
žíva s
a aj a
ko va
rova
nie pr
ed ne
bezp
ečný
mi po
stupm
i.
slúž
i na u
pozo
rnen
ie po
užíva
teľa n
a prít
omno
sť ne
izolov
anéh
o „ne
bezp
ečné
ho na
pätia
“ pod
kryto
m ch
ladiac
ej jed
notky
. Nap
ätie j
e dos
tatoč
ne vy
soké
na to
, aby
pred
stavo
valo
riziko
úraz
u elek
trický
m pr
údom
.
ozna
čuje
príto
mnos
ť hor
úcich
povrc
hov.
ozna
čuje
nutno
sť pr
ečíta
nia pr
íručk
y.
Zaria
denie
nepo
užíva
jte ak
o ster
ilné a
lebo a
ko za
riade
nie pr
ipojen
é k pa
ciento
vi. Z
ariad
enie
okre
m toh
o nie
je ur
čené
na po
užitie
v ne
bezp
ečný
ch pr
ostre
diach
tried
y I, II
aleb
o III d
efino
vaný
ch kó
dom
NEC
(Nati
onal
Elec
trical
Code
).Za
riade
nie je
urče
né le
n na p
oužit
ie v i
nterié
ri. Ni
kdy h
o neu
mies
tňujte
na m
ieste,
kde j
e prít
omné
na
dmer
né te
plo, v
lhkos
ť, ne
dosta
točné
vetra
nie al
ebo k
oroz
ívne m
ateriá
ly. P
rečít
ajte s
i pre
vádz
kové
pa
rame
tre uv
eden
é v pr
íručk
e.Za
riade
nie pr
ipojte
k sp
rávn
e uze
mnen
ej zá
suvk
e.Po
užité
chlad
ivá sú
ťažš
ie ak
o vzd
uch a
ak dô
jde k
úniku
, nah
radia
kyslí
k a sp
ôsob
ia str
atu ve
domi
a. Ko
ntakt
s unik
ajúcim
chlad
ivom
môže
spôs
obiť
popá
lenie
poko
žky.
Typ p
oužit
ého c
hladiv
a nájd
ete na
typ
ovom
štítk
u obe
hové
ho če
rpad
la a ď
alšie
infor
mácie
nájde
te v p
osled
nej k
arte
bezp
ečno
stnýc
h úda
jov
(KBÚ
) pre
USA
, pre
dtým
znám
ej ak
o MSD
S a k
arte
bezp
ečno
stnýc
h úda
jov pr
e EÚ.
Zaria
denie
pres
úvajt
e opa
trne.
Náhle
otra
sy al
ebo p
ády m
ôžu p
oško
diť je
ho ko
mpon
enty.
Pre
d kaž
dým
pres
úvan
ím vy
pnite
zaria
denie
a od
pojte
ho od
napá
jacieh
o nap
ätia.
Nikd
y nep
oužív
ajte p
oško
dené
aleb
o nete
sné z
ariad
enie.
Nikd
y nep
oužív
ajte h
orľav
é aleb
o kor
ózne
kvap
aliny
. Pou
žívajt
e iba
schv
álené
kvap
aliny
uved
ené v
návo
de
na po
užitie
. Pre
d pou
žitím
akejk
oľvek
kvap
aliny
aleb
o vyk
onan
ím úd
ržby,
kde j
e pra
vdep
odob
ný ko
ntakt
Zákl
adné
bez
pečn
ostn
é po
kyny
Re
cirku
lačné
chlad
iace j
edno
tky
s kva
palin
ou, s
i pre
čítajt
e pos
lednú
kartu
bezp
ečno
stnýc
h úda
jov (K
BU) p
re U
SA a
kartu
bezp
ečno
stnýc
h úd
ajov p
re E
Ú, v
ktorýc
h nájd
ete ď
alšie
infor
mácie
.Pr
ed ka
ždým
pres
úvan
ím vy
pnite
zaria
denie
a od
pojte
ho od
napá
jacieh
o nap
ätia.
Servi
s a op
ravy
pren
echa
jte kv
alifik
ovan
ému t
echn
ikovi.
Zaria
denie
sklad
ujte p
ri tep
lotác
h -25
°C až
60 °C
(s ob
alom)
a pr
i relat
ívnej
vlhko
sti <
80 %
.Vy
rade
nie z
prev
ádzk
y môž
e vyk
onať
len o
práv
nený
pred
ajca p
omoc
ou ce
rtifiko
vané
ho vy
bave
nia. J
e nu
tné do
držia
vať v
šetky
platn
é zák
onné
ustan
oven
ia.Vy
kona
nie in
štalác
ie, pr
evád
zky a
lebo p
ostup
ov úd
ržby,
ktoré
nie s
ú pop
ísané
v tom
to ná
vode
, môž
e vies
ť k n
ebez
pečn
ým si
tuáciá
m a b
ude v
iesť k
zruš
eniu
platno
sti zá
ruky
výro
bcu.
Nikd
y nep
ripája
jte si
eťov
é nap
ätie k
niek
torém
u z ko
munik
ačný
ch pr
ipojen
í na c
hladia
cej je
dnotk
e.Ch
ladiac
e jed
notky
The
rmoC
hill a
Mer
lin m
ajú fu
nkciu
autom
atick
ého r
eštar
tovan
ia. A
k bola
chlad
iaca
jedno
tka vy
pnutá
z dô
vodu
výpa
dku n
apája
nia a
napá
janie
sa ob
noví,
jedn
otka s
a reš
tartuj
e.Ne
úplné
napln
enie
chlad
iacej
jedno
tky a
potru
bí s p
roce
sným
i kva
palin
ami m
ôže p
oško
diť če
rpad
lo ch
ladiac
ej jed
notky
. Zab
ráňte
prep
lneniu
, kva
palin
y sa p
o zoh
riatí r
ozťa
hujú.
Pri je
dnotk
ách T
herm
oChil
l nen
apĺňa
jte kv
apali
nu na
d okra
j, leb
o by v
ytiek
la vo
n z ho
rnej
časti
nádr
že na
vn
útorn
é kom
pone
nty ch
ladiac
ej jed
notky
.Ak
je ch
ladiac
a jed
notka
vyba
vená
objem
ovým
čerp
adlom
(P1 a
lebo P
2), z
aistite
, aby
inšta
lovan
é potr
ubia
a tva
rovk
y boli
dime
nzov
ané t
ak, a
by od
olali t
laku m
inimá
lne 11
5 kPa
v pr
ípade
jedn
otky T
herm
ochil
l a 11
0 ps
i v pr
ípade
jedn
otky M
erlin
.V
prípa
de ch
ladiac
ich je
dnoti
ek M
erlin
s če
rpad
lami M
D nik
dy úp
lne ne
obme
dzujt
e prie
tok do
vaše
j ap
likác
ie. O
hrev
čerp
adla
na pr
ázdn
o spô
sobí
pošk
oden
ie sp
ojky č
erpa
dla a
bude
potre
bná v
ýmen
a če
rpad
la.Ne
použ
ívajte
autom
obilo
vú ne
mrzn
úcu k
vapa
linu.
Kome
rčné n
emrzn
úce z
mesi
obsa
hujú
siliká
ty, kt
oré
pošk
odzu
jú tes
nenia
čerp
adla.
Pri p
oužit
í zme
si pr
oces
nej k
vapa
liny E
G/vo
da al
ebo P
G/vo
da v
prav
idelný
ch in
terva
loch k
ontro
lujte
konc
entrá
ciu kv
apali
ny a
pH. Z
meny
v ko
ncen
trácii
a pH
môž
u mať
vplyv
na vý
kon s
ystém
u.Ne
použ
ívajte
deion
izačn
é (DI
) filtra
čné v
ložky
s inh
ibova
nou E
G ale
bo in
hibov
anou
PG.
Filte
r DI o
dstrá
ni inh
ibítor
y z ro
ztoku
a sp
ôsob
í, že b
ude m
ať kv
apali
na ne
účinn
ú pro
tikor
óznu
ochr
anu.
Inhibí
tory t
iež
zvyš
ujú vo
divos
ť kva
palin
y.Bi
ocídy
sú ko
rózn
e a m
ôžu s
pôso
biť ne
vratné
pošk
oden
ie oč
í a po
pálen
ie po
kožk
y. Sú
škod
livé p
ri vd
ýchn
utí, p
ožití
alebo
pri a
bsor
pcii c
ez po
kožk
u. Pr
ečíta
jte si
posle
dnú K
BÚ vý
robc
u.Ak
nevy
čistíte
/nevy
menít
e filte
r kon
denz
átora
, dôjd
e k st
rate
chlad
iaceh
o výk
onu a
k pr
edča
sném
u zly
haniu
chlad
iaceh
o sys
tému.
Pre d
ôklad
né vy
čisten
ie vy
berte
zosta
vu pr
edne
j mrie
žky.
Na vz
duch
om ch
laden
ých c
hladia
cich j
edno
tkách
sú rá
m a l
opatk
y umi
estne
né za
zosta
vou p
redn
ej mr
iežky
veľm
i ostr
é.V
prípa
de in
ých a
ko vz
duch
om ch
laden
ých z
ostáv
mrie
žky n
ikdy n
epre
vádz
kujte
chlad
iace j
edno
tky, a
k je
odstr
ánen
ý aký
koľve
k pan
el.
SK
Urč
ené
použ
itie,
reci
rkul
ačné
chl
adia
ce je
dnot
ky:
Recir
kulač
né ch
ladiac
e jed
notky
The
rmo S
cienti
fic sú
navrh
nuté
na ne
pretr
žitú d
odáv
ku kv
apali
ny pr
i ko
nštan
tnej te
plote
a prie
toku.
Chlad
iaca j
edno
tka po
zostá
va z
chlad
iaceh
o sys
tému a
lebo v
zduc
hom
chlad
enéh
o aleb
o vod
ou ch
laden
ého v
ýmen
níka t
epla,
recir
kulač
ného
čerp
adla,
nádr
že na
proc
esnú
kv
apali
nu a
mikro
proc
esor
ovéh
o reg
ulátor
a.
Chlad
iace j
edno
tky sú
urče
né na
nepr
etržit
ú pre
vádz
ku a
na vn
útorn
é pou
žitie
v súla
de so
všetk
ými
postu
pmi a
požia
davk
ami u
vede
nými
v pr
ísluš
nom
návo
de na
použ
itie.
Inšt
alác
ia, r
ecirk
ulač
né c
hlad
iace
jedn
otky
:
Chlad
iacu j
edno
tku um
iestni
te tak
, aby
bola
blízk
o odp
ájacie
ho za
riade
nia, a
by bo
l k ne
mu ľa
hký p
rístup
.
Chlad
iaca j
edno
tka je
urče
ná na
pripo
jenie
k vyh
rade
nej z
ásuv
ke.
Uisti
te sa
, že s
ú pre
d inš
talác
iou od
strán
ené v
šetky
prep
ravn
é zátk
y inš
talaté
rskyc
h potr
ubí.
Prípo
jky pr
e pro
cesn
ú kva
palin
u sú u
mies
tnené
na za
dnej
stran
e chla
diace
j jedn
otky a
sú oz
nače
né ak
o (P
ROCE
SS O
UTLE
T) (P
ROCE
SNÝ
VÝST
UP) a
(P
ROCE
SS IN
LET)
(PRO
CESN
Ý VS
TUP)
. Pr
ipojte
k
vstup
u kva
palin
y na v
ašej
aplik
ácii.
Pripo
jte
k vý
stupu
kvap
aliny
na va
šej a
pliká
cii.
Pred
spus
tením
chlad
iacej
jedno
tky dv
akrá
t sko
ntrolu
jte vš
etky p
rísluš
né ko
munik
ačné
, elek
trické
a vo
dovo
dné p
rípojk
y.
Če n
e raz
umet
e kat
ereg
akol
i nav
odila
, si p
oglej
te n
avod
ila za
upo
rabo
ali s
topi
te v
stik
z nam
i, še
pred
en n
adalj
ujet
e. Va
rnos
t - v
si iz
delk
i:
DA
NG
ER
Opo
zarja
na ak
utne n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te – p
ovzro
čijo
resn
e ali c
elo sm
rtno n
evar
ne po
škod
be.
WA
RN
ING
Opo
zarja
na m
oreb
itno n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te –
povz
ročij
o res
ne al
i celo
smrtn
o nev
arne
pošk
odbe
.
CA
UT
ION
Opo
zarja
na ak
utne n
evar
ne ok
olišč
ine, k
i lahk
o – če
se jim
ne iz
ogne
te – p
ovzro
čijo
lažje
ali sr
ednje
neva
rne p
oško
dbe.
Upor
ablja
se tu
di ko
t opo
zorilo
proti
neva
rni p
raks
i.
opoz
arja
na bl
ižino
neizo
lirane
neva
rne n
apeto
sti v
ohišj
u ohla
jevaln
ika. N
apeto
st je
dovo
lj viso
ka,
da la
hko p
ovzro
či ele
ktričn
i šok
.
opoz
arja
na vr
oče p
ovrši
ne.
opoz
arja,
da je
potre
bno p
rebr
ati na
vodil
a.
Ne up
orab
ljajte
apar
ata ko
t ster
ilno n
apra
vo, a
li nap
ravo
, pov
ezan
e z bo
lniko
m. P
oleg t
ega n
apra
va
ni na
črtov
ana z
a upo
rabo
v na
prav
ah, k
i delu
jejo v
neva
rnih
okolj
ih I.,
II. in
II. ra
zreda
po do
ločilih
Na
ciona
lnega
prav
ilnika
za el
ektrič
ne na
prav
e.
Napr
ava j
e nač
rtova
na za
upor
abo v
zapr
tih pr
ostor
ih. N
ikoli n
e pos
tavite
napr
ave n
a mes
to z v
isoko
tem
pera
turo,
vlago
, nez
ados
tnim
prez
rače
vanje
m in
jedkim
i sno
vmi. D
elovn
i par
ametr
i so n
aved
eni v
na
vodil
ih.
Prikl
jučite
napr
avo v
prav
ilno o
zeml
jeno v
tičnic
o.
Upor
ablje
na hl
adiln
a sre
dstva
so te
žja od
zrak
a. Če
obsta
jajo n
etesn
a mes
ta, bo
do iz
podr
inila
kisik
in po
vzro
čila i
zgub
o zav
esti.
Stik
z uha
jajoč
im hl
adiln
im sr
edstv
om bo
povz
ročil
ozeb
line.
Doda
tne in
forma
cije
boste
našli
na ci
rkulat
orjev
i ploš
čici s
poda
tki, n
a kate
ri je n
aved
en tip
hlad
ilneg
a sre
dstva
, najn
ovejš
em
varn
ostne
m lis
tu za
ZDA
(SDS
), ki
je bil
prej
pozn
an po
d naz
ivom
MSDS
in va
rnos
tnem
listu
za E
U.
Prev
idno p
remi
kajte
opre
mo. N
enad
ni su
nki a
li pad
ci lah
ko po
škod
ujejo
njene
dele.
Pre
den p
remi
kate
opre
mo, jo
vedn
o izk
lopite
in od
klopit
e z om
režn
ega n
apaja
nja.
Niko
li ne d
elajte
z op
remo
, ki je
pošk
odov
ana a
li puš
ča.
Niko
li ne u
pora
bljajt
e vne
tljivih
ali je
dkih
tekoč
in. U
pora
bite l
e odo
bren
e tek
očine
, nav
eden
e v pr
edme
tnih
navo
dilih
za up
orab
o. Pr
eden
upor
abite
kater
okoli
teko
čino a
li opr
avite
vzdr
ževa
nje, p
ri kate
rem
je
Osn
ovna
var
nost
na n
avod
ila
Rec
irkul
acijs
ki o
hlaj
eval
niki
verje
ten st
ik s t
ekoč
ino pr
eglej
te na
jnove
jši va
rnos
tni lis
t ZDA
(SDS
) in va
rnos
tni lis
tu EU
, kjer
bosta
našli
po
drob
nejše
infor
macij
e.
Pred
en pr
emika
te op
remo
, jo ve
dno i
zklop
ite in
odklo
pite z
omre
žneg
a nap
ajanja
.
Servi
s in p
opra
vila l
ahko
izva
ja le
ustre
zno u
spos
oblje
n teh
nik
Shra
nite o
prem
o pri t
empe
ratur
i med
-25 °
C in
60°C
(z em
balaž
o) in
relat
ivno z
račn
o vlag
o <8
0 %.
Razg
radn
jo na
prav
e lah
ko op
ravi
le us
trezn
o usp
osob
ljen z
astop
nik, k
i upo
rablj
a odo
bren
o opr
emo.
Upor
ablja
jte vs
e velj
avne
zade
vne p
redp
ise.
Izvaja
nje ka
kršnih
koli p
ostop
kov,
pove
zanih
z mo
ntažo
, delo
vanje
m ali
vzdr
ževa
njem,
ki ni
so na
vede
ni v
teh na
vodil
ih, la
hko p
ovzro
či ne
varn
e oko
liščin
e in i
zniči
velja
vnos
t gar
ancij
e pro
izvaja
lca.
Niko
li ne p
riklju
čite o
mrež
ne na
petos
ti na k
aterik
oli ko
munik
acijs
ki pr
iključ
ek oh
lajev
alnika
.
Ohlaj
evaln
ika T
herm
oChil
l in M
erlin
imata
avtom
atski
pono
vni z
agon
. Če s
e ohla
jevaln
ik izk
lopi z
arad
i izp
ada n
apaja
nja in
se na
to na
pajan
je ob
novi,
se bo
samo
dejno
zagn
al.
Če oh
lajev
alnik
in ce
vi za
proc
esni
medij
niso
polni
, lahk
o sled
nje po
škod
uje čr
palko
ohlaj
evaln
ika.
Prep
rečit
e pre
napo
lnjen
ost, t
ekoč
ine se
pri o
grev
anju
razte
zajo.
Mode
lov T
herm
oChil
l ne n
apoln
ite če
z rob
, saj
bo v
nasp
rotne
m pr
imer
u tek
očina
tekla
čez r
ob re
zervo
arja
na ko
mpon
ente
v notr
anjos
ti ohla
jevaln
ika.
Če je
ohlaj
evaln
ik op
reml
jen s
črpalk
o, ki
ima p
ozitiv
ni izp
odriv
(P1 a
li P2)
, pos
krbite
, da v
odov
odne
cevi
in fiti
ngi p
rene
sejo
tlak v
saj 7
,9 ba
r (11
5 PSI
) za T
herm
oChil
l, 7,6
bar (
110 P
SI) z
a Mer
lin.
Pri o
hlajev
alniki
h Mer
lin s
črpalk
ami M
D nik
oli po
vsem
ne za
prite
preto
ka do
aplik
acije
. Pri s
uhem
de
lovan
ju se
pokv
ari s
klopk
a črp
alke,
kar p
omen
i, da b
o potr
ebna
zame
njava
črpa
lke.
