recension critique de l'œuvre poétique de abdelkader khaldi

55
Les cahiers du CRASC, n°4-2002, p.p.63-115 61 Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi Ahmed-Amine DELLAÏ Avant-propos Cette exposition détaillée de l’œuvre du grand poète de melhoun Abdelkader Khaldi (Mascara / 1896 – Oran / 1964) sous la forme d’une recension critique n’a été rendu possible qu’au terme d’un minutieux et patient travail de collecte, effectué durant l’année 2000, qui nous a permis, dans le cadre d’un groupe de recherche sur «le patrimoine oral », de rassembler un ensemble de 72 textes poétiques qui constitue le matériau de cette modeste investigation. Nous nous sommes basés pour la préparation de la phase de collecte et de recension, sur les seuls travaux aujourd’hui disponibles réalisés sur cet auteur, à savoir, les deux documents suivants, produits à l’Université d’Oran, en 1992 : -Abdelkader Khaldi, in Al-Turath, matériaux et études sur les cultures et les traditions populaires au Maghreb, n°1, année 1992, Le département des publications de l’Institut des Langues Etrangères et le Centre Culturel Français d’Oran, par Sebane Mounia et Mehadji Rahmouna, sous la responsabilité de Hadj Miliani. -Abdelkader Khaldi, vie et oeuvre, par Mehadji Rahmouna, inédit,1992. * Administrateur, USTO Mohamed BOUDIAF – Oran, chercheur associé au CRASC.

Upload: others

Post on 16-Jun-2022

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Les cahiers du CRASC, n°4-2002, p.p.63-115 61

Recension critique de l'œuvre poétique de

Abdelkader Khaldi

Ahmed-Amine DELLAÏ

Avant-propos

Cette exposition détaillée de l’œuvre du grand poète de melhoun Abdelkader Khaldi (Mascara / 1896 – Oran / 1964) sous la forme d’une recension critique n’a été rendu possible qu’au terme d’un minutieux et patient travail de collecte, effectué durant l’année 2000, qui nous a permis, dans le cadre d’un groupe de recherche sur «le patrimoine oral », de rassembler un ensemble de 72 textes poétiques qui constitue le matériau de cette modeste investigation.

Nous nous sommes basés pour la préparation de la phase de collecte et de recension, sur les seuls travaux aujourd’hui disponibles réalisés sur cet auteur, à savoir, les deux documents suivants, produits à l’Université d’Oran, en 1992 :

-Abdelkader Khaldi, in Al-Turath, matériaux et études sur les cultures et les traditions populaires au Maghreb, n°1, année 1992, Le département des publications de l’Institut des Langues Etrangères et le Centre Culturel Français d’Oran, par Sebane Mounia et Mehadji Rahmouna, sous la responsabilité de Hadj Miliani.

-Abdelkader Khaldi, vie et oeuvre, par Mehadji Rahmouna, inédit,1992.

* Administrateur, USTO Mohamed BOUDIAF – Oran, chercheur associé au CRASC.

Page 2: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

26

En outre, au moment de commencer notre recherche, Mr Hadj Miliani, nous a remis un ensemble de textes et documents divers rassemblés par Mehadji Rahmouna, et lui-même, dans le cadre de la finalisation des deux fascicules cités plus haut et des contacts avec l’un des deux fils de Khaldi, El Hadj Mokhtar aujourd’hui décédé. J’ai moi-même approché Hadj Mokhtar, peu avant sa mort, et pu avoir entre les mains un registre contenant quelques textes de Khaldi recopiés de la main du chanteur bien connu Ahmed Saber.

Quant à la plupart des autres chants, ils furent recueillis, pour nous, par nos deux principaux informateurs : Benziane Blaha, comédien et amateur de poésie melhoun, et cheikh Mohammed Mati, interprète de style bédouin et ancien compagnon de Khaldi, et probablement l’un des meilleurs connaisseurs de son oeuvre, après cheikh Abdelkader Ould Laïd que nous avons sollicité, par ailleurs, mais sans succés.

Origine des pièces recensées

Benziane Blaha : N°3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 36, 40, 4143, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 57, 58, 59, 60, 61, 63, 64, 66, 67, 69, 70, 71

Cheikh Mati : N°1, 4, 14, 16, 27, 29, 32, 35, 39, 43, 46, 54, 68, 70.

Mehadji Rahmouna : N°18, 20, 23, 24, 37, 38, 48, 53, 55, 56, 60, 62, 66, 68.

Ahmed-Amine Dellaï : N°2, 6, 8, 12, 25, 34, 37, 38, 65, 68.

Page 3: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

26

Le contenu des notices Disons tout d’abord que les poèmes sont identifiables par leur

premier vers et classés dans l’ordre alphabétique des lettres initiales de ce vers introductif. Puis vient la notice critique qui est formée de cinq rubriques successives dont nous allons préciser tout de suite le type d’information qu’elles recèlent.

1. Le sujet : il renseigne, principalement, sur la thématique, et donne, quand cela est possible, les circonstances et la destination de la pièce. Chaque fois qu’un chant fait l’objet d’un texte de présentation écrit de la main de Khaldi pour la déclaration à la Sacem , nous avons préféré laisser parler l’auteur. En outre, toutes les fois qu’un texte cite des noms de personnes que Khaldi a connu ou évoque un événement significatif dans sa vie nous les relevons pour leur intérêt biographique évident.

2. La période : nous avons délimité, grosso modo, quatre périodes successives dans la vie de Khaldi, la période mascarienne, la période marocaine, la période algéroise, et la période oranaise. De plus, chaque fois que pour un chant nous avons la date de sa déclaration ou de son enregistrement phonographique nous la citons comme un point de repère chronologique mais absolument pas, bien sûr, comme la date de création de l’œuvre elle-même qui peut être bien antérieure, évidemment.

3. La forme : les chants se présentent sous deux formes différentes, les chants qui sont fait d’une seule pièce (isométrique) et les chants qui se composent de strophes alternées « hedda et frach » (strophique). Un chant commence toujours par une hedda et finit par une hedda.

Al-Turath n°1,1992, annexe II : déclarations numérotées de 1 à 18.

La lecture de ces déclarations permettra, en outre, au lecteur attentif de juger du

niveau et de la qualité du français de Abdelkader Khaldi.

Ibidem, discographie : documents n°1 et n°2.

Page 4: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

26

Exemple de suites strophiques: -hedda-frach-hedda ( le minimum)

-ou hedda-frach-hedda-frach-hedda

-ou hedda-frach-hedda-frach-hedda-frach-hedda

etc.

La « hedda » telle que la définit Azza Abdelkader « constitue un assaut, une marche en avant dans le développement du thème envisagé », alors que le « frach » « stabilise et nuance ce qui précède ».

Les rimes dans les « heddas » sont invariables( nous les avons représentées dans la formule métrique par les lettres w, x, y, z), mais ils changent, par contre, d’un « frach » à l’autre (ce sont les lettres a, b, c, d, etc). Quand cette règle n’est pas respectée par le poète nous le signalons. En résumé, nous donnons, dans cette rubrique, le type de structure formelle, isométrique ou strophique, le nombre de strophes de la pièce et parfois, le nombre de vers par strophe.

4. Le mètre : nous avons représenté la structure métrique et rimique du vers par une formule constituée d’un chiffre qui représente la quantité syllabique des hémistiches, d’une lettre qui représente soit une rime fixe ( w,x,y,z) soit une rime variable ( a,b,c,d,e,f,etc.) et d’un exposant quand, pour une même base consonantique, nous avons des rimes à vocalisations différentes ou dans le cas d’une même consonne précédée de lettres faibles différentes ( ).

- Exemple de découpage syllabique, soit le vers :

طالالمرغوبوالمرامآصـبـريلمـتىاتـوالي

Son découpage nous donne :

طا/لـل/مـر/غوب/والـم/رام آ/صب/ري/لـم/تى/اتـوا/لي

« Mestfa Ben Brahim, barde de l’Oranais et chantre des Beni ‘Amer »,

Dr.Abdelkader Azza, SNED, Alger, 1979 : page 10 et page 11 note 10.

Et aussi « La poésie algérienne(melhûn), rythme, mètres et formes » par Ahmed

Tahar, SNED, Alger, 1975 : pp.377-384.

Page 5: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

26

Soit : 6 syllabes dans le premier hémistiches et 7 dans le

second.

Les rimes, étant des rimes de « hedda », donc nécessairement fixes, seront représentées par les lettres x et y. La formule métrique de la « hedda » qui débute par ce vers est donc : 6x-7y.

- Exemple de rimes à même consonne mais à voyelles

différentes :

جـيـتنـلـعـبلعـبـةالحـببـيالـعـب

Ce qui doit nous donner : 5x1-4x

2

- Exemple de rimes à même consonne précédée de lettres

faibles différentes :

أنااليومبالصحواػيتالزيــنسبحانماايصورعظيمالشـان

Ce qui nous donne donc : 9x1-9x

2

La " richa" :

Quand à la fin d’une strophe il y a un hémistiche surnuméraire, indépendant, appelé « richa », nous l’avons mis entre parenthèse. Nous avons procédé de la même manière quand cette « richa » devient un leitmotiv inséré au milieu des hémistiches ou à la fin du vers. Nous avons, à chaque fois, noté le type, l’emplacement et la fonction de chaque « richa ».

Notons que, dans ce genre de production poétique que nous étudions, et que l’on appelle « le melhoun » bédouin, on ignore

Ce terme désigne généralement un hémistiche indépendant placé en fin de strophe et

qui a pour fonction d’annoncer le passage à la strophe suivante. Ce « signal »

( ) consiste en ce que cet hémistiche est construit sur la même rime que la

strophe qu’il préfigure. Signalons que dans les « Textes Arabes de Takroûna, par

W.Marçais et A.Guîga » (Glossaire, tome 3ème, Paris, 1959, page 1644 ) le terme de

» désigne un « chant modulé, parfois accompagné par la flûte en

roseau ».

Page 6: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

22

le refrain inter-strophique, appelé « khmassa » dans le « chaabi » et « harba » dans le « melhoun » marocain .

