ray - bede's vera lex historia

Upload: venerabilis-bedae-studiosus

Post on 01-Jun-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    1/21

    SPECULUM55,1

    1980)

    Bede's VeraLex Historiae

    By Roger Ray

    Toward the end of the

    epistolarypreface

    to

    the Historia

    cclesiastica, ede

    asked

    that

    none

    blame him should the narrative ontain errors,for

    he had

    triedto

    instruct osterity ysetting own, according to what he calls

    vera lex

    historiae, thingscollected from common report:

    Lectoremque suppliciter

    obsecro

    ut,

    siqua in his quae scripsimusaliterquam se

    veritas abetposita

    eppererit,

    on hoc nobis

    nputet,

    ui,

    quod vera ex

    historiae

    est, implicitera quae fama ulganteollegimusd instructionemosteritatisitteris

    mandare tuduimus.1

    Until

    1947,

    when

    Charles W.

    Jones published Saints' Lives and Chronicles

    n

    EarlyEngland, no one had questioned the view that this true law of

    history

    was evidence of critical

    scholarship, of the transparent good

    faith, as

    Charles

    Plummer

    wrote,

    with

    which Bede

    used

    hearsay

    sources.2 Nor had

    much more been said about

    it, xcept

    to note that

    n

    Bede's

    writings

    he words

    vera exhistoriae

    irst

    ppear

    in

    the

    commentary

    n Luke. There Bede

    explains

    thattheEvangelist, opinionem vulgi exprimens, uae vera historiae ex est,

    spoke

    in

    2.33-34 as if

    Joseph were the natural

    father

    of

    Jesus.3

    Plummer nd Wilhelm

    Levison quoted

    this

    passage

    from

    n

    Lucam

    but

    gave

    no

    estimate

    of its

    possible

    importance

    for the

    preface

    of the

    HE.4

    For

    Jones

    the commenton Luke

    2 lay at the

    heart

    of Bede's

    historiography.5

    e found

    that the vera ex historiae f

    In

    Lucam came verbatim

    frorn

    erome'sAdversus

    Helvidium.

    n

    this

    tractBede

    learned,

    said

    Jones,

    that the true aw of

    history

    led

    the Evangelists o teach

    theology

    nd

    morals throughpopular

    information

    whose factual

    truth

    was

    unimportant.

    The New Testament

    narrators,

    when

    they poke as though Jesushad a human father, ven made heretical pinio

    vulgi serve

    a didactic

    purpose.

    Thus the vera

    lex

    historiae f

    the

    HE,

    in

    consonance

    with the

    Gospels,

    is to

    express

    the common

    view to use ac-

    cepted symbols

    for

    attaining

    the

    ideal

    end, though

    the

    words

    may

    not

    be

    1

    Bede, Ilistoria

    cclesiasticaraef.,

    ed.

    Bertram

    Colgrave and R. A.

    B.

    Mynors Oxford,

    1969),

    p. 6. This

    edition

    hereafter ited

    as HE.

    2 See

    Venerabilis

    edae opera

    historica,

    d.

    Charles

    Plummer

    Oxford,

    1896),

    1

    xliv-xlv,

    n.

    3; and

    2:3-4,

    where Plummer

    cites the

    similar views of

    Theodor E.

    Mommsen,

    Die

    Papstbriefe

    bei

    Beda,

    Neues

    Archiv 7 (1892),

    389.

    In thisvein see

    also Wilhelm

    Levison, Bede theHistorian, n

    Alexander H.

    Thompson, ed., Bede,

    His Life,

    Times, nd

    Writings1935;

    repr., New

    York,

    1966),

    pp.

    140-141.

    3

    Bede, In

    Evangelium

    ucae

    expositio ,

    lines 1908

    -1911, CCSL

    120.

    4Opera

    historica,

    d.

    Plummer, 2:3-4;

    Levison,

    Bede, p.

    141,

    n.

    1.

    Charles W.

    Jones,Saints'

    Livesand Chronicles

    n

    Early

    England 1947;

    repr.,

    New

    York,

    1968),

    pp. 80-93,

    esp.

    83.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    2/21

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    3/21

    Bede's

    Vera Lex

    Historiae

    3

    vera exhistoriae

    ndoubtedlycame from

    Adversus

    elvidium, nd clearly

    Bede

    realized

    that theywere

    not a technical ermbut

    words that

    one might mploy

    to

    signify

    ny true aw

    of

    history.

    ike Jerome,he wrote

    them for

    rhetorical

    emphasis,apparentlyto offsetwithstriking anguage certainthings aid by

    Isidore of Seville.

    Written

    n

    the 380s,Adversus elvidium

    e

    Mariae virginitate

    erpetua

    ttacked

    an obscure

    layman

    of

    Rome who

    in

    a

    recent

    work

    had defended the

    parity

    f

    the

    married and

    celibate lives by calling to

    account the central

    pro-celibacy

    argument

    that

    Mary

    was

    always

    a

    virgin.

    It

    is

    one of

    Jerome's

    most self-

    conscious rhetorical xhibitions.

    At

    the

    outset,

    after

    having implied

    that his

    opponent's methodhad been nothingmore than forensicposturing,Jerome

    proposes to make his own

    case not

    by artful pleading but

    by

    a

    superior

    knowledge of the

    Bible.

    2

    This

    turns out to be an

    empty promise, for

    throughout

    he work

    Jerome

    misses

    no rhetorical hance.

    Toward the end he

    admits

    t:

    I

    have become

    rhetorical nd conducted

    myself

    omewhat

    n

    the

    manner

    of

    a declaimer.

    And

    this too

    he blames on Helvidius.13

    Adversus

    Helvidium smells of the

    rhetoricalschool,

    Harald Hagendahl

    once

    complained; J.

    N. D.

    Kelly

    has

    recently aid worse, that

    Jerome traves-

    ties

    Helvidius's

    views.14The especially

    annoying feature of

    the tract s that

    Jerome ikes to scorn the iteracy fHelvidius to laugh,forexample,at the

    artlessness f a ridiculous exordium. '5

    The

    campaign

    of derision

    suffuses

    everything,

    ven

    Jerome's use of the

    words verahistoriae

    ex.

    From the follow-

    ing sentence Bede took

    this term

    and other language for

    his comment

    on

    Luke

    2.33-34:

    Denique

    xcepto

    oseph,

    t

    Elisabeth,

    t

    psa

    Maria, aucisque dmodum,

    i

    quos

    ab

    his udisse

    possumus

    estimare,

    mnesJesum iliumestimabant

    oseph;

    ntantum,

    ut

    etiam

    Evangelistae

    pinionem ulgi

    xperimentes,

    uae

    vera

    historiae

    ex

    est,

    patrem

    um

    dixerint

    alvatoris....16

    This

    statement

    upports

    one

    of

    Jerome's

    main

    arguments.

    Helvidius

    did

    not

    question

    the

    virginbirth,

    but

    Jerome

    contends that

    by

    understanding

    what

    the

    Gospel writers re

    doing

    when

    they

    call

    Joseph

    the fatherof

    Jesus,

    one

    sees

    what

    t

    means

    when they peak as

    if

    Jesus had natural

    brothers,

    r

    as

    -if

    Mary

    were not

    a

    perpetual virgin.17

    II

    PL

    23:183-206. On

    this treatise

    nd

    Helvidius, see

    J.

    N.

    D.

    Kelly,Jerome,

    is

    Life,

    Writings,

    and

    ControversiesLondon,

    1975), pp.

    104-107.

    Helvidius's

    book is

    lost,

    aside

    fromthe

    tortured

    excerpts

    from t

    given

    in

    Adversus elvidium.

    12 PL 23:185.

    13

    PL 23:206.

    14Harald

    Hagendahl, The

    LatinFathers nd theClassics

    Goteborg,1958), p. 284;

    Kelly,Jerome,.

    107.

    15

    PL 23:200.

    16

    PL 23:187.

    17PL 23:188.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    4/21

    4

    Bede's

    Vera

    Lex

    Historiae

    ObviouslyJerome

    did not believe that the chief

    function

    of

    history

    s to

    express

    the

    vulgar

    opinion.

    It

    would

    have

    been

    heresy

    o

    think

    uch

    a

    thing

    f

    the

    biblical

    histories.Aside from

    this, having long

    fancied himself

    histo-

    rian, 18Jeromeknew verywell the

    correctrules of

    historiography.

    or him

    the firstaw ofhistorywas to telltheactualtruth, nd Bede wouldhave known

    this

    from

    Jerome's

    preface

    to

    his translation nd

    continuation f

    Eusebius

    of

    Caesarea's Chronicon. here

    Jerome promises

    that

    in

    a

    future

    work

    he

    will

    report the timesof

    Gratian and

    Theodosius, and

    he postpones

    this

    projected

    history f

    the recentpast not

    because

    he fearsto write

    freely nd truly f

    the

    living

    for the fear of God

    drives

    out the fear of

    man

    -

    butbecause

    for

    the

    moment

    the

    barbarians have made

    everythingo

    confusing.'9 This is

    a

    Christian adaptation of the

    long standing Greco-Roman ideal

    of

    historical

    truth.

    For

    Jerome the words

    vera

    historiae

    ex,

    as

    he

    uses

    them in

    Adversus

    Helvidium, ould not have conveyed the thoughtthatBedan scholarshiphas

    attached to their

    appearance

    in

    the

    preface of

    the HE.