Ne up
orab
ljajte
avtom
obils
kega
antifr
iza. A
ntifriz
i iz re
dne p
roda
je vs
ebuje
jo sil
ikate,
ki la
hko p
oško
dujej
o tes
nila č
rpalk
e.
Če up
orab
ljate
proc
esno
teko
čino E
G/vo
da al
i PG/
voda
, red
no pr
ever
jajte
konc
entra
cijo i
n pH
tekoč
ine.
Spre
memb
e kon
centr
acije
in pH
lahk
o vpli
vajo
na zm
ogljiv
ost s
istem
a.
Ne up
orab
ite ka
rtuše
deion
izacij
skeg
a (DI
) filt
ra z
inhibi
ranim
EG
ali P
G. F
ilter D
I bo o
dstra
nil in
hibito
rje
iz ra
ztopin
e, ka
r pom
eni, d
a tek
očina
ne bo
več š
čitila
pred
koro
zijo.
Inhibi
torji p
oleg t
ega p
oveč
ajo
prev
odno
st tek
očine
.
Bioc
idi so
koro
zivni
in lah
ko ne
popr
avljiv
o poš
kodu
jejo o
či in
povz
ročij
o kož
ne op
eklin
e. Šk
odijo
pri
vdiha
vanju
, zau
žitju
ali ab
sorp
ciji s
kozi
kožo
. Pre
verite
proiz
vajal
čev n
ajnov
ejši S
DS.
Če ne
očist
ite/za
menja
te filt
ra ko
nden
zator
ja, la
hko s
lednje
povz
roči
zman
jšanje
hlad
ilne z
moglj
ivosti
in
pred
časn
o odp
oved
hlad
ilneg
a sist
ema.
Pri te
meljit
em či
ščen
ju od
stran
ite pr
ednjo
mas
ko.
Pri z
račn
o hlaj
enih
ohlaj
evaln
ikih s
o okv
ir in l
amele
, ki s
e nah
ajajo
za pr
ednjo
reše
tko ze
lo os
tri.
Raze
n pri z
račn
o hlaj
enem
sklop
u mre
že ni
koli n
e upo
rablj
ajte o
hlajev
alnika
, če j
e ods
tranje
n kate
rikoli
pa
nel.
SL
Nam
ensk
a up
orab
a, re
cirk
ulac
ijski
ohl
ajev
alni
ki:
Recir
kulac
ijski
ohlaj
evaln
iki T
herm
o Scie
ntific
so na
črtov
ani z
a nen
ehen
dovo
d tek
očine
z en
ekom
erno
tem
pera
turo i
n pre
tokom
. Ohla
jevaln
ik je
sesta
vljen
iz zr
ačno
ali v
odno
hlaje
nega
hlad
ilneg
a sist
ema,
toplot
nega
izme
njeva
lnika
, obto
čne č
rpalk
e, re
zervo
arjem
proc
esira
ne te
kočin
e
Ohlaj
evaln
iki so
načrt
ovan
i za n
epre
kinjen
o obr
atova
nje v
zapr
tih pr
ostor
ih v s
kladu
z vs
emi p
ostop
ki in
zahte
vami
, nav
eden
imi v
tem
priro
čniku
.
Nam
estit
ev, o
hlaj
eval
nik
z re
cirk
ulac
ijo:
Name
stite
ohlaj
evaln
ik v b
ližino
, da i
mate
enos
taven
dosto
p do o
dklop
ne na
prav
e.
Ohlaj
evaln
ik je
name
njen z
a upo
rabo
na po
sebn
i vtič
nici.
Pred
mon
tažo p
reve
rite, a
li so z
vseh
cevi
odstr
anjen
i tran
spor
tni če
pi.
Proc
esne
pove
zave
za te
kočin
o se n
ahaja
jo na
zadn
ji stra
ni oh
lajev
alnika
in so
ustre
zno o
znač
ene
PRO
CESS
OUT
LET
(PRO
CESN
A VT
IČNI
CA) in
P
ROCE
SS IN
LET
(PRO
CESN
I DOV
OD).
Prikl
jučite
na
vhod
za te
kočin
e vaš
e apli
kacij
e. Pr
iključ
ite
na do
vod z
a tek
očine
vaše
ap
likac
ije.
Pred
vklop
om oh
lajev
alnika
dvak
rat p
reve
rite vs
e raz
polož
ljive k
omun
ikacij
e ter
elek
trične
in vo
dovo
dne
pove
zave
.
Ako
ne ra
zum
ete b
ilo ko
ja od
ovih
upu
tsta
va, p
ogled
ajte p
riruč
nik i
li nas
kont
aktir
ajte p
re n
ego
što
nast
avite
. B
ezbe
dnos
t, sv
i pro
izvo
di:
DA
NG
ER
ozna
čava
nepo
sredn
u opa
snos
t koja
, ako
se ne
izbe
gne,
će da
dove
de do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
WA
RN
ING
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
smrti
ili teš
ke po
vrede
.
CA
UT
ION
ozna
čava
poten
cijaln
o opa
snu s
ituac
iju ko
ja, ak
o se n
e izb
egne
, mož
e da d
oved
e do
lakše
ili sr
ednje
tešk
e pov
rede
. Tak
ođe m
ože d
a se k
orist
i da u
pozo
ri na n
esigu
rne r
adnje
.
upoz
orav
a kor
isnika
na pr
isustv
o neiz
olova
nog „
opas
nog n
apon
a“ un
utar k
ućišt
a ras
hladn
og
uređ
aja. N
apon
je do
voljn
o veli
k da p
reds
tavlja
opas
nost
od st
rujno
g uda
ra.
ukaz
uje na
prisu
stvo v
relih
površ
ina.
ukaz
uje da
je po
trebn
o pro
čitati
priru
čnik.
Nemo
jte da
koris
tite op
remu
kao s
teriln
i ure
đaj il
i ure
đaj p
ovez
an na
pacij
enta.
Por
ed to
ga, o
prem
a nije
pr
edviđ
ena z
a upo
trebu
na op
asnim
loka
cijam
a klas
e I, II
ili II
prem
a defi
nicija
ma N
acion
alnog
elek
trično
g sta
ndar
da (e
ngl. N
ation
al El
ectric
al Co
de).
Opre
ma je
pred
viđen
a sam
o za u
potre
bu u
zatvo
renim
pros
torim
a. Ni
kad n
emojt
e da j
e pos
tavlja
te gd
e je
prisu
tna pr
ekom
erna
toplo
ta, vl
ažno
st, ne
odgo
vara
juće p
rove
trava
nje ili
nagr
izajuć
i mate
rijali.
Radn
i pa
rame
tri na
vede
ni su
u pr
iručn
iku.
Pove
žite o
prem
u na p
ravil
no uz
emlje
nu ut
ičnicu
.
Koriš
ćena
sred
stva z
a hlađ
enje
su te
ža od
vazd
uha a
i, ak
o dođ
e do c
uren
ja, za
menić
e kise
onik
te do
vesti
do
gubit
ka sv
esti.
Konta
kt sa
sred
stvom
za hl
ađen
je ko
je cu
ri uzro
kuje
opek
otine
. Pog
ledajt
e ploč
icu s
poda
cima c
irkula
tora z
a vrst
u kor
išćen
og sr
edstv
a za h
lađen
je, a
zatim
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
bezb
edno
snom
listu
za S
AD (e
ngl. S
afety
Data
Shee
t; SDS
), ra
nije p
ozna
tom ka
o MSD
S, ka
o i
bezb
edno
snom
listu
za E
U.
Opre
zno p
omer
ajte o
prem
u. Na
glo dr
manje
ili is
pušta
nje op
reme
mož
e da o
šteti n
jene k
ompo
nente
. Pre
po
mera
nja op
reme
uvek
je is
ključ
ite i i
skop
čajte
iz na
pona
izvo
ra na
pajan
ja.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
ošteć
enu o
prem
u ili o
prem
u koja
prop
ušta.
Nika
d nem
ojte d
a kor
istite
zapa
ljive i
li nag
rizaju
će te
čnos
ti. Ko
ristite
samo
odob
rene
tečn
osti k
oje su
na
vede
ne u
priru
čniku
. Pre
koriš
ćenja
bilo
kakv
e teč
nosti
ili ob
avlja
nja po
stupa
ka od
ržava
nja u
kojim
a će
Osn
ovna
bez
bedn
osna
upu
tstv
a C
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
jive
rova
tno do
ći do
konta
kta s
tečno
šću,
potra
žite d
odatn
e info
rmac
ije u
najno
vijem
bezb
edno
snom
listu
za
SAD
(eng
l. Safe
ty Da
ta Sh
eet; S
DS) i
bezb
edno
snom
listu
za E
U.
Pre p
omer
anja
opre
me uv
ek je
isklj
učite
i isk
opča
jte iz
napo
na iz
vora
napa
janja.
Servi
siran
je i p
opra
vke t
reba
da ob
avlja
kvali
fikov
ani s
ervis
er.
Opre
mu dr
žite n
a ras
ponu
temp
eratu
re od
-25 °
C do
60 °C
(s pa
kova
njem)
i rela
tivno
j vlaž
nosti
od <
80 %
.
Stav
ljanje
izva
n pog
ona m
ora d
a oba
vi isk
ljučiv
o kva
lifiko
vani
trgov
ac po
moću
certifi
kova
ne op
reme
. Mor
a da
se pr
idrža
va sv
ih va
žećih
prop
isa.
Obav
ljanje
postu
paka
ugra
dnje,
koriš
ćenja
ili od
ržava
nja ko
ji nisu
opisa
ni u p
riruč
niku m
ože d
a dov
ede d
o op
asne
situa
cije i
poniš
tiće g
aran
ciju p
roizv
ođač
a.
Nika
d nem
ojte d
a prim
enjuj
te lin
ijski
napo
n na k
omun
ikacij
ske p
riklju
čke n
a ras
hladn
om ur
eđaju
.
Rash
ladni
uređ
aji T
herm
oChil
l i Me
rlin po
sedu
ju au
tomats
ko po
novn
o pok
retan
je. A
ko se
rash
ladni
uređ
aj ug
asi z
bog n
estan
ka st
ruje,
a za
tim st
ruja
pono
vo do
đe, u
ređa
j će s
e pon
ovno
pokre
nuti.
Ako n
e nap
unite
rash
ladni
uređ
aj i c
reva
za ra
dnu t
ečno
st do
kraja
, mož
e da d
ođe d
o ošte
ćenje
pump
e ra
shlad
nog u
ređa
ja. N
emojt
e da p
repu
njava
te jer
se te
čnos
t širi
prilik
om za
grev
anja.
Rash
ladni
uređ
aj Th
ermo
Chill
nemo
jte da
punit
e pre
ko iv
ice ili
će te
čnos
t da i
scur
i pre
ko vr
ha re
zervo
ara u
ko
mpon
ente
unuta
r ras
hladn
og ur
eđaja
.
Ako j
e ras
hladn
i ure
đaj o
prem
ljen v
olume
trijsk
om pu
mpom
(P1 i
li P2)
, paz
ite da
vodo
vodn
a cre
va i s
pojni
ce
mogu
da po
dnes
u najm
anje
115 p
si za
The
rmoC
hill, 1
10 ps
i za M
erlin
.
Na ra
shlad
nim ur
eđaji
ma M
erlin
s MD
pump
ama n
ikad n
emojt
e da p
otpun
o ogr
aniči
te pr
otok d
o ure
đaja.
Ra
d pum
pe na
praz
no oš
tećuje
njen
u spo
jnicu
i zah
teva z
amen
u pum
pe.
Nemo
jte da
koris
tite an
tifriz
za au
tomob
ile. K
omer
cijaln
i anti
friz sa
drži
silika
te ko
ji ošte
ćuju
zapti
vke p
umpe
.
Prilik
om up
otreb
e meš
avine
radn
e teč
nosti
od et
ilen g
likola
/vode
ili pr
opile
n glik
ola/vo
de, r
edov
no
prov
erav
ajte k
once
ntrac
iju te
čnos
ti i pH
vred
nost.
Pro
mene
u ko
ncen
tracij
i i pH
vred
nosti
mog
u da u
tiču n
a pe
rform
anse
siste
ma.
Nemo
jte da
koris
tite ul
ožak
filter
a za d
ejoniz
aciju
s inh
ibira
nim et
ilen g
likolo
m ili
inhibi
ranim
prop
ilen
gliko
lom. F
ilter z
a dejo
nizac
iju uk
lanja
inhibi
tore i
z ras
tvora
, što
tečno
st čin
i nee
fikas
nom
za za
štitu
od
koro
zije.
Pore
d tog
a, inh
ibitor
i pov
ećav
aju pr
ovod
ljivos
t tečn
osti.
Bioc
idi su
nagr
izajuć
i i mo
gu da
dove
du do
nepo
prav
ljivih
ošteć
enja
očiju
i ope
kotin
a. Št
etni s
u ako
se
udah
nu, p
rogu
taju i
li upij
u kro
z kož
u. Po
gleda
jte na
jnovij
i bez
bedn
osni
list p
roizv
ođač
a.
Ako s
e filte
r kon
denz
atora
ne či
sti/m
enja,
dolaz
i do g
ubitk
a kap
acite
ta hla
đenja
i pre
vreme
nog k
vara
sis
tema h
lađen
ja. Z
a tem
eljito
čišć
enje
uklon
ite sk
lop pr
ednje
reše
tke.
Na va
zduh
om hl
ađen
im ra
shlad
nim ur
eđaji
ma ok
vir i v
ertik
alni s
tabiliz
atori k
onde
nzato
ra na
laze s
e iza
sk
lopa p
redn
je re
šetke
i vrlo
su oš
tri.
S izu
zetko
m va
zduh
om hl
ađen
og sk
lopa r
ešetk
e nika
d nem
ojte d
a kor
istite
rash
ladni
uređ
aj ka
d je b
ilo ko
ja plo
ča sk
inuta.
SR
Nam
ena,
cirk
ulira
jući
rash
ladn
i ure
đaji:
Cirku
lirajuć
i rash
ladni
uređ
aji ko
mpan
ije T
herm
o Scie
ntific
su pr
edviđ
eni z
a pru
žanje
nepr
ekidn
e isp
oruk
e teč
nosti
uz ko
nstan
tnu te
mper
aturu
i pro
tok. R
ashla
dni u
ređa
j se s
astoj
i od v
azdu
hom
hlađe
nog i
li vod
om
hlađe
nog r
ashla
dnog
siste
ma, iz
menji
vača
toplo
te, ci
rkulira
juće p
umpe
, rez
ervo
ara r
adne
teku
ćine i
ko
ntrole
ra m
ikrop
roce
sora
.
Rash
ladni
uređ
aji su
pred
viđen
i za n
epre
kidan
rad i
upotr
ebu u
zatvo
renim
pros
torim
a u sk
ladu s
a svim
po
stupc
ima i
zahte
vima n
aved
enim
u nji
hovim
priru
čnici
ma.
Ugr
adnj
a, c
irkul
iraju
ći ra
shla
dni u
ređa
ji:
Posta
vite r
ashla
dni u
ređa
j tako
da bu
de bl
izu i i
ma la
k pris
tup sv
om ur
eđaju
za is
kopč
avan
je.
Rash
ladni
uređ
aj je
pred
viđen
za up
otreb
u na n
amen
skoj
utičn
ici.
Obav
ezno
skini
te sv
e amb
alažn
e čep
ove v
odov
odnih
crev
a pre
ugra
dnje.
Prikl
jučci
rash
ladne
teku
ćine n
alaze
se sa
zadn
je str
ane r
ashla
dnog
uređ
aja i o
znač
eni s
u sa
(P
ROCE
SS O
UTLE
T) (r
adni
izlaz
ni otv
or) i
(PRO
CESS
INLE
T) (r
adni
ulazn
i otvo
r). P
ovež
ite
na ul
azni
otvor
za te
čnos
t na u
ređa
ju. P
ovež
ite
na iz
lazni
otvor
za te
čnos
t na u
ređa
ju.
Pre p
okre
tanja
rash
ladno
g ure
đaja
dvap
ut pr
over
ite sv
e rele
vantn
e kom
unika
cijsk
e, ele
ktričn
e i vo
dovo
dne
prikl
jučke
.
Om n
ågon
av d
essa
anvis
ning
ar är
svår
a att
förs
tå se
han
dbok
en el
ler ko
ntak
ta o
ss in
nan
du g
år
vidar
e. Sä
kerh
et, a
lla p
rodu
kter
:
DA
NG
ER
ange
r en i
mmine
nt ris
kfylld
situa
tion s
om, o
m de
n inte
undv
iks, r
esult
erar
i allv
arlig
a sk
ador
eller
döds
fall.
WA
RN
ING
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i död
sfall e
ller
allva
rlig sk
ada.
CA
UT
ION
ange
r en r
iskfyl
ld sit
uatio
n som
, om
den i
nte un
dviks
, kan
resu
ltera
i lätt
are e
ller
mede
lsvår
a ska
dor. D
en sk
a äve
n anv
ända
s för
att v
arna
om ris
kfylld
a meto
der.
avse
dd fö
r att v
arna
anvä
ndar
en om
ej is
olera
d "far
lig sp
ännin
g" in
uti ky
laren
s hölj
e. Sp
ännin
gen ä
r till
räck
ligt h
ög fö
r att u
tgöra
en ris
k för
elch
ock.
ange
r att d
et fin
ns he
ta yto
r.
ange
r att m
an bö
r läsa
i han
dbok
en.
Anvä
nd in
te utr
ustni
ngen
som
steril
eller
anslu
ten til
l pati
ent. U
trustn
ingen
är he
ller in
te de
signa
d för
an
vänd
ning i
riskfy
llda m
iljöer
Klas
s I, II
eller
III, e
nligt
defin
ition i
Nati
onell
a elbe
stämm
elser.
Utru
stning
en är
enda
st de
signa
d för
inom
husb
ruk.
Plac
era d
en al
drig
på en
plats
med
hög v
ärme
, fukti
ghet,
oti
llräck
lig ve
ntilat
ion el
ler dä
r det
förek
omme
r frä
tande
ämne
n. Se
hand
boke
n för
drifts
para
metra
r.
Anslu
t utru
stning
en til
l ett k
orre
kt jor
dat u
ttag.
Kylm
edium
som
anvä
nds ä
r tyn
gre ä
n luft
och k
omme
r, om
en lä
cka u
ppstå
r, att t
räng
a ut s
yre
vilke
t orsa
kar m
edve
tslös
het. K
ontak
t med
läck
ande
kylm
edium
orsa
kar b
ränn
skad
or på
hud.
Se
cirku
lation
spum
pens
namn
skylt
för t
yp av
kylm
edium
som
anvä
nds o
ch se
dan t
illver
kare
ns ak
tuella
US
Säke
rhets
datab
lad (S
DS),
tidiga
re ka
llat M
SDS,
och E
U Sä
kerh
etsda
tablad
för y
tterlig
are i
nform
ation
.