L’effet de répétition recherché, ou leitmotiv, est obtenu par cette « richa » (un hémistiche généralement très court, de un à trois mots) invariable que le poète intercale entre les principaux hémistiches ou rejette à la fin du vers.

Exemple :

ذـ ذذ عذارذيذاعذؾذقكذذلاذذتذفذدذق ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذـوذتذىذذذ ذ ذذذيذ ذ ذ ذ ذآيذذبذخذتذةذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ضذرذيذاعذؾذىذاقذدذكذذوذادذوذايذذبذدذوذاكذذذذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذ ذذ

ذـؽذتذةذذ ذذذبذدذوذاكذذعذاؾذجذقذـيذؿذنذذذذاذاؾ ذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذآيذذبذخذتذةذ ذ ذ ذ ذ ذ ذـرذقدذذاخذلاذػذكذذذـفذـوذاكذذذذذ ذ ؿذحذـالذذؿذاذا ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذذ ذذ

Ou alors :

ذـايذذػذيذؼذ ذـتذيذ*وذاحذ ذ اذذذـتذـؼذتذذغذاقذتذيذ*ذبذؾذحذرذشذذوذاصذحذابذذؼذا ذذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذـةذ ذا ذ ذذ

ذـؿذوذدذاعذاتذهذ*ذ ذــغذـ ذذػذيذقذومذذؿذذـطذرذبذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذـاذتذتذؿذرذؿذدذذحذقذاتذهذ ذرذبذيذارذؾذقبذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ

ذـة ذـا ذـاذ*ذوذاؾذؼذصذبذةذفذوذ ذـاذ*ذوذاؾذؽذقدذانذذادذورذذبذـقـ ذـاذاعذؾذىذافذـ ذاذحذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذذ

ذذتذـؾذغذىذاعذؾذىذاؿذحذاقذنذذحذقذينذذوذذؿذاتذوذ*ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذ ذـاذتذتذؿذرذؿذدذذ ذذ ذ رذبذيذارذؾذقبذ ذ ذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذ ذحذقذاتذهذذ ذ ذذ ذ ذذ

5. La longueur : nous donnons, à titre indicatif, ici, le nombre total de vers que compte le texte que nous avons entre les mains. Quand la version que nous possédons est incomplète nous le signalons.

Par chance, beaucoup de nos textes, parmi les plus importants, sont écrits de la main même de Khaldi et constituent, par conséquent, des versions complètes et sûres.

Nous n’avons malheureusement aucune référence sérieuse concernant le « chaabi »

et sa terminologie technique. Par contre, pour la terminologie du « melhoun »

marocain, nous avons :

-Abbâs Jirâri , « Mou’ajam moustalahât el melhoun el fannïa », in Al-Manâhil,

Faculté des Lettres de Rabat, tome XI, mars 1978, pp.16-104.

-Mohammed El Fâsi, « Ma’alamat el melhoun », tome 1, fasc.1, Rabat, 1986, pp. 69-

136 : chapitre III « moustalahât el melhoun ».

Page 7: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

26

ذذأجيذقاذالاحمرذ*ذؼصذـرذاؿعاقاذادفرذذ.1 ذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذذ

ذـاديذؾؾؿرذذ*ذاـغـدذروذؽقدانذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذذذ

Sujet : poème bachique et érotique6. Dédié à une certaine Zouja ou Jouja (Khadoudja) probablement de Blida. Abdelkader Lahmar était un ami du poète à Oran.

Période : oranaise tardive, Khaldi y parle de son âge avancé. Forme : strophique ( 4 heddas et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 10x-9y (avec des rimes internes : x-x-x-y) frach : 10a-9b (avec des rimes internes : a-a-a-b) Longueur : 28 vers

ذآحـبـقـبـيذاتـؽـدذرذاؾبـاسذ*ذؼـومذـبـوذفـاؾـةذ.2 ذذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذذذذذذ ذ ذذ ذذذذذ ذذذذذذذذ ذذ

ذ)اؾدذاؼي(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذ ذ ذذذذ

Sujet : poème bachique et érotique. Dédié à Kheïra. Période : mascarienne. Enregistré à la Sacem en 1932. Forme : strophique (7 heddas de 4 vers et 6 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 7x-5y frach : 6a-6b Longueur : 52 vers

N.B : toutes les strophes, à partir de la 2ème

, commencent par la même apostrophe « . » Cf. n°52

Notons que la plupart des poèmes érotiques comportent aussi des passages

descriptifs, puisque tous les poètes, pratiquement, y incluent un portrait de la belle, ce

qui est quasiment une loi du genre. En outre, il est utile de préciser que le terme

« érotique » est pris, ici, dans son sens didactique et non dans son sens courant.

Page 8: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

26

ذآذخـوقـاذؿـاذلاقذؾـيذاصـبـرذ*ذخـارـريذاػـتـؽـرذ.3

ذـتذاخـقـالذػـاضحـةذذؾـيذافـبـاؾـــيواذـتـؼـقذذذذذذذذذذ

ذبختةذعقـينذؽادحذاؾضذػرذ*ذلاذؿردولذاذوارفاذقدذيذارداؾيذذذذذذذ ذذذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذذ

Sujet : poème érotique adressé à Bakhta que ses ravisseurs retiennent à Tiaret hors d’atteinte des assiduités d’un Khaldi éploré. Cf.n°34 et 35.

Période : enregistré en 1954. Forme : isométrique Mètre : 7a-3a-10x 7a-10x Longueur : 24 vers

N.B: les vers sont reliés entre eux par un procédé qui consiste en la reprise, au vers suivant, du début du dernier hémistiche du vers précédent. Procédé que les Marocains appellent ".

ذإذاذاتدـالذعـنذحــاؾيذراـيذذـاقـقذ.4

ذضـقـؼـانذخـارـريذقاذعـتذـوذضقؼـانذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذذ ذذذ ذذ ذذذذذذذذ

Sujet : description d’une partie de plaisir avec des amis (Mohammed, Qaddour, Ali Zouine, El Qala’i, Attou, et les flûtistes Mokhtar et Hadj M’hamed) et des filles, dont une certaine Leïla, au bord de la mer.

Période : oranaise. Enregistré à la Sacem en septembre 1959 Forme : strophique (6 heddas de 4 vers et 5 frach de 4 vers ) Mètre : hedda : 10x-9y frach : 7a-7b Longueur : 44 vers

ذآذصـبـريذراـيذاغـرقـبذواــاذاؼـرقـبذذذذ.5

ذؿؼـطـوعذاؾصذـقـؾـةذاغـرقـبذؾـوذفيذذافـؾذهذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذذذ ذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذ ذذذذذ ذذذذ ذ ذذ ذذذذ

Voir A.Jirâri à « » et M.El Fâsi à « نشب in références citées supra « الأبيبت امنششبةب

page 6 note 5.

Page 9: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

26

Sujet : Khaldi, à l'automne de sa vie, se sent seul, bien qu’il vive parmi les siens. La beauté de Fouzia, la fille et le double de Bakhta, renvoie le poète à ses années de jeunesse évanouies à jamais.

Période : oranaise tardive. C’est probablement l’un des derniers textes de Khaldi

Forme : strophique (5 heddas et 4 frachs) Mètre : hedda : 9x-9y frach : 9a-9a-9a-9y Longueur : 26 vers

ذذآعـذابذؼـؾـبيذ*ذواذـتـىذاقطػذيذؿـشفـابـيذذ.6 ذذذذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذذذ ذذ ذذ ذذ

ذذذذضعـتذقاذاحـبـابيذ*ذوذرـقذـبـوذادؾـقـؾيذذالاردـامذذذذذذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذذ ذذذ ذذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذ

Sujet : chant érotique. Khaldi reçoit la visite de Bakhta accompagnée de Kheïra et Khenatha.

Période : indeterminée Forme : isométrique Mètre : 4a-6a-4a-6x Longueur : 28 vers N.B: les rimes internes suivent l’ordre alphabétique.

ذآؿـراذقاذاؿـراذواشذجـابـكذؾـبلاديذ.7

ذعـــدذؼـاضيذالحـبذذأقذـاذــدذاعـوذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذذذذذ ذذذذذ

Sujet : chant érotique dédié à Bakhta. Khaldi lui dépeint la très forte impression que lui a laissé leur dernière rencontre et lui fait part de son désir lancinant d’aller la rejoindre à Tiaret.

Période : enregistré en 1938 Forme : strophique (4 heddas de 4 vers et 3 frachs de 6 vers

avec richa) Métre : hedda : 10x-9y frach : 8a-8b-(9y)(richa : c’est un hémistiche impair

changeant à la fin du frach)

Page 10: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

67

Longueur : 37 vers

Page 11: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

67

ذذأـاذاؾـقـومذباؾصذـحذواػـقـتذاؾـزذقـنذذ.8 ذ ذذ ذذذذذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذذذذذذذذ ذذ

ذدـبـحـانذؿاذاقـصـوذرذعذـظـقـمذاؾشذـانذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذذذذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذذذذذذ ذذ ذذذ ذذذذذ

Sujet : pièce érotique. Khaldi, après une période d’accalmie sentimentale, s’éprend, au premier regard, de la belle Kheïra. Le poète s’adresse à ces deux amis d’Oran Ahmed Tazi et cheikh Ben’ached. Concernant Kheïra voir pièces n°41,63, 65, et 66.

Période : oranaise. Forme : strophique ( 5 heddas et 4 frachs) Métre : hedda : 9x

1-9x

2

frach : 7a-7b Longueur : 38 vers

N.B : on raconte que le dernier frach, dédié à Tazi, fut

supprimé suite à une mésentente entre les deux amis.

