real me - ayumi hamasaki - translation by pedrosb.txt

Upload: pedrosb

Post on 03-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/29/2019 Real Me - Ayumi Hamasaki - Translation by Pedrosb.txt

    1/3

    Real Me>> Ayumi HamasakiFinished traduction: June 4th, 2005_by Pedrosb

    What I get?What you get?Te ni shiteru mono waShinjitai dake deGensou na no ka mo ne

    What I get? [O que eu consigo?]What you get? [O que voc consegue?]What I get may just be [O que eu consigo pode apenas ser]Something I want to believe [Algo que eu quero acreditar]It may just be an illusion [Isto pode ser apenas uma iluso]

    What I say?What you say?Kotoba ni shinakuchaTsutawaranai ka mo neTodokanai ka mo ne

    What I say? [O que eu digo?]What you say? [O que voc diz?]

    If I don't put it in words [Se eu no por isto nas palavras]It might not get across [Isto pode no ter duplo sentido]It might not reach anyone [Isto pode no levar nada]

    Koko karaIma ga hajimaru

    The present [O presente]Starts here [Comea aqui]

    A woman never runs awayA woman never hides awayIn order to survive

    Tatakai mo sezu niIyashi motomeru mon ja nai

    A woman never runs away [Uma mulher nunca deve fugir]A woman never hides away [Uma mulher nunca deve se esconder]In order to survive [Para sobreviver]You can't long for healing [Voc no pode esperar pela cura]Without a fight [Sem uma luta]

    A woman never shows her fearsA woman never shows her tearsIn order to surviveNamida wa tayasuku

    Dareka ni miseru mon ja nai

    A woman never shows her fears [Uma mulher nunca deve mostrar seus medos]A woman never shows her tears [Uma mulher nunca deve mostrar suas lgrimas]In order to survive [Para sobreviver]Tears aren't something [Lgrimas no so algo]To be shown to someone lightly [Para ser mostrado para algum to claramente]

    What I need?What you need?

  • 7/29/2019 Real Me - Ayumi Hamasaki - Translation by Pedrosb.txt

    2/3

    Yokubou ga atteMitasarenai uchi waDaijoubu ka mo ne

    What I need? [O que eu preciso?]What you need? [O que voc precisa?]I have desires [Eu tenho desejos]As long as they're not satisfied [Enquanto eles no estiverem satisfeitos]I might be all right [Eu devo estar totalmente correta]

    What I lose?What you lose?Nakushite hajimeteKi zuita da nanteKikiakita ka mo ne

    What I lose? [O que eu perco?]What you lose? [Oque voc perde?]I might be tired of hearing [Eu devo estar cansada de escutar]That you didn't know what you had [Que voc no sabe o que fez]Until you lost it [At ter perdido]

    Ai naraKoko ni aru kara

    Love [Amor]Is here [ aqui]

    A woman could be dangerousA woman could be generousIn order to surviveSonna ni itsu demoIi ko bakari de irarenai

    A woman could be dangerous [Uma mulher deve ser perigosa]A woman could be generous [Uma mulher deve ser generosa]In order to survive [Para sobreviver]

    I can't just be [Eu no possso apenas ser]A good girl all the time [Uma boa garota todo o tempo]

    A woman could be having funA woman could be like a nunIn order to surviveItami wo shiranakyaYasashiku nante irarenai

    A woman could be having fun [Uma mulher deve se divertir]A woman could be like a nun [Uma mulher dev ser como uma freira]In order to survive [Para sobreviver]I can't be tender [Eu no posso sofrer (ou ter pena)]

    Without knowing pain [sem conhecre a dor (de quem sente (ou no))]

    A woman never runs awayA woman never hides awayIn order to surviveTatakai mo sezu niIyashi motomeru mon ja nai

    A woman never runs away [Uma mulher nunca deve fugir]A woman never hides away [Uma mulher nunca deve se esconder]

  • 7/29/2019 Real Me - Ayumi Hamasaki - Translation by Pedrosb.txt

    3/3

    In order to survive [Para sobreviver]You can't long for healing [Voc no pode esperar por cura]Without a fight [Sem lutar]

    A woman never shows her fearsA woman never shows her tearsIn order to surviveNamida wa tayasukuDareka ni miseru mon ja nai

    A woman never shows her fears [Uma mulher nunca deve mostrar seus medos]A woman never shows her tears [Uma mulher nunca deve mostrar suas lgrimas]In order to survive [Para sobreviver]Tears aren't something [Lgrimas no so algo]To be shown to someone lightly [Para ser mostrado para algum to claramente]

    A woman could be having funA woman could be like a nunIn order to surviveItami wo shiranakyaYasashiku nante irarenai

    A woman could be having fun [Uma mulher deve se divertir]A woman could be like a nun [Uma mulher deve ser como uma freira]

    In order to survive [Para sobreviver]I can't be tender [Eu no posso sofrer (ou ter pena)]Without knowing pain [sem conhecre a dor (de quem sente (ou no))]