Flytta
utru
stning
en va
rsamt
. Plöt
sliga
ryck
eller
fall k
an sk
ada d
ess k
ompo
nente
r. Stän
g allti
d av
utrus
tning
en oc
h kop
pla bo
rt str
ömför
sörjn
ingen
inna
n den
flytta
s.
Anvä
nd al
drig
skad
ad el
ler lä
ckan
de ut
rustn
ing.
Anvä
nd al
drig
bran
dfarlig
a elle
r frä
tande
vätsk
or. A
nvän
d end
ast g
odkä
nda v
ätsko
r som
listas
i han
dbok
en.
Vikt
iga
säke
rhet
sins
truk
tione
rÅ
terc
irkul
eran
de k
ylar
eInn
an m
an an
vänd
er vä
tskor
eller
utför
unde
rhåll
där m
an tr
olige
n kom
mer i
konta
kt me
d väts
kor s
ka m
an
se til
lverka
rens
aktue
lla U
S Sä
kerh
etsda
tablad
(SDS
) och
EU
Säke
rhets
datab
lad fö
r ytte
rligar
e info
rmati
on.
Stän
g allti
d av u
trustn
ingen
och k
oppla
bort
ström
försö
rjning
en in
nan d
en fly
ttas.
Över
låt se
rvice
och r
epar
ation
er til
l en b
ehör
ig tek
niker.
Förva
ra ut
rustn
ingen
inom
temp
eratu
romr
ådet
-25°
C till
60°C
(i för
pack
ning)
och <
80 %
relat
iv luf
tfukti
ghet.
Urtag
ning u
r drift
för e
ndas
t utfö
ras a
v beh
örig
återfö
rsälja
re m
ed ce
rtifier
ad ut
rustn
ing. A
lla gä
lland
e be
stämm
elser
mås
te föl
jas.
Instal
lation
s-, dr
ift- el
ler un
derh
ållsp
roce
dure
r, för
utom
de so
m be
skriv
s i ha
ndbo
ken,
kan r
esult
era i
ris
kfylld
a situ
ation
er oc
h kom
mer a
tt upp
häva
tillve
rkare
ns ga
ranti
.
Appli
cera
aldr
ig nä
tspän
ning t
ill nå
gon a
v kyla
rens
komm
unika
tions
anslu
tning
ar.
Ther
moCh
ill oc
h Mer
lin-ky
lare h
ar au
tomati
sk om
start.
Om
kylar
en st
ängts
av pg
a. str
ömav
brott
och
ström
men å
terstä
lls, s
å kom
mer d
en at
t star
ta om
.
Om m
an in
te fyl
ler ky
laren
och p
roce
ssvä
tskele
dning
ar he
lt så k
an ky
laren
s pum
p ska
das.
Undv
ik öv
erfyl
lning
. Väts
kor e
xpan
dera
r när
de vä
rms u
pp.
På T
herm
oChil
l får m
an in
te fyl
la öv
er lä
ppen
, då v
ätska
komm
er at
t läck
a ut v
id tan
kens
topp
över
ko
mpon
enter
na in
uti ky
laren
.
Om di
n kyla
re ha
r en p
ositiv
depla
ceme
ntpum
p (P1
eller
P2)
, ska
du fö
rsäkra
att le
dning
arna
är kl
assa
de
för et
t tryc
k på m
inst 1
15 ps
i för T
herm
oChil
l, 110
psi fö
r Mer
lin.
På M
erlin
-kylar
e med
MD-
pump
så be
grän
sas a
ldrig
flöde
t till d
in ap
plika
tion.
Torrk
örnin
g av p
umpe
n ko
mmer
att s
kada
dess
kopp
linga
r och
kräv
er at
t pum
pen b
yts ut
.
Anvä
nd in
te ky
lmed
el för
bilar
. Kom
mersi
ella f
ryssk
ydd i
nneh
åller
silik
at so
m sk
adar
pump
ens t
ätning
ar.
När m
an an
vänd
er en
vätsk
eblan
dning
med
EG/
vatte
n elle
r PG/
vatte
n, så
ska m
an ko
ntroll
era
vätsk
ekon
centr
ation
en oc
h pH-
värd
et re
gelbu
ndet.
Änd
ringa
r i ko
ncen
tratio
n och
pH-vä
rde k
an på
verka
sy
steme
ts pr
estan
da.
Anvä
nd in
te av
joning
sfilte
r (DI
) med
inhib
erat
EG el
ler in
hiber
at PG
. Ett a
vjonin
gsfilt
er av
lägsn
ar in
hibito
rer
från l
ösnin
gen v
ilket
gör v
ätska
n ine
ffekti
v mot
rost.
Inhib
itore
r höje
r äve
n väts
kans
kond
uktiv
itet.
Bioc
ider ä
r frä
tande
och k
an or
saka
perm
anen
ta sk
ador
på ög
on oc
h brä
nnsk
ador
på hu
den.
De är
sk
adlig
a vid
inand
ning,
förtär
ing el
ler om
de ab
sorb
eras
geno
m hu
den.
Se til
lverka
rens
aktue
lla S
DS.
Om m
an in
te re
ngör
/ersä
tter k
onde
sator
filtre
t förlo
rar m
an ky
lning
spre
stand
a, vil
ket s
nabb
are l
eder
till fe
l i ky
lning
ssys
temet.
För
en gr
undli
g ren
görin
g så a
vlägs
nar m
an fr
ontga
llret.
På lu
ftkyld
a kyla
re så
är ko
ndes
atorn
s ram
och f
enor
bako
m ga
llret m
ycke
t ska
rpa.
Föru
tom m
ed de
t luftk
ylda g
allre
t så s
ka m
an al
drig
starta
kylar
en m
ed nå
gon p
anel
bortt
agen
.
SV
Avse
dd a
nvän
dnin
g, Å
terc
irkul
erin
gsky
lare
:
Åter
cirku
lering
skyla
re fr
ån T
herm
o Scie
ntific
är de
signa
de fö
r att t
illhan
dahå
lla ko
ntinu
erlig
t väts
keflö
de
vid en
kons
tant te
mper
atur o
ch oc
h has
tighe
t. Kyla
ren b
estår
av et
t lyft-
eller
vatte
nkylt
kylni
ngss
ystem
, vä
rmev
äxlar
e, åte
rcirku
lering
spum
p, be
hålla
re fö
r pro
cess
vätsk
a och
en st
yrmod
ul me
d mikr
opro
cess
or.
Kylar
e är d
esign
ade f
ör ko
ntinu
erlig
drift
och f
ör in
omhu
sbru
k i en
lighe
t med
alla
proc
edur
er oc
h kra
v som
an
ges i
denn
a han
dbok
.
Inst
alla
tion,
Åte
rcirk
uler
ande
kyl
are:
Plac
era k
ylare
n så a
tt den
befin
ner s
ig nä
ra, m
ed en
kel å
tkoms
t till,
dess
avstä
ngnin
gsan
ordn
ing.
Kylar
en är
avse
dd fö
r att a
nvän
das m
ed et
t för d
etta a
vsett
uttag
.
Försä
kra at
t alla
tran
spor
tskyd
d avlä
gsna
s frå
n rör
inna
n ins
tallat
ion.
Proc
essv
ätsko
rnas
anslu
tning
ar si
tter p
å kyla
rens
baks
ida oc
h är m
ärkta
med
(P
ROCE
SS
OUTL
ET) o
ch
(PRO
CESS
INLE
T). A
nslut
til
l väts
keinl
oppe
t på e
r app
likati
on. A
nslut
till vä
tskeu
tlopp
et på
er ap
plika
tion.
Innan
kylar
en st
artas
så sk
a man
dubb
elkoll
a alla
komm
unika
tione
r, sam
t elek
triska
och a
vlopp
sans
lutnin
gar.
The following information is included to comply with REGULATION (EU) No 517/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases:
This product contains fluorinated greenhouse gases in a hermetically sealed system.
If a leak in the sealed system is detected, the operator shall repair without undue delay.
Refer to the F-Gas Declaration of Conformity for additional information.
Fluorinated Greenhouse
Gases
Die folgende Information ist in diesen Unterlagen gemäß der VERORDNUNG (EU) Nr. 517/2014 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase enthalten.
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase in einem hermetisch geschlossenen System.
Wird ein Leck im geschlossenen System entdeckt, muss der Anwender dieses unverzüglich reparieren.
Fluorierte Treibhausgase
Gaz à effet de serre fluorés
Les informations suivantes sont fournies de façon à respecter la RÉGLEMENTATION (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL datée du 16 avril 2014 et portant sur les gaz à effet de serre fluorés :
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés intégrés à un système hermétiquement scellé.
Toute fuite détectée dans le système scellé doit être réparée immédiatement par l’opérateur.
Fluorerade växthusgaser
Följande information finns med för att efterleva EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr. 517/2014 av den 16 april 2014 om fluorerade växthusgaser:
Den här produkten innehåller fluorerade växthusgaser i ett hermetiskt förseglat system.
Om en läcka i det förseglade systemet identifieras, ska operatören reparera det utan dröjsmål.
Fluorovani gasovi sa efektom staklene
bašte
Sledeće informacije su uključene u skladu sa UREDBOM (EU) br. 517/2014 EVROPSKOG PARLAMENTA I SAVETA od 16. aprila 2014. o fluorovanim gasovima sa efektom staklene bašte:
Ovaj proizvod sadrži fluorovane gasove sa efektom staklene bašte u hermetički zatvorenom sistemu.
Ako se otkrije curenje iz zatvorenog sistema, korisnik mora popraviti kvar bez nepotrebnog odlaganja.
Fluorirani toplogredni plini
Informacije v nadaljevanju so vključene za izpolnitev zahtev iz UREDBE (EU) ŠT. 517/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih:
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline v hermetično zaprtem sistemu.
Če se ugotovi uhajanje plinov iz zaprtega sistema, ga upravljavec brez nepotrebnega odlašanja popravi.
Fluorované sklení-kové plyny
Nasledujúce informácie sú tu uvedené z dôvodu súladu s NARIADENÍM (EÚ) Č. 517/2014 EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 16. apríla 2014 o fluorovaných skleníkových plynoch:
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky uzavretom systéme.
Ak dôjde v uzavretom systéme k únikom, operátor ho musí bez zbytočného oneskorenia opraviť.
Gases de efecto in-vernadero fluorados
La siguiente información se incluye de acuerdo con la REGULACIÓN (UE) Nº. 517/2014 DEL PARLAMENTO Y EL CONSEJO EUROPEO el 16 de abril de 2014 sobre gases de efecto invernadero fluorados:
Este producto contiene gases de efecto invernadero en un sistema sellado herméticamente.
Si se detecta una fuga en el sistema sellado, el operador la reparará sin ninguna demora indebida.
Gazele fluorurate cu efect de ser
Următoarele informaţii sunt redactate în conformitate cu REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN I AL CONSILIULUI din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră:
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră închise într-un sistem ermetic.
În cazul în care se detectează o scurgere la sistemul etanşat, operatorul trebuie să efectueze reparaţiile necesare fără întârzieri nejustificate.
Gases fluorados com efeito de estuf
As seguintes informações foram incluídas para efeitos de conformidade com o REGULAMENTO (UE) N.º 517/2014 DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEUS de 16 de abril de 2014 relativo aos gases fluorados com efeito de estufa:
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa num sistema hermeticamente fechado.
Em caso de deteção de fuga no sistema fechado, o operador deverá repará-la sem atraso injustificado.
Fluorowane gazy cieplarniane
Poniższa informacja została zamieszczona w celu spełnienia wymagań określonych w ROZPORZĄDZENIU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 517/2014 z 16 kwietnia 2014 roku w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych:
Ten produkt zawiera flurowowane gazy cieplarniane w hermetycznie zamkniętym układzie.
W przypadku stwierdzenia wycieku z hermetycznie zamkniętego układu operator ma obowiązek dokonania naprawy urządzenia bez zbędnej zwłoki.
Gefluoreerde broeikasgassen
De volgende informatie is toegevoegd om te voldoen aan VERORDENING (EU) Nr. 517/2014 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen:
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen in een hermetisch afgesloten systeem.
Indien er een lek wordt gedetecteerd in het afgesloten systeem, dient de gebruiker deze te repareren zonder onnodige vertraging.
Gassijiet Fluworu-rati b’Effett ta’ Serra
L-informazzjoni li ġejja hi inluża biex tikkonforma mar-REGOLAMENT (UE) Nru 517/2014 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tas-16 ta’ April 2014 dwar gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra:
Dan il-prodott fih gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra f ’sistema ssiġillata ermetikament.
Jekk tinstab tnixxija fis-sistema ssiġillata, l-operatur għandu jsewwi mingħajr dewmien bla bżonn.
Fluor tas siltumn cefekta g zes
Turpmāk norādītā informācija ir iekļauta, lai nodrošinātu atbilstību EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm.
Šis izstrādājums satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes hermētiski noslēgtā sistēmā.
Ja hermētiski noslēgtajā sistēmā tiek konstatēta noplūde, operators to salabo bez nepamatotas kavēšanās.
Fluorintos šiltnamio efekt sukelian ios
dujos
Toliau pateikta informacija yra įtraukta, kad būtų laikomasi 2014 m. balandžio 16 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.
Hermetiškai sandarioje šio produkto sistemoje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.
Jei aptinkamas sandarios sistemos nuotėkis, operatorius nedelsdamas turi jį suremontuoti.
Gas fluorurati a effetto serra
Si includono le seguenti informazioni in conformità con il REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 16 aprile 2014 sui gas fluorurati a effetto serra:
Il presente prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra all'interno di un sistema a chiusura ermetica.
In caso di perdita del sistema a chiusura ermetica, l'operatore dovrà prontamente provvedere alla riparazione.
Fluortartalmú üvegházhatású
gázok
A következő tájékoztatás az EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 517/2014. SZÁMÚ, 2014. április 16-i, a fluortartalmú üvegházhatású gázokkal kapcsolatos RENDELETÉBEN előírtak teljesítése érdekében került a dokumentumba:
A termék fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz, hermetikusan zárt rendszerben.
Ha a zárt rendszerben szivárgás jelentkezik, az üzemeltető köteles a lehető leghamarabb megszüntetni azt.
Fluorirani stakleni ki plinovi
Informacije navedene u nastavku u skladu su s UREDBOM (EU) br. 517/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima:
Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove u hermetički zatvorenom sustavu.
Ako se u hermetički zatvorenom sustavu otkrije propuštanje, operater ga mora popraviti bez nepotrebne odgode.
Gáis Cheaptha Teasa Fhluairínithe
Áirítear an fhaisnéis a leanas chun RIALACHÁN (AE) Uimh. 517/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le gáis cheaptha teasa fhluairínithe a chomhlíonadh:
Cuimsíonn an táirgeadh seo gáis cheaptha teasa fhluairínithe i gcóras atá séalaithe go heirméiteach.
Má bhraitear sceitheadh sa chóras séalaithe, déanfaidh an t-oibreoir deisiúchán gan mhoill.
Fluoratut kasvihuo-nekaasut
Seuraavat tiedot on lisätty, jotta noudatetaan 16. päivänä huhtikuuta 2014 fluoratuista kasvihuonekaasuista annettua EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSTA (EU) N:o 517/2014:
Tämä tuote sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja hermeettisesti tiivistetyssä järjestelmässä.
Jos tiivistetyssä järjestelmässä havaitaan vuoto, käyttäjän on korjattava se viipymättä.
Fluoritud kasvuhoo-negaasid
Alljärgnev teave on lisatud, et järgida EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUST NR 517/2014 16. aprill 2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta.
See toode sisaldab hermeetiliselt suletud süsteemis fluoritud kasvuhoonegaase.
Lekke tuvastamise korral hermeetiliselt suletud süsteemis peab operaator viivitamatult lekke remontima.
μ π Οι ακόλουθες πληροφορίες περιλαμβάνονται για λόγους συμμόρφωσης με τον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΕ) αριθ. 517/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Απριλίου 2014 για τα φθοριούχα αέρα του θερμοκηπίου:
Το παρόν προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου σε ερμητικά σφραγισμένο σύστημα.
Σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής στο σφραγισμένο σύστημα, ο χειριστής προβαίνει σε επιδιόρθωση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.
Fluorholdige drivhusgasser
Nedenstående oplysninger er medtaget som dokumentation for overholdelse af EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser:
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser i et hermetisk forseglet system.
Hvis der konstateres en lækage i det forseglede system, skal operatøren hurtigst muligt reparere lækagen.
Fluorované sklení-kové plyny
Následující informace jsou zahrnuty pro dodržení PŘEDPISU (EU) č. 517/2014 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynů:
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky utěsněném systému.
Pokud je v systému zjištěn únik, provozovatel ho musí okamžitě opravit.
Следната информация е включена в съответствие с РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2014 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 16 април 2014 г. за флуорсъдържащите парникови газове:
Този продукт съдържа флуорсъдържащи парникови газове в херметично затворена система.
Ако в затворената система бъде засечен теч, операторът трябва незабавно да извърши ремонт.
Флуорсъдържащи парникови
газове
DeclaraEuropea
We, ThermresponsibiUnion, thein Chapter
We hold athe registrof a produthe quantit
The hydrofexported hydrofluorwill be repsupply forRegulation1191/2014
January 1,
_______ Date
Manufactu
Thermo Fis275 Aiken Asheville, NU.S.A.
ation of coan Parliam
mo Fisher Scielity that when e hydrofluorocaIV of Regulatio
uthorisation(s)ry referred to icer or importety of hydrofluo
fluorocarbons and chargedrocarbons on tported as placer export in thn (EU) No 5174.
2017
urer:
sher Scientific Road NC 28804
nformity wment and o
entific (Ashevilplacing on thearbons containon (EU) No 517
) issued in accon Article 17 ofer of hydrofluoorocarbons con
contained in tinto the eq
he market maded on the marke meaning of7/2014 and Se
(Asheville) LLC
with Articlof the Coun
lle) LLC, F‐Gase market pre‐cned in that equ7/2014 as:
ordance with Af that Regulatiorocarbons subntained in the
the equipmentquipment outde a declaratioket in the Uniof Article 15(2)ection 5C of t
C
e 14 of Rencil
s Portal Registcharged equipmuipment are ac
Article 18(2) ofon, at the timebject to Article equipment.
t have been ptside the Unon stating thaton and that it )(c) of Regulahe Annex to
Mark Pearson
___________[name and po
___________
[signature of l
EU O
Ther Robe D‐63 Germ VAT
F‐GAS D
egulation (
tration Numbement, which wccounted for w
f Regulation (Ee of release fo15 of Regulati
laced on the mnion, and thet the quantity ohas not been aation (EU) No 5Commission I
n, Director Glob
___________osition of legal
___________
legal represent
Only Represent
mo Electron LEert‐Bosch‐Stras505 Langenselmany ID Number: D
ECLARATIO
(EU) No 51
er 23643, decwe import to orwithin the quot
EU) No 517/20or free circulation (EU) No 51
market in the Ue undertakingof hydrofluoroand will not be517/2014 pursmplementing
bal Regulatory
___________representative
___________
tative]
tative:
ED GmbH sse 1 lbold
E 812 403 137
ON OF CO
17/2014 of
clare under our manufacture a system refer
014 and registeion to use the 7/2014 that co
Union, subseqg that placeocarbons has bee reported as suant to ArticleRegulation (E
y Affairs
______ e]
______
NFORMITY
f the
ur sole in the rred to
ered in quota over(s)
uently d the een or direct
e 19 of U) No
Y
viii Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Reservoir. See page 12.