Page 12: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذذذذذبعـدذؼذـؾـتذاؾدذـقذـةذ*ذواثـــقـتذؾؾحـقـاذ.9 ذذذذ ذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ

ذذـاشذؾبـــاتذاؾدذــقـاذ*ذدـاؽـنيذارزـلذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذذذذذذ ذذذذ ذذذذذذذذ ذذذذ

ذ)جـاقذةذدغـقةذدغـقة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذ ذذ

Sujet : chant érotique dédié à Zohra, originaire de Saïda, dont Khaldi est tombé amoureux à Mascara. S’adresse à son ami Laïd.

Période : mascarienne, oeuvre de jeunesse. Forme : isométrique Mètre : 9x-9y avec des rimes internes(x-x-x-y) Longueur : 35 vers

ذذبعـدذاؾعـــتذاؾشذقطانذ*ذواـؼبضذعـذـيذؽـلذاؾدانذذ.11 ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذذذ ذذ ذذ

ذذذذذدذقـتذاؾعـوذدذاعــانذ*ذخـاقػهذلاذقعـثـرذبـذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذذذذ ذ ذذ ذ ذــقذاذ ذذذ

Sujet : pièce érotique. Voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem : « Sagesse. Résolution de repentir : les rênes de mon cheval seront bien tenues afin d’éviter tout faux pas. Joie de mes amis encore ivres d’amour devant cette sage résolution. Mais hélas… ». Dédié à Yamina.

Période : oranaise. Enregistré en 1953 Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x Longueur : 24 vers

Voir opuscule cité supra page 3 note 1 : déclaration n°14.

Page 13: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذذذذاتـػؽذـرذخارـريذاجـؿاعةذالاخـوانذذذذذ.11 ذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذذذ

ذ ذذاذاذحـالذاخبرفمذؿاذفبذذذيذاعـؾقذاذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذذ ذ ذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذ ذذذ ذ ذذذذذ

Sujet : Lamentations et éloge funèbre. Khaldi apprend la disparition de son ami Yahia Benmoussa de Oued Rouina, près d’Alger.

Période : oranaise. Enregistré en avril 1956 Forme : isométrique Mètre : 9x-10y Longueur : 37 vers

Page 14: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذؿــفـمذبـوفـاذجـابـوفـاذجـابـوفـاذ*ذؽــلذواحــدذذ.12

ذالجـقـشذؿـعذالجـبفةذ*ذؿــاضـؾـقـنذوذؿـؽـاػحـقـنذذذذذذذذ

Sujet : Hymne patriotique. 1962: l’Algérie accède enfin à son indépendance après le combat de tout un peuple.

Période : juillet 1962. Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x Longueur : version incomplète

ذذذذذ.ذجـارذاعـؾقذاذذالهـمذذواؽـثـرذتشغـابيذذذذ13 ذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذذ ذذذ ذذذ ذذذ ذذذ

ذواذذـرتـلذشملذؽـانذػاؾعـزذذاؿـلاقـمذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la

Sacem : « Vaincu par les soucis, poésie sentencieuse.

Réflexions amères sur les vicissitudes du temps. Les soucis et

les ennuis triomphent, le foyer est dispersé, et mon cheval, recru

de fatigue, tombe devant l’assaut des ennemis. Des amis, aucune

aide n’est venue, et leurs promesses sont restées verbales. Ma

main, sans chaleur, ne reconnaît plus le chemin de ma poche,

mon regard est rivé au sol, et la moue a remplacé le sourire. »

Période : oranaise. Enregistré en 1953

Forme : isométrique

Mètre : 10x-10y

Longueur : 31 vers

Ibidem, déclaration n°15.

Page 15: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذذذذجـاـيذاردـولذدـتذـيذرؿؼـاتذالجـارحذذذذذ.14 ذ ذذذ ذذذ ذذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذ ذ ذذذذ

ذقاذعـاذؼـقـنذؽيذفـؾـؽوـيذالاخـبـارذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : Exhortation. Le poète reçoit la nouvelle de l’arrestation de Setti, une grande dame de la ville, issue d’une vieille famille oranaise, pendant la guerre de libération nationale (1956 ?). Il tente de la consoler et de la soutenir dans cette dure épreuve. Cf. Pièce n°56.

Période : oranaise, guerre de libération (1954-1962) Forme : isométrique Mètre : 10x-9y Longueur : 45 vers

ذ*ذالحـبذذبـقذاذاؾـعـب.ذجـقـتذــؾعـبذؾـعـبةذ15 ذذ ذ ذذذذذ ذ ذذذ ذذ ذذذذ

ذ)اؾعـزبة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique. Le poète tombe amoureux d’une jeune fille qui fait mine de s’offrir pour ensuite se dérober à lui. Belle description des sentiments et des pulsions contradictoires.

Période : oranaise Forme : isométrique Mètre : 5x

1-4x

2

Longueur : 51 vers

Page 16: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

62

ذــقـتذ*ذواؾغـرامذارؿـقـتـهذواغـــقـتذذ.16 ذذحتذىذؼـؾـتذاتفـ ذذذذذذ ذذ ذذ ذذذذذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذ ذذذذذذ ذ ذذ

ذ ذوالدـروذاؾذيذحـبذـقـتذ*ذذوذادــقـنذذادـؽـتذاعـؾــقذاذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذذ ذذذذ ذذذذذ ذذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذذذ ذ ذذذذذ

Sujet : chant érotique. Voici ce qu’écrit Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Portrait et revirement, revirement. En vain j’ai cru avoir trouvé ma sérénité. Plus de passion, ma bien-aimée depuis des années a gardé le silence. Je me suis dit : « que sa volonté soit faite ».Malheureusement, son messager a reparu… ». Cite «la fille de Mouzaïa » dont il dit qu’elle fut son premier amour et la première femme chantée par lui, ses amis, Si Benyahia, Missoum Ould Ahmed Belabbès, Belkacem, les flûtistes et « berrâha » , Ould Kouider, Lakouas, Ben Mira, Hmida et El Ouraghi, son disciple.

Période : enregistré en 1953, peut-être de la période algéroise.

Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x Longueur : 29 vers

Ibidem, déclaration n°16.

Pour le rôle du « berrâh » voir « Mestfa Ben Brahim », (op.cité supra page 66 note

3) : pp.17-20.

Page 17: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذادذاتـــيذاؾصذـقـؾةذلدعـدـؽـرذذ.17 ذذ ذذ ذذ ذذذ ذذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذ

ذاــػـاؼــدذالاحـبـابذوذالاؽـبـادذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : chant épique. Rappel des hauts faits de l’émir Abdelkader.

Période : période oranaise, pendant la guerre de libération ? Forme : isométrique Mètre : 7x-7y Longueur : 47 vers dans la version que nous avons et qui

nous paraît incomplète.

ذؽقـودـاذوادؼـقــاذبمـدامدقـريذؽـادكذؿنذاذ.18

ذفذاذاؾـقومذاؼـؾقـلذؿاذاقؽونذاـظيرهذؿعـؾـومذذذذذذذذذذذ ذذذ

ذ)ذقاذبـافـيذالارقـامذ(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : poème bachique et printanier. Adressé à une certaine

Fatima (Fattoum). Notre informateur Cheikh Mati précise que

cette invitation à se joindre à eux fut lancée par Khaldi, et ses

amis attablés avec lui dans un débit de boisson de la grande

place (place Gambetta) de Mascara, à une belle serveuse

française dénommée Alice.

Période : mascarienne

Forme : isométrique

Mètre : 12x1-12x

2 .

Longueur :30 vers

N.B : on peut intercaler entre ces deux hémistiches une richa (5x

1)

Page 18: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذــفـارذغــاديذذقاذؿـقـعـاديذ19 ذذ.ذذاكذاؾـ ذ ذذذ ذذذذ ذذذ ذذذ ذ ذذذذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذذذ

ذواػـقـتذؿنذابلاديذصقـنيذفـــرذابذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذذ ذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique et anecdotique. Le poète fait la rencontre de la belle Fatma dans le convoi qui se rend en pèlerinage à la zaouia de Cheikh Bellahouel, à Oued-El-Kheïr (région de Mostaganem).

Période : indéterminée Forme : strophique Mètre : Hedda : 9a-9x avec des rimes internes (a-a-a-x) Frach : 7a-7b Longueur : 34 vers

ذذاكذاؾقومذاؾـحدذذوذؿـارذسذ*ذواؾؽذ.21 ذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذذذذذذذذـرسذواؾدذــقـاذؿـدذاحـدةذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذ(Nous verrons ça)

Sujet : Voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Un dimanche du mois de mars, chant érotique et anecdotique. Rencontre fatale un dimanche de mars sur un champ de course : parmi la foule empressée, au milieu d’un groupe d’élégantes, elle s’avança, la taille souple, le regard meurtrier, les deux sourcils arcs tendus prêts à blesser l’homme téméraire. » Khaldi fait sa cour, ici, à une belle européenne.

Période : enregistré en 1953 à la Sacem et en 1954 chez Ducretet

Forme : strophique Mètre : hedda : 8x

1-8x

2-(8x

2)(richa : hémistiche impair

invariable placé en fin de strophe) frach : 8a-8b-(8x

2) (richa : hémistiche impair

variable en fin de strophe) Longueur : 45 vers

Ibidem, déclaration n°2.

Page 19: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذيذؿـدذةذؿـاذجـاذاردـولذ*ذبـخـتـةذغـاقـةذؿـــراديذ.21 ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذذذ ذذ ذذذذ ذذذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذذذ ذذذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذ

Sujet : Voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Sans nouvelles, chant érotique. Le messager de Bakhta, but de mes vœux , tarde à venir. Comment prendre patience devant cette longue séparation ? »

Période : enregistré à la Sacem en 1953 Forme : strophique (5 heddas et 4 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 6x-7y frach : 6a-6b Longueur : 36 vers

ذ.ذذيذؿـدذةذقـاذالاخـوانذ*ذخـارريذؿـاذزاروهذاؿـحــان22 ذذذذ ذذ ذذذذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ

ذذاؾـذـدـوانذ*ذؿاذاؾػـقـتذابـدـقـاوقذـةذذؼـصـتذاغـرامذذذذذذذذذذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذذذذذ ذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذذ

ذ ذؿـاذردؾـوؾيذعـؾـوانذ*ذؿـاذاؽـتـبـتذؿاذاردؾتذأـاقذاذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذذذذذ ذذذذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذذذذذ

Sujet : chant érotique. Après une période d’oubli et d’apaisement, voilà que surgissent les souvenirs enfouis et que se rallument les feux de la passion pour Bakhta Cite ses amis Ben Attou, Adda et Larbi.