    The idea

    behind

    Jerome's words,

    though

    not the words

    themselves,

    ame

    fromthe

    rhetorical

    doctrineof

    probability.All his

    writings how

    thatJerome

    was

    a

    great

    master of

    rhetoric. He

    learned his lessons from such

    works as

    Cicero's

    De

    inventione nd

    Marius

    Victorinus's Explanationes

    n

    Ciceronis

    rhetoricam,

    fourth-century

    ommentary on

    De

    inventione.20Both

    rhetors

    taught that a

    forensic speech

    usually

    contains a

    narrative of the facts in

    question

    and

    that this narratio

    must possess

    the virtues

    of brevity,

    larity,

    and probability.2'An adequately probable narrativemakes everythingn

    the

    story

    seem

    congruous, fitting,

    imely,

    oherent. It

    requires sufficient

    information bout

    persons,

    places,

    times,causes, and

    so on. It demands as

    well

    some

    accommodation of

    public

    opinion, of

    what people

    think

    s

    true.22

    On

    this

    core

    the

    NeoplatonistVictorinus

    was

    especially trong, oncerned as

    he

    was with

    he

    epistemological

    istinction etween

    knowledge and

    opinion.23

    At

    any rate, both

    he and Cicero make

    it plain

    thatthe rhetorical

    elevance

    of

    popular belief

    does not

    spring from

    ts

    objective truthbut

    strictly rom ts

    tactical

    value.24

    The narrator

    may

    momentarily tate

    erroneous

    common

    opinion

    if it

    is

    somehow

    congruous

    with

    other

    elements of

    his

    story.

    18

    These are Kelly's words, fromJerome, . 170.

    19Die Chronik es

    Hieronymus,

    d.

    Rudolf Helm,

    in

    Eusebius'

    Werke, ,

    pt.

    1,

    Die

    griechischen

    christliche chriftsteller er ersten

    drei

    jahrhunderte

    24 (Leipzig, 1913), p. 7.

    20

    On

    Jerome's rhetorical ducation, see Kelly,Jerome,

    p. 10-16.

    21

    Cicero,

    De

    inventione

    .19.27-1.21.30; Victorinus, xplanationesn Ciceronis

    hetoricam.19-

    1.21,

    ed.

    Charles Halm, Rhetores

    atini

    minores

    Leipzig,

    1863), pp. 201-208. For the virtuesof

    narrative n other rhetors, ee

    Heinrich Lausberg,

    Handbuch er iterarischenhetorik, (Munich,

    1960), 168-184.

    22

    Cicero,

    De

    inventione

    .21.29:

    Probabilis

    erit

    narratio,

    si in

    ea videbuntur

    nesse

    ea

    quae

    solent

    apparere

    in

    veritate .

    . si res

    et ad eorum

    qui

    agent

    naturam

    et

    ad

    vulgi

    morem et ad

    eorum qui audient opinionem accommodabitur.

    23

    See

    Lausberg, Handbuch,

    :

    182

    -183;

    and

    Pierre

    Hadot,

    Marius Victorinus:echerchesur

    a

    vie

    et ses

    oeuvres

    Paris, 1971), pp.

    47-58.

    24 Victorinus,Explanationes

    1.21,

    in

    Halm, ed.,

    Rhetores, . 207. Cf. Cicero's definitionof

    probabilityDe

    inventione

    .29.46): Probabile

    .. est d

    quod fere solet fieri ut

    quod

    in

    opinione

    positum

    est aut

    quod

    in se

    ad haec

    quandam

    similitudinem,

    ive id

    falsum est sive

    verum.

    Victorinus's

    view of

    narratio

    robabilis

    ests on this

    understanding

    of the

    probable.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    5/21

    Bede's Vera

    Lex

    Historiae

    5

    The

    passage at issue

    in

    Adversus

    Helvidium rests on

    this

    assumption.25

    Jerome

    took

    for

    granted

    that he

    Evangelists

    had remained alert

    to the

    climate

    of

    opinion

    at the various

    stages

    of the

    unfolding

    drama.

    In

    the

    early period

    none but

    a few were aware

    that

    Mary had conceived of

    the

    Holy Spirit. The

    rest went on thinking he usual thing, hata womanwho givesbirthhas lain

    with man.

    Among

    the

    Judean

    crowd the

    suggestion

    hat

    Joseph

    was not

    the

    father of

    Jesus

    would

    have

    brought

    Mary's

    morals

    into

    question.

    So

    the

    insiders

    kept quiet.

    If the

    Gospel

    writers,

    or their

    part,

    had

    not written

    he

    common

    view,

    they

    would

    have

    made

    theirreaders wonder about

    the

    reputa-

    tion

    of

    Mary. Since

    her

    public

    image

    was

    in

    fact

    good,

    it would

    have been

    incongruous

    not

    to

    record

    the

    opinio

    vulgi

    about

    Joseph.

    Hence the

    Evangelists

    followed

    the

    relevantrhetorical

    principle:

    they

    aid not what

    was

    actually

    true but what fittedwithin the

    narrative

    context.

    Expressing

    the

    vulgaropinion,which s a true law ofhistory, hey poke as thoughJoseph

    were the father f

    Jesus,

    nd

    in like

    manner

    they

    lsewhere made it seem

    that

    Mary had

    other

    children.This

    vera

    historiaeex

    represents

    n

    exception

    to the

    main rule

    of

    history.

    t authorizes brief

    trategic eparture

    from he

    normal

    goal

    of

    factual truth.

    The

    virtuesof

    narratives were

    used alike by

    ancientlawyers nd

    histo-

    rians.

    n

    his tract n

    writing

    istory, ucian

    assumed

    thatthe historian

    would

    give his

    work

    these qualities by the

    usual

    means.26Victorinus

    observed that

    the virtues

    prevailed

    n

    narratives ther than

    those

    used to plead cases,

    and

    his one example was history: In expositionhistory ught to be brief, lear,

    and

    probable. 27 n

    thinking hat historians

    must

    respect the

    conditions of

    forensic

    narrative,

    Jerome was on

    good

    ground indeed. But I

    daresay

    that

    Adversus

    elvidium

    s the only ancient

    text n which t s

    suggested

    that xpres-

    sing vulgar

    opinion

    is a

    true aw of

    history.

    Moreover,

    the

    oldest manuscript

    of

    the tract

    does

    not

    include the

    clause quae vera

    historiae ex

    est,

    which

    makes one

    wonder whether

    Jerome

    himselfwrote t.

    There can

    be little oubt

    that the

    clause

    appeared

    in

    the

    text known

    to Bede.28 If

    Jerome was the

    author of

    these

    rather excessive

    words,

    then he

    must have

    set them

    down

    without ny thoughtof a formaland recognized list of legeshistoriae. icero

    25

    For what

    follows

    ee PL

    23:187-188.

    26

    Lucian,

    How

    to

    Write

    History

    3, trans. Kenneth

    Kilburn,

    n

    Lucian,

    6, Loeb

    (Cambridge,

    Mass.,

    1959).

    27

    Victorinus,

    xplanationes

    .20,

    in Halm,

    ed.,

    Rhetores,

    . 203.

    28

    The PL

    edition of the treatise

    reproduces

    D.

    Vallarsi's

    edition of

    1734-1742,

    printed at

    Verona.

    In

    a footnote

    PL

    23:187,

    n.

    2)

    Vallarsi writes:

    Isthaec, quae vera

    Historiae ex

    est,

    n

    Veronensi ms. non

    habentur unde

    subdubito

    ex alio

    quam

    Hieronymicalamo

    profecisse. The

    manuscripthere

    alluded

    to is

    Verona,

    Bibl.

    Capit. MS

    XVII(15), of the

    sixth

    century.

    Paul

    Meyvaert,

    who

    has a

    microfilm f

    this

    manuscript, as

    confirmed

    Vallarsi's

    observation.

    For

    a list

    of othermanuscriptswith histreatise, ee B. Lambert,Bibliotheca ieronyma anuscripta, (The

    Hague,

    1969),

    367-376.

    On

    p.

    367 Lambert ists ll the

    pre-tenth-century

    anuscripts,

    f

    which

    there

    re

    ten,

    ncluding

    he Verona

    manuscript. aul

    Meyvaert

    eports

    o me

    that t

    least seven of

    these

    manuscripts

    ave the

    phrase

    about

    vera

    ex

    historiae. his

    suggests

    hat he

    phrase was added

    at a

    very

    early

    date

    -

    possibly

    as a

    result of

    Jerome's

    revising

    his own

    text

    and that

    the

    manuscript sed

    by

    Bede in

    all likelihood

    already

    contained t. It

    is

    apparent from

    his

    nforma-

    tion that

    a

    new

    critical

    dition of the

    Adversus

    elvidium s needed.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    6/21

    6 Bede's

    Vera

    Lex

    Historiae

    spoke

    of

    laws of

    history,

    ut he had

    in

    mind the few

    principles

    hatworked

    for impartial truth and

    certainly

    not

    the rhetorical

    icense that

    sometimes

    permitted

    narrators

    to

    make a tactical

    use of erroneous vulgar

    opinion.29

    Clearly

    the clause

    quae

    vera historiae

    ex est was

    meant above all

    for

    rhetorical

    mpact,

    to

    taunt Helvidius again for

    not

    having earned his lessons

    in

    the higher education. A

    self-respecting raduate of the

    rhetorical chool

    would have

    taken

    umbrage

    if

    someone had

    presumed

    to

    remind him of

    something

    o routinely aughtas the

    rules of

    rhetoricalprobability. t would

    have

    stung all the

    more to be told

    pompously that this theory

    applied to

    history. he

    affrontwould have been

    great for a

    writer ike Helvidius, who

    had ust

    published a tract

    ealing

    in

    partwith he

    rhetoric f biblicalnarrative.

    Thus when

    Jerome

    explains a rule of history, is

    intention s not even civil,

    let alone edifying. t is as if

    he had said thatthe

    Evangelists

    ccommodated

    their tory o

    opinio vulgi

    because, as any schoolboyknows, ll good narrators

    do.

    On the technical evel

    Jerome's

    vera historiae ex

    was

    an

    appeal

    to

    a

    recog-

    nized

    featureof realistic

    iarrative nd, more

    generally, o the acknowledged

    interconnection f

    rhetoric nd history. t was,

    however,plainlynot

    a techni-

    cal

    term,

    nderstood as tied

    always

    o

    a

    single meaning.