Reservoir Access Panel.See pages 10 - 12.
PressureGauge. Seepage 15.
Controller. See page 13.
Condenser Access Panel. See page 27.
Drain. See page10.
Circuit Protector. See page 15. OptionalCommunications Connec-tor. See page 21.
Plumbing Return Connection. See page 10.
PD Pump Pressure Relief Valve. See page 29.
OptionalRemote Start/StopConnector. Seepage 22.External Tempera-ture Sensor. Seepage 23.
Plumbing Supply Connection. See page 10.
Indicates refrigerationsystem status. See page 13.
Indicates the controller isdisplaying the setpoint. Pressthe arrow keys to change thevalue. See pages 13 - 14.
Indicates the controller is display-ing the chiller's low temperaturealarm setting. Press the arrowkeys to change the value. Seepages 13 - 14.
Indicates the controller isdisplaying the high tem-perature alarm setting.Press the arrow keys tochange the value. Seepages 13 - 14.
Optional. Indicatesthe chiller is operatingin the serial commu-nication or remotestart/stop mode. Seepages 13 - 14 and 16.
Press to changethe displayed value.See page 13.
Press to start/stop thechiller. See page 13.
Press to mute the alarm. Seepage 13.
Press to sequence throughthe four indicators and acceptthe displayed value. See page13. NOTE: None of the fourindicators are visible unlessthis key is pressed.
Optional. Flashes to indicatethe external sensor is en-abled. See page 23.
Preface
Merlin LR Series ix Thermo Scientific
Quick Reference Operating Procedures
Installation The chiller has an air-cooled refrigeration system. Air is drawn in the front of the chiller and discharged through rear and sides. Position the chiller so the intake and discharge are not impeded. Inadequate ventilation will reduce cooling capacity and, in extreme cases, result in compressor failure.
Avoid excessively dusty areas and institute a periodic cleaning schedule. For proper operation, the chiller needs to pull substantial amounts of air through a condenser. A build up of dust or debris on the fins of the condenser will lead to a loss of cooling capacity.
The chiller will retain its full rated capacity in ambient temperatures up to approximately +77°F (+25°C).
Make sure the voltage of the power source meets the specified voltage, ±10%.
The plumbing connections are located on the rear of the chiller and are labelled and . These connections are ½ inch FPT (¾ inch FPT for chillers with CP-55 pumps). Remove the plastic protective plugs from both plumbing connections. Connect the fitting to the inlet of your application. Connect the fitting to the outlet of your application.
To fill the reservoir, remove the reservoir access panel and locate the reservoir cap. Remove the cap and fill the reservoir with clean cooling fluid.
For approved fluids refer to page 11.
Operation Before starting the chiller, double-check all electrical and plumbing connections. Make sure the circulating system is properly filled with cooling fluid. Place the circuit breaker located on the rear of the chiller to the up position.
To start the chiller, press . To turn the chiller off press again.
The LED indicates the status of the refrigeration system. It illuminates to indicate the refrigeration system is removing heat from the cooling fluid. As the operating temperature approaches the set point, the LED flashes.
x Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Temperature Adjustment To display the temperature set point, press on the controller. The indicator illuminates and the display flashes the current set point value. To adjust the temperature set point, press the arrow keys until the desired temperature set point is indicated. Press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short time and then returns to the recirculating fluid temperature.
Periodic Maintenance Periodically inspect the reservoir fluid. If cleaning is necessary, flush the reservoir with a cleaning fluid compatible with the circulating system and the cooling fluid.
Replace the cooling fluid periodically. Frequency depends on the operating environment and amount of usage.
Before changing the cooling fluid ensure it is at a safe temperature.
Periodic vacuuming of the condenser fins is necessary. The frequency of cleaning depends on the operating environment. We recommend a monthly visual inspection of the condenser after initial installation. After several months, the cleaning frequency will be established.
Chillers with PD or T1 pumps have a strainer. If debris is in the system, the strainer prevents the material from being drawn into the pump and damaging the pump vanes. A clogged strainer also causes increased pump discharge pressure.
After initial installation, the strainer may become clogged. Clean the strainer after the first week of installation. After this first cleaning, we recommend a monthly visual inspection. After several months, the cleaning frequency will be established. Before cleaning the strainer, disconnect the power cord from the power source and drain the chiller.
Preface
Merlin LR Series xi Thermo Scientific
Installation Das Gerät verfügt über ein luftgekühltes Kühlsystem. Die Luft wird an der Vorderseite an gesaugt und strömt an den Seiten wänden und an der Rückseite aus. Das Gerät maß so platziert werden, das weder die An saug noch die Ausströmöffnungen blockiert sind. Bei ungenügender Ventilation wird die Kühlleistung reduziert und kann in extremen Situationen zum Ausfall des Kühlsystems (Kompressor) führen.
Vermeiden Sie Aufstellorte mit hoher Staubentwicklung und reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, maß das Gerät ausreichend Luft Zu- und Abfuhr haben. Bei Staub- und Schmutzablagerungen auf dem Kondensator kommt es zu einem Verlust an Kühlleistung.
Das Gerät arbeitet mit seiner maximalen Kühlleistung bis zu einer Umgebungstemperatur von ca. 25°C.
Vergewissern Sie sich, das die Netzspannung mit der für das Gerät vorgesehenen Spannung übereinstimmt (±10%).
Die Schlauchanschlüsse des Gerätes befinden sich an der Rückseite und sind mit und bezeichnet. Die Anschlüsse haben ein ½ Zoll FPT Innengewinde, bzw. ¾ Zoll FPT bei Geräten mit CP-55 Pumpe. Bitte entfernen Sie die Kunststoff-Schutzkappen von den Anschlüssen. Schließen Sie den an den Eingang Ihres Instruments und den an den Ausgang Ihres Instruments an.
Um das Reservoir zu füllen, öffnen Sie den Reservoir-Schutzdeckel. Entfernen Sie den.
Reservoir Verschluss und befühlen Sie das Reservoir mit sauberer Kühlflüssigkeit.
Geeignete Flüßigkeiten finden Sie auf Seite 11.
Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Gerätes vergewissern Sie sich bitte nochmalig, das die elektrischen Anschlüsse und die Rohr- u. Schlauchanschlüsse sachgemäß installiert sind und das gesamte System mit Kühlflüssigkeit gefüllt ist.
Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie erst den Hauptschalter an der Rückseite des Gerätes auf „Ein“ stellen und dann drücken. Zum Abschalten des Gerätes erneut drücken.
Kurzbedienung sanleitung
xii Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Die LED-Anzeige an der Anzeigetafel leuchtet auf, so lange das Kühlsystem der Kühlflüssigkeit Wärme entzieht. Ist die gewünschte Temperatur erreicht (setpoint), blinkt die LED-Anzeige.
Einstellung der Temperatur Um den Temperatursollwert anzuzeigen, drücken Sie die Taste des Controllers. Die LED leuchtet und die Anzeige blinkt mit dem eingestellten Sollwert. Um den Temperatursollwert zu ändern, drücken Sie Pfeiltasten, bis deren gewünschte Sollwert in der Digitalanzeige angezeigt wird. Drücken Sie die Taste erneut um den Wert zu bestätigen. Die Digitalanzeige zeigt kurz den neu eingestellten Sollwert schnell blinkend, um dann wieder die Temperatur der Kühlflüssigkeit anzuzeigen.
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die Kühlflüssigkeit im Reservoir. Sollte eine Reinigung notwendig sein, spülen Sie das Reservoir mit einer speziellen Reinigungs flüssigkeit, die für das Leitungssystem und die Kühlflüssigkeit geeignet ist.
Das Kühlmittel sollten Sie in regelmäßigen Abständen erneuern. Wenn Sie das Gerät bei niedrigen Temperaturen betreiben, erhöht sich mit der Zeit der Wasseranteil in der Kühlflüssigkeit. Dies führt zum Verlust von Kühlkapazität.
Vor dem Austausch der Kühlflüssigkeit erhöhen Sie bitte die Betriebstemperatur des Gerätes so weit, das die Kühlspulen eisfrei sind.
Regelmäßiges Absaugen des Kühlkörpers ist erforderlich. Die Reinigungshäufigkeit hängt von der Betriebsumgebung ab. Eine monatliche Überprüfung des Kondensators ist empfehlenswert. So werden Sie nach einigen Monaten einen Reinigungsrhythmus gefunden haben.
Geräte mit PD/T1-Pumpen sind mit einem Pumpenfilter ausgestattet. Der Filter verhindert, daß kleine Teilchen und Schmutzablagerungen in die Pumpe gelangen und so die Pumpenflügel beschädigen. Ein verstopfter Filter führt zu einem erhöhten Druckverlust.
Nach der ersten Installation kann es zu einer Verunreinigung des Filters kommen. Die erste Reinigung sollte daher nach einer Woche erfolgen. Danach empfehlen wir eine monatliche Überprüfung des Filters. So können Sie nach einiger Zeit abschätzen, wie oft der Filter gereinigt werden maß.
Bevor Sie den Filter reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie das Gerät.
Preface
Merlin LR Series xiii Thermo Scientific
1°) INSTALLATION Il s’agit d’un groupe dont le condenseur est refroidi par air. L’air est aspiré à l’avant et rejeté sur les côtés et à l’arrière. Il faut donc que chaque côté soit suffisamment aéré. Une mauvaise ventilation affecte la capacité de refroidissement du groupe et peut entraîner des dommages au compresseur.
Un endroit très poussiéreux est donc à proscrire, et un nettoyage périodique des entrées d’air fortement recommandé.
La capacité du groupe reste maximale pour une température ambiante n’excédant pas 25°C.
S’assurer que la tension d’alimentation soit celle spécifiée à +/-10 Volts
Les connexions sont situées à l’arrière de l’appareil (diamètre 0,5 pouce FPT sauf pour les versions avec pompe CP 55 dont le diamètre est alors de 3/4 pouce). Ôter les protections en plastique et connecter le départ et le retour à votre application.
Pour remplir le réservoir, ôter le panneau et s’assurer de la propreté et de la bonne compatibilité du fluide utilisé.
2°) MISE EN ROUTE Avant de mettre en route vérifier le branchement électrique, les connexions entre le groupe et votre application et s’assurer que le réservoir soit correctement rempli. Placer le bouton à l’arrière en position haute.
Pour mettre en route, a puy er sur la touche, pour éteindre appuyer à nouveau sur la même touche.
Une diode LED s’allume pour indiquer que le groupe commence à refroidir et se met à flasher lorsque la température de consigne est presque atteinte.
Procedures De Mise En Route
xiv Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
3°) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Appuyer sur la touche du contrôleur de température pour sélectionner une température de consigne. Le témoin s’allume et cette température de consigne flashe. Pour en changer utiliser les flèches de réglage haut et bas jusqu’à l’obtention de la température souhaitée. Presser à nouveau pour valider. Cette nouvelle valeur flasher a quelques secondes avant d’être remplacée par la température présente.
4°) MAINTENANCE PÉRIODIQUE Vérifier le fluide dans le réservoir. S’il est sale veuillez rincer et le changer ou rajouter un produit tout en s’assurant de sa bonne compatibilité. La périodicité dépend des conditions locales d’utilisation.
Avant de changer le liquide s’assurer qu’on soit à une température qui ne présente aucun risque.
Nettoyer les grilles du condenseur. La périodicité dépend du degré de propreté du local. Commencer par une première inspection au bout d’un mois de fonctionnement puis espacer les vérifications s’il y a lieu.
Les pompes type PD/T1 sont munies d’un filtre de protection dont le rôle est d’empêcher des impuretés ou des corps étrangers d’endommager les corps de pompe. Pour éviter d’éventuelles pertes de charge il convient de nettoyer ces filtres. La première inspection doit s’effectuer une semaine après la mise en route de l’appareil. Ensuite nous préconisons une vérification tous les mois voire moins selon l’état du dit filtre. Avant de nettoyer ce filtre déconnecter l’appareil et vidanger.
Preface
Merlin LR Series xv Thermo Scientific
Installering Merlin-serien er luftkølet. Luftindtaget sker via ribber i kølebadets front, luftudtaget via huller bagpå og i siderne af kølebadet. Kølebadet skal anbringes således, at luftindtag og luftudtag ikke hindres. Utilstrækkelig ventilation vil forårsage nedsat kølekapacitet, og i værste fald ødelægge kompressoren.
Undgå at anbringe kølebadet i meget støvede omgivelser. Det anbefales, at indføre en periodisk og systematisk rengøringsprocedure. En kondenser sikrer kølebadets store luftindtag. Ophobning af f.eks. støv eller snavs på køleribberne medfører en nedsat kølekapacitet.
Omgivelsestemperaturen må max. være 25oC for at sikre bedst mulig drift.
Spændingen skal være 220V.
Rørtilslutningerne er anbragt på bagsiden af kølebadet og er afmærkede. Tilslutninger er 1/2" FPT. (Kølebade med CP-55 pumpe har 3/4" FPT tilslutning). Den beskyttende plastik om begge rørtilslutninger fjernes. Tilslutningsslangen forbindes til kølebadets tilslutningsstykke. Afløbsslangen forbindes til kølebadets afløbsstykke.
Af monter dernæst panelet til væskebeholderen. Fjern dækslet og fyld ren kølevæske i væskebeholderen.
Se side 11 i betjeningsvejledningen for anbefalet kølevæske.
Ibrugtagning Før kølebadet tages i brug, kontrolleres alle elektriske og mekaniske tilslutninger påny. Påse ligeledes at kølevæske er fyldt på cirkulationssystemet. Afbryderknappen til cirkulationssystemet er anbragt bag på kølebadet. Afbryderen sættes i øverste position.
For at starte kølebadet, trykkes afbryderen ned. Når kølebadet skal stoppe, trykkes ned igen.
LED displayet viser kølesystemets status. Når varme fjernes fra kølevæsken, lyser displayet. Når driftstemperaturen nærmer sig setpunktet, vil LED displayet blinke.
Kom hurtigt i gang!
xvi Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Indstilling af temperatur Setpunktet kan vises ved at trykke på kontrolenheden. Det indstillede setpunkt vil blinke i displayet. Ønskes setpunktet ændret, trykkes på piltasterne, indtil ønsket temperatur vises. Tryk igen for at bekræfte ændringen. Displayet vil i et kort øjeblik blinke med den valgte temperatur og vender dernæst tilbage med visning af den recirkulerende væsketemperatur.
Periodisk vedligeholdelse Væskebeholderen kontrolleres regelmæssigt. Er rengøring nødvendig, skylles væskebeholderen med en rensevæske, der er forenelig med cirkulationssystemet og kølevæsken.
Kølevæsken udskiftes regelmæssigt afhængig af omgivelsestemperaturen og hvor tit køleren er i brug.
Inden udskiftning af kølevæske, skal kølevæskens temperatur altid kontrolleres.
Køleribberne bør altid holdes fri for støv og snavs. Hvor tit rubberne skal tørres af, afhænger af hvor støvede omgivelserne er. Fra fabrikkens side anbefales en månedlig inspektion af kondensoren, efter kølebadets første ibrugtagning. Dernæst bør en rengøringsprocedure indføres, således at der sikres en regelmæssig og systematisk rengøring af køleren.
Kølebade med PD/T1-pumper har monteret et filter. Filtret forhindrer støv og snavs i at trænge ind i pumpen og ødelægge pumpefanerne. Et tilstoppet filter vil ligeledes forårsage øget tryk på afløbspumpen.
For at undgå, at filtret tilstoppes, anbefales det, at rense filtret ugen efter, køleren har været i brug første gang. Herefter bør filtret kontrolleres en gang om måneden. Inden filtret renses, skal stikket trækkes ud af stikkontakten og kølebadet tømmes for kølevæske.
Preface
Merlin LR Series xvii Thermo Scientific
L’unità è dotata di un condensatore raffreddato ad aria. Il flusso d’aria per il raffreddamento viene prelevato frontale mente ed espulso posteri or mente e letteralmente.
IMPORTANTE “Posizionare lo strumento in modo da evitare l’ostruzione di tali accessi. Una ventilazione non appropriata comporterà una riduzione della capacità refrigerante ed, in casi estremi, danni al compressore.
L’apparecchiatura mantiene la massima capacità di raffreddamento con una temperatura ambiente fino a 25C° circa”.
È opportuno evitare la locazione dell’unità in ambienti troppo polverosi e provvedere periodicamente ad una pulizia del condensatore.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione rispetti quella specificata +/- 10%.
Le connessioni idrauliche (1/2 pollici FPT o ¾ pollici FPT con pompe idrauliche del tipo CP-55) sono posizionate ed indicate nel retro dello strumento e per accedervi rimuovere l’apposita protezione plastica.
Per accedere alla tanica di riserva del fluido rimuovere il pannello di accesso ed il relativo tappo protettivo, quindi riempire il serbatoio con l’adeguato fluido refrigerante (è possibile verificare il livello del fluido refrigerante attraverso il pannello frontale trasparente).
Per le caratteristiche del fluido riferirsi a pagina 11.
Messa in servizio Assicurarsi che le connessioni elettriche ed il livello di riempimento del fluido refrigerante siano appropriati.
Attivare l’interruttore differenziale (locato sul retro dello strumento) spostando la leva di attuazione nella posizione alta.
Per attivare lo strumento premere .
Per disattivare lo strumento premere .
Sul pannello di controllo frontale è presente un LED che indica lo stato di funzionamento del sistema di refrigerazione. Nel caso in cui il LED sia illuminato il sistema sta rimuovendo il calore dal fluido refrigerante. Quando la temperatura controllata raggiunge il set-point impostato il LED continuerà a lampeggiare.
Installazione
xviii Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Impostazione della temperatura Per visualizzare il set-point della temperatura premere sul controller il tasto impostazione della temperatura . Un segnale luminoso indicherà la funzione di settaggio ed il display, ad intervalli regolari, visualizzerà il set-point che potrà essere modificato premendo .
Una volta effettuata la variazione premere il tasto di conferma per memorizzare la nuova impostazione, che verrà brevemente visualizzata sul display.
Manutenzione periodica Ispezionare periodicamente la tanica di riserva del fluido. Se fosse necessaria una pulizia utilizzare un fluido compatibile con il sistema idraulico di circolazione ed il fluido refrigerante.