Période : oranaise, probablement. Enregistré en 1932 Forme : isométrique Mètre : 6a-7a 6a-7x 6a-7x

Longueur : version incomplète

Ibidem, déclaration n°12.

Page 20: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

67

ذذراــيذداعـقـكذؾؾـشذـرعذقاذؼـصذـابـيذذ.23 ذ ذذذذ ذذذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذذذذ

ذؼــدذامذالحـقذذاــخاصـؿـكذقوؿذاذقعـظـمذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذذذ

Sujet : chant satirique et sentencieux. Cette qacida fait partie d’un ensemble de 4 textes - qui, au départ, selon certains informateurs, formaient un texte unique- écrits par Khaldi à la suite de la rupture avec son flûtiste Baghdad. Ce sont les textes de la grande remise en question et de la grande déception qu’il a éprouvé du fait, d’une part, de l’ingratitude du métier de poète-chanteur et, d’autre part, du volte-face de ceux qu’il prenait pour des amis. Voir textes n°13, 26, et 38.

Période : oranaise Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 23 vers

ذذراــيذعـوضذاؾذـيذاؿـؼـاجـيذ*ذقـاذاــتـاجـيذذ.24 ذذ ذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذذذذذ ذذذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذذذ

ذذذذــدخـلذؾـؾـؽـرريذالاذذاضـربذؾـذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذذذذذ ذذ ذ ذـقـلبذذ

Sujet : chant d'exil. Le poète se lamente sur sa solitude en

pays étranger, le Maroc, à la frontière avec le territoire

espagnole, pendant la période trouble de la guerre du Rif, et sur

sa vie semblable à celle d’une nouvelle recrue dans une caserne.

Période : marocaine, dans les années 20. Enregistré en 1938

chez La Voix de son Maître.

Forme : strophique ( 4 heddas de 4 vers et 3 frachs de 6 vers)

Mètre : hedda : 7x-(3x)-10y (richa : court hémistiche

invariable placé comme un refrain entre les deux hémistiches

principaux)

frach : 8a-8b

Longueur : 34 vers

Page 21: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

67

ذراهذالخـارـرذؿـحـتـاجذ*ذآيذالاذــتـاجذذ.25

ذواذـتـؼـتذاعـػـارذالجـاػـقةذاخـدقـجـةذذذذذذذذذذ

Sujet : chant érotique dédié à Khadidja, de Mascara, sa

première épouse, dit-on, dont il regrette, ici, la séparation.

Période : ce texte serait son premier, période de jeunesse, à

Mascara.

Forme : isométrique

Mètre : 6x1-(3x

1)-9x

2 (richa : court hémistiche invariable

placé comme un refrain entre les deux hémistiches principaux)

Longueur : 21 vers

ذذذ.ذرقـتـكذتـؿـشيذادـرقـعذؾـؾـبـقـتذاتـؾـبذيذذ26 ذ ذذذذذذذ ذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذذذذ ذذذذذ ذذذ

ذتـدـبـقذؾـؾـصذـفذذالاذوذلذاتؼـقـمذوذتـحـرمذذذذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذذذ ذذذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذذذذذذ ذذذذ ذذذ

Sujet : pièce satirique et sentencieuse. Ce chant fait partie des

textes que Khaldi a écrit à la suite de la brouille avec son

flûtiste Baghdad. Cf. n°13,23, et 38.

Période : oranaise

Forme : isométrique

Mètre : 10x-10y

Longueur : 24 vers

ذ.ذرقـحذاضربذػـاؾظذـفـرةذوذجاذالأرضذالحؿـاد27 ذذذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذذذذ ذ ذ ذذذ ذذذ ذذذ

ذافـؾـكذحـقذـيذواخـقـاؿـهذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذذ ذذ

Sujet : poème nostalgique. Khaldi brûle du désir de revoir

Mascara, les Hachem, sa tribu, et de rendre visite au tombeau de

Sidi Ali Benkhedda son ancêtre. Interpelle un certain

Abdelkader.

Période : algéroise probablement

Forme : strophique (3 heddas et 2 frachs avec richa)

Mètre : hedda : 10x-7y

Page 22: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

frach : 6a-4a-6a-4b-(7y) (richa : hémistiche indépendant

variable placé en fin de strophe)

Longueur : 28 vers

ذرقذـضذؾيذــوصقـكذخقـرذقاذذاذاؾغـاديذؾؼـزولذ.28 ذ ذ ذذذذذ ذ ذذذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذذ ذذذ ذ ذذذذ ذذذ ذ ذ ذذ

ذتعــىذؾيذبردولذ*ذؿؽذنذذاذاؾؼرراسذؿنذاقدكذؾظرقػةذالاقـدقنذذذذذذ ذذ ذذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذذ

ذ)ؼـولذاؾبـخـتـةذؼـول(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : chant érotique. Un messager est envoyé à Tiaret avec

une lettre pour Bakhta. Cite les poètes de son époque :

Mohammed Bellahrache, Ahmed Boutbal, Mohammed

Bentaïba, M’hamed El Asnami(Ettouil), Mohammed Belfodil et

Menaouer Belfodil.

Période : enregistré chez Ducretet en 1954

Forme : isométrique

Mètre : 12x-(5x)-12y-(12y) (la première richa est un

hémistiche court invariable placé comme un premier refrain

entre le premier et le second hémistiches et la seconde richa est

un hémistiche long invariable placé comme un second refrain à

la fin de tout le vers ).

Le premier leitmotiv « » est interchangeable

avec « »

Longueur : 26 vers

ذذذذرقـمذرـؾذـتذؿنذبـقـنذارقـامذذذذ.29 ذذذذ ذذذ ذذذذذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذعـقـفاذوالحاجبذلاجــو*ذذذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la

Sacem :

« Une gazelle s’est montrée, chant érotique. Au milieu des

belles, la bien-aimée m’a envoyé un signal : un mouvement de

Ibidem, déclaration n°15.

Page 23: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ses sourcils et de ses yeux, un geste de son bras blanc a ébloui

ma vue. On dirait le sourire d’une fleur ou l’apparition de la

pleine lune… ». Dédié à Yamina.

Période : oranaise, enregistré à la Sacem en 1953.

Forme : strophique (4 heddas de 5 vers et 3 frachs de 4 vers

avec richa)

Mètre : hedda : 7x-7y

frach : 7z1-7z

2-(7y)(richa : hémistiche impair

indépendant variable placé en fin de strophe pour annoncer la

strophe suivante)

NB : - toutes les heddas se terminent par le même vers sauf la

dernière qui n’en conserve que le second hémistiche.

- contrairement à la règle le poète s’en tient aux mêmes

rimes dans tous les frachs.

Longueur : 32 vers

Page 24: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذوحـشذاثــقـنذاعزازذأدـمذوادـؿاذزارـيذ.31

ذؾؾـورـنذواؾـزذفـراذقـشذـوذؼـوذاــقـاؿـيذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذذذذذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Nostalgie, chant nostalgique. Hantés par deux images mes yeux brûlent du désir de revoir mon pays natal et Zohra, le souffle qui vient de cette direction apporte des effluves de myrtes, aurais-je le bonheur, dans une union prochaine, de les contempler ? Toi qui pars à Mascara, va en paix et transmet mon salut aux Mascaréens et à Zohra. Tu lui diras ma peine… »

Période : algéroise, enregistré à la Sacem en 1953. Forme : strophique (5 heddas et 4 frachs de 3 vers) Mètre : hedda : 10x

1-10x

2

frach : 10a-9b avec des rimes internes(a-a-a-b) Longueur : 30 vers

ذزــدفـاذاقشـاؾيذ*ذوذجـاقذـةذخـؾذـيذخـؾذـيذ.31 ذذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذ ذ ذذذذذ ذ ذذذذ

ذؿـوتذقـاذاؾعـؽـؾـي*وتـرؽبذاؾعـينذعـبـرة ذذذذذذ

ذ)قـؿقـــة(ذذذذذ ذذذذذذذذذذذ ذذذذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Portrait de la belle, pièce érotique. Portrait émouvant de la

belle : sa démarche gracieuse, son beau bras, ses parures et son

parfum. Ses joues et ses yeux, tout cela remue profondément le

poète… ». Il s’agit ici de Yamina.

Ibidem, déclaration n°6.

Ibidem, déclaration n°13.

Page 25: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

Période : oranaise. Enregistré en 1953 à la Sacem et en 1954

chez Ducretet.

Forme : strophique (3 heddas et 2 frach)

Mètre : hedda : 4x-6x-4x-6y ou 10x-10y avec des rimes

internes (x-x-x-y)

frach : frach1 ( 4a-6a-4a-6b) soit 10a-10b

frach 2 (4c-6c-10d) soit 10c-10d

NB : le poète a pris la liberté de supprimer la rime interne

dans le second hémistiche des vers du second frach.

Longueur : 25 vers

ذاؾـزذفـوذػـاؾبـؾـقـدةذؾـقفاذقاذعـاذؼـقـنذ.32 ذذذذذ ذذذ ذذذ ذذذ ذ ذذذذذ ذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذذذذ

ذبدـطـةذوػـقـشطةذوازقـارةذواــزافـةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : chant descriptif. La fête des roses bat son plein à

Blida, et Khaldi est parmi les chanteurs qui prennent part aux

réjouissances générales.