    The words

    themselves

    sprang

    entirely

    rom

    corn,

    from he desire

    to

    bury Helvidius

    under

    a

    weight

    of

    emphatic

    language.

    They

    were a

    contrivance

    that would have

    served

    equally

    well to

    stress

    ny

    other

    egitimate rinciple

    of

    history,

    nd

    because of

    thisadaptability hey ppear in the preface of the

    HE.

    In any case,

    Adversus

    Helvidium

    does not teach

    that

    it

    was the chief

    function f history

    o record

    what

    ordinarypeople

    believe,

    nor

    does

    it

    plead

    for

    a truth

    whichdenies the

    literal tatement r uses

    the iteral

    tatement o achieve an image in

    whichthe

    literal statement

    s

    itself

    ncongruous.

    30

    II

    Bede

    wrote

    n

    Lucam

    long

    before

    the

    HE.31

    For his comment

    on

    2.33

    -34 he

    took material

    both from

    Jerome

    and

    from

    Augustine's

    De

    consensu

    Evangelis-

    tarum,

    a mainstayof his patristic ibrary. n

    De consensu

    Augustinealso ob-

    serves,

    without

    any

    reference

    to

    narrative

    theory,

    that common

    opinion

    caused

    the New

    Testament writers o

    speak

    as

    though

    Mary

    were not a

    virgin.

    Yet

    he

    especially

    stresses hat since

    Joseph adopted

    the

    son of

    his

    only wife,

    instead

    of the child

    of some other

    woman,

    he

    was

    Jesus's

    father

    n

    more

    than

    an

    adoptive

    sense.

    This

    point

    Bede linked to

    what

    he

    got

    from

    Jerome.32

    he

    29

    Cicero, Epistulae

    dfamiliares .12.3.

    30

    The first uotation s fromHunter Blair, The HistoricalWritings f the Venerable Bede,

    p. 202,

    the second from

    Jones,

    Saints'

    Lives,

    p.

    83.

    31

    Between 709

    and

    716;

    theHE

    was apparently

    inished

    n

    731, except perhaps

    for

    the preface

    and

    the

    autobiographical

    conclusion.

    See

    M. L.

    W.

    Laistner,

    A

    Hand-List

    of

    Bede

    Manuscripts

    (Ithaca, N.Y., 1943), pp. 44, 94.

    32

    Augustine,De consensu

    vangelistarum.1.2-3, CSEL 43.

    Cf.

    Bede,

    In

    Lucam 1, lines 1911-

    1918.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    7/21

    Bede's Vera Lex

    Historiae 7

    great part of Bede's

    briefexposition came fromAdversus elvidium.

    Patrem

    salvatoris ppellat [Evangelista]

    oseph

    non quo vere iuxta Fotinianos pater

    fueriteius sed quo

    ad famam Mariae conservandam pater sit

    ab omnibus

    aestimatus. 33n AdversusHelvidiumthe same thought, n much the same

    words but without

    the

    mention of the

    Photinians,34

    ies several sentences

    beyond

    the

    statement

    rom

    whichBede drew the

    crux

    of

    his next

    observation:

    Neque enim oblitus

    evangelista quod eam

    spiritu sancto concepisse

    et vir-

    ginem peperisse

    narrarit ed opinionemvulgi exprimensquae

    vera

    historiae

    lex est patrem loseph nuncupat Christi.

    From opinionem onward the

    words are

    basically

    Jerome's.35

    Did Bede understand them? have no doubt

    thathe possessed

    the fulltext

    ofAdversus elvidium,

    otjust

    excerpts

    hat

    might

    have caused

    him

    to missthe

    full

    force

    of

    Jerome's

    rhetorical ampaign.

    In hisExpositio ctuum postolorum,

    which was

    completed

    some years

    before the work on Luke, Bede skillfully

    compressed

    an

    argument

    that runs through

    more than three columns of the

    Patrologia atina edition

    of

    Jerome's polemic.36

    One

    of his Christmas ermons

    is fairly

    ull

    ofAdversus

    elvidium.37

    n

    general

    Bede was not a passivecopyist;

    several studies now show that

    it

    was his

    career-long habit to

    appropriate

    secondhand materialonly fterhaving

    understood t.38

    An

    intelligent eading

    of AdversusHelvidiumwould have

    required

    comprehension of the section

    whichcontainsJerome's

    vera

    historiaeex.

    One of the work's major arguments

    begins there, and

    on a late page Jerome refers back to

    this

    place

    on the

    assumption hatthe reader will ong since have gotten centralpoint.39 ede's

    commrent n Luke

    2.33-34 joins

    the

    two

    sentences

    that catch

    the nub of

    Jerome's

    rhetorical

    argument.

    He seems to have

    known

    exactly

    where the

    main ideas lay.

    Bede could not have thoughtthat the

    great rule of biblical historywas to

    record the vulgar

    view,nor that uch an idea ever crossedJerome's

    mind.

    But

    I

    am sure too thatBede

    had enough rhetorical ophistication o grasp

    the

    true

    meaning of Jerome'svera historiaeex. One

    passage

    fromthe

    Expositio

    ctuum

    Apostolorum

    in

    which work, as

    I

    have noted,

    he used

    Adversus

    Helvidium will suffice o show it. In this place Bede expounds part of a

    courtroomnarrative,

    he

    recital

    of Hebrew

    history

    hat takes

    up

    nearly

    ll of

    Stephen's speech

    before

    the

    Jerusalem

    ouncil

    of scribes nd

    elders who were

    33In Lucam 1, lines 1905-1908.

    34

    PL 23: 188.

    35

    In Lucam 1, lines 1908 -1911.

    Cf. PL

    23:187.

    36

    Bede, Expositio ctuumApostolorum

    t

    retractatio,

    d.

    M. L. W.

    Laistner (Cambridge, Mass.,

    1939), p. 11. Cf. Adversus elvidium, L 23:195-198.

    37

    Bedae Venerabilis

    omeliarum

    vangelii

    libri

    duo

    1.5,

    CCSL

    122.

    The

    editor,

    David

    Hurst,

    ascribesonly a few ines toAdversus elvidium, ut from ine 14 onward the deas and much ofthe

    language show that Bede

    wrote the sermon

    with

    Jerome's

    work

    in his

    hands.

    38

    Robert B. Palmer,

    Bede as a Textbook Writer:

    A

    Study

    of hisDe arte

    metrica,

    PECULUM

    34

    (1959), 573-584;

    Charles,W.

    Jones, Bedae opera

    de

    temporibus

    Cambridge, Mass., 1943), pp.

    125-129; idem, Some Introductory emarks

    on Bede's Commentary

    n

    Genesis,

    Sacris

    rudiri

    19 (1969-70), 115-198; Paul Meyvaert, Bede

    the

    Scholar,

    pp. 42-44.

    39

    PL 23:201.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    8/21

    8

    Bede's Vera Lex Historiae

    trying

    im

    for blasphemy gainst

    the

    holy place

    and

    the law.40

    n the

    Retrac-

    tatio

    n

    ActusApostolorum, ritten bout thirty ears after the Expositio, ede

    praises

    in

    general Stephen's ars loquendi, his or-atorical

    kill. He says in

    particular hatthemartyrwas shrewdtohave begun in a moderatevein,so as

    to prepare the audience to listen at some length.4'

    This remark continues a

    line of rhetorical thought established long

    before in the

    Expositio,

    n the

    comment

    on Acts

    7.16. The verse contained a

    factual detail thatwas irrecon-

    cilable

    with

    certain texts

    n

    Genesis. Stephen gave the wrong burial place for

    Jacob;

    he used information romGenesis

    33.19,

    whichhas nothing o do with

    the

    question, nstead

    of

    the clear testimony f 23.3-20

    and 49.29-33. Since it

    would have been

    unthinkable o attribute he

    error to Stephen or Luke, Bede

    laid the blame on opinio vulgi :

    Verum eatus tephanus ulgo oquensvulgimagisndicendo equitur pinionem;

    duas enimpariter arrationesoniungens, on tam

    rdinem ircumstantisistoriae

    quam causam de qua agebatur ntendit. ui

    enim

    nsimulabaturdversus

    ocum

    sanctum t

    legem docuisse,pergit

    ostendere

    uomodo

    lesus

    Christus x

    lege

    monstretursse promissus

    t

    quod ipsi

    nec tunc

    Moysi

    nec domino

    nunc

    servire

    maluerint.42

    The language

    -

    causam de qua agebatur, insimulabatur, ostendere,

    monstretur

    fits

    he

    courtroom. The members

    of

    the Jerusalem council

    are said

    to

    be

    vulgar presumably

    ecause their

    knowledge

    of

    Scripture

    was

    not

    entirely

    rudite.

    n

    any case,

    Bede

    argues

    that

    Stephen

    did what the

    oratorical

    occasion

    demanded.

    The

    martyr ept

    n

    mind two

    narratives,

    is

    own

    and one

    thatwas fixed

    n

    opinion. His purpose was not

    to correct ncidental

    detailsthat

    had

    no

    materialbearing

    on the

    main purpose

    of the speech. To risk ffending

    the audience on

    the

    wrongpoint,on a question

    far smallerthan the one

    really

    at

    issue,

    would have

    been

    poor strategy.

    When

    on

    minor mattersthe two

    narratives

    diverged,

    there was

    no

    sense

    in

    preferring

    he

    actual ordo his-

    toriae

    f

    the

    truth

    tself

    mighthave caused a bog

    of factualdoubt

    in

    the midst

    of the

    discourse. Hence, since Stephen was after

    ll

    speaking

    to the

    vulgar,

    he followed with ll themore reason (magis) hecommon opinion about the

    momentary opic

    of

    Jacob's grave

    site and hastened

    on undeterred to

    sound

    the

    full

    thunderof his major claim.

    The

    errorwas actually

    he

    audience's, and

    Stephen repeated

    it for

    benign

    rhetorical

    reasons.