Il fluido refrigerante dovrebbe essere periodicamente sostituito in base alle condizioni ambientali ed al tempo di utilizzo.
“Prima di cambiare il fluido refrigerante assicurarsi che esso sia ad una temperatura di sicurezza”
Periodicamente soffiare il condensatore, se necessario. Anche in questo caso la frequenza dell’operazione dipende esclusivamente dalle condizioni ambientali.
Si consiglia almeno un controllo mensile visivo, dopo l’installazione, così da valutare una appropriata frequenza di pulizia.
Le unità, nelle quali sono installate delle pompe del tipo PD/T1, sono dotate di un filtro che trattiene eventuali impurità solide evitandone il flusso attraverso la pompa stessa.
Una settimana dopo l’installazione iniziale si consiglia di pulire accuratamente questo filtro, in quanto l’intasamento di quest’ultimo potrebbe causare un incremento nella pressione di mandata della pompa. Dopo la prima pulizia controllare mensilmente le condizioni del filtro in modo da valutare un’appropriata frequenza di pulizia.
“ Prima di procedere alla pulizia del filtro disconnettere la tensione di alimentazione e svuotare il serbatoio dal fluido refrigerante tramite l’apposito scarico posizionato nel retro dell’unità”.
Preface
Merlin LR Series xix Thermo Scientific
Installatie Het apparaat heeft een luchtgekoeld koelsysteem. De luchtinlaat is aan de voorzijde. De luchtuitlaat is aan de twee zijkanten en aan de achterzijde. Plaats het apparaat zo dat de luchtaanvoer niet geblokkeerd is. Bij onvoldoende luchtdoorstroming zal het koelvermogen afnemen. In extreme gevallen zal de compressor uitvallen.
Plaats het apparaat niet in stoffige ruimtes. Maak het apparaat regelmatig schoon. Voor een goede werking moet het apparaat voldoende lucht door de condensor laten stromen. Een ophoping van stof of andere deeltjes zullen het koelvermogen nadelig bei nv lo eden.
Het apparaat zal de opgegeven specificaties halen tot een omgevingstemperatuur van ongeveer +77°F (+25°C).
Het voltage moet voldoen aan het opgegeven voltage, ±10%.
De aansluitingen voor de waterslangen zijn gelabeld en bevinden zich aan de achterzijde. De aansluitingen zijn ½ inch FPT (¾ inch FPT voor apparaten met een CP-55 pomp). Verwijder de plastic beschermdopjes die zich in de aansluitingen voor de waterslangen bevinden. Sluit de “Outlet” van het apparaat aan op de “Inlet” van uw toepassing. Sluit de “Inlet” van het apparaat aan op de “Outlet” van uw toepassing
Verwijder het paneel wat toegang geeft tot de vulopening van het vloeistofreservoir. Verwijder de dop van het vloeistofreservoir en vul het reservoir met schone vloeistof.
Voor aanbevelingen over vloeistoffen verwijzen wij naar pagina 11.
In bedrijf stellen Check, voor het opstarten, alle aansluitingen. Overtuig u ervan dat het apparaat op de juiste manier is gevuld met koelvloeistof. Aan de achterzijde van het apparaat bevind zich de schakelaar voor de zekering. Deze schakelaar moet naar boven staan.
Om het apparaat te starten druk op “start/stop”. Om het apparaat uit te schakelen druk nogmaals op “start/stop”.
De LED geeft de status van het koelsysteem aan. De LED gaat aan als het apparaat warmte on trekt aan de koelvloeistof. Op het moment dat de ingestelde temperatuur wordt bereikt zal de LED gaan knipperen.
Verkorte handleiding
xx Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Temperatuur Instelling Druk op de controller om de ingestelde temperatuur te zien. De indicator licht op en de ingestelde waarde knippert. Druk op de knop met het pijltje totdat de gewenste temperatuur is ingesteld. Druk nogmaals op de knop met het pijltje om de wijziging te bevestigen. De display knippert enkele malen snel en zal dan weer de actuele temperatuur laten zien.
Periodiek onderhoud Controleer regelmatig de vloeistof. Als de vloeistof ververst moet worden handel dan als volgt:
Laat de vloeistof uit het apparaat lopen. Aan de achterzijde van het apparaat bevindt zich een afvoerkraantje.
Spoel het reservoir door met een spoelvloeistof die geschikt is voor het apparaat en de koelvloeistof.
Het is noodzakelijk om de ribben van de condensor regelmatig schoon te maken met behulp van een stofzuiger. Check de condensor maandelijks. Na enige maanden kunt u de frequentie van het schoonmaken bepalen.
Apparaten met een PD/T1 pomp hebben een filter. Het filter beschermt de pomp tegen deeltjes die in het vloeistofcircuit kunnen komen. Een vies filter zal de druk in het koelcircuit verhogen.
Na de eerste opstart is er een verhoogde kans op een vervuild filter. Maak na één week het filter schoon. Wij adviseren een maandelijkse inspectie van het filter. Na een aantal maanden kunt u de frequentie van inspecties aanpassen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het filter gaat schoonmaken.
Preface
Merlin LR Series xxi Thermo Scientific
ˆ
Strucný návod k obsluze Instalace
Jednotka je chlazena vzduchem. Vzduch je nasáván předním panelem a je odváděn bočními panely a zadním panelem. Vždy umístěte jednotku tak, aby nebyl kladen odpor proudění vzduchu. V opačném případě dojde ke snížení chladicího výkonu a v extrémních případech i k poruše kompresoru.
Je třeba se vyvarovat nadměrně prašného prostředí a stanovit a dodržovat interval pravidelného čištění kondenzátoru. Pro správnou funkci jednotky je třeba, aby kondenzátorem proudilo dostatečné množství vzduchu. Úsady prachu a nečistot na žebrech kondenzátoru se projeví snížením chladicího výkonu.
Jednotka je schopna podávat deklarovaný chladicí výkon až do okolní teploty +25°C.
Napájecí napětí nesmí překročit nominální hodnotu ±10%.
Připojení okruhu cirkulační kapaliny se provádí pomocí přípojek umístěných na zadním panelu jednotky. Přípojky jsou označeny a . Rozměr fittingu je ½ “ FPT (¾ “ FPT pro jednotky s čerpadlem CP-55 ). Vyjmete plastové ochranné vložky z obou nátrubku. Připojte přívod a odvod vaší aplikace, t.j. externího zařízení které temperujete na požadovanou teplotu.
Plnění rezervoáru se provádí po otevření přístupového panelu a vyšroubování zátky rezervoáru. Rezervoár se poté naplní vhodnou cirkulační kapalinou.
Doporučené parametry cirkulační kapaliny jsou specifikovány na straně 11.
Provoz Před zahájením provozu je třeba opakované prověřit elektrické připojení a cirkulační obvody jednotky. Cirkulační obvod musí být zaplněn vhodnou cirkulační kapalinou. Sítový spinač na zadní stene jednotky poté umístíme do horní polohy. K zahájení provozu stisknete . K vypnutí jednotky opět stisknete . LED kontrolka indikuje stav chladicího systému. Pokud svítí, signalizuje ze chladicí systém momentálně běží a odvádí teplo cirkulační kapalině. Pokud se teplota cirkulační kapaliny přiblíží požadované operací teplotě, kontrolka začne blikat.
xxii Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Nastaveni teploty Po zapnuti jednotky se zobrazí požadovaná teplota cirkulační kapaliny. Po stisknuti kontrolního tlačítka displej začne blikat. Sýpkami nahoru nebo dolu nastavíte, pokud je třeba, novou požadovanou teplotu. Změna se potvrdí opětovným stisknutím kontrolního tlačítka. Po potvrzeni se zobrazí nove požadovaná hodnota rychlým blikáním displeje, pote se zobrazí aktuální teplota externí cirkulační kapaliny.
Pravidelná údržba Pravidelné kontrolujte stav a kvalitu kapaliny v rezervoáru. Pokud je třeba provést vyčistěni, použijte kapalinu, která je shodna nebo kompatibilní s používanou cirkulační kapalinou.
Cirkulační chladiči kapalinu je třeba pravidelné obměňovat. Interval obměny závisí na stavajicich podmínkách a stupni zatíženi. Před výměnou cirkulační kapaliny se prosím ujistěte, ze nemá nebezpečnou teplotu.
Nezbytnou nutnosti je pravidelné čistěni zeber kondenzátoru pomoci vysavače. Interval čistěni závisí na podmínkách. Výrobce doporučuje provádět vizuální kontrolu a propadne čistěni chladičích zeber kondenzátoru každý měsíc. Po case se na zaklade zkušenosti stanoví optimální termin cisteni, který je třeba důsledně dodržovat.
Jednotky s PD čerpadly mají v okruhu cirkulační kapaliny zaražen filtr. Filtr má za úkol zachycovat mechanické nečistoty a zabránit tak poškozeni lopatek čerpadla. Zaneseny filtr způsobí zvýšeni tlaku cirkulační kapaliny.
Při prvním uvedeni do provozu se muže filtr snadno zanášet. Po uplynuti jednoho týdne od uvedeni do provozu je třeba filtr vyčistit. Další kontrola a čistěni filtru se doporučuje v mesicnich intervalech. Po několika mesicich se na zaklade zkušenosti stanoví vhodný interval kontroly čistoty filtru. Před cistenim odpojte povodni kabel od zdroje elektrické energie a vypusťte z jednotky cirkulační kapalinu.
Preface
Merlin LR Series xxiii Thermo Scientific
Innstalasjon Kjøleren er ett luftslott system. Luften går inn foran, og går ut på siden og bak kjøleren. Plasser derfor alltid kjøleren så det er god plass rundt. Dårlig luftgjennomstrømning vil kunne forårsake dårlig kjølekapasitet og i verste fall kan det forårsake skader på kompressoren.
Kjøleren bør ikke plasseres i ekstremt skitne rom, og periodevis rengjøring må utføres. Lag gjerne et skjema, og heng det nær kjøleren. For at kjøleren skal virke ordentlig, trenger den stor luftgjennomstrømning i kondensator. Når kondensatoren tettes med støv, eller det blir varmere enn 25°C i rommet, vil dette føre til tap av kjølekapasitet.
Kjøleren har full kjølekapasitet opp til 25°C (77°F) rom temperatur.
Vær sikker på at strøm, spenning møter de spesifiserte verdier ±10%.
Rørtilkoblinger er plassert bak på kjøleren og er påsatt propper for beskyttelse. Størrelsen på rør tilkoblinger er ½" inch FPT gjenger (¾" inch FPT gjenger for kjøle re med CP 55 pumpe). Ta bort plastikkpropper fra begge ku plingene, og tilkoble deretter rørene. Ut fra kjøler til inntak på applikasjonen. Inn på kjøler fra uttak på applikasjonen.
For å fylle systemet. Åpne deksel for reservoar og skrukork på reservoaret. Fyll opp med ren kjølevæske/vann.
For anbefalt kjølevæske, se side 11.
Forenklet bru kermanual
xxiv Merlin LR Series
Preface
Thermo Scientific
Operasjon Før start av kjøleren, dobbelsjekk at alle elektriske og rørtilkoblinger er korrekt tilkoblet. Kontrollèr at vannsystemet er fylt opp med anbefalt kjølevæske. Sett på strømmen ved å slå på bryter på baksiden av kjøleren.
For å starte kjøleren,- trykk. For å slå av kjøleren,- trykk igjen.
LED lyset indikerer status på kjøleren. Den lyser når kjøleren fjerner varme fra vannet. Når temperaturen nærmer seg settpunktet, begynner LED lyset å blinke.
Temperatur settpunkt justering. For å programmere kontrolleren,- trykk på kontrolleren. Indikatorlampen vil nå lyse og nummerdisplayet blinke den satte sett-temperatur. For å forandre verdien, trykk piltast opp eller ned til ønsket verdi blinker i displayet. Trykk igjen for å bekrefte den nye verdien. Displayet vil nå blinke den nye verdien en liten stund og deretter gå tilbake til den avleste temperaturen.
Periodisk vedlikehold Kontrollèr væskenivået i reservoaret periodisk. Rengjør reservoaret ved behov. Spyl reservoaret med rengjøringsmiddel som er kompatibelt med systemet og væske som skal brukes som kjølevæske.
Kjølevæsken i systemet bør skiftes med periodiske mellomrom. Frekvensen på skifte beror på bruken av systemet.
Før kjølevæsken skiftes må, kjølevæske temperaturen være på ett sikkert nivå.
Periodisk rengjøring av kondensatoren er strengt nødvendig. Anbefalt frekvens, kontrollèr kondensatoren en gang pr. mnd. etter installasjon. Deretter rengjøres kondensatoren jevnlig med samme intervall.
Kjøle re med PD/T1 pumper er utstyrt med sil. Dersom det er partikler i systemet , beskytter silen mot ødeleggelser. Etter noe tid, bør man kontrollere/rengjøre dette filteret, deretter kontrollèr/rengjør filteret jevnlig. Tett filter vil forårsake lavere trykk i sirkulasjon systemet.
Merlin LR Series 1 Thermo Scientific
Chapter 1 Description
The Thermo Scientific Merlin LR Recirculating Chiller is designed to provide a continuous supply of cooling fluid at a constant temperature and flow rate. The chiller consists of an air-cooled refrigeration system, plate heat exchanger, recirculating pump, polyethylene reservoir, and a microprocessor controller.
Throughout the manual, you will be asked to consult the chiller’s name plate label for specific information. The label is located on the rear of the chiller. See below for an example.
Specifications
Setpoint Temperature Range
Ambient Temperature Range Temperature Stability Reservoir Volume Gallons Liters Refrigerant
Weight1 Pounds Kilograms
M 25 M 33 M 75 M 150
-15°C to +35°C -15°C to +35°C -15°C to +35°C -15°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C
±0.1°C ±0.1°C ±0.1°C ±0.15°C
0.5 0.5 0.5 0.5 1.8 1.8 1.8 1.8
R134a R134a R134a R404a
120 120 176 254 54.5 54.5 79.8 115.2Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.
1. Chillers with PD1 and PD2 pumps. M33 chillers with T1 pumps weigh 141 pounds (64 kilograms). M75 chillers with T1 pumps weigh 200 pounds (91 kilograms). M150 chillers with TU1 weigh 310 pounds (141 kilograms) or with CP55 pumps weigh 275 pounds (124.7 kilograms).
Newington, NH 03801 U.S.A.
(800)258 0830/(603)436-9444BOM#: xxxxxxxxx AVL Dev: No
S/N: xxxxxxxxxx IIIIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIII IIII III
XXX VOLT XX HZ X PH X.X AMP
R134A x.xx OZ HIGH xx.x PSI LOW xx.x PSI
LISTED
2 Merlin LR Series
Chapter 1
Thermo Scientific
Hea
t Rem
oval
(Wat
ts)
Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.*Specifications obtained at sea level using 50/50 ethylene glycol/water mixture as the recirculating fluid, at a +20°C process setpoint, +20°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, process temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. Cooling capacity based on chillers with PD1 pumps (PD2 pumps for M150) with no backpressure. Other pumps will affect cooling capacity performance.
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C
2500
2000
1500
1000
500
A
B
C
D
Fluid - 50/50 EG/Water
Cooling Capacity*
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C
Hea
t Rem
oval
(Wat
ts)
5000
4000
3000
2000
1000
A
B
Fluid - 50/50 EG/Water
A = M 75, 60HzB = M 75, 50HzC = M 33, 50 & 60HzD = M 25, 60Hz
A = M 150, 60HzB = M 150, 50Hz
Chapter 1
Merlin LR Series 3 Thermo Scientific
50
40
30
20
10
Flow
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 GPM 8 15 23 30 38 45 53 60 68 76 LPM
3.4
2.6
2.1
1.4
0.7
A
B
4.1
3.4
2.6
2.1
1.4
0.7
B P
ress
ure
60
50
40
30
20
10
Bar PSI
Bar PSI
Flow
A=PD1, 60HzB=PD1, 50HzC=PD2, 60HzD=PD2, 50Hz
A C
D
1 2 3 4 5 GPM 4 8 11 15 19 LPM
Pumping Capacities
P
ress
ure
A=CP55, 60HzB=CP55, 50Hz
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C
B P
ress
ure
Bar PSI
Flow
A=T1, 60HzB=T1, 50Hz
A
6.9 100
5.5 80
4.1 60
2.6 40
1.4 20
1 2 3 4 5 GPM 4 8 11 15 19 LPM
4 Merlin LR Series
Chapter 1
Thermo Scientific
C
A
B
H
E
D
F
G
I
J
K
L
M 25 M 33 M 75 M 150
23 1/2 23 1/2 26 1/8 30 3/8
12 5/8 12 5/8 16 1/4 21 1/4 20 7/8 20 7/8 24 29 1/4 2 2 2 3 18 1/8 18 1/8 20 3/4 25 3 3 3 3 16 1/4 16 1/4 18 7/8 23 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 2 7/8 2 7/8 3 5/8 4 3/4 5 5 7 7 1/2 7 1/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 1 3/4 1 3/4 1 3/4 1 3/4 36 x 18½ x 26 36 x 18½ x 26 39 x 22¼ x 29¼ 42 x 27 x 35¼
Dimensions (Inches)
Dimension A1
Dimension B1
Dimension C1
Dimension D2
Dimension E3
Dimension F4
Dimension G5
Dimension H6
Dimension I7
Dimension J8
Dimension K9
Dimension L10
Crate Dimensions(H x W x D)11
Rear View Side View
1. Dimension A is the height of the chiller. Chillers with CP-55 pumps are 6" higher. The chiller width and depth (dimensions B and C) are the case dimensions, add approximately ½ inch to include the plumbing connections.2. Dimension D is the distance from the floor to the bottom of the chiller case (height of the casters).3. Dimension E is the distance from the floor to the center of the outlet connection.4. Dimension F is the distance between the center of the outlet and inlet connections.5. Dimension G is the distance from the floor to the center of the pressure relief valve (chillers with PD pumps).6. Dimension H is the distance from the chiller's side to the center of the outlet/inlet connections, and the pressure relief valve. 2" from the chiller's side to the center of the outlet/inlet connections for M-150 chillers with CP-55 pumps.7. Dimension I is the distance from the chiller's side to the center of the drain connection. 5 1/4" for M-150 chillers with CP-55 pumps. 8. Dimension J is the distance from the floor to the center of the drain connection. 7 ½" for M-150 chillers with CP-55 pumps.9. Dimension K is the distance from the top of the chiller to the center of the power connection.10. Dimension L is the distance from the chiller's side to the center of the power connection. NA for M-150 chillers rated 400V/50Hz.11. Crate dimensions for chillers with CP-55 pumps are 6 inches higher. All packages tested to ISTA 2B.