Période : enregistré à la Sacem en septembre 1959

Forme : strophique (6 heddas de 4 vers et 5 frachs de 4 vers)

Mètre : hedda : 10x-10y

frach : 7a-7b

Longueur : 44 vers

Page 26: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

62

ذ.ذذـاػـتذعـقنيذذـوػةذاؼـؾـقـلذؿنذذـاػـفا33

ذذذذذذذذذذذذذذذذذذواؾذـيذقشػـافـاذقـؾحـؼـوهذالاؿـحـانذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذذ ذذذذ ذذذذ ذ ذذ ذذذذ ذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Vision, chant érotique. Enumération des charmes de la belle : en elle aucun défaut, tout est perfection, impeccable, l’avoir à soi, c’est le souverain bien, le bonheur complet. » Le belle dont il parle ici est Yamina. Cite son ami Mohammed-Seghir.

Période : oranaise. Enregistré en 1953 à la Sacem et en 1954 chez Ducretet

Forme : strophique (4 heddas avec richa et 3 frachs de 3 vers avec richa)

Mètre : hedda : 10x-9y-(9y)(richa : hémistiche impair indépendant invariable placé comme une sorte de refrain à la fin de la strophe)

frach : 10a-9y (avec des rimes internes : a-a-a-y)-(9y)(richa : hémistiche indépendant variable placé en fin de strophe pour annoncer la strophe suivante)

N.B: le poète, contrairement à la règle, a conservé la même rime finale (y) dans tous les frachs. Cette rime est identique à la rime externe des heddas (y)

Longueur : 29 vers. La première version ne comptait que 22 vers mais, dans une seconde version, Khaldi a rajouté 7 vers, consacrés à l’éloge des Ouled Brahim, au début de la dernière hedda.

Ibidem, déclaration n°7

Page 27: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذاذتـؼـتذغـاقتيذذ*ذذبؾذحـرشذواصحابذؼـاـتيذ.34 ذ ذذذذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذذذ ذ ذذذ ذذ ذذذذذ ذذ

ذذذذ واحـاقاذفيذؼـاـةذ*ذفيذقـومذؿـطربذـغذــؿوذداعـاتذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذهذذ

ذذذذذذ ربذـيذارـؾـقـبــاذتـتـؿـرؿدذحـقـاتذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذذذذذذ ذذذذذذذذ ذذذ ذ ذ ذهذ

Sujet : Pièce lyrique et satirique. Bakhta a été enlevée par un personnage connu de la région de Tiaret (cf. Pièce n°35) qui la tient cloîtrée. Khaldi nous dépeint, dans ce texte, sa double douleur : douleur de la séparation et douleur de l’affront subi. Evoque son ami le poète Bellahrache.

Période : indéterminée Forme : isométrique Mètre : 4a-7a-6x-10y-(10y)(richa : hémistiche invariable

placé comme un leitmotiv à la fin du vers) Longueur : 24 vers

Page 28: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذــقـتذؿـنذاغـزاؾيذــؼـطـعذؾـقذـاسذ35 ذذ.ذضـ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذذ

ذ ذذؿـاذجـاذاردـوؾـفاذذيذؿــدذةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذذذ ذذذذذ

ذ)بـخـتـةذادذاوفـاذاؾصذـقذـادة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذذ ذ ذ ذذذذذذ ذ ذ ذ ذذذ ذذذذ ذذذذ

Sujet : pièce érotique. Cela fait deux longues années que Bakhta n’a pas donné signe de vie, retenue prisonnière dans une tribu connue des environs de Tiaret, loin de Khaldi qui désespère de la revoir un jour(cf. Pièce n°34). Cite son ami le chanteur bédouin Djelloul Ben Mjedded.

Période : oranaise Forme : strophique (3 heddas de 5 vers et 2 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 9x-7y frach : 7a-7b N.B : Le dernier hémistiche est identique dans toutes les

heddas et constitue une sorte de leitmotiv « »sans être une richa.

Longueur : 23 vers

Page 29: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذ.ذرـالذالدـرغـوبذوالدـرامذ*ذذآصبـريذؾـؿتىذاتـواؾــي36

Sujet : chant bachique et érotique. Adressé à Bakhta, selon cheikh Mati. Cf. n°48.

Période : indéterminée Forme : strophique (4 heddas de 4 vers et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 6x-7y frach : 6a-7b N.B : le dernier hémistiche est identique dans toutes les

heddas. C’est une sorte de leitmotiv « » Longueur : 28 vers

Page 30: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

67

ذذــوتىذ*ذآيذبختةذعـاريذاعـؾقـكذلاذتفدقـنيذ.37

ذضـرذيذاعؾىذاقـدكذوادواقاذذبـدواكذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذذذ ذذ ذذذ ذ ذذذ

Sujet : chant érotique dédié à Bakhta. Dans une première

version le poème commençait par « » Période : enregistré à la Sacem en 1932 Forme : isométrique Métre : 9x-(3x)-9y (richa : court hémistiche invariable placé

entre le premier et second hémistiche de chaque vers comme un leitmotiv)

N.B : Le poète utilise ici le procédé de liaison des vers dont nous avons parlé plus haut au sujet de la pièce n°3.

Longueur : 24 vers

ذذذذعـقذـتـنيذذاذاؾطذـرقـقذؿاذفـقـشذالأبـيذذذذ.38 ذذذ ذذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ

ذوارـواؾـتذقاذاؼـرايحيذواتـؿـدذتذؽــمذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذ ذذ ذذذذذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à laSacem :

« Chemin fatigant, chant lyrique. Réflexions pessimistes sur l’art et la profession de poète-chanteur : voie pénible qui n’a pas été celle de mon père, longue, longue et si pleine de déboires et de désillusions. La folle jeunesse a décidé de l’avenir de l’homme mûr, c’est elle qui a goûté autrefois aux délices de ce banquet où prenaient place des hommes de bon ton. »(cf.n°13, 23 et 26).

Période : oranaise, enregistré à la Sacem en 1953 Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 36 vers

Ibidem, déclaration n°4.

Page 31: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

67

ذذعـقذـتـنيذذاذاؾؼـػذةذ*ذوذلاذاعطاتذاعـؾقذاذعـػذةذذ.39 ذذذ ذ ذذ ذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ

ذعـؿذرفاذؿاذتـؽـػى*ذابغـقتذحاضرذوالاذذباؾدذقـنذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذ ذ ذذذ ذذذذذ ذذذ ذ ذ ذذذ

Sujet : Pièce sociale et politique. Décrit le quotidien tragique des Algériens, à l’époque de l’OAS, et le bilan catastrophique des 7 années de guerre. Texte écrit au moment des négociations d’Evian.

Période : mars 1962 Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x Longueur : 32 vers

Page 32: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذــةذتـبـدي41 ذ.ذػـالذزقـنذواؾـزذقـنذاؾـزذفــراذ*ذذػـيذابـــاتذؿـزغـ ذ ذذذذذذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذذذذذذ ذذذذذ ذذذ ذذذ ذ ذذذذذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذ ذذ ذذذذذذ

Sujet : Chant érotique dédié à Zohra de Blida. Période : algéroise Forme : strophique (4 heddas de 4 vers - exceptée la dernière

qui en a 5 - et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 7x-7y frach : 7a-7b Longueur : 29 vers

ذذ.ذفيذحـدذذؿاؾبحـرذواؿـواجهذتـتـغـاؾـىذ41 ذذذذذ ذذذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذ

ذؾـقـؾةذاؿضـاتذؾــاذبفـــاذواؼـبـولذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Sur la plage, chant lyrique. Nuit de divertissement au bord de la mer, face au bouillonnement des vagues. Devant une table garnie coquettement par les soins d’Ali, les belles sont là, joyeuses, et les flûtes ululent d’allégresse et la coupe circule… ». Les belles dont il s’agit se nomment Khadoudja, Kheïra, une autre Kheïra et puis Djamila. Bakhta, absente, est évoquée. Cet Ali dont parle Khaldi est son ami Ali «Tchato », assassiné par l’O.A.S. en 1962, d’après Mati.

Période : enregistré à la Sacem en 1953 et chez Ducretet en 1954

Forme : strophique (4 heddas et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 10x

1-9x

2

frach : 7a-7b ( le premier frach est en a1-a

2)

N.B : la dernière partie du dernier hémistiche de la hedda est répétée comme un leitmotiv final dans toutes

les heddas. Longueur : 30 vers

Ibidem, déclaration n°8.

Page 33: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذذ.ذؼـؾبـيذافـوىذاؾبدطةذؿـنذذوكذاؾزذافـرقـنذذ42 ذذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذذ ذذذ ذذذذذ ذذذ

ذـافـاذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذفـذوذادــقـنذقـاذصـبـريذــتـؿـ ذ ذ ذذ ذذذذذذ ذ ذذذذ ذذذذذذ ذذذذ ذ ذذذ ذ ذذذ

Sujet : voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Partie de plaisir, Aspiration. Il y a des années que mon coeur soupire après un divertissement de qualité : une installation fastueuse et calme où la beauté s’exalte orgueilleusement, dans une ombre royale, un haut lieu fortifié loin des regards, des fenêtres avec balcons tournées vers la mer et tendus de rideaux riches… ». Fait l’éloge de ses amis présents Adda Ben Mnaouer, et Mohammed Ould El Hadj El Yamine.

Période : enregistré à la Sacem en 1953 et chez Ducretet en 1954

Forme : strophique (3 heddas et 2 frachs) Mètre : hedda : 10x-10y frach : 7x

1-7x

2

N.B : les frachs ont des rimes fixes ce qui est une entorse à la règle.

Longueur : 30 vers

Ibidem, déclaration n°11.

Page 34: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

ذ.ذؽـــتذفيذخـطـرةذ*ذوقـنذارؿـاتـــيذاؾـؼـدرةذ43

ذوذؽـلذخطـرةذ*ذقـرؿـقـنيذخـارـريذؾلاذخـطـارذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذذ ذذذ ذذ ذذذذ ذ ذذذذ ذذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذ

Sujet : chant érotique et descriptif. Rencontre avec la belle au cours d’une soirée de mariage.