    Not

    entirely

    atisfied

    with his solution to the factual

    problem,

    Bede

    wrote:

    This

    I

    have said as

    best I

    can

    without

    prejudice

    for a betteropinion, should

    one come

    along. 43

    This

    uneasy

    remarkmakes

    t certain

    hat

    he fashionedthe

    exegesis

    of

    Acts 7.16

    on his

    own,

    fromhis own

    knowledge

    of

    the

    possible place

    of

    opinio

    n

    a

    forensic narrative.

    From

    Adversus

    elvidiumBede could have

    40Expositio

    ActuumApostolorum

    t retractatio,p.

    32-33.

    41

    Ibid.,

    p. 118.

    42

    Ibid., pp.

    32-33.

    43

    Haec, ut

    potui, dixi, non

    praeiudicanssententiaemeliori

    i

    adsit.

    Ibid., p.

    33. The

    Retrac-

    tatio see

    p. 131) shows that a better

    opinion

    never

    arrived.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    9/21

    Bede's

    Vera

    Lex

    Historiae

    9

    extrapolated

    the

    principle

    that

    a truthful

    narrator

    may sometimes

    make

    a

    tactical

    use

    of vulgar

    opinion

    even

    if

    it

    is false. But

    no amount

    of

    inference

    from

    Jerome's

    vera

    historiae

    ex

    could

    have equipped

    him

    to

    manipulate

    this

    traitof probable narrative

    n

    a

    forensic

    way.

    He handled

    the

    courtroom

    language

    and

    rhetorical

    theory

    with

    aplomb,

    as

    if he

    had learned

    it

    from

    literature

    hat

    directly

    deals

    in

    it.

    The

    general

    scholarly

    view

    is that

    the library

    at

    Monkwearmouth

    and

    Jarrow

    held

    no

    rhetorical

    manual

    other

    than

    Isidore

    of Seville's

    Etymologiae,

    Book

    Two.

    Perhaps

    the abbey

    owned

    a

    copy

    of the nstitutiones

    f

    Cassiodorus,

    but this

    s

    far

    from

    certain.44

    At

    any

    rate,

    neither

    work explains

    the

    function

    of opinion

    in

    narratio

    robabilis.

    he

    recent

    critical

    edition

    of Bede's

    De

    orthographia,

    e schematibus

    t

    tropis,nd

    De

    artemetrica

    hows

    that

    he

    consulted

    at first and more than twenty

    rammars

    nd

    grammarians.45

    f in all

    their

    apparent

    zeal

    to multiply

    rammars

    Benedict

    Biscop

    and

    Ceolfrid,

    thegreat

    builders

    of

    the abbey

    library,

    othered

    to collect

    from ll their

    travels

    o

    the

    continent

    not one

    rhetor

    other

    than

    Isidore,

    one

    certainly

    wonders why.

    A

    generation

    after

    Bede Cicero's

    De inventione

    eems

    to have

    been

    vigorously

    studied

    at

    York.46

    Bede's

    exegesis

    of

    Acts 7.16 amply

    llustrates

    hat

    monastic

    scholars

    could put

    some

    aspects

    of

    forensic

    hetoric

    o

    good

    use

    indeed.

    The

    comments

    n

    thistext

    nd

    on Luke

    2.33-34

    involved

    major

    doctrinal

    ssues:

    on

    the

    one hand,

    the reliability

    f

    scriptural

    history;

    n

    the

    other,

    the

    virgin

    birth

    of

    Jesus.

    Surely

    Bede

    gave

    his own students

    an introduction

    to

    the

    rhetorical houghtnecessaryto protectthe faith.

    A

    passage

    from

    Bede's

    commentary

    n

    Samuel

    suggests

    that

    his

    library

    contained

    pagan

    works

    that

    were,

    as

    we

    might

    say,

    classified

    materials,

    n-

    tended

    only

    for

    the

    eyes

    of authorized

    persons

    and

    not

    for

    general

    reading.

    The eruditus

    might

    profit

    from

    them

    in his

    own private

    study,

    discuss

    them

    cautiously

    n the classroom,

    or

    apply

    things

    from

    them

    n his works,

    probably

    withoutquotations

    or

    citations,

    but

    he would

    not have

    allowed

    unattended

    persons

    to inspect

    these

    books,

    for fear

    of seeing

    them

    confused by,

    for

    example,

    the Ciceronianism

    hatonce put

    Jerome

    n

    peril

    of

    his soul.

    In

    the

    treatise n Samuel, reflecting n Jerome'sLetter 22 and in factquoting the

    famous

    words non christianus,

    ed Ciceronianus

    of the

    dream

    it

    re-

    lates,

    Bede

    entered

    the usual Christian

    demurrers

    about

    the heathen

    litera-

    ture

    but

    immediately

    dded

    that

    the

    highly

    earned

    may

    use

    it

    to avoid

    error

    44

    Laistner's

    ist of

    thebooks

    known

    to Bede

    stillreflects

    he prevailing

    view of

    his

    rhetorical

    reading:

    see The Library

    f the Venerable Bede,

    in his The ntellectual

    eritage

    f

    he

    arly

    Middle

    Ages Ithaca,

    N.Y.,

    1957), pp. 117-159,

    which first

    ppeared

    in

    Thompson,

    ed.,

    Bede

    pp.

    237-

    266.

    In

    the first

    olume

    of a

    newedition

    of Bede's

    school

    treatises,

    harles

    Jones,

    the

    principal

    editor, tatesthatCassiodorus's nstitutionesas probably

    t

    Wearmouth

    and

    Jarrow;

    ee

    Bede,

    Opera

    didascalica,

    ,

    CCSL 123A, p.

    2.

    But if a

    work

    so

    congenial

    to Bede's

    purposes

    had been

    in

    the

    abbey library,

    would

    it not

    have

    left unmistakable

    traces

    in his

    writings?

    45

    Opera

    didascalica,

    :2,

    HereJones

    giveshis

    ist f

    grammatical

    iteraturecertainly

    r almost

    certainly

    known to

    Bede; another

    eightitems are

    said

    to have

    been

    probably

    or possibly

    available.

    46

    Peter

    Hunter

    Blair,

    From

    Bede

    to

    Alcuin,

    in Bonner,

    ed., Famulus

    Christi,

    . 253.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    10/21

    10 Bede's VeraLex Historiae

    (as

    he did

    in

    the comment on Acts 7.16). Indeed the teacher who effectively

    rules his pupils believes that

    he must sometimesbe helped by the arguments

    and opinions [argumentis ive sententiis]

    f the

    gentiles. 47What

    were these

    dangerous but valuable pagan works? The nature of Jerome's letter and

    Bede's reference

    to

    arguments

    and

    opinions suggest

    the

    rhetors.

    Direct quotations are

    not the only index to Bede's knowledge of classical

    literature.His practice

    of

    pagan

    argumentaive ententiaes certainly

    nother,

    though

    it

    may

    not

    always lead

    to a specific text.

    If

    his works contain no

    firsthand orrowings rom,

    ay,

    Cicero's De inventione,is unmistakable

    ppli-

    cation of a forensicprinciple

    n the commenton

    Acts 7.16 proves

    thathe was

    not entirely ut offfrom ncient

    rhetorical hought. am sure thatfairly arly

    in his career, before he wrotethe expositionof Acts,not to mention

    n Lucam,

    Bede knewthe correctrhetorical ole of vulgar opinion. When

    he excerpted

    Adversus elvidium

    orhis

    nterpretation

    f

    Luke 2.33 -34, he learned nothing

    new about whatJerome calls vera historiaeex. He copied these

    words into n

    Lucam

    without

    xplanatory

    remark or the mention of his patristic uthority.

    Apparently

    he

    assumed that

    theirrhetoricalmeaning would come readily to

    the

    reader's mind which

    says something about

    the

    monastic

    curriculum.

    From

    all

    his biblical

    studies

    Bede would

    have concluded

    that

    historians

    ought

    to write from

    the

    best

    sources.

    In

    his

    comment on Luke 1.1-4 he

    emphasizes

    that

    the

    Evangelists,

    unlike the writers

    f

    apocrypha, spoke

    ver-

    itas historiae not only

    because

    of

    their

    nspiration

    ut also because of

    eyewit-

    ness

    information.48 e

    realized thatthe sacred historians

    racticed

    their

    raft

    with ome didactic freedom.49

    hroughout

    his

    work as an

    exegete,

    however,

    Bede

    took

    for

    granted

    that the biblical narrators

    gave

    actual facts on

    good

    authority.

    n the rare instances

    when details were

    clearlywrong,

    t

    was

    always

    because

    the

    scriptural

    uthors had reason to

    express

    the

    vulgaropinion.50

    It

    was,

    of

    course, mperative

    o know

    why

    he

    writers

    ccasionallydeparted

    from

    the

    truth f

    history

    n

    this

    way.

    Yet

    for

    both

    Jerome

    and

    Bede the

    rhetorical

    rule

    that

    aused

    the

    biblical

    narrators

    o

    take

    the mistaken

    popular

    view was

    a

    seldom practiced

    and

    altogether

    minor

    principle

    of biblical

    history.

    t could

    not have become the major premise of the HE.

    III

    The

    truth

    s that

    when

    Bede

    used the

    term

    vera ex

    historiae

    n the

    commen-

    tary

    n

    Luke and

    then

    again

    in

    the

    preface

    of the

    HE, nothing

    emained n

    the

    second instance

    but

    the

    words.

    The

    meaning

    had

    completely

    hanged.

    He

    was

    still

    alking

    bout

    a

    true aw of

    history,

    ut

    there was no

    thought

    f rhetorical

    probability. n the preface

    the rue aw of

    history espected

    the

    factual

    basis

    of

    edifying

    narrative.

    t was

    in

    fact

    the

    antithesis

    f

    Jerome's

    vera historiae

    ex,

    47

    Bede,

    In

    primam artem amuhelis ibri uattuor

    ,

    lines

    2173-2196,

    CCSL

    119.