Merlin LR Series 7 Thermo Scientific
Chapter 2 Installation and Operation
Ambient Temperature Range* 10°C to 35°C (50°F to 94°F)
Relative Humidity Range 10% to 80% (non-condensing)
Operating Altitude Sea Level to 6000 feet (1830 meters)
Overvoltage Category II
Pollution Degree 2
*The chiller retains its full rated capacity in ambient temperatures up to approximately 25°C (77°F). Reduce the cooling capacity 1% for every 0.5°C (1°F) above 25°C (77°F), up to a maximum ambient temperature of 35°C (94°F).
Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.
The chiller has an air-cooled refrigeration system. Air is drawn through the front of the chiller and discharged through rear and side panels. The chiller must be positioned so the intake and discharge are not impeded. A minimum clearance of 3 feet (1 meter) on all vented sides is necessary for adequate ventilation. Inadequate ventilation will cause a reduction in cooling capacity and, in extreme cases, compressor failure.
Site
Excessively dusty areas should be avoided and a periodic cleaning schedule should be instituted (see Chapter 4, Maintenance). Optional air filters are available, contact our Service Department. See Preface, After-Sale Support.
Direction of Airflow
CAUTION
8 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
NOTE All 60 Hertz chillers are UL Listed and Certified to Canadian Standards.
Amperage based on extreme operating conditions. Operating in a 20°C ambient and at nominal voltage results in a lower amperage draw.
Refer to the chiller's name plate label for specific electrical requirements.
NOTE Three-phase chillers are not supplied with a line cord. Instructions for wiring three-phase chillers are located behind the power box cover. To access the power box remove the chiller's top and left-side panel. Remove the screws securing the cover.
Electrical Requirements The chiller construction provides protection against the risk of
electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.
The user is responsible to ensure that the power cord provided meets local electrical codes. If not, contact qualified installation personnel.
The chiller is intended for use on a dedicated outlet. The Merlin has an internal circuit protection that is equivalent (approx.) to the branch circuit rating. This is to protect the Merlin, and is not intended as a substitute for branch circuit protection.
60 Hertz chillers available power options:
Chiller Pump Voltage Current Value Line Cord Plug
M 25 MD 30 115 8.1 5-15P PD 1 115 9.8 5-15P
M 33 MD 30 115 11.5 5-15P PD 1 115 13.2 5-20P PD 2 115 15.5 5-20P PD 1 208/230 6.5 6-15P PD 2 208/230 7.8 6-15P
M 75 PD 1 208/230 8.8 6-15P PD 2 208/230 10.1 6-15P T1 230 10.3 IEC receptacle # 001395
M 150 PD 2 208/230 15.4 L6-30P T1 230 15.6 L6-30P CP 55 208/230 18.4 L6-30P
DANGER
Chapter 2
Merlin LR Series 9 Thermo Scientific
50 Hertz chillers:
Chiller Pump Voltage Current Value Line Cord Plug
M 25 PD 1 230 5.1 Country Specific
M 33 PD 1 230 6.3 Country Specific PD 2 230 7.6 Country Specific T1 230 7.0 IEC receptacle # 001395
M 75 PD 1 230 8.8 Country Specific PD 2 230 10.1 Country Specific T1 230 10.1 IEC receptacle # 001395
M 150 PD 2 230 15.6 Country Specific PD 2 400/3Ø/5W 7.7 Country Specific CP 55 400/3Ø/5W 5.5 Country Specific
Amperage based on extreme operating conditions. Operating in a 20°C ambient and at nominal voltage results in a lower amperage draw.
Refer to the name plate label on the rear of the chiller for specific electrical requirements.
NOTE Three-phase chillers are not supplied with a line cord. Instructions for wiring three-phase chillers are located behind the power box cover. To access the power box remove the chiller's top and left-side panel. Remove the screws securing the cover.
10 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
The plumbing connections are located on the rear of the chiller and are labeled (supply) and (return). The connections are ½ inch Female Pipe Thread. For chillers with CP-55 pumps, the connections are ¾ inch Female Pipe Thread. Chillers with ½ inch fittings are supplied with 3/8 inch and ½ inch barbed adapters, chillers with ¾ inch fittings are supplied with ½ inch and ¾ inch barbed adapters.
Remove the plastic protective plugs from both plumbing connections. Install the barbed adapters to these connections.
Connect to the hose feeding the inlet of your application. Connect to the hose from the outlet of your application. Clamp all connections.
Plumbing Requirements
Never connect the fittings to your building water supply or any water pressure source.
NOTE On chillers equipped with PD pumps, ensure your plumbing is rated to withstand 110 psi at the highest operating temperature.
On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump damages its coupling and requires pump replacement.
It is important to keep the distance between the chiller and the instrument being cooled as short as possible. Tubing should be straight and without bends. If diameter reductions must be made, do them at the inlet and outlet of your application, not at the chiller.
All chillers have a ball-valve reservoir drain located on the rear. Add the desired length of tubing to the drain valve. To help prevent any spillage from your application, consider installing external isolation valves on the supply and return lines.
Drain
Reservoir Access Panel
Plumbing Connections
CAUTION
CAUTION
Chapter 2
Merlin LR Series 11 Thermo Scientific
Never use corrosive fluids with this chiller. Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze voids the manufacturer’s warranty.
Approved fluids and their normal operating temperature ranges are:
Filtered/Single Distilled water, +10°C to +35°C
50/50 Uninhibited Ethylene Glycol/Water, -15°C to +35°C
50/50 Inhibited Ethylene Glycol/Water, -15°C to +35°C
50/50 Uninhibited Propylene Glycol/Water, -15°C to +35°C
50/50 Inhibited Propylene Glycol/Water, -15°C to +35°C
Deionized water (1 - 3 MΩ-cm, compensated), +10°C to +35°C (For applications requiring resistivity greater than 1 MΩ-cm please call and speak to an applications engineer for additional information.)
Ethylene glycol (EG) is hygroscopic, it absorbs water from its environment. This can affect the freezing point and boiling point of the fluid over time. This may result in system failure.
When using EG/water or PG/water, top-off with EG/water or PG/water. Do not top-off with plain water. Topping-off with plain water can severely affect the freezing point and boiling point of the fluid. This may result in system failure.
Do not use a Deionization (DI) filter with Inhibited EG or Inhibited PG. A DI filter removes inhibitors from the solution rendering the fluid ineffective against corrosion protection. Also, inhibitors increase fluid conductivity.
When using the Merlin LR chiller to circulate through aluminum, use a compatible corrosion inhibitor to prevent galvanic corrosion.
Fluid viscosity should be 50 cSt or less at the lowest temperature used.
Refer to Appendix A for additional information.
Approved Fluids
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
12 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
Chillers are equipped with two reservoir tank isolation valves. The valves are used to isolate the tank from the fluid flow. The chillers are factory shipped with the valves open.
Ensure the valves are open when circulating to a closed system. When operating at low temperatures and circulating to a closed system, should condensation appear on the reservoir, closing the upper valve after initial start up helps eliminate it. Leave the valve open for initial start up so process fluid flow through the reservoir can rapidly bleed air from the system. To close the upper valve, open the reservoir access panel and turn the valve 90°.
System temperature changes with the isolation valves closed, and while circulating to a closed system, can create a vacuum and/or high pressure conditions.
Filling Requirements
Minimum fill level
Reservoir Tank Isolation Valves
The polyethylene reservoir is translucent for easy fluid level monitoring. Remove the reservoir access panel, see page 10. Locate and remove the reservoir cap. Fill the reservoir with clean cooling fluid.
Since the reservoir capacity may be small compared to your application, have extra cooling fluid on hand to keep the system topped off when external circulation is started.
Fill to here
10"
4¼"
Reservoir
Isolation Valves
Upper Left Side of Chiller, Panel Removed
CAUTION
Chapter 2
Merlin LR Series 13 Thermo Scientific
The controller controls temperature using a Proportional-Integral-Derivative (PID) algorithm. It is designed with self-diagnostic features and easy to use operator interface.
Controller
Use this key to toggle the chiller on or off.
Use this key to scroll through the controller's LEDs. It is also used to accept and save changes.
If the alarm sounds, use this key to toggle the alarm off and on. NOTE: If the cause of the alarm is cleared but then reoccurs, the alarm sounds again.
Use this key to increase displayed numerical values.
Use this key to decrease displayed numerical values.
Indicates refrigeration system status. It illuminates to indicate the refrigeration system is removing heat from the cooling fluid. As the operating temperature approaches the temperature setpoint, the LED flashes. The indicator is off when heat is not being removed.
14 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
NOTE The following indications are not visible until is depressed.
Indicates the controller is displaying the set point. Adjust the display value using the arrow keys.
NOTE You cannot adjust the set point closer than 2°C to either of the temperature limits discussed below.
Indicates the controller is displaying the low temperature alarm setting. The indicator flashes and the alarm sounds if this limit is exceeded. Adjust the display value using the arrow keys.
Indicates the controller is displaying the high temperature alarm setting. The indicator flashes and the alarm sounds if this limit is exceeded. Adjust the display value using the arrow keys.
(Optional) Indicates the chiller is in the remote/serial communication mode of operation. The indicator flashes if the chiller is in the remote start/stop mode of operation. Toggle between the local and remote modes using the arrow keys.
NOTE For all four indicators, if neither arrow key is pressed within 10 seconds the display returns to the recirculating temperature display. Save any change using . After pressing an arrow key, if is not pressed within 60 seconds the display returns to the recirculating temperature display and ignores any change.
Chapter 2
Merlin LR Series 15 Thermo Scientific
Circuit Protector
Pre-Start
Starting
Setpoint
Before starting the chiller, double check all electrical and plumbing connections. Ensure the power cord is secured to the rear of the chiller. Have extra recirculating fluid on hand. If the chiller will not start refer to Chapter 5 Troubleshooting.
Place the circuit protector located on the rear of the chiller to the up position, the controller flashes and the alarm momentarily sounds.
The chiller has automatic restart. If the chiller was shutdown as a result of a power failure and power is restored, it will restart.
Press . The controller does a self-test (the controller quickly sequences through its LEDs and momentarily sound the alarm) and then display the recirculating fluid temperature. The refrigeration system and the recirculation pump then starts. The RECIRCULATING PRESSURE gauge displays the pump operating pressure. If the pressure needs adjusting, refer to page 29.
NOTE If on start up the chiller's recirculating fluid is outside either temperature limit, the chiller operates but the appropriate indicator flashes until the fluid is within the limit.
To display/change the set point press until illuminates. The display flashes the current set point value. Use the arrow keys to change the value. The range is -15°C to 35°C.
NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature. The controller will not allow you to enter a set point closer than 2°C of either temperature alarm setting discussed on the next page. Trying to use a set point within 2°C causes the appropriate indicator to flash and sounds the audible alarm twice.
Start Up/Shut Down
CAUTION
16 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
Once the desired set point is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.
NOTE If the value is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any changes.
To display/change the temperature alarm setting press until either or illuminates. The display flashes the current limit value. Use the arrow keys
to change the value. The low-end range is -20°C to 30°C. The high-end range is -10°C to 40°C. You cannot set a low limit higher than the high limit or a high limit lower than the low limit.
NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature. You cannot set either alarm closer than 2°C of the set point.
Once the desired setting is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.
NOTE If the value is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any changes.
(Optional) Once your remote/serial comm cable is connected to the chiller, enable or disable remote operation or serial communication by pressing until illuminates. The display flashes the communication status. Use the up arrow key to enable, the down arrow to disable. See pages 21 and 22 for additional information.
NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature.
Once the desired status is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new status for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.
NOTE If the status is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any change.
NOTE Enabling serial communications disables the remote start/stop feature. In either mode, the set point and alarm values can not be changed using the controller but they can still be viewed.
Temp Alarms
Remote/Serial Comm
Chapter 2
Merlin LR Series 17 Thermo Scientific
(Optional) Once the external sensor cable is connected to the chiller, enable or disable the sensor by pressing a fifth time. The display alternates with and either or . If desired, use the arrow keys to change the status and then press to return to the temperature display. See page 23 for additional information.
To turn the chiller off, press .
When the display goes blank it is safe to place the circuit protector located on the rear of the chiller to the down position.
Using any other means to shut the chiller down can reduce the life of the compressor.
The circuit protector located on the rear of the chiller is not intended to be used as a disconnecting means.
Always turn the chiller off and disconnect it from its supply voltage before moving it.
Stopping
External Sensor
CAUTION
CAUTION
CAUTION
18 Merlin LR Series
Chapter 2
Thermo Scientific
The Setup/Tuning Loop, see illustration next page, is used to configure the controller temperature display and various operating parameters. To enter the loop you must be displaying the reservoir fluid temperature and then, while pressing and holding , press . The display indicates . Use the arrow keys to enter/bypass the loop. Once in the loop press to sequence through it. Use the arrow keys to change any display.
The loop is used to determine how the chiller reacts when a fault occurs ( ) — either shut down ( ) or continue to run ( ). The chiller is shipped configured to run.
It is also used to configure the temperature displays to indicate to a tenth of a degree ( ).
The loop is used to select which temperature sensor the high and low temperature monitors uses ( ). is the internal sensor, is the optional external sensor. is available only if the external sensor is properly connected to the rear of the chiller.
If the optional external/remote probe is enabled, then the loop is also used to set the remote probe temperature deviation ( ) limit. This limit is applied to the setpoint to calculate the minimum fluid temperature supplied to your application. For example, if the setpoint is 10°C and the deviation is set to 3°C, the coldest fluid temperature supplied to your application is limited to 7°C.
The deviation range is 1°C to 53°C. The factory default setting is 50°C.
The loop can also be used to set the controller's PID parameters ( ). The factory preset values are on page 27.
Thermo Fisher recommends that only a qualified technician change PID parameters. Incorrect PID values hamper chiller performance.
The heat PID is only applicable to chillers configured with a heater.
The loop is also used to adjust/verify serial comm parameters ( ). This section of the loop is applicable only to chillers configured with serial communications capability.
Changes made in the Tuning/Setup Loop take affect when is pressed at the prompt. Pressing at the prompt aborts all changes.
Setup/Tuning Loop
CAUTION
Chapter 2
Merlin LR Series 19 Thermo Scientific
Indicates Optional Dis-
plays
XX.X
HOLD
Accept All Changes
To select rtd2 ensure remote probe is
properly connected to rear of chiller.
Merlin LR Series 21 Thermo Scientific
Chapter 3 OptionsCommunication
Connector
A female 9-pin D-connector is located on the rear of the chiller. The connector is used for RS-232 serial communication (see Appendix B).
When the chiller is configured for serial communication the LED on the controller is illuminated. If the chiller is shut off while still configured for serial communication, the temperature display goes blank, but the LED remains illuminated.
When the chiller is configured for serial communication it can be stopped using the local controller. To restart, send another start command.
If the chiller is running and serial communications is enabled ( LED on), and you need to operate the chiller using the keypad – the procedure is to press and hold for approximately two seconds until the low temperature alarm icon illuminates. Press , to scroll to the LED, press the down arrow and then press again to turn communications off. The LED will extinguish and the chiller can now be operated from the keypad.
NOTE If you need to start the chiller using the local controller, simultaneously depress and hold both arrow keys for approximately 10 seconds. The display shows the temperature, and the alarm sounds. Use
and scroll to the LED and turn it OFF. The chiller can now be started and operated from the keypad.
The pin out information is:
Pin RS-232 COMM 1 No connection 2 TX 3 RX 4 No connection 5 GND = Signal ground 6 -9 No connection TX = Transmitted data from controller RX = Received data to controller.Hardware Mating Connector AMP Part# 745492-2 or equivalent
22 Merlin LR Series
Chapter 3
Thermo Scientific
A male 9-pin D-connector is located on the rear of the chiller. The connector is used for either 12 - 24VAC or 12 - 24VDC remote start/stop; and as a status relay dry contact.
To start the chiller from a remote location apply the correct voltage to pins 6 & 8. When the chiller is started by a remote start/stop voltage on the controller flashes.
Once started remotely, stop the chiller by removing the applied voltage from pins 6 & 8 or by pressing on the local controller. To restart remotely after stopping locally, remove and reapply the remote start voltage to J101.
NOTE Enabling serial communications disables the remote start/stop feature.
Should the chiller experience a high/low temperature warning/fault, a reservoir level warning/fault, or a low pump flow warning/fault, the status relay de-energizes.
The pin out information is:
Pin # Function Pin # Function
1 No Connection 6 Remote On +2 Status, NO 7 RTD2B3 Status, NC 8 Remote On -4 RTD2A 9 No Connection5 Status, Common Hardware Mating Connector AMP Part# 745491-2 or equivalent
12 to 24 Volts DC ±10% maximum input current, 9ma.
12 to 24 Volts AC ±10% maximum input current, 5ma.
40 volts rms. continuous.
56 volts peak.
Rating for both normally open and normally closed status relay contacts are: Maximum rated load - 1.0 Amp, 24 Volts AC/DC, resistive. Minimum permissible load - 1 ma @ 5 VDC.
Reservoir Level Warning/Fault
Should the reservoir fluid level drop below nor-mal the mutable alarm will sound, the status relay will de-energize (if the unit is equipped with the communications package), an error message will be displayed, and, depending on the unit's configuration, the unit will continue to run or shut down. The unit is configured to run or shut down using the
Remote Start/Stop
Remote Start Input
Absolute Maximum Input Voltages
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Chapter 3
Merlin LR Series 23 Thermo Scientific
Connect the external sensor to the male 9-pin D-connector located on the rear of the chiller, see previous page.
The external temperature sensor is enabled using the controller. With the controller displaying the temperature press five times. The display alternates with and either or . If desired, use the arrow keys to change the status and then press to return to the temperature display.
If the external sensor is selected the controller displays the temperature at the external sensor. Also, the controller indicates the external sensor is selected by flashing the left-most temperature decimal point.
NOTE To display the internal temperature press and hold for one second. The display indicate for ½ second and then displays the internal temperature for five seconds. The display then indicate for ½ second and returns to the external temperature. The key needs to be released and then pressed and held again to repeat the cycle. To display the remote probe temperature deviation use the Setup/Tuning Loop, see page 18.
The controller continues to use the existing setpoint. When using the external sensor the controller will not allow internal chiller temperatures outside -17°C to 37°C.
The selected sensor is retained by the controller if it is turned off, or if power is removed.
If there is an external sensor error the chiller automatically returns to the internal sensor. An error code flashes and if the fault mode is on the chiller shuts down. See Error Codes on page 25. Press to restart the chiller.
The external probe can be used to control the high and low temperature monitors using the Setup/Tuning Loop, see page 18.
NOTE If you also need to monitor status while using the external sensor, an optional Y-connector cable is available from Thermo Fisher.
External Temperature Sensor
Flashes to indicate the external sensor is enabled.
24 Merlin LR Series
Chapter 3
Thermo Scientific
Should the reservoir fluid level drop below normal the mutable alarm sounds, the status relay de-energizes (if the chiller is equipped with the communications package), an error message is displayed and, depending on the chiller's configuration, it continues to run or shut down. The chiller is configured to run or shut down using the controller's Setup/Tuning Loop on page 18.
Refill the reservoir and, if necessary, restart the chiller.
