recette du virgin maitrank - aubange
TRANSCRIPT
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
44
15
1617
18/2619
202122
23 2425282930
31
32
33
34 35
27/36
3738
39
40
41 42
43
4546
4748
4950
51
52
53
54
555657
58
5960
61
6263
64
65
Recette du Virgin Maitrank
Noël Flantier a réussi à s'emparer de la recette du Maitrank des contrebandiers. Il s'agirait même de leur fameuse version du Virgin Maitrank ! Avec cette recette ultra secrète, ils ont pu agrandir leur cible de clients en y ajoutant les enfants et les femmes enceintes. Nos contrebandiers sont de vrais chefs d’entreprise ! La recette trouvée par votre coéquipier infiltré est évidemment codée. Si vous voulez en profiter il va falloir la décoder à travers les énigmes suivantes !
Le Directeur du SUSBAS
Jouez sans polluer ! Jetez ce livret à la poubelle de recyclage quand vous n’en voudrez plus. Crédits : rawpixel.com - vectorpocket - Freepik - Le Lapin Blanc
• 1 poignée de fleurs INGRÉDIENT 1 (odorantes, en début de floraison)
• ½ INGRÉDIENT 2
• 75 cl de jus de INGRÉDIENT 3
• 75 g de INGRÉDIENT 4
• 1 bâton de INGRÉDIENT 5
• Quelques feuilles de INGRÉDIENT 6
?
INGRÉDIENT 1
INGRÉDIENT 2
INGRÉDIENT 3
INGRÉDIENT 4
INGRÉDIENT 5
INGRÉDIENT 6
Liste des ingredients-
Remarque : Pour faire perdre sa virginité à votre recette, remplacez l’INGRÉDIENT 3 par du vin blanc (sylvaner ou ^pinot blanc).
Solu
tion
s :
Ingr
édie
nt 1
: as
péru
le (as
-pèr
e-ru
e-le
) // I
ngré
dien
t 2
: ora
nge
(or-
ange
) // I
ngré
dien
t 3
: pom
me
(pot
-meu
h) //
Ingr
édie
nt 4
: su
cre
(sue
-cre
u) // In
gréd
ient
5 :
cann
elle
(ca
nne-
aile
s) / I
ngré
dien
t 6
: cas
sis
(K-s
i-ss
s).
?
Notes sur INGREDIENT 1-
Méthode de cueillette : Cueillir la fleur odorante avant sa floraison. Les rhydi doivent avoir une longueur de 10 à 12 cm. La plante est sensible à l’arrachement, qui peut la faire disparaître. Les sommités fleuries sont coupées aux ciseaux, à la vqksybbu ou au couteau tranchant, pas trop près du sol pour permettre à la plante de survivre et produire l’année suivante.
Stockage : Après triage et nettoyage, les brins sont à mettre en bouquet la tête en bas, à l'abri de la lumière, dans un besqb quhu.
Conservation après cueillette : Mettre au sedwubqjukh dans des sachets en plastique fermés hermétiquement. Cela permet de conserver, pendant plusieurs mois, toute la fraîcheur naturelle de cette fleur.
Santé : Bien respecter les proportions de fleurs que vous faites cqsuhuh. Cette plante a beaucoup de vertus à petites doses, mais à grandes doses peut provoquer des maux de tête et des iecdebudsui.
NB : Toujours demander conseil à un a·vo·cat en cas de souci.
Instructions / Recette
Étape 1Laver et égoutter les INGRÉDIENTS 1. Les placer dans un large récipient avec l'INGRÉDIENT 4, le jus de INGRÉDIENT 3, le zeste de l'INGRÉDIENT 2, le bâton de l’INGRÉDIENT 5 et les feuilles de l’INGRÉDIENT 6.
Solu
tion
s :
Note
s : U
tili
ser
un d
écal
age
de l
ettr
es «
avo
cat
» : A
= K.
Les
mot
s co
dés
sont
(da
ns l’ord
re) : b
rins
- f
auci
lle
- lo
cal
aéré
- c
ongé
late
ur -
mac
érer
- s
omno
lenc
es.
Étap
e 1
: Lir
e le
tex
te d
ans
un m
iroi
r : «
Lav
er e
t ég
outt
er l
es I
NGRé
DIEN
TS 1
. Les
pla
cer
dans
un
larg
e ré
cipi
ent
avec
l'ING
RéDI
ENT
4, l
e ju
s de
ING
RéDI
ENT
3, le
zes
te d
e l'IN
GRéD
IENT
2, l
e bâ
ton
de l’ING
RéDI
ENT
5 et
les
feu
ille
s de
l’ING
RéDI
ENT
6. »
Instructions / Recette
Servir bien frais avec une tranche d'INGRÉDIENT 2.
Bonne dégustation !
Étape 3
L’ensemble des partenaires de ce jeu vous remercied'avoir participé à l'escape game à vélo
« Mission secrète à Aubange ». Nous espérons qu'en mai vous irez cueillir les fleurs
pour préparer votre Virgin Maitrank !
Pendant ce temps de macération, remuer la préparation de temps en temps.
Étape 2Laisser macérer pendant :
Solu
tion
s :
Étap
e 2
: Ne
colo
rier
que
les
cas
es 0
ou
1 : «
1 j
our
1 nu
it »
Ét
ape
3 : L
ire
les
lett
res
en f
orman
t un
e co
quil
le d
’esc
argo
t, e
n pa
rtan
t du
F e
n ha
ut à
gau
che, e
n al
lant
ver
s la
dro
ite, p
uis
vers
le
bas,
puis
ver
s le
hau
t, e
tc. «
Fil
trer
pui
s ve
rser
cel
a da
ns d
es b
oute
ille
s bi
en f
ermée
s. »