    48

    Bede, In

    Lucam 1, lines 12-56.

    49

    See Ray,

    Bede, pp.

    129-132.

    50In Lucam 2, lines 1905-1911; Expositio ctuum

    postolorumt

    retractatio,

    p. 32-33, 57-58,

    131 -132.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    11/21

    Bede's Vera Lex Historiae

    11

    which authorized the

    momentary trategicuse of informationknown to be

    patently

    alse.

    As

    for Bede's own vera exhistoriae, hich appears only in the

    HE,

    it

    contained

    historiographical

    deas that were exemplified

    in

    several

    available works,

    one of them

    pagan.

    Bede wrote the words, it seems, with

    Isidore of Seville mainly

    on his mind,

    not

    Jerome,though

    he

    surelytook

    the

    term tselffromAdversus elvidium.

    The preface is built upon the exordial topoi

    that came into Christian

    historiography romclassical

    literature.51

    n

    the conventionalway Bede first

    addresses a friendly eader,

    King

    Ceolwulf of Northumbria, nd triesto put

    him n a docile mood.52Within hiscommonplace he

    sets another,thatof the

    moral utility f history.53 t the end of the address to

    Ceolwulf,Bede turns o

    a

    larger

    audience

    and

    develops

    at

    length

    the

    topos

    of

    sources.54

    t

    affirms is

    own

    credibility,

    nd for

    exactly

    hisreason

    subsumes

    his

    vera

    ex

    historiae. hen

    he finishes heprefacewith he topical statement fauthorialmodesty, sking

    prayers that God take pity

    on the weaknesses both of mind and body

    in

    whichhe has worked.55 o an earlier

    book

    of historia,

    he

    separate prose lifeof

    St.

    Cuthbert,

    Bede affixed

    preface written,

    s he

    remarks,

    iuxta morem. 56

    Whatever

    may

    have been his

    literarymodels,

    he

    practiced

    the

    Latin exordial

    mores rather well. The

    preface of the HE is a skillfulweb of long-standing

    commonplaces, and they

    all function

    n

    the traditionalway.

    There is genuine sentiment

    n

    them. Clearly

    Bede hoped that Ceolwulf

    would

    measure himself

    by the famous men

    of

    our nation, especially the

    godlyNorthumbriankingsof the seventh entury.57he statement fhumil-

    ityreflects ife when he wrote

    the

    preface,

    Bede was an old and perhaps

    sick man.58

    The

    sheer

    size of the discussion

    of

    sources

    is an

    idiosyncracy.

    f

    51

    For the

    prefatory ommonplaces

    of ancient and

    medieval

    historiography,

    ee the helpful

    surveys

    f Elmar Herkommer,

    Die

    Topoi

    n denProomien

    errbmischen

    eschichtswerkeTubingen,

    1968), and Gertrud

    Simon,

    Untersuchungen

    zur

    Topik

    der

    Widmungsbriefe

    mittelalterlicher

    Geschichtsschreiber

    is

    zum Ende des

    12.

    Jahrhunderts, ArchivfiirDiplomatik

    (1958),

    52-119,

    and

    continued

    in 5-6

    (1959-60),

    73-153.

    52

    HE

    Praef.,

    p.

    2: Gloriosissimo egi

    Ceoluulfo

    Beda famulus

    Christi

    ..,

    etc. Herkommer,

    Die Topoi,

    pp.

    22-34; Simon, Untersuchungen,

    pt.

    1,

    pp.

    54-86.

    53

    HE Praef.,

    P.

    2:

    Sive enimhistoria

    de

    bonis bona referat

    .., etc.

    Herkommer,

    Die

    Topoi,

    pp.

    128-135; Simon,

    Untersuchungen,

    pt.

    2,

    pp.

    94-112.

    54

    HE Praef.,p. 2:

    Ut autem

    in his quae scripsi

    vel tibi vel ceteris auditoribus

    sive

    lectoribus

    huius

    historiae

    occasionem

    dubitandi

    subtraham

    .

    .,

    etc. Herkommer,

    Die Topoi,

    pp.

    86-102;

    Simon,

    Untersuchungen,

    pt.

    2,

    pp.

    89-94

    and

    pt. 1,

    pp.

    87-98.

    55

    HE

    Praef.,p. 6:

    Praeterea

    omnes

    ..

    .

    legentes

    ive audientes suppliciter recor,

    ut

    pro meis

    infirmitatibus

    t mentis

    t

    corporis

    .

    .,

    etc. Herkommer,

    Die Topoi,pp. 52-59;

    Simon,

    Unter-

    suchungen,

    pt.

    1,

    pp.

    109-117.

    56

    Vita

    Sancti

    CuthbertiuctoreBeda

    Praef.,

    ed. Bertram Colgrave,

    Two Lives of Saint

    Cuthbert

    (1939; repr.,

    New York, 1969), p.

    142.

    57

    See

    J.

    M.

    Wallace-Hadrill,

    Gregoryof Tours and Bede: Their Views on the Personal

    Qualities

    of

    Kings,

    Friihmittelalterlichetudien (1968),

    31-44;

    repr., dem,

    EarlyMedieval

    History

    (London,

    1976), pp.

    96-1114.

    58

    The preface was

    written

    t some time fter

    he narrative,

    whichends

    in 731, was finished,

    s

    is clear from

    HE Praef.,p. 2.

    Bede was

    too ill to travel

    n

    the

    autumn of 734 (see

    his Epistola d

    Ecgbertum,d.

    Plummer,Opera historica,

    :405) and

    died

    the next

    year.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    12/21

    12

    Bede'sVera

    Lex

    Historiae

    one can udge

    frompublished

    surveys

    f the exordial

    rhetoric

    n ancient

    and

    medieval

    historiography,

    heHE is

    highly nusual

    in the

    amount of

    space

    and

    detail

    t

    gives

    to this ommonplace.59

    ormost

    Latin writers few entences

    f

    general

    comment

    were

    enough.

    In the latestedition

    of the HE the

    topos

    fills

    two

    pages with

    mpressively pecific nd comprehensive nformation bout

    sources.

    Bede

    did not

    go

    to all thistrouble

    iuxta morem.

    A

    more mmediate

    purpose

    must

    have prompted

    him.

    Beginning

    with his

    information

    about

    the English

    church

    below

    the

    Humber,

    Bede emphasizes

    that all

    his southern materials,

    ncluding

    what

    he

    calls

    traditio seniorum

    and traditio priorum,

    came to

    him

    through

    the

    mediation

    of good

    and

    sometimes

    erudite

    ecclesiasticalhelpers.60

    He

    men-

    tions

    them,

    some

    by

    name.

    Abbot

    Albinus of Canterbury,

    a man

    most

    learned

    in

    all things,

    had

    been

    the

    preeminent

    ource,

    auctor

    ante

    omnes.

    Through his aid Bede had even been able to studyKentishChristianityn the

    days

    of

    the

    Gregorian

    missionaries

    partly,

    though

    indirectly,

    from

    monimenta

    litterarum,

    eliable written

    nformation.

    A priest of

    London

    named

    Nothelm,

    under the guidance

    of

    Albinus,

    had

    gone

    abroad

    to

    search

    the papal

    archives

    for

    Roman sources

    relevant to

    Augustine's

    mission.

    Bede

    cites others

    who had

    put

    him in touch

    with the South

    -

    Bishop

    Daniel of

    Winchester,

    n

    East

    Anglian

    abbot called Esi,

    the monks

    of Lastingham,

    Bishop

    Cynibert

    f

    Lindsey,

    and

    other

    faithful

    men. The

    point

    is

    that the

    southern

    nformation

    was

    responsibly,

    ven

    officially, athered.

    For the history f the North therewere innumerablefaithfulwitnesses

    who

    either knew

    fromactual

    experience

    or somehow

    remembered

    the facts.

    Overseeing

    the northern

    research

    was an

    eruditus,

    ede

    himself;

    for the

    region above

    the

    Humber he played

    the role thatAlbinus

    had performed

    for

    the

    South.

    Of

    course Bede

    followed

    his own

    personal

    knowledge

    of

    North-

    umbria,

    things

    which

    I

    myself

    have

    been able

    to

    learn.

    The

    life of

    St.

    Cuthbert, great

    desideratum,

    he took

    mainly

    from

    the

    authorized

    Lindis-

    farnevita.

    He read

    it,

    s

    he

    says,

    simpliciter

    idemhistoriae

    ..

    accomodans,

    as

    if the

    volume

    were unalterably

    rue.

    Bede

    explains

    that

    he

    had

    augmented

    it, s before n the separateprose lifeof thesaint,fromhis own knowledgeor

    the

    testimony

    f

    trustworthy eople.

    On the

    whole the

    long topos

    of sources

    says

    more

    by

    far about

    reliable

    informants

    nd

    respectable

    written

    nformation han about

    common report.

    It reflects,

    ndeed

    displays,

    n

    awareness

    of the kinds

    of sources

    that

    historians

    were

    supposed

    to

    prefer.

    Yet Bede

    does not leave

    the

    impression

    that his

    narrative

    ests

    n the main

    on

    eyewitness

    ccounts

    and

    credible

    writings

    whose

    truthhe could

    personally

    recognize.

    In

    a

    deeply

    felt tatement

    he concludes

    the

    topos

    with the

    acknowledgment

    that a

    large part

    of his

    source

    material no doubt includingmost of what he got fromAlbinus and the

    other

    dentified ontributors

    was

    fama

    vulgans,

    oral

    tradition

    he factual

    59

    See

    the

    literature

    ited

    above,

    note

    54.

    60

    For

    the

    following

    ee

    HE

    Praef.,

    pp.

    2-6.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    13/21

    Bede's

    Vera LexHistoriae

    13

    quality of

    which he

    was

    himself n a poor position

    to

    judge.