NOTE The chiller will not start without any fluid in the reservoir regardless of how it is configured.
Should the pump flow drop below 0.5 gpm (1.0 gpm for chillers with a CP-55 pump) the mutable alarm sounds, the status relay de-energizes (if the chiller is equipped with the communications package), an error message is displayed, and, depending on the chiller's configuration, it continues to run or shuts down.
Once the cause of the low flow is identified and corrected restart the chiller, if necessary.
The chiller is configured to run or shut down using the controller's Setup/Tuning Loop, see page 18.
External Filtration Package A partial flow liquid filter available in 5, 10, 25, and 40 micron filter sizes.
External DEI Package Partial flow DEI package will maintain between 1 and 3 MΩcm water resistivity. A cartridge indicator lets you know when the filter needs changing.
Condenser Air Filter An easy to install air filter protects the condenser in dusty environments.
External Strainer Accessory Kit An easy to install kit to make routine strainer preventative maintenance easier.
Reservoir Level Warning/Fault
Low Pump Flow Warning/Fault
Additional Accessories
Merlin LR Series 25 Thermo Scientific
Chapter 4 Maintenance
This chapter covers the chiller's basic maintenance.
Error Codes ROM checksum. Clear with key.
Test failure. Locks up the program.
Displayboardfailure.Clearswhendisplayboardisfixed.
Critical checksum failure. Clear with key.
Synchronous comm - check connections.
Asynchronous comm
Bad calibration data - redo calibration
Unusual Hardware Conditions Theseerrorsflashesonthedisplayandcannotbecleared.Theseareinternal controller problems. through - Interrupt errors during runtime. BOM invalid.
Functional/ Machine errors These errors clear themselves once the problem disappears.
Display
Lo
Low
w temp set point warning/fault.
levelwarning,fluidbelowminimumfilllevel,seepage12.
High temp set point warning/fault.
Lo
t
Variable
low
temp - Customer
set.
Fixed High Temp - 3°C.
Hi t Variable high temp - Customer set.
9
26 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
Shorted internal temperature sensor (rdt1).
Open internal temperature sensor (rtd1).
Low process flow warning/fault.
Fluid low level fault - chiller shuts down.
Chillerreactiontowarning/faulterrorsdependonhowtheitisconfigured,seeSetup/TuningLooponpage18.Thechillerisshippedconfiguredtocontinue running. If any other code appears contact our customer service.
The controller can display the installed software version number. For example,forachillerwithsoftwareversion026950.1A:
1.Chillerisrunningnormallyanddisplayingrecirculatingfluidtemperature.
2.Pressandhold foratleast10seconds.Thedisplayshowsthefirsttwodigits,forexample: .
3.Press The display shows the remaining digits to the left of the decimal, for example: .
4.Press The display shows the decimal point and the digit to the right of the decimal point,forexample, .
5.Press Thedisplayshowstherevisionletter,asitsequivalentnumber,forexample, = A.
6.Press Disregard this display.
7.Press Thedisplayreturnstotherecirculatingfluidtemperature.
Displaying Software
Version Number
ConF BOM - invalid BOM error.
Shortedexternaltemperaturesensor(rdt2).
Openexernaltemperaturesensor(rdt2).
Chapter 4
Merlin LR Series 27 Thermo Scientific
Controller PID Values
ThefactorypresetPIDvaluesare:
P I D
COOL 12 0.5 0.0
HEAT 5 0.5 0.0
Thermo Fisher recommends that only a qualified technician change PID parameters. Incorrect PID values will hamper chiller performance.
Reservoir Periodicallyinspectthefluidinsidethereservoir.If cleaningisnecessary,flushthereservoirwithacleaningfluidcompatiblewiththecirculatingsystemandthecoolingfluid.
Thecoolingfluidshouldbereplacedperiodically.Replacementfrequencydepends on the operating environment and amount of usage.
Before changing the cooling fluid ensure it is at a safe handling temperature.
NOTE It will be necessary to use a wet-vac or siphon to completely drain thereservoir.Usecaretopreventdamagethereservoirfloatswitch.
Seepage12,FillingRequirements,forcoolingfluidreplacement.
Condenser For proper operation, the chiller needs to pull substantial amounts of airthroughacondenser.Abuildupof dustordebrisonthefinsof thecondenserleadstoalossof coolingcapacity.Optionalairfiltersareavailable,contactourServiceDepartment.SeePreface,After-SaleSupport.
The lower front of the chiller has a one-piece grille assembly. Using your hands gently pry the assembly off. Use care not to scratch the paint.
Periodicvacuumingof thecondenserfinsisnecessary.Thecleaningfrequency depends on the operating environment. After initial installation we recommend a monthly visual inspection of the condenser. After several months, the cleaning frequency will be established.
Use care cleaning the condenser fins, they can be easily bent.
Cleaning
CAUTION
CAUTION
CAUTION
28 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
Everyfiveyearsinspectthepowercablematingendsforsignsof corrosionand damage. Clean or replace as required.
A very small leak between the pump and motor is normal. If this is a new pump,allowittorunfor24hoursandreinspect.Acontinuousleakrequirespump replacement.
Three phase chillers have a rotation interlock which prevents it from starting if the phase rotation is wrong. If the chiller will not start, see Chaper 5, Troubleshooting. If the options in the checklist are not applicable, the problem may be phase rotation.
Theinterlockislocatedinthepowerbox.Removethechiller'stopandleft-side panel to access it. The interlock has a green light which illuminates when the phase is correct.
If the phase is incorrect, disconnect the chiller from its power source. Reverse any two line conductors on the line side of the main circuit breaker.
Never remove the green ground wire.
Reconnect the chiller to its power source. If it will not start, contact our Service Department.
Leaks
Phase Rotation Interlock
Power Cable Mating Ends
DANGER
Chapter 4
Merlin LR Series 29 Thermo Scientific
PD Pressure Relief Valve
ChillerswithPDpumpshaveaPressureRelief Valve.RefertothenameplatelabelonthechillerandtheBOMdecoderonpage31toidentifythepumptyper.Thevalveisusedtoadjustthechiller'sfluidpressure.
NOTE The valve is factory preset for the most common applications and normally requires no further adjustment. The valve is factory preset nottoexceed80±5psi(550±1kPa).
NOTE PDpumpsarecapableof 110psimaximumoutputpressure.Ensureyourplumbingisratedtowithstand110psiatthehighestoperating temperatures.
System back pressure is installation and application dependent. Due to internal Merlin back pressure, the minimum pressure setting for a deadheadedpumpis28psiforaPD-2pump,and10psiforaPD-1(thesesettingsprohibitexternalflowfromtheMerlin).
Before adjusting the valve turn the chiller off.
Locate the circular relief valve opening on the rear of the chiller. Turn the threaded stem fully clockwise.
If the chiller is not plumbed to an application, install a loop of hose equippedwithashut-off valvebetweenthesupplyandreturnfittings.
Turn the chiller on. Ensure that there is back pressure on the system. Use the pressure gauge to read the relief valve setting.
Back out the threaded stem on the relief valve counterclockwise. Continueuntilthegaugeindicates80psi(550kPa)orthedesiredsetting.
NOTE The valve may drip if the threaded stem is backed out too far.
NOTE If the chiller starts to vibrate the valve setting may be the cause. Changingthepressuresetting±5psiwilleliminatethevibration.
30 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
ChillerswithPDorT1pumps,andchillerswithCP-55pumpsthatareequippedwithreservoirlevel/lowpumpflowswitches,haveastrainer.Referto the name plate label on the rear of the chiller and the BOM decoder on page31toidentifythetypeof pumpandconfiguration.
If debris is in the system, the strainer prevents the material from being drawn intotheflowswitchandthepump,damagingthepumpvanes.Acloggedstrainer also causes increased discharge pump pressures.
After initial installation, the strainer may become clogged with debris and scale. Therefore, the strainer must be cleaned after the first week of installation.Afterthisfirstcleaning,werecommendamonthlyvisualinspection. After several months, the cleaning frequency will be established.
Before cleaning ensure the cooling fluid is at a safe handling temperature. Disconnect the power cord from the power source.
We also recommend draining the reservoir.
Thestrainerisinthepumpreturnline,theexactlocationdependsonthechiller'sconfiguration.Formostconfigurationsitislocatedbehindtherearpanel.Forchillersconfiguredwithlowlevelandlowtemperatureswitches,itis behind the right-side panel.
Pump Strainer
13/8" or ¾"
Right-side View
Screen
Fitting
Rear View
Brass Cap (some ¾" chillers only)
13/8" or ¾"
NOTE Asmallamountof fluidwillcomeoutof theinternalstrainerhousingwhenthefittingisremoved.Havearaghandytoputunderthehousingbeforeremovingthefitting.
Screen
Fitting
Brass Cap (some ¾" chillers only)
CAUTION
Chapter 4
Merlin LR Series 31 Thermo Scientific
Removethepanelfromthechiller.Useonewrenchtosupportthefilterhousing,andasecondwrenchtounscrewthefitting,13/8inchforCPpumps,or¾inchforPDandT1pumps.Removethescreen.
NOTE Somechillerswith¾inchfittingsalsohaveabrassendcap,seeillustration.
Clean the screen by rinsing it with water. When the screen is clean, replaceitandthecap.Tightenthefittingandreplacethepanel.RefertoChapter2forinstructionsonreplacingthecoolingfluid.
NOTEAnexternalstraineraccessorykitisavailabletomakeroutinestrainer preventative maintenance easier.
TheBillof Material(BOM)numberhelpsidentifytheconfigurationof your chiller. The number is on the label located on the rear of the chiller.
BOM Decoder
Chiller identifier262 = M25263 = M33264 = M75266 = M150
Temp Range1 = Standard 2 = Low Temp
Voltage12 = 115/6016 = 230/6025 = 230/5026 = 400/50 5-wire
Pump 02 = CP55 03 = PD104 = PD215 = MD3099 = T1
Options 0 = None 2 = RS232 & Rmt Start4 = LL/LF, RS232 & Rmt Start
Reserved000
Digit# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
32 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
Internal Sensor If thetemperaturefluidtemperaturedisplaydisagreeswithyourreferencethermometer,theinternaltemperaturesensor(rtd1)mayneedcalibration.
Do not pick calibration points that are outside the safe operating limits of thefluidinyourapplication.Forexamplewithwater,35°Cand5°Cwouldbetypical calibration points.
Runthechillertoahigh-endcalibrationpoint.Placeacalibratedreferencethermometerinthereservoir,ensurethefluidtemperatureisstable.
Enter Calibration by pressing and holding and then pressing three times.ThedisplayreadsCAL.Press andthedisplayreadsrtd1.
To calibrate the high-end temperature press andthedisplayreadsr1H.Press againandthedisplayflashesbetweenr1Handthecurrentprobetemperature.
Use and toadjustther1Hdisplay.Oncethedisplaytemperaturematches the reference thermometer press twice.Press until Stor is displayed, press to accept the new value.
Repeatforthelow-endtemperaturer1L.
NOTE Both the high and low temperatures must be entered for a valid calibration. If power is lost before the procedure is complete, critical data needed for the calculation of calibration parameters is lost. After pressing at the Stor prompt wait several seconds before proceeding to ensure that a badcalibrationmessagedoesnotappear.Prematureuseof thekeypadafterpressing may cancel the bad calibration error message.
Temperature Sensor Calibration
Chapter 4
Merlin LR Series 33 Thermo Scientific
rtd1 = internal sensor
rtd2 = optional external sen-sor, see next page
CAL
XX.XHOLD
rtd1
r1H r1H XX.X
XX.Xr1L r1L
rtd2
Stor
34 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
Optional External Sensor Whenusinganyexternalsensor(rtd2)forthefirsttime,ThermoFisherrecommends a two-point calibration. This calibration only affects the temperaturereadbytheexternalsensor.
Do not pick calibration points that are outside the safe operating limits of thefluidinyourapplication.Forexamplewithwater,35°Cand5°Cwouldbetypical calibration points.
Enter the Calibration Loop by pressing and holding and then pressing the threetimes.ThedisplayreadsCAL.Press andthedisplayreadsrtd1,
then press andthedisplayreadsrtd2.
To calibrate the high-end temperature press andthedisplayreadsr2H.Press againandthedisplayflashesbetweenr2Handthecurrentprobetemperature.
rtd2 = external sensor
rtd1 = internal sensor, see previous page
CAL
XX.XHOLD
rtd1
r2H r2H XX.X
XX.Xr2L r2L
rtd2
Stor
Chapter 4
Merlin LR Series 35 Thermo Scientific
Placetheexternalsensorandacalibratedreferencethermometerinasourcecontainingfluidthatisjustbelowthehigh-endtemperaturerangeof thechiller,ensurethefluidtemperatureisstable.Use and to adjust the temperature display to match the reference thermometer.
Once the display temperature matches the reference thermometer press twice.Press until Stor is displayed, pressing accepts the new
value.
Repeatforthelow-endtemperature,r2L.Useafluidthatisjustabovethe chiller's low-end temperature range.
NOTE Both the high and low temperatures must be entered for a valid calibration. If power is lost before the procedure is complete, critical data needed for the calculation of calibration parameters is lost. After pressing at the Stor prompt wait several seconds before proceeding toensurethatabadcalibrationmessagedoesnotappear.Prematureuseof the keypad after pressing may cancel the bad calibration error message.
36 Merlin LR Series
Chapter 4
Thermo Scientific
Decommissioning prepares equipment for safe and secure transportation.
Laboratory Grade Ethylene glycol (EG) is poisonous and flammable. Before disposing refer to the manufacturer’s most current SDS for handling precautions.
Decommissioning must be performed only by qualified dealer using certified equipment. All prevailing regulations must be followed.
Consider decommissioning the chiller when:
•Itfailstomaintaindesiredspecifications
•Itnolongermeetssafetystandards
•Itisbeyondrepairforitsageandworth
Refrigerant and compressor oil must be recovered from equipment before disposal.
Keep in mind any impact your application may have had on the chiller.
Direct questions about chiller decommissioning or disposal to our Sales, Service and Customer Support.
Handle and dispose in accordance with the manufacturers specification and/or the SDS for the material used.
Follow the manufacturer’s SDS instructions if decontamination is required.
Transporting and/or storing the chiller in near or below freezing temperatures requires draining, see Draining in this Section. Store the chiller in the temperature range of -25°C to 60°C (with packaging), and <80% relative humidity.
If the chiller is stored for more than 90 days it must be flushed with clean fluid before operating.
Decommissioning/ Disposal
Shipment Storage
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Merlin LR Series 37 Thermo Scientific
Chapter 5 TroubleshootingThis chapter covers the basic troubleshooting procedures.
1. Chiller will not start or shuts down
a. Check the line cord; ensure it is plugged in.
b. Check the circuit protector on the rear of the chiller.
c. Check the controller for error codes, see page 25.
NOTE On chillers with a Low Flow Switch, and that are configured to shut down with a low flow fault ( ), several starting attempts may be necessary.
d. On chillers with a Reservoir Level Switch, check the fluid level.
e. On chillers with optional serial communications or remote start/ stop, ensure the desired mode is enabled.
f. Ensure power source voltage is within the chiller rated voltage ±10%.
g. 400 Volt, 50 Hertz chillers are equipped with a phase monitor. Ensure proper phase to the chiller. See Phase Rotation Interlock on page 28.
h. If is lit, the chiller was shut off using serial communi- cations. Start the chiller using serial communications. To start the chiller using the local controller press and hold both arrow keys for 10 seconds, the controller will power. Turn serial communications off using the procedure on page 16, and then press to turn off the controller. Press again to start the chiller.
Checklist
38 Merlin LR Series
Chapter 5
Thermo Scientific
2. Chillerwillnotcirculatefluid
a. Check the reservoir level. Fill, if necessary.
b. Check the position of the reservoir tank valves. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.
c. Check for restrictions in the cooling lines to the application.
d. Check the pump strainer (chillers with PD or T1 pumps).
e. The pump motor may be too hot. Allow it to cool.
f. Check the pressure gauge, adjust the relief valve as necessary (chillers with PD pumps).
g. On chillers with PD pumps, check the pump and coupling. Ensure the power is off and remove the top and right-side panels. Locate the brass pump and grey motor. A silver clamp ring holds the two together. Remove the clamp and separate the pump and motor. First look to see if the coupling is broken or not, and then check the pump shaft by rotating. If it is seized or sticks then it has failed.
h. On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump will damage its coupling and require pump replacement.
3. Inadequate temperature control
a. Verify the setpoint.
b. If the temperature continues to rise, make sure your application's heat load does not exceed the rated specification, see Chapter 2, Specifications.
c. Make sure the air intake and discharge are not impeded and the ambient temperature does not exceed +35°C.
d. Make sure the condenser is free of dust and debris, see Chapter 4, Maintenance and Cleaning.
e. Verify the controller's PID values, see Setup/Tuning Loop.
Chapter 5
Merlin LR Series 39 Thermo Scientific
4. Chiller runs loudly
a. Check the position of the reservoir tank valves. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.
5. Condensation on reservoir
a. Check the position of the upper reservoir tank valve. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.
6. Chiller vibrates
a. The external pressure relief valve may need adjustment. Change the pressure setting ±5 psi, see Chapter 4.
7. No serial communications (optional)
a. All chillers are tested for serial communications before they leave the factory. Check the controller, ensure serial communication is enabled.
b. Check all communications commands, they must be exact. See Appendix B.
c. Check all wiring for proper connections or possible shorts.
d. Software to verify serial communication is available from Thermo Fisher.
If, after following these troubleshooting steps, your chiller fails to operate properly, contact our Service Department for assistance (see Preface, After-sale Support).
Before calling, please obtain the following information:
chiller BOM number
chiller serial number
chiller software version (page 26)
voltage of power source
Service Assistance
Merlin LR Series 41 Thermo Scientific
Appendix A Water Quality and Standards
Permissible (PPM) Desirable (PPM)Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0
Inorganic ChemicalsCalcium <40 <0.6Chloride <250 <25Copper <1.3 <1.0Iron <0.3 <0.1Lead <0.015 0Magnesium <12 <0.1Manganese <0.05 <0.03Nitrates\Nitrites <10 as N 0Potassium <20 <0.3Silicate <25 <1.0Sodium <20 <0.3Sulfate <250 <50Hardness <17 <0.05Total Dissolved Solids <50 <10
Other ParameterspH 6.5-8.5 7-8Resistivity 0.01* 0.05-0.1*
* MΩcm (Compensated to 25°C)
Unfavorably high total ionized solids (TIS) can accelerate the rate of galvanic corrosion. These contaminants can function as electrolytes which increase the potential for galvanic cell corrosion and lead to localized corrosion such as pitting which can be observed at the studs and on the outside surface of cooling coils. Eventually, the pitting becomes so extensive that the coil will leak refrigerant into the water reservoir.
For example, raw water in the U.S. averages 171 ppm (of NaCl). The recommended level for use in a water system is between 0.5 to 5.0 ppm (of NaCl).