Période : indéterminée Forme : isométrique Mètre : 10x

1-10x

2 avec des rimes internes(x

1-x

1-x

1-x

2)

Longueur : 23 vers

ذؽـيذراـيذـعـشـقذػـقـكذ*ذقـاذؿـذبـاؾةذاؾعـقونذذ.44

ذواعـؾـقـكذراـيذؿـؿحـونذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

ذــون(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ)ؿـ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ

Sujet : chant érotique dédiée à Mennoun, d’une grande famille de Mascara, un amour de jeunesse.

Période : mascarienne, poème des débuts. Forme : isométrique

Mètre : 6x-6x-6y-(6y)-6x-6y (richa : hémistiche invariable

placé après le troisième hémistiche comme un refrain "

)

N.B : les interprètes ajoutent un second refrain, la richa " ", mais dans la version écrite de la main du poète, elle

n’existe pas. Signalons, en outre, que le poète a placé en début du poème,

un vers introductif de 3 hémistiches(6x-6y-6y) qui constitue en quelque sorte le noyau structurel de la pièce.

Longueur : 16 vers

Page 35: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذذؽـيذافـؾـؽـنيذالحـاجذواــاقذاذفـاؾـكذذذ.45 ذذذذذ ذذذذذذ ذذ ذذ ذذذ ذذذ ذذ ذذذذ ذذذ ذذذ

ذؼـاؾذـيذوؾـدذاعـطـقذـةذقاذاؾشذـقخذاــظـمذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذذذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذذذ ذذ ذذذذذ ذ

Sujet : lamentations et éloge funèbre. Composé à la demande de son ami El Hadj Ould ‘Attia qui vient de perdre sa femme El ‘Alia.

Période : indéterminée Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 40 vers

Page 36: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

62

ذ.ذؾـؽـػـاحذالإدتعـؿـارذ*ذـاضـتذثـورةذفيذالاؼـطـارذ46

ذذذوذادعـاذاؾـدذاعيذبجفارذ*ذفـؾـؿذـوذقذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذذذ ذ ذـاذؿـوارـــقـنذذذ

Sujet : chant révolutionnaire et patriotique sur la lutte du peuple algérien pour son indépendance.

Période : oranaise, 1958 ? Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x N.B : le poète essaye de conserver une rime fixe dans la plus

grande partie du texte soit 6x-7x-6x-7y Longueur : 33 vers

Page 37: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذ.ذؿـاذاتـدـاؾيذعـؿذـاذبـقاذذ*ذاؾـرذاذـدقذـةذ47 ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذذ ذذذذ ذذذذذذذ ذذذ

ذذالاذذاــتذذذفـاـيذواــاقذاذاعـؾقـكذدـوذالذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذذذ ذ ذذذ ذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذذذذ ذذ

ذ)اؾـرذاذـدقذـة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذذذذذ

Sujet : chant érotique de la première époque dédié à une femme de Mascara. Khaldi y cite son élève Ould ‘Aïnouna et son maître, le poète aveugle, Moqaddem Meziane.

Période : mascarienne. Forme : isométrique Mètre : 7x-(3x)-10y (soit, à l’origine, 10x-10y avec

transformation des 3 dernières syllabes du premier hémistiche en un leitmotiv ou richa inter-hémistiche)

Longueur : 21 vers

ذؿـاذاذؿـنذزقـنذػاؾـرذقـامذ*ذؿاذاذؿـنذزقـنذػـيذاغـزاؾــيذ.48 ذذذذذ ذذ ذذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذذذ ذذذذ

ذ)اؾوصف(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : chant érotique et descriptif. Portrait de Bakhta. Cf.n°36.

Période : enregistré à la Sacem en avril 1932 Forme : isométrique Mètre : 6x-7y Longueur : 47 vers

ذ.ذؿـبـركذفـذاذاؾـقـومذاعـؾقـاذ*ذبالجـزاقـرذادتوؾـقـــاذ49

ذادتـلاءذؿتؿـومذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

ذؾـكذالحؿـدذقاذؿـولاــاذ*ذواؾـشذـؽـرذاؾـدذقــــــومذذذذذذذذ ذ ذ ذذذذذذذ ذذذذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذذذذذ ذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ

Sujet : hymne patriotique. C’est le 5 juillet 1962 et l’Algérie fête son indépendance nouvelle.

Page 38: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

66

Période : 1962 Forme : isométrique Mètre : 8a-8a-5x 8a-5x N.B : le poète essaye de conserver une rime fixe dans la plus

grande partie du texte soit 8x-8x-5y-8x-5y Longueur : 17 vers

ذ قفـاذقاذرجذــالذذ.ذؿؼوىذؿـولذالمحـةذؿاذاقطقبذؾهذارؼــادذ*ذؽي51 ذ ذذذ ذ ذذذ ذذذ ذ ذذ

ذ)ؿولاةذاؾدذقذاؾة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذ ذذ ذذذذذ ذ ذ ذذ

Sujet : chant érotique, thème de l’éloignement, dédié à Bakhta à qui le poète reproche de ne plus lui donner de ses nouvelles.

Période : enregistré chez «La Voix de son Maître » en 1930 Forme : strophique (4 heddas de 6 vers et 3 frachs de 9 vers) Mètre : hedda : 10x-7y frach 1 et 2 : 7w-7z

1

frach 3 : 7w-7z2

N.B : on note ici une tendance, contraire à la règle admise, de conserver les mêmes rimes d’un frach à l’autre.

Longueur : 51 vers

Page 39: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

66

ذذ.ذفـاجذاؾرذبـقـعذفـقذـجذؿـنذفـمذحاقذـقـنذ51 ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذذ ذذذ

ذؾـقـتـاكذقاذاذـبـابذاتـوؾذيذؾـقـتـاكذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذذذذذذ ذذ ذذذذذ ذذذذذ ذذذذ ذذ ذذذذذذذذ

Sujet : printanière. Description d’une virée, à bord de deux

voitures, dont une Chambord, à Aïn-Franin, à l’est d’Oran, un

jour de printemps, en compagnie de Zohra et Bahia venues de

Mascara.

Période : oranaise

Forme : strophique (4 heddas et 3 frachs)

Mètre : hedda : 9x-9y

frach : 9a-7b

Longueur : 37 vers

ذذذ.ذفـبذذعـذـيذاـدـقـمذــؽذـاسذ*ذفـزذذغـصـنيذوذذـالىذذ52 ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذذذ ذ ذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذ ذذذ

Sujet : chant bachique. Evoque ses amis Ali «Tchato » et Lahmar, absents. Selon cheikh Mati, ce chant est dédié à une certaine Juliette qui possédait un bar sur le boulevard Charlemagne à Oran. Cf. n°2.

Période : oranaise. Enregistré chez Ducretet en 1954 Forme : strophique (4 heddas et 3 frachs) Mètre : hedda :6x-5y frach : 6a-6b N.B : toutes les heddas se terminent par le même vers

comme une sorte de refrain (sans être une richa), sauf la dernière qui n’en conserve que le second hémistiche.

Longueur : 55 vers

ذ

Page 40: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

777

ذذ.ذافـتـؽـتذاؾـدذقـنذوذاؾشذـرقعـةذواتـعـدذقـتذ53ذ ذ ذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذذ ذذذذذ ذذ ذذذذ ذذذذ

ذذرعذاللهذقاذاؾؽـاسذخـؾذـقــاذـفـــوذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذ ذ ذذذ ذذذ ذذذ ذذ ذذذ ذذذذذ ذذ ذذذ ذ ذذ

ذ)اؾؽـاس(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : pièce sentencieuse et critique. Le poète brosse un tableau sans complaisance des ravages, sociaux et moraux, de l’alcoolisme en milieu musulman et, à travers le procès de l’alcool, c’est un véritable réquisitoire contre le colonialisme que dresse un Khaldi plein de lucidité. Cf. n°67.

Période : enregistré à la Sacem en avril 1932 Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 46 vers

ذفذوذادــقـنذواـاذؼـؾـبيذفـاـيذذ.54

ذ ذذذذذغـاــيذاعـؾىذالددـاقلذواعؾىذاؾدذــقـاذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذذذ ذذذ ذذذ ذذذذذذ

Sujet : chant érotique. Khaldi a depuis longtemps perdu de vue Bakhta, et mène désormais, côté cœur, une vie paisible, mais voilà que surgit Yamina et qu’il succombe encore une fois...

Période : enregistré à la Sacem en avril 1932 Forme : strophique (2 heddas et 1 frach) Mètre : hedda : 9x-9y frach : 9a-9b Longueur : 27 vers

ذ.ذفـضذـوذاؿـحاقـــهذواتـػـؽذـرذ*ذؼـؾـبـيذاذـتـاقذؼـؾـبذاؿـعـدـؽـر55 ذذ ذذ ذذ ذذ ذذذ ذذذذذذ ذذذذذ ذذذ ذذذذذذذذ ذذ ذ ذ ذذذذذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذذ

Sujet : chant nostalgique, érotique et descriptif. Khaldi qui habitait, à ce moment-là, à El Harrach, près d’Alger, y languit de Mascara, se souvient des soirées passées avec les poètes-chanteurs, et nous décrit les charmes d’une certaine Fatma qui réside à Mostaganem. Evoque, sans les nommer, son élève Benyahia de Mascara et son ami le poète Bellahrache.

Page 41: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

777

Période : algéroise

Page 42: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

776

Forme : strophique (3 heddas et 2 frachs) Mètre : hedda : 7a-7a-6x 7a-6x frach : 7a

1-7a

2

Longueur : 33 vers

ذذ.ذافـؾـكذبحـريذوفـاجذػـؽريذواؾشذـوقذاتـرادفذ56 ذ ذذ ذذذذذ ذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذذذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذذ ذذذذ

ذافـدفذؾيذفـادفذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

ذجـاشذاؾغـقـوانذفيذاضؿيريذواؽـثـرذتـفـواؾـهذذذذذذ

Sujet : pièce élogieuse et lyrique. Khaldi y vante les charmes et les mérites de Setti, la grande dame oranaise, avec qui il vient de passer des moments tout aussi délicieux qu’inattendus. Cf. n°14.