    I offer

    the

    following

    revision

    of Colgrave's translation:

    I humbly

    mplore hereader hat e not mpute

    tto me f

    n what havewrittene

    finds nythingther han hetruth. or, n accordancewith true awof history,

    havetried o set

    down

    n

    a simple tylewhat havecollected

    rom ommon

    eport,

    for he

    nstructionf posterity.6'

    This vera lex

    historiae annot mean

    thetrue law of

    history, or it is clearly

    subordinate

    o

    veritas,

    he

    governing

    deal of the

    topos

    of sources.

    It

    is equally

    clear thatthis

    truth

    espects

    factual ccuracy nd

    thatthe disclaimer odged

    in his vera exhistoriaepplies

    to factual

    rror. Bede would never have

    thought

    that a veteran Christian

    teacher might

    disown theological and moral

    errors

    repeated even innocently

    n

    a written

    work. When he published the

    HE, he

    was confident

    hat n one sense itwas true throughout true to theCatholic

    faith,

    Roman

    obedience,

    and the practice of the Christian

    ife. It

    makes no

    difference hatBede wanted his narrative

    o edify,nor

    thathe loved to record

    miracle stories.

    n

    a

    long

    tradition

    f historicalwriting, e thought

    that one

    gives moral

    lessons only fromevents

    that really

    took place, and he believed,

    based

    on a Christian onception of historical

    eality, hat saintlywonders

    are

    undoubtedly among the

    things that

    actually happen.62 History

    was, by

    definition,

    narrativeof literal deeds

    and words,

    events reported secun-

    dum

    litteram. 63

    or Bede, as

    for

    Jerome,

    the true aw of historywas

    to write

    instructive actual narrative,whetherof kings or of saints.

    His vera exhistoriae

    as a related

    but

    different

    ule. It

    recognized

    thatBede

    had

    no choice

    but to work

    from ources

    thathe could

    not

    always,

    r even

    very

    often,personallyappraise.

    Eyewitness estimony

    was but a small

    part

    of

    his

    materials;besides,

    the closer he came

    to his own

    day,

    when

    firsthandwitnesses

    would have

    been most

    helpful,

    he ess

    he

    wrote. Of

    written

    ources

    he seems

    to

    have had

    short upply:

    some

    regnal

    and

    episcopal

    lists,

    few

    etters,

    ertain

    conciliardocuments,

    small

    number

    of

    hagiographical

    vitae,perhaps

    annals

    written

    on

    Easter tables,

    a half dozen

    or so

    works of

    largely peripheral

    interest,ikeOrosius's Historiae, nd little lse.64Through mostof his narra-

    61

    Ibid., pp.

    6-7.

    62

    From

    a

    broad knowledge

    of

    Bede's works,

    Jan

    Davidse, Beda

    Venerabilis'

    nterpretatie

    an de

    historische

    erkelijkheid

    Groningen,

    1976),

    pp. 22-54,

    has argued

    that Christian

    iewof

    historical

    reality, uite

    apart from

    hifting

    ttention

    way from

    oncrete

    xperience,reinforced

    n interest

    n

    actual facts.

    Central

    to Bede's notion

    of history, avidse says,

    s

    the

    assumption

    that

    a

    useful

    exemplum

    s

    one thatdepicts

    ventsthat

    really ook

    place. For

    if worthy

    eeds once happened,

    they

    could,

    through

    mitation,

    appen again. Secularized,

    thisbelief

    was

    familiar o classical

    practition-

    ers of exemplary historiography.

    ede's most

    vigorous

    ffirmation

    f factual

    history

    ies in the

    preface

    to his separate

    prose

    lifeof St. Cuthbert;

    ee Vita

    ancti

    Cuthberti

    raef.,

    d. Colgrave,

    Two

    Lives, pp. 142-146.

    63

    Bede,

    De tabernaculo ,

    lines 784-785,

    CCSL

    119A:

    Historia namque

    est cum res aliqua

    quomodo

    secundumlitteram

    acta ive dicta

    sit

    plano sermone

    refertur....

    The factualbasis

    of

    history,s

    I shallpresently

    how,

    wasrigorously

    tressed y sidore

    of

    Seville, tymologiae

    .41.1-

    2,

    1.44.4-5.

    For

    him narrative hat

    acked factual

    substance

    wasfabula.

    or argumentum.

    64

    See

    Colgrave's

    summary

    f Bede's

    written ources

    in

    HE, pp.

    xxxi-xxxiv.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    14/21

    14

    Bede's Vera LexHistoriae

    tive Bede wrote ama vulgante

    ecause

    there

    was no other

    way. Some

    of

    his

    common

    reportwas

    more

    than a century ld;

    the whole

    body

    of

    t

    was seldom

    if

    ever

    verifiable.65 ede believed, as the last

    paragraph of the preface em-

    phasizes, that thefama was worthy

    f

    memory

    nd

    accepted

    as true

    in

    its

    native

    regions.66As

    I

    shall stress gain

    in

    a

    moment,

    he

    was satisfied hatthe

    common

    reportwas trustworthyo

    far

    as responsible

    ecclesiasticalmen

    could

    say.Shaped without nternal

    hange

    into a

    larger

    narrative

    design,

    the

    tradi-

    tionswere acceptable to give the

    English people

    some

    first essons

    in

    their

    ecclesiastical

    istory. y

    the standardsof Latin

    historiography, owever,

    Bede

    could not himself

    retend

    to know whether

    hefama

    was

    fully

    rue to fact.To

    confirm

    t

    there were neither

    yewitnesses

    nor sober works.

    Bede would not

    have

    written romcommon

    report

    f

    there had

    not

    been good precedent

    for

    doing so. He felt ure thatthe received

    genre

    of

    history

    uthorized the

    use

    of

    unprovable oral traditions,bettersources failing,so long as he made no

    personal commitment

    to their

    factual

    truth. This

    was

    his, though

    not

    Jerome's,

    vera lex historiae.Within the

    topos

    of

    sources,

    it

    permitted

    him

    to

    embrace unverifiable

    popular

    informationwithout

    calling

    into

    question

    his

    own

    respect

    for the ideal of truth.

    For Jerome and Bede the words true law of

    history

    meant

    different

    things, but on

    the rhetorical level both

    writers

    used them in

    the

    same

    way to draw striking ttention o

    historiographical

    notions

    that were

    ur-

    gently

    mportant.

    Bede's law was a combinationof

    long-established rem-

    ises.The disclaimer ixed n itwasa classical dea availabletohim nat leasttwo

    places.

    The

    first, late pagan work, was Julius

    Solinus's Collectanea erum

    memorabilium,

    ftencalled

    Polyhistor,

    hich

    was a minor source for

    Bede's De

    temporum

    atione

    725)

    and the first ook of theHE

    .67 The second

    was Jerome's

    version of

    Eusebius's

    Chronicon,

    hich Bede

    used

    in

    many connections.

    Both

    Solinus

    and

    Eusebius

    take

    an

    attitude

    that

    was,

    according

    to

    Seneca,

    wide-

    spread

    among

    ancient historians.

    When

    they

    annot

    be

    sure of their

    nforma-

    tion,

    historians

    lways say,

    wrote

    Seneca, Liability

    or

    the truth

    hall lie

    with

    the sources. 68

    Clearly

    Bede's vera ex historiae

    eaves all

    responsibility

    or

    the

    factualtruthto sources of which he could not be altogethersure. Now the

    writing

    f

    history

    from oral traditions

    was

    practiced

    by

    so

    many

    Christian

    authors familiar

    o Bede

    (Gregory

    the

    Great

    and

    Gregory

    of

    Tours,

    to name

    just two)

    that t would

    hardly

    seem to have needed

    any

    defense.

    He

    gives

    his

    vera

    ex

    historiae ithout

    xplanation

    or the mention of an

    authority,

    s

    if

    it

    65

    On

    the oral traditions ee David

    P.

    Kirby,

    Bede's Native Sources fortheHistoria

    cclesiastica,

    Bulletin f the ohnRylands ibrary

    8

    (1966),

    341-371.

    66

    HE Praef.,p. 6: . . . qui de singulisprovinciis ive ocis sublimioribus, uae memoratudigna

    atque incolis grata credideram,diligenter dnotare

    curavi....

    67

    Jones,Bedae opera

    de

    temporibus,p. 239, 245;

    HE

    1.1,

    note

    1, p.

    14.

    68

    Seneca, Naturales uaestiones .3.1: Penes auctores fides

    erit.

    Cf. Solinus, Collectanea erum

    memorabiliumraef., d. Theodor E. Mommsen Berlin, 1895), p. 2: . . . constantia eritatis enes

    eos est,quos secuti umus. Eusebius leaves the reader to decide the truth f some of his nforma-

    tion: Verum

    utcumque quis volet, omputet.

    ee Die Chronik es

    Hieronymus,

    d.

    Helm, p.

    9. For

    further

    xamples

    of this

    attitude,

    ee

    Simon, Untersuchungen,

    pt.

    1, pp. 87-98.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    15/21

    Bede's Vera Lex

    Historiae

    15

    were well established.

    Yet he

    states

    t with mphatic and cautious

    words,as if

    the point were somehow

    n question. And it comes, as I have already

    noted, at

    the end of a topos

    that Bede took to extraordinary engths, as if

    his own

    authorial truthfulnesswere under some threat. All this he does,

    I believe,

    because of what s said

    in

    Isidore's Etymologiae,

    hichcontainsthe onlydiscus-

    sion

    of the

    genre

    of

    history ertainly

    nown

    to have been in the

    abbey ibrary.

    Commenting

    on historiography,sidore affirms

    he

    ideal

    of factual truth

    withunprecedented rigor.69 istoria s unlikefabula,

    he

    says, because

    it nar-

    rates real

    events,or,

    as he remarks

    n

    a slightly

    ater section, true eventsthat

    reallyhappened. 70 The word history omes

    fromthe Greek historein, hich

    means

    to

    see

    and comprehend. Therefore history roper is a record

    of events

    literally ithin ight

    f the narratorhimself.