Recommendation: Initially fill the tank with distilled/deionized water. Do not use untreated tap water as the total ionized solids level may be too high.
Contaminants
Merlin LR Series 42
Appendix A
Thermo ScientificThermo Scientific
The desired level for long time usage is 1 to 3 MΩcm (compensated to 25°C). This reduces the electrolytic potential of the water and prevent or reduce the galvanic corrosion observed.
15.00
10.00
3.00
1.00
0.100.05R
esis
tivity
(MΩ
cm @
25°
C)
Not Recommended, Increasingly Corrosive
Operations with Stainless Steel Systems
Operations with Mixed Metals Copper/Brass/ Stainless Steel
CONSULT MATERIALS ENGINEER
10 20 30 40 50 60 70 80 °C
Water Quality Considerations
Merlin LR Series 43
Appendix A
Thermo Scientific
Never use corrosive fluids with this unit. Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze will void the manufacturer’s warranty.
Filtered/Single Distilled water (+5°C to +35°C) This fluid is recommended primarily because it has all microorganisms that cause biological fouling removed through vaporizing and condensing the water. However, distilled water does not remain pure for very long when exposed to the atmosphere. Air-born spores can contaminate the water and activate algae growth. An effective maintenance plan would include switching out the fluid with newly distilled water every six months. The particulates that have been filtered out in the process are also preventative in keeping the system “clean” of contaminants.
50/50 Uninhibited Ethylene Glycol/Water (-15°C to + 35°C) Ethylene glycol is used to depress the freezing point of water as a coolant. We recommend not using the uninhibited (no corrosion additives) ethylene glycol. It is more corrosive to copper than plain water so it is not recommended unless required for the application.
50/50 Inhibited Ethylene Glycol/ Water (-15°C to +35°C) Inhibited glycol can be used to increase the operating temperature range of the fluid but should not be used as a “pre-mixed anticorrosive” solution. Industry standards use a pH standard of 8 to determine when the fluid has become corrosive. Dowtherm® is an ethylene based product that contains dipotassium phosphates in a 4% concentration. The recommended use of Dowtherm® is mixing with distilled or deionized water or water that contains less than 25 ppm chloride and sulfate and less than 100 ppm total hardness of CACO3.
The general term, inhibited glycol/water, is too close to meaning inhibited water. Inhibited water can have many types of additives including chromate that will quickly foul the cooling system. Some inhibitor additives can release the bonding agent in the carbon graphite in the PD2 pumps so they are incompatible, such as Sodium Hydroxide.
Compatibility with Approved Fluids
CAUTION
Merlin LR Series 44
Appendix A
Thermo ScientificThermo Scientific
50/50 Uninhibited Propylene Water (-15°C to +35°C) Although the use of propylene glycol is similar to ethylene glycol, propylene glycol is considered “safe” to use in the food industry. Propylene is less dense than ethylene and has a tendency to weep through mechanical seals.
50/50 Inhibited Propylene/ Water (-15°C to +35°C) Same issues as with uninhibited propylene and inhibited ethylene glycol.
Deionized water 1-3 MΩcm, compensated (+5°C to +35°C) Deionized water has had the conductive ions that cause galvanic corrosion between dissimilar metals removed.
Merlin LR Series 45
Appendix A
Thermo Scientific
PD PUMPS (PD1 and PD2): Carbon Graphite (Graphitar Type B) Brass 303 Stainless Steel Ceramic (85% Aluminum Oxide and Balance is Considered Glass) Fluorocarbon (Viton equivalent) Ultem (relief Valve Material)
T1 PUMP: Stainless Steel AISI 304 Bronze ASTM B62 Bronze ASTM B16 Buna N Buna/Ceramic Buna/Carbon
CP55 PUMP: Stainless Steel Viton
Evaporator AISI 316 Stainless Steel Copper Brazing
Tank Body Polyethylene (LLPDE, Mobile NRP=135)
Hose Assemblies/Plumbing: Buna-N (Parker Push-Lok O-ring) Nitrile based synthetic rubber (Parker Push-Lok hoses) Brass Copper
Ball Valve: Viton Chrome plated brass body and ball PTFE
Sealants: 95/5 solder Bcup 5 brazing Anaerobic Mythacrylate Ester
Low Level/Low Flow Switches (Optiona1): Polysulphone Low Level Brass Low Flow
Wetted Materials
Continued on next page
Merlin LR Series 46
Appendix A
Thermo ScientificThermo Scientific
Tank Fittings: Brass
Strainer Bronze 304 Stainless Steel Mesh
Tank Cap: Nylon
Merlin LR Series 47 Thermo Scientific
Appendix B RS-232 NC Serial Communications Protocol
NOTE This appendix assumes you have a basic understanding of communications protocols.
All data is sent and received in binary form, do not use ASCII. In the following pages the binary data is represented in hexadecimal (hex) format.
The NC Serial Communications Protocol is based on a master-slave model. The master is a host computer, while the slave is the chiller's controller. Only the master can initiate a communications transaction (half-duplex). The slave ends the transaction by responding to the master’s query. The protocol uses an RS-232 serial interface with the default parameters: 9600 baud, 8 data bits, 1 stop bit, no parity and no handshaking.
NOTE Before the chiller will communicate, RS-232 must be turned on using the controller. Ensure the indicator is illuminated.
The chiller can be controlled through your computer’s serial port by using the chiller's standard 9-pin RS-232 connection. Data read of the serial port connects to the data transmit (pin 2) of the chiller. Data transmit of the serial port connects to data read (pin 3) of the chiller.
Communication cables are available from Thermo Fisher. Contact our sales department for additional information.
All commands must be entered in the exact format shown in the tables on the following pages. The tables show all commands available, their format
Merlin Controller RS232 Port
2
3
5
Data to Computer ----Data Transmit
Data from Computer----- Date Read
Signal Ground 9-pi
n fe
mal
e
D c
onne
ctor
Cable
48 Merlin LR Series
Appendix B
Thermo Scientific
and responses. Controller responses are either the requested data or an error message. The controller response must be received before the host sends the next command.
The host sends a command embedded in a single communications packet, then waits for the controller’s response. If the command is not understood or the checksums do not agree, the controller responds with an error command. Otherwise, the controller responds with the requested data. If the controller fails to respond within 1 second, resend the command.
Appendix B
Merlin LR Series 49Thermo Scientific
Checksum region
Lead char Addr-MSB Addr-LSB Command n d-bytes d-byte 1 ... d-byte n Checksum CA 0 1
Lead char CA (hex).Device address is 1
Addr-msb Most significant byte of device address is 0.Addr-lsb Least significant byte of device address is 1.Command Command byte (see Table 1).n d-bytes Number of data bytes to follow (00 to 03 hex).d-byte 1 1st data byte (the qualifier byte is considered a data byte).... ...d-byte n nth data byte.Checksum Bitwise inversion of the 1 byte sum of bytes beginning with the most
significant address byte and ending with the byte preceding the checksum.(To perform a bitwise inversion, "exclusive OR" the one byte sum with FF hex.)
CA 00 01 20 00 DEcommand byte
0 bytes of data
The checksum is the bitwiseinversion of 21(00+01+20+00)
byte values are in hex
NOTE All byte values are shown in hex, hex represents the binary values that must be sent to thechiller. Do not use ASCII.
The framing of the communications packet in both directions is:
The master requests information by sending one of the Read Functions as shown in Table 1. Since nodata is sent to the chiller during a read request, the master uses 00 for the number of data bytesfollowing the command byte.
The chiller will respond to a Read Function by echoing the lead character, address, and commandbyte, followed by the requested data and checksum. When the chiller sends data, a qualifier byte issent first, followed by a two byte signed integer (16 bit, MSB sent first). The qualifier byte indicatesthe precision and units of measure for the requested data as detailed in Table 2.
As an example, the master requests to read internal temperature by sending:
CA 00 01 20 03 01 FF F4 E7command byte
3 bytes to follow
The qualifier byte of 01 indicates a precision of 0decimal point and units of °C. The temperature of-12°C is -12 decimal = FFF4 hex.
If the temperature is -12°C, the chiller would reply:
The checksum is the bitwise inversion of 18(00+01+20+03+01+FF+F4) = 218Take the LSB = 18Bitwise inversion = E7
50 Merlin LR Series
Appendix B
Thermo Scientific
The master sets parameters in the chiller by sending one of the Set Functions as shown in Table 1. Themaster does not send a qualifier byte in the data field. The master should be preprogrammed to sendthe correct precision and units (it could also read the parameter of interest first to decode the correctprecision and units needed).
For example, if the master wants to set the setpoint to 30°C, it would send :
Table 1 Commands (All bytes are in hex)
FUNCTION MASTER SENDS CHILLER RESPONDS
Read Acknowledge CA 00 01 00 00 FE CA 00 01 00 02(v1)(v2)(cs)Read Status (see Table 3) CA 00 01 09 00 F5 CA 00 01 09 02(d1)(d2)(cs)Error CA 00 01 0F 02(en)(ed)(cs)Read Internal Temperature (RTD1) CA 00 01 20 00 DE CA 00 01 20 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read External Temperature(RTD2) CA 00 01 21 00 DD CA 00 01 21 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Setpoint (control point) CA 00 01 70 00 8E CA 00 01 70 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Low Temperature Limit CA 00 01 40 00 BE CA 00 01 40 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read High Temperature Limit CA 00 01 60 00 9E CA 00 01 60 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Proportional Band (P) CA 00 01 74 00 8A CA 00 01 74 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Integral (I) CA 00 01 75 00 89 CA 00 01 75 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Derivative (D) CA 00 01 76 00 88 CA 00 01 76 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Proportional Band (P) CA 00 01 71 00 8D CA 00 01 71 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Integral (I) CA 00 01 72 00 8C CA 00 01 72 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Derivative (D) CA 00 01 73 00 8B CA 00 01 73 03(qb)(d1)(d2)(cs)
command bytes shown in bold v1. v2 = protocol versionqb = qualifier byte, see Table 2 ed Bad command byte gets echoed)d1,d2 = 16 bit signed integer of the value being en (error number) 01 = Bad command,sent or received 02 = Bad checksumcs = the checksum of the string (see text) xx = no valid data, include in checksum
CA 00 01 F0 03 01 00 1E ECcommand byte
3 bytes to followThe checksum is the bitwise inversion of 13(00+01+F0+03+01+00+1E)Take the LSB = 13
The qualifier byte of 01 indicates a precision of 0decimal point and units of °C. The temperature of30°C is 30 decimal = 001E hex.
command byte
2 bytes to follow The temperature of 30°C is 30 decimal = 001E hex.
CA 00 01 F0 02 00 1E EE
The chiller responds:
The checksum is the bitwise inversion of 11(00+01+F0+02+00+1E) =111Take the LSB = 11
Appendix B
Merlin LR Series 51Thermo Scientific
Table 1 Commands (continued) (All bytes are in hex)
FUNCTION MASTER SENDS CHILLER RESPONDS
Set Setpoint (control point)* CA 00 01 F0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Low Temp CA 00 01 C0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 C0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set High Temp CA 00 01 E0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 E0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Proportional Band (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F4 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F4 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Integral (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F5 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F5 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Derivative (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F6 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F6 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Proportional Band (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F1 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F1 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Integral (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F2 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F2 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Derivative (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F3 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F3 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set On/Off Array
The Set On/Off Array command is used to set and/or request chiller settings. The array consists of 5 data bytes, d1 - d5.Each byte represents the state of one setting, see ** below. The master can send the array with a value of 0 (turn off/disable), 1 (turn on/enable), or 2 (do not change). 0 or 1 causes the chiller to change the setting, 2 only requests the stateof a setting. The slave returns values of 0 (off/disabled) or 1 (on/enabled).
Sample - turn chiller on (02950.1J-K) CA 00 01 81 05 01 02 02 02 02 6F
* = limited to the range of the chiller **d1 - chiller off = 0, on =1command bytes shown in bold d2 - external sensor disabled = 0, enabled = 1qb = qualifier byte, see Table 2 d3 - fault mode disabled = 0, enabled = 1d1,d2 = 16 bit signed integer of the value being sent or received d4 - tenths display disabled = 0, enabled = 1cs = the checksum of the string (see text) d5 - Alarms on internal = 0, or external
sensor = 1, (1 is invalid when d2 = 0, externalsensor disabled)
Table 2
QUALIFIER BYTE
00 0 precision, no units of measure01 0 precision, °C10 1 precision, no units of measure11 1 precision, °C20 2 precision, no units of measure
Example: The temperature of 45.6°C would be represented by the qualifier 11 hex, followed by the 2 bytes 01 C8hex (456 decimal).
52 Merlin LR Series
Appendix B
Thermo Scientific
Table 3 READ STATUS
BIT d1 d2t
b.7 = 1 External Temp Sensor Enabled Reservedb.6 = 1 Level 1 Warning/Auto Refill Reservedb.5 = 1 Low Flow Warning Internal Temp Sensor Faultb.4 = 1 Low Level 2 Warning External Temp Sensor Faultb.3 = 1 High or Low Temp Warning High Temp/Fixed High Temp Faultb.2 = 1 High or Low Temp Bypass Low Temp/Fixed Low Temp Faultb.1 = 1 Chiller Faulted* Low Flow Faultb.0 = 1 Chiller Running* Low Level 2 Fault
t d2 is the detail of fault d1-b.1* mutully exclusive
WARRANTY
Thermo Fisher Scientific warrants for 24 months (excluding Positive Displacement pumps which are warranted for 12 months) from date of shipment the Thermo Scientific Merlin chiller according to the following terms.
Any part of the chiller manufactured or supplied by Thermo Fisher Scientific and found in the reasonable judgment of Thermo Fisher to be defective in material or workmanship will be repaired at an authorized Thermo Fisher Repair Depot without charge for parts or labor. The chiller, including any defective part must be returned to an authorized Thermo Fisher Repair Depot within the warranty period. The expense of returning the chiller to the authorized Thermo Fisher Repair Depot for warranty service will be paid for by the buyer. Our responsibility in respect to warranty claims is limited to performing the required repairs or replacements, and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or recision of the contract of sales of any chiller. With respect to chillers that qualify for field service repairs, Thermo Fisher Scientific’s responsibility is limited to the component parts necessary for the repair and the labor that is required on site to perform the repair. Any travel labor or mileage charges are the financial responsibility of the buyer.
The buyer shall be responsible for any evaluation or warranty service call (including labor charges) if no defects are found with the Thermo Scientific product.
This warranty does not cover any chiller that has been subject to misuse, neglect, or accident. This warranty does not apply to any damage to the chiller that is the result of improper installation or maintenance, or to any chiller that has been operated or maintained in any way contrary to the operating or maintenance instructions specified in this Instruction and Operation Manual. This warranty does not cover any chiller that has been altered or modified so as to change its intended use.
In addition, this warranty does not extend to repairs made by the use of parts, accessories, or fluids which are either incompatible with the chiller or adversely affect its operation, performance, or durability.
Thermo Fisher Scientific reserves the right to change or improve the design of any chiller without assuming any obligation to modify any chiller previously manufactured.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OUR OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE COMPONENT PARTS AND Thermo Fisher Scientific DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION.
Thermo Fisher Scientific ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF THE CHILLER, LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE.
This warranty applies to chillers sold by Thermo Fisher Scientific. (Refer to the warranty for chillers sold by the affiliated marketing company of Thermo Fisher Scientific for any additional terms.) This warranty and all matters arising pursuant to it shall be governed by the law of the State of New Hampshire, United States. All legal actions brought in relation hereto shall be filed in the appropriate state or federal courts in New Hampshire, unless waived by Thermo Fisher Scientific.
Garantie
Thermo Fisher Scientific garantit pendant 24 mois (à l'exclusion des pompes à déplacement positif qui sont justifiées pendant 12 mois) à compter de la date d'expédition le Merlin refroidisseur Thermo Scientific, conformément aux conditions suivantes.
Toute pièce du refroidisseur fabriquée ou fournie par Thermo Fisher Scientific et jugée défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication, après évaluation raisonnable de l'entreprise, sera réparée dans un atelier de réparation agréé de Thermo Fisher sans frais de pièces ou de main-d'œuvre. Le refroidisseur, y compris toute pièce défectueuse, doit être renvoyé à un atelier de réparation agréé de Thermo Fisher pendant la période de garantie. Les frais de renvoi du refroidisseur à l'atelier de réparation agréé de Thermo Fisher pour un service sous garantie seront à la charge de l'acheteur. Notre responsabilité quant à ces demandes de garantie se limite aux réparations ou aux remplacements requis. Aucune réclamation pour rupture de garantie n'entraînera une annulation ou une résiliation du contrat de vente d'un refroidisseur. Pour les refroidisseurs ayant droit à une réparation sur place, la responsabilité de Thermo Fisher Scientific se limite aux pièces nécessaires à la réparation et à la main d'œuvre pour effectuer la réparation sur place. Tout frais de main d'œuvre, de déplacement ou de kilométrage sont la responsabilité financière de l'acheteur. L'acheteur est responsable de tout appel de service de garantie ou évaluation (y compris les frais de main-d'œuvre) si le produit Thermo Scientific ne présente aucun défaut. La présente garantie ne couvre pas les refroidisseurs ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, de négligence ou d'un accident. La présente garantie ne s'applique pas aux dommages causés au refroidisseur résultant d'une mauvaise installation ou maintenance, ni aux refroidisseurs ayant été utilisés ou entretenus contrairement aux instructions d'utilisation ou de maintenance spécifiées dans le présent mode d'emploi. La présente garantie ne couvre pas les refroidisseurs ayant été altérés ou modifiés dans le but de changer son utilisation prévue. De plus, cette garantie exclut les réparations utilisant des pièces, des accessoires ou des fluides incompatibles avec le refroidisseur ou nuisibles à son bon fonctionnement, à ses performances ou à sa durabilité.
Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception d'un refroidisseur sans obligation de changer les refroidisseurs fabriqués antérieurement.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE SE SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
NOTRE OBLIGATION EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES. Thermo Fisher Scientific N'ENGAGE NI N'AUTORISE PERSONNE À ASSUMER POUR ELLE TOUTE AUTRE OBLIGATION.
Thermo Fisher Scientific N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, NOTAMMENT LES PERTES OU DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, LA PERTE DU REFROIDISSEUR, LA PERTE DE TEMPS OU LE DÉSAGRÉMENT.
La présente garantie s'applique aux refroidisseurs vendus par Thermo Fisher Scientific. (Reportez-vous à la garantie des refroidisseurs vendus par l'entreprise de commercialisation affiliée de Thermo Fisher Scientific pour en savoir plus sur les conditions.) La présente garantie ainsi que toutes les questions qui en découlent sont régies par la législation de l'État du New Hampshire, aux États-Unis. Toute action en justice doit être engagée dans l'État ou le tribunal fédéral approprié du New Hampshire, sauf dérogation accordée par Thermo Fisher Scientific.