Période : oranaise Forme : isométrique Mètre : 12x-(5x)-12y(richa : hémistiche court invariable

placé comme un leitmotiv entre le premier et le second hémistiche de chaque vers)

Longueur : 35 vers

ذذفـؾـؽـوذؼـؾبيذوذفـوذؾوـيذالاخـبـارذ.ذ57 ذذذذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ ذذذذذ

ذؿنذاؿعـدؽـرذواتـقارتذفيذاــفـارذوردوذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : élégiaque et sentencieuse. Voici ce qu’écrivait Khaldi dans sa déclaration à la Sacem :

« Réponse à des calomnies. Des rumeurs venues de Mascara et de Tiaret m’ont troublé. « Il ne fera rien ce bavard » ont-ils dit. Mais la justice immanente existe… ».

Période : algéroise, enregistré à la Sacem en 1953. Forme : isométrique Mètre : 9x-10y

Ibidem, déclaration n°17.

Page 43: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

Longueur : 30 vers

Page 44: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

776

ذ.ذواشذجـابـكذؾـقذاذزدتـيذافـوادـيذ*ذز58 ذذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذذ ذذذ ذ ذ ذذ ذذذذ ذذذذذ ذذ ذذ ذارـيذتـشـطـاــكذبـغـتـةذذذ

ذ)قاذاربـقـعذاعـقوـيذبـخـتـة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : chant érotique dédié à Bakhta. Période : enregistré à la Sacem en avril 1932 Forme : strophique (4 heddas de 5 vers et 3 frachs de 4 vers

avec richa) Mètre : hedda : 9x-7y frach : 7a-7b-(7y)(richa : hémistiche impair

indépendant variable placé à la fin de la strophe pour annoncer la strophe suivante)

N.B : Le second hémistiche du vers final est identique dans toutes les heddas « , », il se répète comme un leitmotiv.

Longueur : 32 vers

ذ.ذواشذاقصـبذـرذ*ذؿاذادرقـتذبحـبـقـبـيذقـغـدر59 ذ ذذ ذذذذ ذذذذذذذذ ذذ ذذذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذ

ذـىذػـاقـتذالدـحـاقـنذذاذاؾـؿحــةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذؿـاذــتـفـ ذ ذذ ذ ذذذذذذ ذذ ذذذذذ ذذذذذ ذذذذذذذ ذ ذذ ذذذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique dédiée à Yamina. Khaldi ne peut s’empêcher de continuer à l’aimer malgré ses infidélités .

Période : indéterminée Forme : strophique (5 heddas de 3 vers et 4 frachs de 3 vers

avec une richa) Mètre : hedda : 4a-7a-11x frach : 4a-7a-4a-7a-(4a-7x)(richa : composée de deux

hémistiches indépendants variables placés en fin de strophe pour annoncer la strophe suivante)

D’après notre informateur, le poète Hadj Khaled Mihoubi de Tiaret, ce texte est

l’œuvre du poète Abdelkader Benchérif El Abassi dont Khaldi aurait été un élève à

Mascara.

Page 45: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

Longueur : 27 vers

ذوحـدذاؾغـزالذقاذالاحـبـابذادـرؼـــيذذ.61

ذؿـذؽـورذػالجـؾـقـبـةذاؾـوفـراــقذـةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذذذذذ ذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذ ذذذ

Sujet : chant érotique dédié à Yamina, la fille de Chlef (El Asnam), qui habite le quartier d’Eckmühl à Oran.

Période : oranaise Forme : strophique (2 heddas et 1 frach) Mètre : hedda : 9x-9y frach : 9a-9b Longueur : 36 vers

Page 46: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

772

ذــاــيذ*ذذقـاذؿردـولذالحـبذذانحـشذـؿـك61 ذ.ذقـاذذاكذادـتـ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذ ذ ذذذذذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذذذذذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à la Sacem . « Le messager de l’amour, pièce érotique. Messager de

l’amour attends, je vais te confier une épître pour Yamina. Evoque-moi devant cette belle et transmet lui mes hommages… »

Période : oranaise, enregistré à la Sacem en 1953 Forme : isométrique Mètre : 6x-7y Longueur : 36 vers

ذذدـاؼـيذؽاسذاؾغـرامذغـدذرتذؽـاديذذ.ذقا62 ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذذذذذذ

ذذواــاقذاذؿثؿـولذؿنذافـوىذؿـنذـفـوافاذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذذذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à la Sacem :

« L’échanson de l’amour, chant érotique. La coupe de l’amour m’a été servie toute pleine alors que j’étais déjà ivre. Plus de raison ni de sommeil, mais le tête-à-tête nocturne et diurne avec son image… »

Dédié à Yamina. Période : oranaise, enregistré à la Sacem en 1953 et chez

Ducretet en 1954 Forme : strophique (4 heddas de 4 vers avec richa et 3 frach

de 5 vers avec richa) Mètre : hedda : 10x-10y-(10y)(richa : hémistiche impair

placé en fin de la première strophe, dans la version que j’ai ?)

Ibidem, déclaration n°18.

Ibidem, déclaration n°1.

Page 47: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

frach : 10a-10z-(10y)(richa : hémistiche impair indépendant variable placé en fin de strophe pour annoncer la strophe suivante)

N.B : on notera que dans les frachs le poète a conservé la même rime externe.

Longueur : 31 vers

ذ.ذقـاذدـاقـؾـنيذاعـؾىذاحـواؾــيذوافواقاذ63

ذذاؾـدذـرذذاقطـقـبذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذؾؾدذؿعذعـــدذاؾتذخـؿـارذذذ ذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذ ذ ذ ذذذ

Sujet : Dures reproches à Kheïra, l’infidèle, qu’il a tant aimé mais qu’il finit, ici, par vouer aux gémonies, et considérations amères sur les femmes. C’est le texte de la rupture avec Kheïra, la belle blonde aux yeux bleus. Cite ses deux fils Mohammed-Seghier et Mokhtar. Cf. n°66.

Période : oranaise Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 46 vers

ذذ.ذقاذصـاحـبذاؾعـراؼيذعـؿذـرذؾــاذاخـرقـنذ64 ذذذ ذذ ذذذذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذذ ذذ ذذذ ذذذ ذذذ

ذــارذالحـزقـنذذاذوقـنذاؼـوىذبـؾـبـاؾـفاذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à la Sacem : « L’échanson, chant bachique. Ô échanson, verse d’autres

coupes, le feu de la tristesse maintenant est attisé, les fils de ma trame sont inextricables aux deux bouts, ma conscience a chaviré et mes yeux pleurent l’objet de mes désirs, après l’oubli surgit le souvenir, la séparation et l’absence de nouvelles… ». Khaldi est ici à El Harrach, dans un bar, en compagnie de Marie, Suzanne, et Mohammed El Rilizani.

Période : algéroise, enregistré en 1953 à la Sacem

Ibidem, déclaration n°10.

Page 48: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

776

Forme : strophique (4 heddas de 3 vers et 3 frachs de 7 vers) Mètre : hedda : 10x-10y frach : 7w-7z N.B :- les heddas commencent toutes par le même hémistiche

impair - les frachs, contrairement à la règle, ne changent pas de

rimes Longueur : 33 vers

ذذ.ذقاذصـاحبذالدـدامذادؼـقـنيذؼـتذـاؾةذ65 ذ ذذذ ذذذذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذذذذذ ذ ذذذ ذذذ ذذذ

ذؿـاذزالذخـارـريذقاذدـاؼيذؿثؿـولذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à la Sacem :

« L’échanson, chant érotique et bachique. Ô échanson verse une coupe décisive, j’ai encore un reste d’ivresse, la coupe de l’amour est un malheur accablant, une épreuve, un égarement et celui qui en boit une rasade s’en va perdu. J’en ai pris à pleine mains, à satiété, servie par Kheïra et mon ivresse est folie. Kora servi par Âllala n’en a pas pris autant et mon ivresse-(à moi ?)-dure depuis plusieurs années… ».

Khaldi est ici à El Harrach, dans un bar, en compagnie de Marie (cf.n°64). Le même chant a été réutilisé plus tard mais avec le nom de Bakhta à la place de Kheïra.

Période : algéroise, enregistré à la Sacem en 1953 Forme : strophique (4 heddas de 4 vers et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 10x

1-9x

2

frach : 7a-7b Longueur : 28 vers

ذذقاذصـاحـيذبعذـدـيذادؾـقـمذلاذتــعـداشذذ.66 ذذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذذذذ

ذذذذذذؿنذذاذاؾـدذـوالذبـرؽـاــاقفـدقـكذاللهذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذذذ ذذ ذ ذ ذذذذذذ ذذ ذذ

ذ)اؾتذـــؼـرقـش(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذذ ذ ذذذذذ ذذذذ

Ibidem, déclaration n°9.

Page 49: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

Sujet : chant érotique dédié à Kheïra avec laquelle il rompra dans le chant n°63. Déjà percent ici les griefs qui vont conduire à la séparation.

Période : oranaise, enregistré en 1932 à la Sacem Forme : isométrique Mètre : 10x-10y Longueur : 59 vers

ذذقاذارـوقـلذاؾـرذؼـبةذػـقـكذرقـتذاؾعـجـبذذ.67 ذذ ذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذذذذذذ ذ ذ ذذ ذذذذذ ذذذ ذذ ذذذذذ

ذامحاقـــكذاصعـقـبةذواثذـرتذػـاؾعـربذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذذذذذذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذذ ذ ذذذ ذذذذذذ ذذ

Sujet : pièce morale, sentencieuse, et allégorique. Comme dans la pièce n°53, Khaldi fait ici le procès du colonialisme à travers celui de l’alcool en décrivant ses ravages sur la population et la société musulmanes.