    Apparently arried awaywith he

    etymology, nd in a style that the following

    translation tries to

    preserve,

    Isidore explains:

    For among he ancients o one wrote istory

    xcepthe who tookpart

    n and saw

    what e recorded. or

    t s better o discover y

    eeing han ocollect yhearing. or

    things hat re seen

    are publishedwithoutying.7'

    On this

    howing

    any history ut what one writesfrompersonal experience

    is

    not worth the risk.

    The

    gaucherie

    of the repeated for (enim) s only one thing

    that led

    Jacques Fontaine to decide that the stringent mphasis on autopsy was Isi-

    dore's

    own accent.72 need

    hardlypoint out

    thatthe remark bout

    the veteres

    shows

    how little sidore knew about them.

    What

    would

    have

    astonished Bede

    is that ven the biblicalnarratives o not always

    fit sidore's definition

    f deal

    history.

    t

    excludes,

    for

    thatmatter,nearly

    ll the

    historiographical

    iterature

    known to Bede.

    In

    any event, he knew that

    there was more

    to the genre of

    history han sidore allows. On Isidore's strict

    erms,none of Bede's

    historical

    works

    or Isidore's)

    could have been written. he HE would have been

    simply

    unthinkable.

    There may well be an interplaybetween

    Isidore's discussion and

    Bede's

    sentence that contains veralexhistoriae:

    ISIDORE

    BEDE

    Apud

    veteres

    nimnemo onscribebat

    Lectoremque uppliciter

    bsecro

    ut,

    historiam,

    isi s

    qui interfuisset,

    t ea

    siqua

    in

    his

    quae scripsimus

    liter

    quae

    conscribenda

    essent vidisset.

    quam se veritas habet

    posita rep-

    Meliusenim

    oculis

    quae

    fiunt

    epre-

    pererit,

    on hoc nobis

    inputet,

    ui,

    hendimus, uam

    quae

    auditione

    ol- quod

    vera ex historiae

    st,

    impliciter

    legimus. Quae

    enim

    videntur,

    ine

    ea

    quae

    fama

    vulgante ollegimus

    d

    69

    Etymologiae .41.1-2.

    70

    Ibid., 1.44.5.

    71 Ibid., 1.41.1-2.

    72

    Jacques

    Fontaine,

    sidore

    eSeville t a

    culture

    lassique

    ans 'Espagnewisigothique,

    Paris,1959),

    180-183.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    16/21

    16

    Bede's VeraLex

    Historiae

    mendacio

    proferuntur.

    aec disci- instructionem

    osteritatisitteris an-

    plina

    pertinet d

    Grammaticam,uia dare studuimus.73

    quidquid memoria

    ignum

    st itteris

    mandatur.

    Isidore leaves the

    impression that oral sources

    of information re all but

    illegitimate,

    ontrary

    to the rule of historical

    truth,

    nd that

    anyone

    who

    writes

    from them is

    likely

    to be

    a liar. Bede asserts

    that

    the

    historian s

    not

    personally

    at fault

    if, quod

    vera lex historiae

    est,

    he sets

    down

    edifying

    things

    fromcommon

    report

    and

    in

    so

    doing unwittingly epeats

    errors con-

    cealed

    in his

    sources. sidore's

    quae [fiunt]

    uditione

    collegimus

    functions o

    discourage

    what

    Bede's

    ea

    quae fama

    vulgante

    collegimus provisionally

    endorses,

    and the two authors use

    even

    more similar

    words,

    litteris

    man-

    datur and litterismandare, in connectionwithwidely differing iews of

    what

    s

    worthy

    f written

    ecord.

    The

    opposition

    of deas

    makes

    the

    similarity

    of

    language

    and

    syntax

    ll the more

    interesting.

    However much Bede

    owed to

    him, he wasmany times t

    odds with sidore,

    and the

    animus seems

    to

    have

    grown

    progressively tronger.

    Two of

    his

    earliest

    racts,

    e

    temporibus

    nd

    De

    natura

    rerum,were

    written

    artly o correct

    or

    replace things

    aid

    by

    his

    Spanish

    forerunner, hough

    Bede never

    names

    him. In two

    major works fromthe last decade

    of his life,Bede

    calls Isidore's

    name forthe first imes ver, and in

    each of

    these three nstances t s to refute

    him, once with ome scorn. At this tage he also continued to correct sidore

    without

    mentioninghim, s

    I

    believe he

    does

    in

    the

    etter o

    Ceolwulf.74

    hen

    occasional

    criticism

    ave way

    to

    stern

    polemic

    in

    Bede's last

    days and weeks.

    Cuthbert,

    a former

    student who

    wrote what is

    generally accepted as an

    eyewitness

    ccount of

    Bede's

    final llness nd death, reports

    hatnear the end

    his masterwas so set against

    certaincontents f

    Isidore'sDe

    natura rerum

    that

    he used

    flaggingenergies

    to

    finish quasdam

    exceptiones,

    dicens

    'Nolo

    ut

    pueri

    mei mendacium

    legant,

    et in

    hoc

    post meum obitum

    sine

    fructu abo-

    rent'. The angry words

    ascribed to Bede

    -

    I do not want

    my studentsto

    read a lie and to waste effort n this

    book after am gone

    -

    make

    it

    plain

    that Cuthbert took exceptiones in the classical sense, to mean exceptions,

    not excerpts,

    contrary to

    what scholars from Mabillon to

    Colgrave have

    thought.75 uthbert

    laims that

    Bede completed a Latin

    opusculum

    ntended at

    least to steer his

    pupils away

    fromthe lie

    in

    Isidore'sDe

    natura

    rerum,

    f

    not

    73

    Etymologiae .41.1-2; HE Praef.,

    p. 6.

    74

    For

    details

    about Bede's attitude

    oward

    sidore,

    see

    Laistner,

    The

    Library

    f the Venerable

    Bede, pp. 138-139;

    Jones,Bedae opera

    de

    temporibus,p.

    131-132;

    and

    esp.

    Meyvaert,

    Bede

    the

    Scholar, pp. 58-60.

    Bede criticizes sidore by name twice n the Retractatio

    n Acts (Expositio

    Actuum postolorum

    t

    etractatio,p.

    96, 145)

    and once in De

    temporum

    ationeed. Jones,Bedae opera

    de temporibus,. 247); in the last case the scorn comes out.

    75

    See

    Epistola

    Cuthberti

    e obitu

    edae,

    most

    recently

    d.

    Colgrave

    and

    printed

    s an

    appendix

    to

    HE, pp. 580-586; for the comment

    bout Isidore, p. 582.

    The translations mine. Meyvaert, n

    Bede the Scholar, p. 59, was

    the first cholar to publisha correctreading

    of Cuthbert'swords

    about

    Bede's

    polemic

    against

    Isidore.

    W. F.

    Bolton, Epistola

    uthbertie obitu

    edae:

    A

    Caveat,

    Mediaevalia thumanistica,

    . s.

    1

    1970),

    127-139,

    has

    argued

    thatCuthbert's etter s

    poor

    evidence

    for the biography

    of

    Bede. Bolton's case against

    the

    Epistola

    s not convincing.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    17/21

    Bede's

    VeraLex

    Historiae

    17

    to quash

    the

    whole

    book.

    It is not

    surprising

    hat this iber xceptionum

    s

    now

    lost,

    for

    Isidore's

    eighth-century

    eputation

    was

    almost that

    of an

    official

    Doctor

    of the Church.

    Bede

    attacked

    his

    errorsprecisely

    because

    his

    works

    were

    everywhere.

    Bede wrotetheHE duringthe same decade whenhis long-standing kepti-

    cism about

    Isidore

    sank

    into apparent

    bitterness.

    Hence

    if the preface veils

    a

    quarrel

    with

    he encyclopedist,

    his

    ime bout

    the genreof history,

    t

    certainly

    fits

    nto

    an increasingly

    harged

    attitudinal

    ontext.

    No doubt

    some,

    probably

    many,

    of Bede's

    public

    had read

    the Etymologiae

    n

    historiography.

    The

    discussion

    would

    have

    been

    nearly

    unavoidable;

    it comes

    in

    the

    long section

    on

    grammar,

    he

    major

    discipline

    of

    the monastic

    iberal

    rts.

    The memorable

    distinction

    between

    oculis

    deprehendere

    nd

    auditione

    collegere

    might

    have

    prompted

    a

    fewto

    wonder

    whether

    he

    HE

    conformed

    to its

    genre

    or, worse,

    was a mendaciousbook. In theabbeyschoolBede musthave openlycriticized

    Isidore's

    ideas

    about

    historical

    writing,

    t

    least to

    defend

    the

    practices

    of

    authors

    ike Luke.

    If

    in the

    preface

    of the

    HE he

    used

    Isidore's

    own words

    to

    state n anti-Isidoran

    position,

    he

    rony

    would

    not

    have

    been lost

    on his

    more

    alert students.

    Cuthbert

    would

    have

    caught

    it.

    Actually

    Cuthbert

    writes

    s if

    Bede's deathbed

    broadside

    against

    Isidore

    was

    part of the

    virtue

    that

    caused

    his

    teacher to

    die

    in the

    beauty

    of

    holiness.

    At any rate,

    Bede

    found

    forceful

    anguage

    to brace his

    prefatory

    tance

    against

    any

    detractors.

    A

    great

    master supplied

    the

    rhetoric. Plainly

    Bede

    understood thatJerome'swords verahistoriaeex were a literary rtifice,

    polemical

    contrivance

    used to correct

    a

    misleading

    teacher,

    and that

    they

    might

    well

    be

    employed

    to stress

    ny principle

    f

    history.

    hrough

    them

    Bede

    expressed

    not

    the

    rhetorical

    premise

    that Helvidius

    had

    ignored

    but

    the

    specifically

    istoriographical

    otions

    that nother

    troublesome

    eacher

    had

    all

    but

    denied.

    In Bede's

    hands the words

    vera

    ex

    historiae,

    n the

    one side,

    appeal

    to

    the

    circumstances

    nder

    which

    the

    historian,

    aving

    no

    choice,

    s

    permitted

    to treat

    parts

    of his

    story

    rom low

    grade

    of source material,

    ommon

    report;

    on

    the

    other, they

    ssign

    all

    liability

    or

    the factual

    truth o the ama

    vulgans

    itself.For all thosewho thoughtthattheEtymologiae as a standard literary

    authority,

    he

    display

    of

    Jerome's

    anguage

    would have

    emphasized

    that

    the

    genre

    of

    history

    llowed

    Bede to do without

    ying

    what n the encyclopedia

    s

    said

    to

    be

    nearly

    mpossible.

    The rest

    of the

    ong

    topos

    of sources exhibits,

    s

    I

    have pointed

    out,

    proper

    respect

    for the

    kinds

    of

    information

    hat

    were

    generally

    hought

    to be

    trustworthy.

    s

    a

    whole

    Bede's

    development

    of

    the

    topos

    is

    an effective ounterweight

    o the

    Etymologiae.

    In the

    preface

    Bede

    is cautious

    about

    hisfama

    vulgans,

    ut

    n the main

    body

    of

    the

    work

    he

    proceeds

    as

    if t tells

    for the most

    part

    what

    really

    occurred.

    t

    is important o recognizethatthecommonreport s never called opinio ulgi,

    which

    for

    Bede

    was

    almost

    a technical

    term,

    used

    to

    designate

    erroneous

    popular

    beliefs

    about

    history.76

    he folk traditions

    f the

    HE are said

    to

    be

    traditio eniorum,

    traditio

    riorum,

    traditio

    malorum,

    historia,

    nd

    in

    76

    See,

    in

    addition to the places

    citedin note 50, Bede's

    Epistola d

    Pleguinam, d. Jones,

    Bedae

    opera

    de

    temporibus,

    p. 313-3

    14.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    18/21

    18

    Bede's Vera LexHistoriae

    the preface

    alone fama vulgans. 77

    More typically

    Bede implies his oral

    information

    with verbs and locutions

    like fertur, perhibentur,

    nd

    ut

    aiunt. On

    rare occasions the single word

    opinio meanis

    ommon report,but

    the term pinio ulgi neverappears in the

    HE.78

    This pattern s tooconsistent

    to have been

    accidental.

    Bede's ecclesiastical ntermediaries,

    Albinus and the

    -others,must have recommended

    their

    ocal traditions s true so far

    as could

    be told;

    thiswas surelyhis own udgment

    on the northernfama.

    hus he did

    not write

    historyfrom opiniovulgi but

    from oral traditions

    that respected

    people viewed

    with favor.

    From another angle

    opiniovulgi

    and the common

    report

    of

    the HE were

    different.

    ne was

    unmistakably

    alse historical

    nformation,

    while

    the

    other

    was popular history

    he

    factual

    reliability

    f which

    Bede could neither

    fully

    affirm

    nor

    fully deny.

    If it

    would

    have

    seemed

    grotesque

    to write a

    long

    narrative

    romthe

    one,

    it

    was

    worrying

    nough

    to think f

    trusting

    most of

    a

    book

    to the

    other.

    The unknown

    factual

    quality

    of

    fama

    vulgans

    concerned

    Bede

    in

    various

    ways.

    For

    example, though

    unwritten

    hagiographical

    lore

    sometimes

    chieved

    a certain

    fixity,

    ess

    highly harged

    and

    precious

    material

    would

    have

    varied

    a

    good

    deal

    in the

    retelling.

    he

    anonymousWhitby

    ita of

    Gregory

    the

    Great

    illustrates

    omething

    of the

    problem

    Bede faced. For

    an

    incident

    n

    the

    ife

    of

    King

    Edwin

    of

    Northumbria,

    not of

    Pope

    Gregory,

    he

    author complains

    that different

    people

    reported

    different

    hings.79

    Bede

    found

    t

    difficult

    nough

    to

    gather

    the ocal traditions

    hat

    finally

    ame

    to

    him;

    it would have been impossibleto collectand sortout all the variants n them.

    For

    his

    separate prose

    life of St.

    Cuthbert,Bede conducted

    what seems

    to

    have

    been a

    complicated

    program

    of research, consulting

    and

    consulting

    again

    with

    persons

    at Lindisfarne

    o make

    sure that

    no

    one would

    question

    the

    narrative.80

    here

    was

    no

    possibility

    f

    doing

    the same

    thing

    for

    a

    work

    the

    size

    of the

    HE.

    Though

    Bede tried

    to

    get

    his oral

    traditions

    rom

    responsible

    churchmen,

    he could not

    be

    sure that

    other

    knowledgeable persons

    would

    accept

    the traditions

    s

    they

    had

    been sent

    to him.

    Then too

    it must have troubled

    Bede to think

    how

    much

    opiniovulgi

    was

    hidingin thefama vulgans,for there was little hance of detecting t. From

    bitter

    xperience

    he knew how

    wrong

    unlettered

    folk could be when it came

    to historical ruth.

    Long

    before

    he wrote the

    HE,

    some Hexham

    rustics,

    s

    he

    calls

    them,

    ccused

    him

    of

    heresy

    for

    having taught

    hat here

    was

    less time

    between

    Adam and

    Christthan

    they

    were

    prepared

    to believe.81

    They

    made

    the

    charge

    at table

    with

    no

    less

    than

    Bishop Wilfrid,

    Bede's

    diocesan. Bede

    77

    E.g., HE

    Praef., pp.

    4-6; 2.1, p. 132;

    4.2, p. 404; 5.24, p.

    566.

    78

    On this

    practice

    ee

    Plummer'sdetailed note,Operahistorica,

    xliv-xlv,

    n. 3. For

    opinio,

    HE

    2.1, pp. 132-134.

    79

    The WhitbyLife

    urvives

    n

    a single

    manuscript, t.

    Gall MS 567, pp.75-110.

    Itwas firstedited

    by

    Francis A. Gasquet,

    A

    Life of

    Pope

    St. Gregory

    he

    Great

    Westminster,

    904),

    and then

    (with

    translation nd

    notes) by

    B. Colgrave, TheEarliest

    ifeofGregoryhe

    Great y

    n Anonymous onk

    of

    Whitby

    Lawrence,Kans.,

    1968).

    The referencehere

    is to chapter 16 (Colgrave,

    pp.

    98-99).

    80

    Vita

    Sancti Cuthbertiraef.,

    ed.

    Colgrave,

    Two Lives,pp. 142-144.

    81

    On this affair ee

    Jones,

    Bedae

    opera

    de

    temporibus,

    p. 132-135.

  • 8/9/2019 Ray - Bede's Vera Lex Historia

    19/21

    Bede's Vera

    Lex

    Historiae

    19

    had formed

    his view

    from he study f Hebraica

    veritas, erome's

    translation f

    the Hebrew

    Old Testament.The

    other opinion was a millenarian

    hronology

    thathad

    grown fromthe Latin

    version of

    the Septuagint and was apparently

    current n ecclesiastical nstruction

    n

    Northumbria.

    Replying to the

    charge,

    Bede pronounced

    it opinio vulgaris

    and appealed

    angrily to

    the clear

    testimony

    f a betterbiblical

    text.82 he whole affair

    remained on

    his mind

    for many years.

    It

    must have

    made

    him

    ask, as

    he

    began

    to gather materials

    for the HE, whether

    common

    people could be right

    about English history

    when n the presence

    of bishops

    theymightbe inflexibly

    rong bout even the

    sacred

    past.

    Folk traditions

    were

    not the ideal startfor

    Latin

    historiography,

    nd Bede

    knew t. His vera ex

    historiae,hen,

    s partly caveat, warning

    the reader

    that

    hisfama

    vulgansmaycontain factual

    errors.As such it concedes

    something

    o

    Isidore, though not much. Bede wrote thepreface n theconfidence hat his

    authorial reputation

    was

    not at the mercy of the common

    report, for the

    genre

    of history oth authorized

    its use and protected

    the historian

    himself

    against

    the lies, factualerrors,

    for which he could hardlybe held

    responsi-

    ble. Hence he offered his vera ex historiae

    o assure his

    readers of all this

    especially,

    t

    seems,

    those who were

    closely

    familiar

    with

    Isidore's views

    of

    historical

    writing.

    Nothing

    but circumstances

    made this

    true aw of

    history major

    premise

    of the HE.

    It

    was certainly

    not

    the

    key

    to Bede's

    understanding

    of

    the

    historian's ffice, or did itgovernthe whole of theHE. The assumption hat

    the true

    aw of history ules

    the entire

    narrative

    may

    cause one

    to miss the

    appearance

    of other

    historiographical

    principles.

    Once,

    for

    example,

    Bede

    refers

    to

    himself

    s verax historicus,

    nd some have concluded that

    these

    words reflect is vera exhistoriae,

    ince

    the true historian

    beys

    the

    true

    aw

    of

    history. 83

    he term comes

    in

    his

    account of

    Bishop

    Aidan of Lindis-

    farne.84

    Concluding

    the section,

    Bede laments

    briefly

    he

    saintly

    prelate's

    failure to follow the

    Roman date

    of Easter. He

    gives

    Aidan the benefit f

    a

    doubt, allowing

    that

    the

    authority

    f his

    people (the

    force of

    opinio

    vulgi?)

    mighthave caused him to keep the Irish calendar, and takes comfortto

    observe

    that the

    bishop

    at

    least celebrated

    Easter on

    Sunday.

    Though

    Bede

    eventually

    emarks

    hathe detests

    the

    error,

    there

    s

    never

    any

    malice.

    For

    the

    most part he had

    tried, as he says,

    to

    present

    Aidan

    . . .

    quasi

    verax

    historicus impliciter

    a, quae