Période : oranaise Forme : isométrique Mètre : 5x

1-4x-5x

1-4x ou (9x-9x) avec des rimes internes

Longueur : 21 vers

ذذقاذاؾـبـــاتذاؾذيذازـوذدـوذػـاؾبـلاصـةذذ.68 ذذ ذ ذذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذذ ذذذذ ذذذذذ ذذذذذذذذقـاذحورقـاتذاؾـػــاذاجـؾبـتـوذافـواؾـيذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique. Oeuvre de jeunesse de Khaldi qu’il a laissé inachevée, dit-on. D’après cheikh Mati les filles dont il s’agit, ici, sont les ouvrières employées dans les ateliers de tissage de tapis ( ) à Mascara. Khaldi les décrit ici à leur sortie du travail.

Période : mascarienne. Enregistré en avril1956 à la Sacem Forme : strophique (2 heddas et 2 frachs) Mètre : hedda : 10x-10y frach : 10a-10b avec des rimes internes(a-a-a-b) Longueur : 29 vers

Page 50: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

777

N.B : ce texte se termine par un frach, alors qu’il devrait se terminer sur une hedda, ce qui prouve bien qu’il est resté inachevé.

Page 51: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

777

ذذ.ذقاذؿعـظـمذقـوؿذاذجــاتذ*ذاؿـ69 ذذذ ذذ ذذذذ ذ ذذ ذ ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذــقذـتيذدـابغةذاؾـذـجـلاتذذ ذ ذذ ذ ذذذذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذ

ذبخـتـةذزقـــةذالاـعـاتذ*ذواؾــوجــابذاؾـفـوارقذــةذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذذذذذ ذذذذ ذ ذذذذذ ذذ ذذ ذذذ ذ ذ ذذذ ذذذذذ ذذ ذذذذذ

ذذػـاتـتذرـؿـةذالاوؼـاتذ*ذػاؾطذـبـعذذاذالدــزوزقذـــةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذذذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ ذذ ذذ ذذذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذذذذذذ

ذ)بـخـتـة(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique et anecdotique. Khaldi part accueillir Bakhta à sa descente de train et l’emmène, en calèche, dans un hôtel. Cite son ami mascarien Smaïn.

Période : mascarienne. Forme : isométrique Mètre : 6a-7a-6a-7x 6a-7x Longueur : 27 vers

ذذذ.ذقـاذؿنذدرتـكذخـؾذـةذاعلاهذتـديذالخـؾ71 ذذذ ذ ذ ذ ذذذ ذ ذذذ ذذذ ذ ذذ ذذذ ذ ذذ ذ ذـقـلذذذذذذذ

ذبعـدذاتـؿاؾـحــاذؿاذابـؼـاتذخـدعـةذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

Sujet : pièce érotique dédiée à Bakhta à qui Khaldi reproche son long silence qui confine à l’indifférence.

Période : oranaise Forme : strophique (3 heddas et 2 frachs) Mètre : hedda : 10x-9y frach : 10a

1-10a

2 avec des rimes internes (a

1-a

1-a

1-a

2)

Longueur : 34 vers

ذ.ذقـومذاؾعـقـدذادذـاؾـؿـوذالاحـبـاب*آبـخـتـةذواــاذادـلاؿـيذوقــن71 ذذذذ ذذ ذذ ذ ذذ ذذذذذذذ ذذ ذذذذ ذذذذ ذ ذذذذذ ذ ذذذ ذذ ذ ذذذذ ذذذ ذذذذ ذذذذ ذ ذذذذذ

Sujet : voici le texte de la déclaration de Khaldi à la Sacem :

« Jour de fête, jour de liesse, chant érotique. Reproche à l’amante : c’est la fête, tout le monde s’embrasse, pourquoi

Ibidem, déclaration n°5.

Page 52: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

776

déroges-tu à cette règle, ô Bakhta ? Ma fête passe tristement à espérer, à désespérer, à nourrir de sombres pensées, à errer ça et là, sans but, comme un aveugle. Lune éblouissante, pourquoi me priver de ma part ? »

Période : oranaise, enregistré à la Sacem en 1953 Forme : strophique (4 heddas et 3 frachs de 4 vers) Mètre : hedda : 8x-8y frach : 8w-8z N.B : contrairement à la règle, les rimes ne changent pas d’un

frach à l’autre. Longueur : 29 vers

ذ.ذقـومذاؾعـقـدذوقـومذجمعـةذ*ذصـادتـنيذقاذــاسذروعـةذ72

ذذرحـتذاعؾىذحدبذاؾطبقعةذ*ذـدذارىذزعؿةذاـػاجيذفيذالامحانذذذذذذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذ ذذذ ذذذ ذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذ ذ ذ ذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذ ذذ ذذ

ذذؾـنذواػـقـتذارقامذربعـةذ*ذباؾغيذذادؽاراذاقدوجوذفيذبدتـانذذذذذذ ذذذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذ ذذذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذذ ذ ذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذذذذذذ ذذ ذذذ

ذفـاجذاؾػؽرذؿعذاذـواؼيذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ

ذ)اخقـارذاؾذـشوةذاعـراؼي(ذذذذذذذذذذذذذذذذذذذ ذ ذ ذذ ذذ ذذذذ ذ ذ ذذذذ ذذذذ ذذذ

Sujet : chant érotique et anecdotique. Rencontre avec des belles marocaines, Yamina et Djamila. Inspiré, selon toute vraisemblance, par le fameux chant de Mestfa Ben Brahim

. Période : marocaine, enregistré, en 1930, chez «la Voix de

son Maître »(en duo avec Hamada) et en 1938. La déclaration à la Sacem ne date que de 1953.

Forme : isométrique Mètre : 7a-7a-7a-10x 7a-10x 7y Longueur : 25 vers

Page 53: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

Annexe

Liste des œuvres inconnues, de transcription douteuse ou

introuvables, déposées28

sous le nom de Abdelkader Khaldi

ذأقذاذـغدوذاذوارذ)اؾغدذارة( ذذ ذ ذ ذ ذذذ ذذ ذذ ذ ذذذ ذ ذ ذ ذ ذذ ذذ

ذبؼذقتذباؾدذلامذورنيذوذاؿشقت ذذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذ ذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ29ذذ

ذذبلاكذلاذتاؿنذاؾذـدا ذ ذذذذ ذ ذذ ذذ ذذ ذ ذذ

ذاتبانذغيرذؼبذة ذ ذ ذذ ذ ذذ ذذ ذ ذذ

Timah rentini (?)

ذجاـيذؿردول

ذخبذر ذـيذواشذبكذذ

دبؾوـيذقاذصاحبي

28 Voir : Al-Turath, II. Discographie, documents 1 et 2.

Nous tenons à remercier notre ami Hadj Khaled Mihoubi pour sa contribution à

l’identification de certains titres. 29

Ce chant est généralement attribué à Youcef Belabbès, Le frère du grand

poète Belabbès El Mazouni. Mais selon Hadj Khaled, notre informateur, ce

texte a été écrit par Balabbès au moment de partir en Tunisie où son frère

Youcef justement venait d’être assassiné.

Certains informateurs attribuent, à tort, ce texte à son frère Sadek Khaldi. En

réalité, ce chant appartiendrait à l’un des maîtres de Khaldi, le poète Si Tahar Ben

Moulay de Mascara. Par ailleurs, dans un autre texte d’un autre poète de Mascara,

Abdelkader Ben Hawwa, nous trouvons ce vers :

Ceci serait le début d’un chant du poète Ben Othman :

C’est le fameux chant de cheikh Boudissa que M.Belhalfaoui (La poésie arabe

maghrébine d’expression populaire, 144) attribue fautivement à Bessouiket :

33

Ceci est le début d’un chant très populaire du Caïd Boukhors :

Page 54: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Ahmed- Amine DELLAI

776

Dora manasouini(?)

ذراقيذاؾشين

ذرقتذاؾزذقن ذ ذ ذذذذ ذ ذذ

ذاؾزذقنذاؾغؾطان ذذ ذذ ذذذذ ذ ذ ذذذ

ذاؾزذقنذاؾػتذان ذ ذ ذذذذذ ذ ذ ذذذ

ذدالذاؾؼؿري

ذداولذباؾك

ذدعدـاذابشاقػة)؟(

ذاؾشذدذةذؿاذاتدوم ذ ذ ذذذذذ ذ ذذ ذ ذذذ

ذذػتذعارم

ذصؾذوذاعؾىذالهادي ذ ذذ ذذذ ذذ ذذذ ذذذ

ذ

ذاؾغزقزةذيمقـة

ذؼدذاشذػاتوكذغؿرات ذذ ذ ذ ذذ ذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذ

ذؼؾبيذفاـي

ذؾوذصبتذاؾؼدرة

ذحؿدبوغةذاؾؾواؿ

ذفؾؽتنيذيمقـة

34 C’est probablement la transcription de « درة من امشسةاني ». Texte non

identifié

Ce serait un texte de Khaldi. L’hémistiche complet est « ».

C’est le début du 8ème vers de « ». (n°57) :

Ce serait un chant de Bellaflâf poète des Ouled Aouf de Mascara. 38 Un texte satirique et sentencieux bien connu de Hadj Khaled Benahmed commence

ainsi :

Voir : El Kenz el meknoun, pp.110-114.

Du poète Abdelkader Bencherif de Mascara.

Page 55: Recension critique de l'œuvre poétique de Abdelkader Khaldi

Recension critique de l'oeuvre …

776

ذواشذاقصبذرـيذاعؾىذاخديجة ذ ذ ذ ذذذ ذذ ذذذ ذذ ذ ذ ذذذذ ذ)ؼؾبيذقاذؼؾبيذاللهذقفدقكذتوب(ذذذ

ذوؼتذالدؾؼى

ذوقنذرافيذداؽـةذاغزاؾي

ذقاذاغشقم

ذقاذاؾبـاتذاؾذيذاتموجو) ذ ذ ذ ذ ذذذ ذذذذ ذذ ذ ذ(? chant n°67ذذذذذ

Yali emissahini avavam (?)

ذقاذؿاـة

ذ

40 Ceci est le début d’une qacida du poète mascarien Abdelkader Bencherif

El-Abassi: