rapport sur une mission archeologique dans l'ile de...

53
RAPPORT SUR UNE MISSION ARCHÉOLOGIQUE DANS L'ÎLE DE DÉLOS, PAR M. TH. HOMOJ4LE. ESTnÂIT ORS ARCIII\ES DES MISSIONS SCIEN rIFIQUES LI IITIERAÏRES- T nOISIiIII sBiE. - TOME TRIlIZI EME. PARIS. IMPRIMERIE NATIONALE. M DCCC LXXXV II. L5 Document D I II II V I 0000005778 300

Upload: others

Post on 07-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

RAPPORT

SUR

UNE MISSION ARCHÉOLOGIQUE

DANS L'ÎLE DE DÉLOS,

PAR

M. TH. HOMOJ4LE.

ESTnÂIT ORS ARCIII\ES DES MISSIONS SCIEN rIFIQUES LI IITIERAÏRES-

T nOISIiIII sBiE. - TOME TRIlIZI EME.

PARIS.

IMPRIMERIE NATIONALE.

M DCCC LXXXV II.

L5Document

DI II II VI0000005778300

Page 2: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

D

D

r;;;•

î IqjjiJ;$V J 2.'!' è

4.

Page 3: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

.,è.

RAPPORT

SUR

UNE MISSION ARCHÉOLOGIQUE

DANS L'ÎLE DE DÈLOS.

•.•Monsieur là Ministre,

J'ai l'honneur de vous rendre compte delarnission que vousnez bien voulu me confies', et dè vous soumettre l'expo'sé desdécouvertes que j'ai faites à Délos W ............,. -

Les fouilles ont durédeux mois,.clu 28juin au 3o août; ellesont occupé en moyenne quarante-cinq ouvriers. Elles m'ont étérendues faciles par l'appui bienveillant et lç.concours que n'ontcessé de me donner M. le Ministrede France à Athènes, M. leDirec-leur de ]'École française et notre consul

k Syra,M. Carteron, pourqui le dévoûment aux études archéologkjues est une tradition de fa-mille Je n'ai euqu a me louer, du reste, de Pi courtoisie etdel obligeance dcl'administration hellénique M! C&rdd 9 , éphore genéraldes antiquités, a secondé mon entreprisè'aè 'plus, libéral.. ,'Je 'dois suitout,-Monsieur le Ministre, sigilili* Votre'attêritionles' services exceptionnels-. m'a reiidus-i e6nilafit toute etÏécampagne, mon jeuile camarade, M. Dflrrbach, teinbrede l'Écoled'Athènes. Il n partagé tous mes travaux, été Vde ni oitié danstoutes les fatigues.; il a rendu' posÂible l'ekétutiob de plus d'unprojet, que sans lui j'aurais dû abandonner; il s'est 'appliqué àmon oeuvre avec le même intérêt, la même ardeur que si elle eûtété: la siènne propre. Je ne puis assez dire toutes les obligationsque je lui ai et la part qui lui revient dans le suddès.

?.. Bien que mes travaux û1t&ieur . aient modifié sur plus d'un point lesopiniènsémises dads cerpport, je -l'ai conservé t qu'il o été écrit presqueaussitôt après les fouilles, -

Page 4: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

—2—

Je me suis conformé, dans la direction des travaux, au pro-gramme que j'avais eu l'honneur de vous présenter. Il consistait àcompléter et, autant que possible, à achever le déblaiement dusanctuaire apollinien, qui avait été pendant quatre campagnes déjà,de 1877 k xSSo, le but constant de mes efforts. J'aurais voulu,pour nfassurer de ne rien laisser derrière moi, mettre à nu par-tout Je dol antique et le roc même; mais ni le temps ni les rus-sources dont je disposais ne m'ont permis de suivre cette méthode.J'ai dil me contenter de multiplier les tranchées, de les pousserjusqu'aux couches profondes du sol vierge; je ne puis sans douteme flatter d'avoir recueilli jusqu'au dernier fragment d'inscription,au moindre débris de statue, mais j'ai du moins la confiance (l'avoirfait tout le possible pour ne laisser échapper rien d'important.

Mes recherches ont porté sur tous ips points du territoire sacré;j'ai étudié avec UI) 5Ofl particulier les suivants

i° L'angle nord-ouest du péribole, depuis ]'Artémision vieuxjusqu'au portique des 4Cornes, et toute la plaine qui s'étend entrecette partie du mur d'enceinte et le port;

°; La terrasse qui domine la inér, en avant du temple d'A-pollon et l'esplanade qu'èilé supporte;

• 30 L'espace compris entre le soubassement sud du' templerApolioi et le mur dencdnEe;

4° 'va à, gle sud est du j3énbole,50 Le mur tout entier et ta porte est,6 0 Les flancs et l'intérseui des édifices disposés en demi-cercle

)iiitéur du temple d'Apollon (1Y-:,-.,.V.: .;•z,,

Hors. de! l'ençeinte, je meuirattaç seuemcnt à déblayerun temple, placé au nord; -à reconnaître. Pspace compris entre lemur nord du téménos Sia . soi4isa$. agora ; à déterminer, par unondage, le niveau de la .plaine, .quipsétend-à l'est, et la nature

des con,stroction,.s qu'elle renferme tZ ; à;rechrcher.i'emplacementvéritable de l'agora..I

(') Pour toutes les indications topographiques, se reporter -au plan des fouilles.ci-joint, qui a été dressé en 1880 par M. H.P. Néant.

(5) Le plan ne contient, sauf du côté du sud, que les monuments enfermésclans l'enceinte sacrée. Ou aperçoit seulement l'extrémité S. E. du temple indiquéci-dessus et le côté sud du grand monument appelé h tort agora, que je déiigneparle nom de schola des Italiens.- •

-

Page 5: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- t----. s - -

HJr:Ï)1

E' hhAftZ71:Wr•.sr- A ____

I/ •."LJ Lç.

't

À)

Page 6: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

4ENOS D'APOLLONCVILLES ExHCvTEE A/X LEV S i Cl /EINEMFNT

M M' fi. HOMOLLE

9JtNETATACTVELi7ome noccczsxa

;•-FÇ-J•••__ j -

- t. rwySY' ':lsI9?4f1!://. LF':2Y

tiPf Ar.L_n" flTc JJ flSÏt -

Ur'-'$_ttt•e

- U1JPHUiPI4 1--

- - -,

POIT SACJtE

Jmp E a

Page 7: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements
Page 8: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

Je suissuis heureux de pouvoir vous annôncer, Monsieur le Ministre,que, presque partout, les résultats ont été favorables. 'Ils sontprincipalement de trois sortes, et j'en diviserai l'exposé en troischapitres topographie et architecture, archéologie figurée, 4pigraphie. Sous chacune de ces rubriques, je dresserai d'ab9rd le.catalogue des monuments découverts et j'indiquerai ensuite, .aumoyen de quelques faits, ce qu'on en peut tirer pour la connais-sance de l'antiquité.

TOPOGRAPIIIE ET ARCHITECTURE.

Après les travaux déjà exécutés dans le sanctuaire délien ,, on nepouvait gière espérer la découverte d'édifices importants, mais ilrestait bien des points douteux à éclaircir, des hypothèses à véri-fier, des détails à compléter. Les faits nouveaux soni éntmérép ensuivant l'ordre indiqué par le programme ci-dessus..

i° Aucune, partie du territoire sacré nest plus confuse que.l'extrémité nord-ouest. Les constructions du moyen âge s'y sontsuperposées à celles de l'antiquité et ont produit, eu ce lieu,enchevêtrement de j'uii.ies où ion se reconnait à grand'p.e,inc.L'ensablement du port complique encore la topographie Je penseun avoir 'résolu les principales difficultés.

La mer couvrait d'ans l'antiquité une partie de la plaine, au-jourd'hui encore très basseet très humide; elle s'avançait jusqu'àun ressaut.de terrain qui semble indiquenta Jigne de l'ancienrivage. Une incription oommémorativ.e. de la construction desquais se trouve précisément en cet endroit.. .0n,,J.ébarquait., sansdoute au moyen d'emmarchements qui Dut été détruits, sur unegaa.nde place très décorée, de forme rectangulaire, limitée d'uncôté par. le mur ,d.0 péribole., de l'autre pai' le riva.-C. Des statues,dont quelques-unes devaient être colossales, à en juger par lesbases.qui les pôrtaent, disposées sur une, deux et quelquefoistrois lignes, des exèdres, un portique en faisaient) lornenient. Elleétait fermée à l'est, par les constructions sacrées, largement ou-verte, au nord, dans la direction du quartier marchand. Diversesvoies en partaient; la plus courte et la plus ornée, vers le sud, oùsettrouvait 'une entrée secondaire du téménos, en 'arrière 4e laterrasse; une, au nord., 'vers l'agora:; une, , à l'est, qui conduisait

Page 9: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

-.lj-à la schola des italiens, au îac sacré, aux portes septentrionales dusanctuaire. -

M. Nénot, dans le plan restauré de Délos, met en cet endroitdes propylées; mais il n'y a pas place pour un semblable monu-ment, et les traces que nous avions cru en découvrir se sont éva-nouies à l'examen.

Pour justifier l'existence de cette porte monumentale, à laquellen'eût pas suffisamment répondu l'entrée située en arrière de laterrasse, M. Nénot avait dû ouvrir i'édilice placé à l'angle nord-ouest du péribole. Cette hypothèse, qui avait l'inconvénient dedoubler en quelque sorte les propylées, doit être certainementabandonnée. Le • dallage de cet édifice, qui est de plain-pied avecla partie intérieure du sanctuaire, se trouve élevé de plus d'unmètre au-dessus de la plage, sans que la différence de niveau soit

i ait jamais été rachetée par des degrés. De plus, les bases destatues ou autres petits monuments alignés le long de la mu-raille ne permettent pas de croire qu'il y ait jamais eu là un pas-sage destiné à une circulation active, et surtout au développe-ment (les processions.

Le caractère du monument se trouve ainsi changé: il fait partieintégrante du sanctuaire, qu'il clôt de cd côté. Ouvert seulementsur le territoire sacré, desservi pal- la voie sacrée, qui se détournepour y conduire, il doit être saint lui-même. La forme qu'il affecte(un atrium carré accosté de deux chambres carrées), la nature desmatériaux dont il est construit (le tuf appelé par les Grecs -srpos),me portent à y reconnaître le fl*Sp:vos oixo, fréquemment citédans les inventaires et les comptes des hiéropes.-

Entre ce monument et le portique des Cornes, existent deuxconstructions dont j'ai pu déterminer le plan et la nature mieuxque nous n'avionsfat, M. Nénot et moi,'en iSSo ce sont deuxportiques, l'un simple; l'autre double; quisont presque contigus,mais cependant séparés l'un de l'autre, comme aussi du portiquedes Cornes et du Porinos cikos. Ainsi sont corrigées les déformationsque la contiguïté supposée des monuments leur avait fait subit.Laplace située,en avant du Porinos ouzos devient aussi parfaite-ment régulière. --

Enfin, les travaux-que j'ai faits en cet endroit m'ont permis deretrouver la trace des bases de statues ou des petits monumentsdont il était décoré, et qui ont été rasés presque tous, lors de la

Page 10: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

-5—construction des établissements religieux des Hospitaliers (le Saiit-Jean (').

'L'aspect de toute cette partie du sanctuaire a été passable-ment modifié par ces additions et corrections.

En examinant la plaine et les premières pentes de la collinesituées au nord du temple, en y faisant des sondages, j'ai partoutrencontré des constructions de basse époque, faites de matériauxdisparates empruntés aux monuments antiques (marbre, schiste,granit, tuf) et grossièrement assemblés. Des restes analogues avaientdéjà attiré ilion attention sur divers points du territoire sacré,mais nulle part en aussi grande abondance; nulle pari, non plus;ils n'offraient une pareille solidité. Ces maisons d'habitation, grou-pées autour des églises et des établissements religieux desHospi-taliers, forment comme une petite ville. A6 sud, sur le portiquetétragone, s'élèvent dès murailles, épaisses en quelques endroits deplus d'un mètre, et si solidement cimentées que j'ai dû renbncer hles démolir; il ne me parait pas douteux que ç'aitétéune fortesesse.Plusieurs lignes de murs relient ensemble la ville, les églises etla forteresse. Ainsi l'histoire de Délos se trouve • prolongée jus-qu'au moyen âge, et les monuments prouvent que l'île eut unedernière renaissance, dont les textes parlent à peine. Quelquesrestes d'architecture, quelques marbres sculptés, une croix enbronze datent de la même époque.

Ces recherches m'ont arrêté assez longtemps, d'autant plus quele sol était couvert par des amas considérables de déblais auté-rieur; elles ont d'ailleurs été justifiées encore par d'importantesdécouvertes épigraphiques. Les églises étaient précédées d'une placedallée, que j'ai entièrement démolie, et de laquelle j'ai retiré plu-sieurs grandes plaques couvertes d'inscriptions. J'y ai recueilli aussiquelques morceaux d'architecture, des chapiteaux doriques et ioni-ques de marbre, et une architrave en tuf d'un style très ancien.

20 En revanche, les sondages profonds que j'ai tentés eu avantou dans le milieu de la terrasse qui précède le temple n'ont pasrépondu h mes espérances.. -

Comme elle est uniquement composée de terres de rapport,je pensais qu'on avait employé aux remblais, suivant un usageusage

(I) Dans l'étroit espace limité entre 'e portique de l'Artéruisiou et ic mut' norddu téménos on ne trouve pas moins (le (rois églises reconnaissables à leursabsides.- '

Page 11: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

-6--fréquent et dont l'acropole d'Athènes offre tifl exemple, des mar-bres, des bronzes, des terres cuites de rebut quelques petitsbronzes trouvés précédemment me confirmaient dans cette hypo-thèse. Les larges puits quej'ai creusés M'ont démontré que le pro-cédé était tout antre et qu'on ne s'était servi que de sable, ondemenus éclats de tuf, disposés en lits réguliers. Quelques restes demurs antiques, deux bouches d'égout qui apportaiSt à la merles eaux drainées dans la plaine, et'quelques inscriptions ont étémes seules découvertes en ce lieu.

30 Depuis les propylées-du sud jusqu'au sanctuaire des Tau-reaux, le tracé du téménos était resté incertain; les constructionsqui subsistent sont de diEFérntS époques et 'Portent l trace dePlusieurs remaniements; ellestenferment un certain nombre depetits monuments qu'elles cachent, et dont elles obstruent l'entrée.L'espace compris entre ces constructions et le front suil du templed'Apollon. n'avait été qu'imparfaitement reconnu; il est coupeen divers sens pâr dès murs de basse époque. II y avait donc unequestion de topûgraphie à élucider; de plus, la présence de mursrécents promettait, selon toute vraisemblance, des inscriptions.

En étudiant I'appareil ' de la construction, en déchaussant,lepied des murs, je, me suis assuré que plusieurs d'entre eux étaientformés de débris disparates, ou qu'ils n'étaieit pas fondés, et qu'onn'en devait, par conséquent, tenir aucun compte. Je les supprimaidonc sûr le plan les quatre petits monuments se trouvèrent Morsdégagés, au milieu 'd'une enceinte particulière qui devait commu-niquer par une porte avec k sanctuaire apollinien.

Les foùilk9 ontamei;é la découverte d'un cinquième menu-ment et de quekjues:MoFceaux d'architecture qui pourront servir: restaurer le antres, Mvbir des chapiteaux doriques, des mou-litres et quelques-uns des pierres qui formaient les parois. J'avaisdéjà recueilli, en 188o, deux petits frontons destinés au couron-nement des portes.

La forme des monuments, leurs dimensiohs, leur décoration,semblent indiquer des tombeaux. Les seuls que contint le sanc-tuaire étaient ceux des vierges hyperboréennes; toutefois les ren-seignements topographiques fournis par Hérodote ne suffisent paspour autoriser une identification rigoureuse.

Pour établir en quel point des propylées venait abdutir le murdu péribole, j'ai été amené à dégager les substructions de cet Mi-

Page 12: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

-7—lice; j'ai constaté ainsi qu'elles étaient composées de marbres em-pruntés h des temples d'une époque antérieure. 3'y ai retrouvé,entre autres, nu fragment sculpté d'un édifice ionique dont jepossédais déjà le chapiteau, un tore et des palmettes. II est trèsregrettable qu'on ne puisse, pas espérer compléter l'ordre de cetédifice, qui devait être un spécimen très ancien de 'Fart ioniqueen Grèce; mais la démolition en remonte au moins au sr siècleavant notre ère.

Dans les murs voisins du temple d'Apollon les inscriptionsont,selon mes prévisions, abondé..

A° Elles sont aussi le principal profit que 'àttendais et que j'aitiré du déblaiement exécuté à l'angle sud-est du péribole. Toute-fois j'étais aussi attiré par une question de topographie que j'ai eule plaisir de pouvoir résoudre.

Il existe en ce point plusieurs assises de granit, très solide-ment établies, disposées en emmarchements, et formant unmassif rectangulaire. Je supposais que cèdevait être un autel.,et d'une grande importance; car la place qui l'entoure était trèsdécorée, le mur d'enceinte avait été prolongé pour le comprendre -et ouvert pour y conduire. Je tenais donc beaucoup h . retrouver;s'il était possible, le nom du dieu auquel il était dédié. Nous nepossédons pas une seule description de Délos les auteurs men-tionnent un certain nombre d'édifices grands ou petits; les inven-taires et compte de l'administration sacrée nous en font connaîtrebeaucoup d'autres; mais nulle part on ne trouve d'indication surla place qu'ils occupaient; les monuments eux-mômes sont tousdépourvus d'inscriptions dédicatoires. On doit donc ne rien-né-gliger pour éclaircir une topographie nécessairement confuse.Cette fois j'ai pu fonder sur une preuve décisive une dénominationrigoureuse l'autel est celui de Zens Polieus .

M Sur flac stèle trouvée en cc Ucu, qui porte deux décrets de la vilte'dcDélos, en l'honneur du Macédonien Admétos, et une lettre de remerciementsde la ville de Thessalonique, patrie d'Admétos, on lit qu'une statue sera élevéeprès de l'autel (le Zens J' oliens : TiIv tzÈv (e!udvs) . .. ii4ot,v dv. .,&s 'rejzéz'es

vt roU Âgés rog ftoXiér4ç. Or il existe encore, à la ii,érne place.une base de statue quadrangulaire, sur laquelle est gravée une dédicace . ainsiconçue Ô Jzos 6 A1wv Â4,,rov Bdxpou Maxejdn. La dédicace, depuis long-temps connue, n été publiée par M. Koumanoudis (Aosivasov, IV, p. 663);M. Dûrrbach vient de donner les décrets dans le Bail. de • cOrr»I,Clléfl., X,P. 1 25 et suiv.

Page 13: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

Des colonnes entières, d'une forme singulière, ont été trouvéesen ce lieu aved bon nombre de stèles portant des décrets.

5 0-60 Le long du niur.est du péribole, autour des monumentsqui font au temple d'Apollon comme une couronne, je ne cher-chais que des inscriptions ou des statues; car k tracé de l'enceintene faisait point doute, non plus que la forme et la dispositiondes monuments. - -

J'ai toutefois constaté quelques faits intéressants pour la topo-graphie. J'ai complètement déblayé la porte percée dans le- murest; les jambages sont debout, les degrés qui menaient du sanc-tuaire aux parties plus hautes de la plaine sont encore en place.

Dans.uh des édifices disposés cd demi'cercle, j'avais cru recon-naître l'existeice -d'un autel; en'i'érifiant le fait, je me suis aperçuque les dés de marbre, ainsi interprétés par nous,; n'étaient pasles restes d'un autel, niais de simplesbases de stèles. Il en résulteque j'avais [mal compris lecaractère du monument, et -que cen'était point un .temple,ou du -moins qu'on n'y faisait pas desacrifices. -

Au pied du mur du .péribole étaient posés des tuyaux de terrecuite très soigneusement ajustés, qui servaient de conduites d'eau;d'autres conduites longeaient la face sud des- édifices en dedii-cercle: c'étaient de simples ;tranchées, avec un lit de cailloux etun couvercle de niarbre--Refaites à une époque assez basse, ellesétaient généralement couvertes de stèles à inscriptions. De set-hables tranchéesr existaient dans presque toutes les parties duterritoire sacré; elles étaicnt:4estjnées à drainer les eaux de laplaine, les infihtratièns souterraines ,et aboutissaient à la mer. L'eauhourd, en effetç.detotites arts,.sous la couche de terre meuble:je l'ai rencontrée sur• lt.- deux fronts de -l'Artémisiôn vieux, insud et à l'ouest duièmplb d'Apollon.- ----. -,- - - --

On se rend compte ainsi de la formation du lac sacré; situé àla partie la plus bassè de l'île, il en reçoit les eaux j ar, dès canauxnaturels, et aussi par des dérivations artificielles. 14 n'était pis Sau-mâtre dans l'antiquité, comme il l'est devenu aujourd'hui, fauted'entretien, d'écoulement et pat- l'accumulation (le matériaux etd'ordures de- toute espèce.- -

Les travaux entrepris en dehors de l'enceinte n'ont été poussésà bout que sur un point.-- -

Dans la plaine à l'est du temple, je me suis arrêté, après avoir

Page 14: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

— ç' — .

constaté que les constructions élevées en ce point étaient des mai-sons privées. L'économie en ressemble icelle des autres maisons quel'on a déjà déblayées ailleurs ( ' ) ; l'habitation est • disposée autourd'une cour carrée et décorée de colonnes, sous laquelle était placéeune citerne. Les colonnes étaient de granit. Une vasque de marbre,qui portaille ndrn du propriétaire, I'aZos, une petite tête d'Hercule,trouvées en ce lieu, montrent qu'il y aurait peut-être en profitprofit àpoursuivre; mais je ne pouvais me détourner de mon entreprise,et je me contentai d'avoir résolu les deux queitions qui m'intérei-saient: le niveau de la plaine et la nature des constructions.

Le problème (le l'agora était d'une tout autre importance.Le marché est une partie essentielle de la ville, de même quele commerce est là cause principale de la prospérité de Délos; letemple ne représente qu'un aspect de la cité et ne répond qu'à unepartie de son histoire; D'ailleurs les marchés, comme un lien trèsfréquenté, étaient d'ordinaire ornés de statues et choisis dc pré-férence pour l'exposition des décrets; c'est donc un endroit favo-rable aux découvertes. .

On donnait autrefois Je nom d'agora au grand édifice qui s'é-tend entre le lac sacré et le sanctuaire. il parait démontré aujour-d'hui que cette attribution est erronée. Plusieurs raisons me fai-saient supposer que l'emplacement véritable devait être cherchéentre cet édifice et le rivage occidental, au nord et tout près duport. II était, en effet, vraisemblable qu'on avait dû rapprocher leplus possible desquais les magasins où les marchandises étaiententreposées. Les grandes compagnies commerciales avaient aussiintérêt a établir leur, siège à peu de distance de ces dock; or nousavons retrouvé, M. Jieinach et moi, les établissements de deux desplus importantes, celle des Italiens et celle des 'marchands del3ey.routh, au sud et à l'ouest du lac sacré;au pied et sur les pentesde la colline même, où je cherchais l'agora..

Le long du rivage occidental, entre le port et la ealanqùe dé.Scardana, quelques piliers de granit subsistent encore, 'debout ourenversés; dansl'espacc comprisentre cette partie du rivage et'lelacérnergentdu sol des colonnes de granit ou (le marbre; en facede laschola des Italiens enfin, de massives constructions de granit foi.

. Bail. de corr. heflén., VIII, p. 473•496, pi. XX, XXI. C'est un des résul-tais intéressants des fouilles de M. Paris.

Page 15: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 10 -ment une suite de salles de dimensions à peu près égales, toutesouvertes sur la rue par de larges portes. Les matériaux employéssont ceux dont étaient faits les quais et lés magasiiis situés au4uddu port; l'étendue. des constructions, leur agencement éveillentaussi l'idée de bâtiments analogues.

Un dernier argument me venait d'une inscription trouvée au-près de l'anciei'quai du port i c'est une dédicace en l'honneur deThéophrastos, épimélète de Délos,> qui avait achevé la construc-tion dès quais et des môles qui enceignent le port, et celle del'agora.' Cette découverte donne une grande force aux observa-tions présentées plus haut sur la proximitérobablc du port et dePagora.et sur la ressemblance des constructions que l'on observeauprès du rivage et dans le lieu, où je proposerais de placer l'agora.

J'ai fait attaquer sur plusieurs points ce vaste espace, et lespremiers résultats obtenus semblent favorables, à mon hypothèse.Mais j'ai constaté bien vite que l'épaisseur de terre était énorme,les travaux très difficiles, à cause de la chute des murailles, et j'aidû me contenter d'avoir démontré l'existence, auprès durivage,de vastes magasins en granit à double. étage. Mes crédits ne mepermettaient pas nue si vaste entreprise.

D'ailleurs, l'étude de la ville marchande ne pouvait pas êtremenée à bien avec mes seules forces. Elle comportait nécessairementdes recherches pour lesquelles je n'étais pas outillé ni tout à faitcompétent. Le levé topographique de toute la côte occidentale, etsurtout les travaux à entreprendre sous les eaux de la mer, pourdresser le plan du port et des bassins annexes, des quais et desjetées, déterminer la ligne du rivage ancien, ne pouvaient s'exé-cuter qu'avec le concours d'un ingénieur ou de marins.

Vous aviez bien voulu, Monsieur le Ministre, à la prière deM. Dislère, conseiller d'État, vous entendre avec le ministère dela marine, pour que le Sané vînt me prêter soir Maisje n'ai pas été avisé des ordres qu'il avait reçus; et, quand j'eusatteint le terme indiqué de mon séjour, je quittai Bêlas, sansavoir pu bénéficier de la faveur que vous aviez daigné me faire.

J'ose, Monsieur le Ministre, espérer que cc con'tretemp n'empé-dicta pas l'exécution de deux travaux qui sont le complémentnécessaire des fouilles de Délos: le plan de la ville marchande et desports, la carte générale de l'ue. A mon défaut, l'École d'Athènes nemanque pas d'archéologues ,qui pourront s'y associer; M. Dùrrbach

Page 16: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 11 -en particuliers familiarisé par dent mois de séjour avec l'étudede tous les problèmes déliens, rendrait les services les plus utiles.

Entre le mur nord du péribole et la schola des Italiens, lesfouilles ont abouti à dès résultats positifs et très importants pourla topographie. Trois monuments y ont été découverts: deux, dontl'attribution est incertaine, à l'extrémité est. et vers le milieu dece champ allongé; le troisième, qui est certainement un temple,à l'extrémité ouest.

Des deux premiers il nô reste que des soubasséments en partiedétruits; le troisième conserve des degrés de marbre, une assisepresque entière de sa muraille occidentale, quelques morceauxen place du dallage intérieur et le pied d'une large stèle décoréed'un bas-relief, dont j'ai retrouvé deux fragments. Les terresamoncelées en ce point contenaient encore de nombreux tamboursde colonnes doriques, des fragments de chapiteaux, d'architraves,de triglyphes, de métopes et de larmiers, plusieurs morceauxd'un chéneau orné de palmettes et de mufles de. lion faisantgargouille, une aine et divers motifs de décoration architecturale.Les fondations de la base qui portait la statue de la divinité etune partie de cette base sont en place; cieux fragments d'unefigure colo'ssale proviennent sans doute de la statue elle-iiême.Le plan se lit donc avec une parfaite netteté sui le terrain, & ilmanquerait, de semble, bien peu de chose pour restaurer aussile temple en élévation.

Le monument est tétrastyle, amphiprostyle ,il ne comporte qu'unprodomos, un naos, et point d'opisthodome; il s'ouvre, commed'ordinaire les temples, du côté de l'orient; en avant et dans l'axedu temple, on voit les fondations de l'autel où s'accomplissaientles sacrifices. Il est situé au milieu d'ùne large place et entouré depetits édifices ou de piédestaux, tantôt rasés jusques ait tantôten partie conservés. Sur l'un d'eux, on lit l'inscription:

[AOI-i]NAE ,SlOZ HPAZ

Ils se divisent en deux groupes, l'un voisin de l'autel, l'autreadossé ait extérieur de la schola des Italiens, entre lesquelsun large passage est ménagé. Cette voie, qui, en se resserrant,se prolonge au nord jusqu'au lac sacré, aboutit, à son autreextrémité, au portique des Cornes, juste en face d'une dès deuxailes par lesquelles il se termine. Une autre voie, pins large et

Page 17: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 12 -plus belle encore, relie l'autre ailé au lac Sacré. Les deux.ext.ré-mités du portique servaient donc de portes ou de propylées ausanctuaire apollinien; la disposition des monuments • placés auxabords, qui est subordonnée à la commodité de la circulation,démontre que cette hypothèse est bien fondée.

Ces deux portes, qui justifient la forme de l'édifice, mettent encommunication directe deux parties essentielles du sanctuaire, letemple et le lac; elles prouvent l'importance du monument verslequel elles conduisent toutes deux, c'est-à-dire du temple allongé,que j'ai déjà identifié avec le célèbre Pwgos xepdTtvô.

Les sculptures recueillies entre le portique et la schola des Ita-liens sont très nombreuses, etquelques-unes semblent avoir la va-leur d'une indication topographique.

Ce sont d'abord deux statues et beaucoup de fragments archaï-ques, dans lesquels on reconnaîtra certainement, aux attributs,Athéné et une divinité matronale qui pourrait être Héra ouDéméter. Deux de ces noms se lisent justement sur la base destatue citée plus haut.

Des statuettes de marbre représentent Agathé Tyché portantla corne d'abondance, Aphrodite, Asclépios et un autre dieucomplètement nu. Celles d'Aphrodite et d'Asclépios m'ont surtoutfrappé, parce qu'elles se présentent en plusieurs exemplaires,groupées sous la terre, comme un dépôt qui aurait été composéd'offrandes brisées et mises au rebut.

Les images les plus nombreuses de beaucoup sont celles d'Àphro-dite; j'en ai compté une dizaine etj'en avais déjà recueilli d'autres aumême endroit, en i88o ; je norrois pas cependant qu'on en doiveconclure nécessairement que le temple voisin ait appartenu à cettedéesse; car j'ai trouvé des Apin'odites en plusieurs autres pointsdu péribole, et M. Reinach également..

Je crois que le nom d'Asclépieion conviendrait mieux à cetemple. Les statuettes d'Asclépios dont l'attribution est certainesont au nombre de deux seulement; ruais les fragments trouvésdans les mines, un bras nu et (les jambes drapées, peuvent con-venir à ce dieu; les terres colles qui en proviennent représententun dieu barbu; quelques débris de marbre sculptés forment desenroulements comme les anneaux d'un serpent; le bas-relief, quiétait placé à l'intérieur du monument, semble se rapporter à cer-taines cérémonies du culte d'Asclépios. L'Âsclépieion est d'ailleurs

Page 18: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 13 -un des édifices sacrés que mentionnent le plus fréquemment lescomptes des magistrats déliens. Si l'attribution n'est pas .certaine,elle est au moins vraisemblable.

Pendant let loisirs que me laissaient la surveillance des ouvrierset la copie. des inscriptions, j'ai étudié avec soin les procédés dela construction. On peut tirer de ces remarques quelques don-nées sur l'antiquité relative des édifices; elles ne peuvent être faitestrop minutieusement, car le départ est quelquefois malaisé entreles constructions antiques peu soignées et cales des bas temps. Detrès bonne heure, l'art de bâtir a pu être négligé presque impuné-ment - et il l'a été -en effet - puisqu'on recouvrait les murs d'unenduit stuqué, partout où l'on employait la pierre du pays. Dansces promenades à travers file, j'ai pu recueillir àussi'quelquesfragments d'architecture qui m'avaient précédemment échappé;en particulier, j'ai relevé sur de nombreux marbrés des traces decouleur, qvi, invisibles au moment de la découverte, ont retrouvéleur vivacité, grâce aux pluies qui les'ont lavées.

Outre les morceaux afférents à chacun des monuments que j'aidécouverts, je dôis signaler un chapiteau ionique, analogue à ce-lui qui est publié dans l'Atlas du Voyage archéologique en Grèce(Architecture, t. II, p. 3). C'est une oeuvre archaïque, mais d'unarchaïsme déjà avancé, d'une très grande pureté de lignes et d'uneexécution extrêmement soignée. L'échine, par une singularitépfi rue paraît propre à Délos, fait entre les deux volutes une trèsforte saillie. Elle est arrondie en demi-cercle, lisse, mais décoréed'un dessin au trait qui figure un plumage ou des écailles, et quiautrefois était rehaussé de peinture. C'est une pièce nouvelleajoutée à la série des chapiteaux qui permettent de suivre à Dé-los les transformations du style ionique, depuis les plus simplesorigines jusquâux époques de raffinement et même de déca-dence. . ..

Une collection de chapiteaux doriques décoratifs, très plats, trèsévasés, sur un fût très mince, présente des spécimens variés d'untype que l'on observe souvent sur les vases peints.

En résunié, quelques inexactitudesdu plan ont été corrigées,quelques lacunes comblées par l'addition de monuments non-veaux; le réseau des voici; est mieux déf)rii; l'atfribution de plusieurstemples, autels ou autres édifices a . té déterminée avec certitude

Page 19: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

— 14 —ou vraisemblance; la restàuration ,facilitée parla découverte de plu.sieurs fragments; lhistoire de l'architecture dorique ou ionique,enrichie de types intéressants; l'existence d'une ville'au moyen âge,constatée et démontrée.,

IIAEC1 'IÉOLO 'GJE FIGURÉE.

Selon l'usage reçu, je range ,sous ce titre les oeuvres d'art et lesproduits de l'industrie, que je partage en quatre séries: objets deterre cuite ou de verre; objets en métal, te marbre ou en pierre;monnaies.

Délos a. fourni très peu de pièces en terre cuite, verre, or, ar-gent, bronze ou plomb, et aucune importante. Les pillages qnèl'île u subis., l'abandon progressif de la ville, peuvent expliquerlcxcessive rareté des métaux précieux; ils ont été emportés par lessoldats victorieux ou par les émigrants; ils ont dû être recherchésaussi, soit dans l'antiquité après la ruine de Délos, soit au moyenâge; le bronze et le plomb même sont des articles dont les gensdu peuple font volontiers leur profit; des scories, des résidus debronze fondu, prouvent qu 'on a détruit beaucoup à Délos. Pourla terre et le verre, je ne sais trop pourquoi ils manquenipresqueabsolument; car 'ou n 'en pouvait guère tirer parti que pour laconfection du mortier, à laquelle se prêtaient mieux des tuiles,des briques ou des jarres de grandes dimensions., On a, peine .,àcomprendre que les objets, d'usage domestique aient disparu,, queles oÉWndes 'surtout n'aient.pas subsisté en.plus grand nombre. Ilfaut supposer, soLtqu'.onn'a encore mis la main sur aucun de,cesdépôts où l'on avait coutume de les enfouir, quand elles deve—naient trop abondantes, soit qu'on les, précipitait .dansla mer,qui ne nous les rendra pas.

l'erres cuites, verres. -r- Dans la verrerie, parmi quelques dé-bris sans valeur, je mentionnerai,seulement un petit alabastronbrisé, de ce rerre multicolore et fiuigrané - (jaune et bleu) quefabriquaient les Egyptiens et, à leur exemple, les Phéniciens etles Grecs.,,.,'..'

'La terre cuite est empkyée .à la confetion de matériaux, OOE

d'ornements 'd'architecture': briques; et conduites d'eau,

Page 20: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 15 -portant quelquefois des, noms ou des marques de potiers antéfixes,généralement en forme de palmettes et peintes de diverses cou-leurs.; bandeaux ornés de méandres, de rangées d'oves et de perles,de rais de cœur, etc.

Les ustensiles que Von rencontre le plus fréquemment sont 'lesjarres de,

' abrique coidienne -ou rhodienne; on les reconnaît à la

nature de la -terre et aux inscriptions ou épisèmes imprimés surles anses; il en est aussi beaucoup, de matière et de tonne diffé-rentes, qui portent.gravés sur Panse, la panse ou le col des nomsromains ou orientaux,-en caractères latins. Une autre enfin, spéci-men encore unique en Grèce W, présente un timbre en écriturenéo-punique. Entières, ]vs amphores servaient au transport, à laconservation des marchandises; brisées, elles étaient enterréespour allégir le sol et rendre plus facile l'écoulement des eaux.

Les lampes.sont dépourvues, pour la plupart, d'ornements oud'inscriptions.

Les vases., même les plus [simples, sont en petit nombre; je n'yrelève que queiçies dessins élémentaires et pas une peinture.Quelques-uns portent une décoration en relief., soit des ornementsqui se répètent tout autour, comme dans la poterie samienne,soit de petits sujets un gladiateur (P) qui combat contre un lion,Éros et Psyché,: des masques bachiques. Sur un fragment, j'aicopié le grafitte TITOV, nom du propriétaire.

..Les ) figur.ines 1 sqflt :deut têtes de dieux barbus, un , masquevotif de déesse, trois têtes de femmes ou de déesses, up petitgroupe d'une exécution assez fine, une aile brisée. E sept cam-pagnes de fouille', on en avait à peine trouvé davantage.,ll ydonc là une lacune singulière et qu'on doit signaler.-

L'os est rare aussi, ePje n'ai recueilli, en cette matière; qu!unstyle et un fragment de flûte.

L'or et l'argent ne sont représentés, depuisle commencement desfouilles, q-uepar une boude :d'oreiile <t quelqùes débris de cou-ronnes ou de petits objets de parure, tels que des anneaux. Cetteannée, j'ai trouvé seulement une trentaine de 'feuilles de laurier,provenant de couronnes en -bronze doré., ce que les Grecs appe-laient &t'ypuos et ir6xœÀxo5. ...

( Je dois ce renseignement à Fo.bligcance de MM. Renan -et Pk. Berger, àqui j'ai soumis l'inscription.

Page 21: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

ttU

-En bronze, leauc16

grande dim,,5100 Oup- de nio

ç Q1S quels

ables La Plupsa

enlent ques:5

me d'assezii Ils doute de •et.

distingue encore U frag0aud mônnaisehe5 de patêresade trépiedst de cuirasse oi clé

, décoréquatre pointes , «

s J0 tonddes fibiO3(P), desdes man..trois

£11 plomb, cieux

menus débris de statu es e?rte en,5

por es tin kimecon à

on t été d' t Poids de for dÛ leai,

deux bue erréesPlus grand sOHi, Cndr'b:zbouciés.

sgenre de celles Que vjy

lu ,ont.p500 aucu°'avec lepote

au Irait, - âge, u0"° a Jadj5 trouvées ne inscr;ptj0 du

"Lese croix Oliiée de.dessa Cniae

naies. une au cieux excep

1' et de figureset n'ont Point

es trous pI1.°'tLes pJès, sont de ibrouze

daux ypes publie,Par M p

and .x6h1o ivat des

dans les fihi^;tflutauenha

1h0confoie5thànes. LeslmpérialeQUitos 5 Ont , en znajor tfhl6/2 de l'in-Marbre8, édelépôque

Ions10.Quelques ,que on consacrait t5 de'2° Pied de -table sbul

Souven t dans les tem ples ' meétaailé ., a tête de ii,PLé,fmgp

un animalrantasCornu,

3. Quelques

une ta le d'autel circes •d la décorat

aseulaire des églises,

riré autresnajeed1tonlesu,- laquj

ennt 'esveauxcasques

et des épées courj représnaltertatues5' SPr

es dans, leufow-.-à

-La0 fragmen de

tantôt elle est dé. déesse •ést représ5t oeties doi

d'eliey05°tlée ornée dansfft&z. attribuésle pommei.Ah&ments, qui attitudes:seul est

décoyert les jambdo cnid »tposé a, côtéea vejoj,pse tOttotje. lorse.--

Co,,-. dnument de:

duneceétd

tmuvd avec sa -ce eu '877 BflUd

• î•t..

-tt

Page 22: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

r 1.7—

comme on le voit dans la Vénus de Mua; tantôt les bras sont rele-vés pour arranger la coiffure, ou bien une des mains repose surune colonne, sur la queue d'un dauphin.

Ces statuettes, qui sont toutes des répliques de type connus, neremontent pasau delà du premier ou du second siècle aVknt nôtreère. L'exécution en. est d'ordinaire très imparfaite et très lâchée;.ce sont des oeuvres à bon marché, que l'on fabriquait à la dou:zaine, pour répondre àune dévotion très populaire. Les inventairesde la même époque semblent prouver aussi une recrudescence duculte d'Aphrodite.

Ces fragments ont été recueillis, pourlaplupart, ensemble, entrele péribole et la sc/zola des Italiens; un autre, én.aant du templed'Apollon; un, près du portique extérieur 4e i'Artérnision..

Torse d'une statuette, dont l'ajustement et la pose rappellentles Artémis archaïques trouvées à Délos.

Statuette d'Agathé Tyché. Cette déesse avait un temple .à Déloset elle y était représentée dans l'attitude-même de notre statuette,la corne d'abondance à la main (êxov ÀçzaxOœt'as xéps.).

Trois statuettes de femmes drapées, deux torses d'hommes nusn'ont pas été identifiés.

Tête de femme voilée (haut. o,oS). Au milieu du cou, le troudu goujon par lequel elle était fixée sur le corps. Les traits du vi-sage, la pose et l'ajustement composent un ensemble très gracieux.Les cheveux et le voile semblent avoir été peints.

Petite tête d'homme (haut. om ,og) ptépar4e pour être emboîtéesur une statuette. La tête, dressée et légèrement inclinée à gauche,est fine. Les cheveux, serrés par un bandeau, frisent sur le front etla nuque.

Petite tête d'enfant.Tête d'Hercule (P), plus petite que nature.Tête de Dionysos barbu, grandeur nature (haut. 01;3o), Elle

est j*esque intacte, sauf une petite cassuie au bout du nez. Ellerappelle, par tous les détails, les autres -images de ce dieu qui ontété trouvées à Délos; elle n été recueillie, b quelques. mètres près,au même endroit. L'exécution en est très soignéè; la figure, moinsempâtée, a une expression de sérénité plus haute. A côté de cettetête, comme auprès des autres semblables, on a rencontré uneinscription commémorative des fêtes célébrées. en l'honneurd:Apollôn et de Dionysos, contenant la liste des chorèges, des ai'-

il

Page 23: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 18 -tistes, comédiens, tragédiens, joueurs de fille, etc., qui avaientpris part à'ces fêtes:

Tête de femme, très usée et rongée par les eaux, mais dont onsent encore l'élégance. La nature du marbre, les altérations mêmesqu'il n subies, le style présentent une ressemblance frappante avecles sculptures décoratives du fronton du temple d'Apollon; elle nété trouvée au pied même de cetemple; cependant elle est unpeu plus petite que les autres têtes déjà connues.

Quelques fragments, qui restent au même lieu, semblent avoirla même origine; ils sont malheureusement très déformés.

Deux fragments d'une statue- colossale, provenant du templeau nord du péribole; bras gauche nu, jambes drapées.

Un bas-relief, trouvé où même endroit. Le milieu manque;sur les deux morceaux qui restent, on voit ! 1c à gaucho, unefemme assise, levant la main gauche, dans laquelle elle tient unobjet indistinct, et derrière elle, une autre feinme(serVante) debout,un peu plus petite, qui paraît porter une quenouille et relève sonvêtement de la main gauche; 2' à droite, un homme nu, briséan-dessous de la poitrine, qui paraît avoir été assis sur un lit. Ils'appuie sur la mairf gauche et lève la droite vers la femme -assise,en détournant la tête. Il est imberbe et porte les cheveux courts..L'ensemble de la composition parait rentrer dans la catégorie desbas-reliefs, dits banquets funèbres. L'exécution est assez bonne et,peut être rapportée au troisième ou même au quatrième siècle.

Cette stèle était placée h l'intérieur d'un temple, où sa hasedemeure. en place (cf. p; 12).

Deux fragments, qui semblent avoir fait partie d'un groupeavec le guerrier d'Agasias, découvert par M. Reinach. Tous; deuxont été trouvés dans la schola des Italiens, l'un précisément dansla même niche que le guerrier. Marbre et travail concordent; laplinthe, dont les morceaux ont été mesurés et rapprochés, est tropgrànde pou]' une seule-figure; la pose du guerrier ne s'expliqueguère sans complément. Comme les morceaux nouveaux semblentappartenir à un cheval, on peut induire, ce semble, que l'oeuvreen son entier représentait un cavalier combattant et terrassant unennemi à pied.1.. L

Les oeuvres dont il me reste à parler appartiennent àtl'époqiearchaïque; ce sont : k.-

Quelques fragments de statues d'Artémis, pareilles k celles que

yY

4;.

Page 24: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- #l9 -ubliées dans le Bulletin de correspondance hellénique, où quie se rajustent à quelques-unes d'entre elles..agments de deux statues d'Athéné de dimensions inégales.la poitrine on voit l'égide et le gorgonion; la tunique tombelis symétriques; relevée dans la ceinture, elle se tend surieses et les mollets, et forme en avant un paquet de plis, régu-comme s'ils étaient tuyautés.ragments d'une ou de plusieurs statues d'spect matrodal.x statues de ce type ont été découvertes au même endroit parans en 1383, une par moi en i880.ragments d'un cheval de style archaïque. C'est un cou; j'avaisédemment trouvé tout auprès une queue.n Apollon debout, la jambe gauche en avant, les bras collésorps, dans l'attitude consacrée des statues de l'héra,de Ténée,

Mégare, d'Athènes, d'Ambracie. C'est le second que j'aie trouvélos, et il est beaucoup mieux conservé que le premier, biendépourvu aussi de tête et de pieds. Le corps est vigoureux,proportions généralement petites, mais avec des cuisses trèss; les muscles sont indiqués avec sécheresse, ou même

p dureté, les rotules saillissent comme décharnées. Néan.ns les lignes du torse et des cuisses ont de l'élégance; letre plat, mais souple, a déjà les apparences de la vie, les côtesentent sans rudesse. On est étonné, auprès de ces qualités

art assez avancé déjà, de relever des fautes comme le dessinkne des mains et la longueur démesurée des doigts.'est, ensomme, un morceau intéressant à ajouter à une série

js'accroîtd'année en année, et dais laquelle on arrivera sanste, par une comparaison attentive, à établir des dates relatives

LJ distinguer des écoles.Cette statue a été trouvée dans le voisinage du temple d'Apollon

et à l'angle nord-ouest du premier des édifices disposés en demi-cercle. Elle était placée debout, contre le soubassement même etsur une grande dalle, dans une position qui ne paraît pas êtrefortuite:

Une autre statue semblable existait aussi iuDélos; mais il n'enreste plus que les pieds. Heureusement, ils tiennent encore aupiédestal qui la portait et qui est décoré de figures en haut relief..C'est un bloc de marbre commun, taillé en triangle, haut deo°',58 jusqu'à la plinthe de la statue, et dont les côtés mesurent

2.

Page 25: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

à om,So. Au, sommet de l'angleantéiieui- est sculptée,d'une façon sommaire, une tête de bélier; les deux angles posté-rieurs s'arrondissent en- énormes masques de Gorgone. Ces mas-ques d'une laideur -plus grotesque que terrible, qùand on leregarde de face: ne manquent pas, vus de profil, d'un- certainstyle et se rapprochent d'un mufle de lion. Sur le côté gauche,entre le bélier et la gorgone, l'artiste avait gravé sa signature et ladédicace:- - - -

- 8Ali-AilcDlR

MA so-,- ot JOIWAI

I EJAS

que l'on doit . lïre ainsi

Ftrt'àns (Z' àvé0exE h?) Ndhctoç wotÉua5

et traduire : Jph-icartidès le Naxien m'a consacré, m'ayant fait;- - -

-Par Pinscription nous sommesrensignés sur:la date et la prd-venancedê -l'œuvre.--

La direction- de l'écriture-, qui alterne, suivant l'usage du$ouŒ1ponv et qui- commence de' droite à gauche; l'emploidii- digamma, qui disparut, si vite de l'alphabet insulaire que l'exis-tence en a-été contestée;- la forme de la lettre 9 et la doublévaleur qui lui- est- atttibuée - n (êta) et '-(aspiration rude) ;:,lcombinaison des signes Or pour représenter le E, tout indiqueune époque très ancienne, les premiers débuts du sixième siècle,ouffiénle le septième. --

Ainsi l'étude de l'alphabet naxien est facilitée par un -nouveaudocument qtiiprend placc;à côtéde l'inscription-de Nicandra; bienavant celle.du bronze de Berlin et du bas-relief de Bomaiko.

La décoration de la base mérite d'attirer l'attention-, au pointde vue de la mythologie comme de l'histoire de l'art.- - -

La présence simultanée du bélier, emblème de la fécondité, etde la .Gdrgone; dont la vue épouvante el tue, traduit aux-yeux ledouble caractère du dieu-bienfaisant et terrible qui donnê1la-vieet bï mort-

Le style des figures nous éclaire sur les procédés -d l'école- destulpture d& Naxos: Car &est une véritable école quia- fleuri dans

Page 26: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 21 -cette île, et dont les débuts sont aussi anciens, semble-t41, queceux de l'école de Chios. Les oeuvres se multiplient, on commenceà trouver des noms, à établir des dates, on parviendra à détermi-ner le caractère propre de la sculpture naxienne et les phases deson développement.

Aucune des pièces énumérées dans ce chapitre n'est de premierordre, presque aucune même n'est entière; j'espère néanmoinsavoir montré qu'elles ne sont point inutiles -à ceux qui étudientla vie, l'art, les usages et les idées des anciens. La base de Naxosest un document important pour l'histoire de lasculpture.

IIIÉPIGRAPHIE.

Les inscriptions recueillies cette année dans le sanctuaire déliensont au nombre de 18o environ, représentées 227 pièces en-tières ou fragments. J'y ai fait entrer quelques -tex tes découverts parmes camarades de 1881 à 1883 et qu'ils m'avaient fuit l'amitié dem'abandonner; j'en ai pris des copies et des estampages.

On peut partager ces documents nouveaux en six classesi° Décrets du conseil et du peuple déliens, ou décrets déposés

à Délos au nom et par l'ordre de peuples étrangers, 70 morceauxou actes complets. -

2° Comptes et inventaires du temple d'Apollon, 92.

30 Inscriptions chdrégiques et inventaires du Prytaneion, 6.A.' Dédicaces et signatures d'artistes, 26. -5° Inscriptions funéraires apportées, selon toute apparence, de

Rhénée, 3.6ô Timbres amphoriques, 3o.

Il se répartissent chronologiquement dé la manière suivantevie et s" siècle; iv' = 6; tIc la fin du iv' à la première moi-tié du n' = 144; du n' et du f42 (').

Toutes son{ grecques, à l'exception d'une dédicace faite parSylla, en latin, de quelques timbres amphoriques ,en latin et d'unen caractères néo-puniques.

Soit ou total 4e j, Clans lequel ne sont pas compriies les 3 inscriptinsfunéraires et les 3o céramiques.

Page 27: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 22 -- Toutes les parties du territoire sacré, ou peu s'en faut, ontfourni des inscriptions; mais celles-ci étaient surtout groupées enquelques points: en avant des églises, qui s'ouvraient sur une placedallée avec des débris antiques et en particulier avec de grandesplaques portant des comptes; autour des édifices disposés en demi-cercle, où prédominaient les décrets; au sud du temple d'Apollonet dans l'angle sud-est du péribole (décrets); dans le sanctuairede Dionysos (inscr. chorégiques).

Suit le catalogue, auquel je mêlerai quelques réflexions sur lesfaits nouveaux les plus intéressants que je pourrai relever dans lesmeilleures pièces.

Je ne donne le détail ni des inscriptions funéraires ni des in-scriptions céramiques, qui ne contiennent que des noms et des for-mules, ou des titres de magistrats, des noms de mois et des épi-sèmes. Les uns ne servent que pour la statistique de Délos et lagénéalogie des familles; les autres peuvent être un indice des rela-tions commerciales de File, mais dans certains cas seulement.

Dédicaces.

1. Dédicace pnr Iphicartidès et signature du nième (cf. plus haut, p- 20).2- Inscription du y4 siècle, gravée en grandes et belles lettres; les noms

sont incomplets et le sens est douteux.S. Dédicace en vers par un magistrat de Délos, nommé Siinos (di.

stique).4. Dédicace en vers (u distiques) en l'honneur d'Abtoclès. Le dialecte

employé est le dorien.-5. Dédicace à Artémis par deux personnages étrangers, Xénarchos et

Agathodamos. Elle est gravée sur u'ne petite base de statuette (haut. 0-,1 0,diam. 0",07).

6. Dédicace à Hestia, par Sosimachos, fils d'Antigonos, Délien (?),surla plinthe d'une statuette..

?. Autre dédicace à la même déesse, par Nicodromos, fils de Philosi,de Naxos. Le cippe qui la porte avait été découvert en t 88o, 'nais jen'avais pu en déchiffrer exactement l'inscription.I

S. Double inscription sur une grande pièce de marbre qui, ajustéeavec une autre semblable, formait la face antérieure d'un piédestal. Adroite, dédicace d'Jne statue élevée par le roi Séleucos à Héliodoros, quiporte le titre de compagnon (c6vrpo@os) du roi, de ministre d'État (Te-raypéros èei r&t pflf&rw! ' ), en reconnaissance de son zèle dévoué.

n

Page 28: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

23 -A gauche, fin d'une dédicace, qui complète une. inscription publiéedans je Bulletin de correspondance hellénique, en , .1879. L'auteur de,ladédicace est Arténfidoros, ami du roi; le personnage qui en est l'objet,.le même Héliodoros, décoré des mêmes litres; la cause, le zèle du mi-nistre pour les affaires du roi et ses bienfaits envers Art&nidorbs. Cet.Héliodoros n'est pas autre que l'homme de confiance de Séleucos'Philo-pator, celui-lé même, à qui ic Livre des Macchabées attribue l'expéditioncontre Jérusalem. Trois inscriptions et deux statues au moins rappelaientson souvenir à Délos.

9. Dédicace d'une statué élevée ! ou par Euméns ,'fils d'Eumënès etde Satyra, filkde Poseidonios, et neveu de Philétiros Le personnage estEuménès de Tios, dynaste d'Amastris, qui fil, après Philétairos, régentde Pergame. Cette inscription établit le degré de parenté qui, existaitentre les deux régents; elle nous fait connaître la généalogie d'Eu-ménès.

10. Inscription d'un piédestal ou d'un autel commun à Athéné, Zeuset Hâra (cf. p. ii).

li. Liste de nouas propres déliens.12. Dèdii',ace en l'honneur d'un vçL&de Délos.'' .13, 14. Fragments.

Toutes ces inscriptions, sauf les deux premières, doivent êtreattribuées au nie et au IC siècle, à l'époque où Délos fut.indépen-dante.

Les suivantes datent de la seconde domination athénienne; quicommença en 166; aucune n'est plus récente que le premiersiècle avant J.-C.

15. Base de statue quadrangulaire, avec la signature de l'artiste Euty-chidès.

16. Base de statue circulaire, avec la signature du même artiste.

Ces deux textes portent à huit le nombre des oeuvres d'Euty-chidès connues à Délos. On en peut conclure que cet artiste tra-vaillait non seulement pour Délos, mais à Délos même; la mêmeremarque doit être faite pour un autre sculpteur, Iléphaistion.'.îilsde Myron. Délos n'eut jamais une école d'art nationale et demeuratoujours, pour la statuaire, dans la dépendance des étrangers. Maison comprend sans peiné, quand l'île fut devenue propriété desAthéniens, quand le commerce et l'affluence des marchands detout pays en eurent fait' une place de premier ordre et 'extrême-

Page 29: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

r- 211 -

ment riche, que des artistes, en particulier des artistes d'Athènes.soient venus s'y établir et y chercher une clientélé assurée.

17. Dédicace d'une table consacrée à 'Athéné Nikê et au peuple romainpar Théophrastos, épiinêléte de Délos; cite est gravée sur In moulure an-térieure de la dalle de marbre qui formait la table. On sait que des tablesémient fréquemment placées dans les temples; on y posait les offrandesfaites aux dieux.-

18. Dédicace d'un petit monument à Athéné, à Héra et à une autredivinité dont le nom est !ffacé ,par Médeios,en souvenir de sa triérarchie.Médeios et Théophrastos sont deux personnages qui ont joué un rôle con-sidérable à Délos, à la findu s? et au commencement du s" siècle avantnotre ère; tous deux turent gouverneurs de lite etse signalèrent parleurs offrandes et les travaux publics qu'ils entreprirent.

19. Dédicace d'une statuette à Apollon par un personnage romain.20. Inscription dédicatoire dune statuette, élevée par le Romain

L. Granius à la ville d'Antioche, en vertu d'un ordre divin, et consacréeà Apollon.

21. Double inscription sur une même base en l'honneur d'un Allié-nient et de sa famille,

22. Inscription dédicatoire d'une offrande consacrée à l'occasion d'unevictoire dans la Àazrcoapo,zi. Elle est datée par 1e nom de l'épimélèteathénien.

23-25. Fragments,26. Dédicace d'une offrande consacrée par L. Cornelius. SuLla, pro-

consul, ou d'une statueéle yéeen son honneur, aux frais des corporations(con egin) de Délos.

C'est le second monument de Délos où se lise.le nom de Sylla.On comprend, en effet, la reconnaissance que durent éprouverles habitants de Délos -et surtout les commercants romains, si du-rement traités pal' Ménophanès, pour le vainqueur qui les sauvadeMithridateD'autresdédicacés en l'honneur de Pompeius Rufus,colièguË 'dé Sylla, de M Antonins, montrent que les sentiments-palitiqùcs des Romains de Délos étaient d'accord avec leur recon-fiaissace, et qu'ils tenaient pour Je parti aristocratique. Ainsil'histoire de Délos, dont les auteurs parient -à peine, se-précise aumoyai des inscriptions et devient en quelque sorte vivante.

inscriptions chorégiqnes. - Les fêtes d'Apollon et de Dionysosétaient célébrées à Délos par des représentations dramatiques, des

Page 30: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 25 -concours de musique et de chant. La formation, l'habillement,l'éducation des choeurs se faisaient aux frais de chorèges, prisparmi les citoyens - un dans chacune des quatre tribus - etparmi les métèques. En souvenir de ces fêtes, on gravait des in-scriptions qui portaient la liste des chorèges et celle des artistesqui y avaient pris part; on ajoutait quelquefois les noms des vain-queurs couronnés dans les concours.

A la suite, se trouvent d'ordinaire des catalogues de vases sacrés(td)s, zroTn'p:œ) de divers modèles. Ces vases étaient oflèrts auxdieux, à l'occasion des fêtes, en vertu de fondations perpétuelles,que la ville et en particulier le conseil étaient chargés d'adminis-trer: ils entraient ensuite dansle Prytaneion ,jusqu'au moment où,devenus trop abondants, ils étaient fondus en une offrande uniqueet magnifique ou transférés dans un autre local.

Cette classe: représentée d'abord par deux petits fragments décou-verts en i88o, a été enrichie depuis par les découvertes deMM. Ilauvette et Paris; j'ai recueilli cette année six nouveaux spé-cimens de ces listes et inventaires.

i. Fragment d'inventaire de l'année 2/15 environ (25 lignes).

2. Stèle entière, mais inscription en partie effacée., de l'ar-chontat de Mennis et de l'année 237. Liste des chorèges, desvainqueurs. Inventaire des vases. Liste des artistes, acteurs comiqueset tragiques, aulètes, citharistes, $attès, citharèdes: des auteursde tragédies, de comédies, de dithyrambes •et di-, prosodia, desfaiseurs de tours, &vjzŒ-ro7roio( (53 lignes);

3. Cippe intact, gravé surtrois faces. M. Paris, qui l'a découvert,a lu et publié l'inscription d'une des faces, qui est . de l'année171; il a abandonné les deux autres, qui sontplus anciennes, re-buté par les difficultés de la lecture. Nous avons pu. M. Dûrrbachet moi, grâce à la connaissance de l'onomastique et de la chrono-logie déliennes, à la comparaison. avec les documents similaires,déchiffrer en grande partie une autre inscription, qui se placeentre les années 220 et 210 environ. De la troisième, on ne tireque quelques mots sans suite.

Même ordre que dans la stèle de 237 (Go lignes environ);. Cetexte est très important pour la chronologie des archontes déliens,qui, fixée à une année près de 302 h 226 et dc 208 à 166, resteincertaine encore dans l'intervalle.

Page 31: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

26 -4 Stèle intacte de l'archontat de Tlésiinénès, entre 220 et 210.

Même sujet, même ordre.

5, 6. Deux fragments non datés, mais que, d'apt-ès l'écriture, 011peut certainement placer entre 'go et 170 (20 lignes environchacun).

Tous ces textes et les autres de la même série ont été trouvésau même lieu, dans une enceinte attenante au sanctuaire apolli-nien, ou dans le voisinage immédiat;-comme on n découvert enmême temps plusieurs têtes de Dionysos, que le sujet principaldes inscriptions est la fête de Dionysos, avec celle d'Apollon, et fareprésentation des pièces comiques ou tragiques, à laquelle présidaitDionysos, on peut sans crainte attribuer celle enceinte à ce dieu.

Décrets. - ils se divisent en deux séries: décrets du peuple deDélos; décrets déposés dans le temple de Délos par des peuplesétrangers. Dans la première série, il faut distinguer trois groupes,qui répondent aux grandes divisions de l'histoire de Délos, à 'é-poque du régime amphictyonique, à celle de l'indépendance, àcelle de la domination athénienne.

Décrets du peuple de Délos A. Pour la première époque, quis'étend jusqu'à la fin du iv0 siècle, un seul texte a été trouvé. L'acti-vité politique de Délos était alors annulée par les Athéniens, et,sur environ deux cents décrets, il n'en est pas plus de deux outrois que l'on puisse avec certitude rapporter à cette période.

I. Décret de proxénie en faveur d'un certain [Kph]isodoros et deses descendants. II est gravé a7otxôv et comptait, d'après les lignesrestituées: 25 lettres ? la ligne (i& demi-lignes).

)3. La grande majorité des actes du conseil et du peuple quiont été recueillis à Délos appartient, cette année comme les pré-cédentes, à la seconde époque. Maitresse d'elle-même, respectéepour l'antiquité de son culte, recherchée pour la puissance moraledont elle dispose, appuyée sur la confédération des insulaires dontelle est le siège et le sanctuaire, Délos compte dans les affaires del'Orient; elle reçoit et envoie des ambassades; elle a une politiqueétrangère. Les décrets de proxénie en sont pour nous l'insuffisantemais unique expression. Bien souvent des relations fortuites, desrirconstanceg secondaires, sans intérêt historique, ont pu déter-

Page 32: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

CI

- 27 "-miner le choix des proxènes; la plupart du temps les considérantsdes décrets sont d'une généralité insignifiante et tout à fait banale;cependant on ne saurait douter que les Déliens, en conférant auxétrangers les privilèges attachés a la proxénie n'eussent en vue desavantages équivalents, qu'ils ne fussent conduits par des considé-rations religieuses, politiques ou économiques. Dresser la liste despays mentionnés dans les décrets, c'est donc déterminer le cercledans lequel s'exerçait l'influence de Délos et se mouvaient ses in-térêts à ce titre, ces documents sont précieux, des fragmentsmême peuvent avoir de la valeur.

Lorsque, comme on le peut d'ordinaire, on en aura fixé la date,les données de l'histoire générale aideront à en découvrir le butet les causes; si aux décrets, qui nous font connaître les paysvers lesquels Délos se sentait attirée, on compare les cataloguesd'offrandes, où se montrent les peuples et les rois qui subissaientl'attraction de file sainte, les indices se multiplieront et s'éclairc-iront en se contrôlant. Quand le nom d'une ville se présente,non pas une fois, mais plusieurs, on peut affirmer que le ha-sard n'est pour rien dans les relations et qu'elles se fondent soi-une utilité réciproque. Supposez enfin qu'on possède, pour unemême époque, un groupe de décrets proposés par un même ora-teur, on saisira alors avec grande vraisemblance la pensée quiles a inspirés, surtout si l'on est guidé par quelques considérantsparticuliers, ou par quelque nom aussi significatif que les consi-dérants mêmes. Ces différentes conditions se trouvent réalisées,au moins une fois complètement, dans l'histoire de Délos.

Les inscriptions sont énumérées dans l'ordre alphabétique desproxènes; ensuite seront résumées quelques-unes des observationsqu'elles peuvent suggérer.

• 2. Décret de proxénic en faveur de Aiscliylinos, Gis de Théocrinès.Milésien, proposé par Conon, lus de Phoknieus (22 lignes).

3. Idem, en faveur de Agatharèhos, fils de Léon, de Téos, proposépal- Télemnestos, fils d'Epichannos (17 lignes)..

1*. Décrets pour Admétos, fils de Bocros , Macédonien deThessaioriiqiie.La stèle, qui compte 77 lignes, se divise en [rois parties C décret duconseil et du peuple accordant à Admétos, déjà proxène do Délos, unecouronne faite du laurier sacré et deux statues de bronze; ° décretfixant le lieu où les statues seront élevées, l'une à Délos, l'autre à Thes-salonique—tous les deux sont rendus sous la présidence de Kynthiadès

Page 33: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 28 -et sur la proposition de Boulon; 3' décret du. peuple de Thessalonique,sous forme de lettre au peuple de Délos, pour le remercier et lui accorderdans la ville un emplacement destiné à lit d'Adniétos. Cette lettredonne sur l'organisation politique de Thessalonique des détails absolu-ment nouveaux (I)

5. Décret de proxénie-en faveur d'Alexicratùs, fils dAglouchoros.Rhodien: orateur, Elpinès, fils de Télésarcliidès (23 lignes).

fi. Idem, pour Aikimédon, fils de Crit...La nationalité du proxènemanque, et le nom de l'orateur (iG lignes).

7. Idem ) pour le Rhodien Anas...,. fils de EiJpidianax (P), proposépar Télemnestos, fils d'Aristeidès. Ce décret n pour complément unenotre mesure destinée à honorer le même personnage et relatée dansune inscription trouvée en i880. Après avoir été nommé proxène, il futcouronné publiquement dans les jeux dits Apollonia. Ses services et lesconsidérants du décret sortent de la banalité ordinaire. Envoyé par lepeuple de Rbodes pour commander les lies et la flotte insulaire, il avaitfait un long séjour à Délos, se distinguant dans ses actes aussi bien quedans ses paroles, par sa piété envers le dieu et par son dévouementpour là ville en général et chacun des Délices en particulier (12 lignes).

8. Décret accordant û Apollodoros, fils d'Apollonios, de Cyzique, letitre do proxène, avec les privilèges qui y sont attachés, et de plus ledroit de cité (iro)srek). Ce personnage (2) estcertainement un descendant

'du Cyzicénien qui commanda les armées d'Athènes; dés les premièresannées du iii' siècle, des membres de la famille étaient établis à Déloset en relations d'affaires avec la caisse sacrée (28 lignes).

9. Décret de proxénic en faveur dAristotèlès, l'ais de Sodémos, deCol ophon, voté sous la présidence d'Erétyménès (23 lignes).

10. Idem, en faveur d'Arkésilas, fils de Médan, Milésien, proposépar Andrornénès, fils de Géryllos (20 lignes). Au-dessouscornmence unautre décret pour un autre personnage.

Il. Deux décrets en faveur d'Autoclès, fils d'Autoclès, Chalcidien,l'un pour lui conférer la proxénie, l'autre pour lui accorder l'honneur del'éloge et du couronnement publics. Le premier est voté sur la propositionde Praximénès, fils de Callidicos et sous la présidence de Parménion, filsde Polyboulos; le second proposé par Télemnestos, fils d'Aristeidès,dansunenssemblée présidée par Isodicos. Ce même Autoclès avait élevé dansDélos une statue ii son père Autoclès, fils d'Ainésidémos (âo lignes).

Ce décret et ceux qui portent les n" 7, 13, 15, 70, ont été publiés récent.ment dans le Bal?. 4e tore. Izeildn., X, p. i o'— ' 35, par M Dûrrbaeh.

(I) C'est le même sans doute qui, dans une inscription de Cyziquc, porto letitre de nésiarquc (G. 1.0.. 3655) , c'est-à-dire de chef du xoivèv t6v vflaawra1v.

Page 34: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 29 -J 2. Décret de proxénie en faveur de ... oucris, Gis de Daitas, Étolie il

de Naupacte, proposé par Philios, fils de Charles (12 lignes).13. Idem, en faveur du Byzantin Dionysios, sur la proposition de

Pyrrhidès, fils de Mélicos. Dionysios avait, en temps de cherté, vendu âla ville boo médimnes de blé, au prix qu'elle-Sine avait fixé (20 lignes).

lit. Idem, en faveur de ... mon, fils de Diophantos; orateur, Démarès.fils de Thymios(7 lignes).

15. Idem, en 1honneur d'Épicratès, fils de Polystratos i Rhndieh. Ilavait, en qualité d'amiral des Rhodiens, commandé les trières des îles,les vaisseaux non pontés d'Athènes, indiqué à chacun des alliés son postede combat, garanti la tranquillité de la navigation, la sécurité des villes,sans oublier ses devoirs de piété envers Je temple. Tels sont les titrespar lesquels Télemnestos, fils d'Aristcidès, le recommanda à l'assemblée(21 lignes).

16. Idem, en faveur de 1-Jermagoras fils de Héracleidès, de Pergame,proposé par Stroton (18 lignes).

17. Jdem. Proxène, Zopyros; orateur, Télemnestos (6 lignes).18. Idem. Proxène, Héliodores, fils de . . .cleides d'Eit. -. (?)

(15 lignes).19. Idem. Proxène, Hébac... (8 lignes)..20. Idem, Proxène, Tbcrson, de Gortyne; orateur, Téleinnestos, GIS

d'Aristeidès (1 o,lignes).21. Idem. Proxéne,Jasoji, fils de Théogei ton, d'Arados; orateur, Té-

lemnestos, fils d'Aristeidès (20 lignes).22. Idem. Proxènes, Ctésippos et Ctésinosç orateur, Ilégésagoras. (ils

d'Anaxïménès (7 lignes).23. Idem. Proxène, Métras, fils de Diodoros, Milésien; orateur,

liégées, fils d'Aphthouétos (20 lignes).24. Idem. Proxène, Métrodoros,filsdtrxinèsde Lampsaque; orateur,

Leukinos, fils de Phokaeus; président de l'assemblée, Téléson', fils deTélemnestos (20 lignes). Le décret devait être suivi d'un autre, par lequelune couronhe était accordée au proxène; car là stèle est surmontée -d'uncadre dans lequel est sculptée une couronne.

25. Idem. Proxène, Moirias, fils d'Antiphanès, deIlhoiteion (en Ai'-cadie); orateur, Gnosidicos (g lignes).

26. Idem. Proxène, M... au-dessous, décret de couronnement, rendusur la proposition de Télemnestos (311 lignes).

27. Idem, Proxène, Nabis, fils de Démaratos, roi d Lacédémone;orateur, Charles, fils d'Aristothalès; président de l'asssemblée, Anti-cratès (8 lignes). .

E

Page 35: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

3') -28. Idem. Proxène, Nikératos, fils de Démodés; orateur, Hiérombrotos

(18 lignes).99. Idem. Proxêne, Xénippos, fils de rra ......Lac&Mmonicn; ora-

teur, . . .doros, fils de Tiépolémos (te lignes).30. Idem. Proxène, Praxon, fils d'Aristony mos, Rhodien; orateur,

Antilacos, fils de Simidès.31. Décret de proxénie en faveur de Pleistonymos, de Méthymne;

président de l'assemblée, Orthoclès, fils de Patareus (18 lignes).32. Idem. Proxène, Pythagoras. Il ne reste que le nom du proxène,

en titre sur la stèle.33. Idem. ' Proxènes, Pytharatos, de Phocée, et son père Philermos

(24 lignes).Btt. Idem. Proxène, Sotion (50 lignes).35. Idem. Le proxène est un habitant de Ténos, l'orateur Téléson,

fis de Choirylos (6 lignes).36. Idem. Proxène ......fils de Teisilas, deCnosse (S lignes).37. Idem. Proxène, Plianodémos d'Halicarnasse; orateur, Timoxénos,

fils d'Apollodoros (6 lignes): complète un fragment trouvé en 1880.38. Idem. Proxène, Philistos ,fils de Philistos, de Chies; orateur, Ans-

tolochos, fils de Nicodromos. Ce décret, qui confère le droit de cité avecla proxénie à Philistos et à ses descendants, contient une formule toutenouvelle dans [épigraphie de Délos et qui nous éclaire sûr l'organisationsociale. Lés nouveaux citoyens auront ic droit de choisir la p&rpa danslaquelle ils voudront être inscrits ('cd zpôs ?p&rpav, sv &v o6Àon'rŒ,-poypd4'akt) (22 lignes).

39. Décret en l'honneur d'un personnage (. ;.alcos) qui, dans unmomeht difficile, avait fait à la ville des avances, sans exiger ni rembour-sement ni intérêt. Il reçoit, avec la proxénie, la dispense complète desdroits de douane k [entrée et à la sortie (16 lignes).

40-65. Fragments divers de décrets du peuple délien.

G. Les décrets rendus pat la communauté athénienne, établieà Délos après 166, sont encore en petit nombre. Placée dans la dé-pendance directe de la république, devenue, après l'expulsiontotale des Déliens, partie intégrante de l'État, Délos n'a plus depolitique propre. Partant, l'activité de l'assemblée se borne à desdétails d'organisation intérieure; les actes publics n'ont plus qu'unevaleur administrative. Ceux qui ont été découverts jusqu'ici sontdes décrets destinés à honorer et récompenser des magistrats oudes personnages ayant exercé des fonctions dans la commune on

D

Page 36: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 31 -dans les associations locales. Tels sont encore les deux que j'airecueillis cette année.

66. Décret en l'honneur des agoranomes qui avaient été en fonctionssous l'archonte Zaleucos, et de leur secrétaire. li - est gravé sur uncippe, qui portait une offrande faite en commun par ces personnages,au-dessous de la formule de dédicace. Ce mar&e, trouvé par M. Reinachet resté inédit, complète la dédicace que j'avais découverte en z880.L'archonte est inconnu; il dut être en fonctions-entre i55 et iâo. Lecollège des agoranomes qui était alors de rois membres, comme sous lerégime délien, fut réduit plus tard à deux (C. L A., 11,985) (20 lignes).

67. Décret accordant l'éloge public et une couronne è Apollonios,fils de Démétrios, de Laodicée. Etabli durant dc longues années à Délos, ilavait avec la plus grande dignité et le zèle le plus entier travaillé à l?édu_cation des enfants libres, des éphèbes, des adolescents, présidant auxexercices en armes, assistant volontairement les gymnasiarques élus.L'exécution du décret est confiée aux administrateurs élus du trésor sacré,chargés de pourvoir aux offrandes d'hospitalité, 4 la gravure du décret etde solder les dépenses. Le décret, proposé par Pélops, fils d'Euboulos,du dème d'Aténé, fut rendu sous l'archontat d'Archon (29 lignes).

Cette inscription nous fait connaître un éponyme nouveau quisemble appartenir au milieu du ii e siècle, divers détails inédits surles magistratures existant à Délos, sur le mode de nomination cL lesattributions des magistrats, sur l'existence, la composition et lesexercices du collège éphébique. Elle indique aussi le sens et four-nit la restitution d'un antre texte analogue qui est très mutilé (I),

Décrets de villes étrangères exposés à Délos. - 11 n'était l) 5 rare,quand on voulait donner à un acte public ou international pnegrande publicité et une solennité particulière, qu'on en déposâtun exemplaire à Délos. Tite-Live et Polybe citent deux exemplesd'un tel fait; plusieurs inscriptions prévoient par une clause spé-ciale l'envoi d'une copie à Délos. J'ai recueilli dans File mêmeplusieurs documents de provenance étrangère, dont:4uelques.unssont déjà publiés. Voici les nouveaux textes de cette série

68. Décret du ,coivôv des insulaires en faveur d'un habitant de Samo-thrace (mi lignes). Un autre fragment du même décret a été trouvéen 1883 par M. liauvette. Le dépôt à Délos, sanctuaire fédéral, est na-turel et en quelque sorte réglementaire.-

Bail. de cor,. hclIdn., X • p . 37.

Page 37: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- -69. Convention entre plusieurs villes pou!' rétablir la paix et régler

des différends (as lignes).70. Décret de la ville d'flistiéc en Euhée. Les archontes proposent au

conseil un prvbouleuma à soumettre au peuple. L'objet en est de récom-penser les services du Rhodien Athénodoros, Gis de Peisagoras. Entreautres bienfaits publics ou privés, il avait assisté de son argent les com-missaires envoyés par la ville d'Histiée à Délos, pour y acheter du blé,et, par un prêt sans intérêt, facilité leur tâche. Pour cette raison il seracouronné à la procession des Antigoneia; deux stèles commémorativesseront placées, l'une à 1-listiée, dans le temple de Dionysos, l'autre àDélos, sous réserve du consentement des habitants. Un second décret,rendu par l'assemblée de Délos, accorde une place dans le sanctuairePour l'érection de la stèle (32 lignes).

En haut, une couronne au milieu de laquelle est gravé le nom dubienfaiteur.

Les payst dont ces docunients nous révèlent les relations avecDélos sont -

Les îles cnfédérées, j décret (+ des •années antérieures te).Parmi les Cyclades, Tinos i (-(- 3); dansl'Eubée, Chalcis

Histiée t; $rfiui les îles asiatiques, Rhodes 4 (-i- Ltet peut-être 6);Lesbos (Méthytnne) i Chios i (-j- 3); sur la côte asiatique,Cyzique 1 (+ i); Lampsaque 1 (+ '); Pergame i; Phoéée t;Téos t (+'); Colophon I; Milet 2 et peut-être 3 (+'); llalicin-nasse'(±'); eu Syrie, Arados 1 (±)•

Dans la Grèce du nord, je trouve Byzance i. (-j- 5); Thessalo-nique t (+ 2, Macédoine); l'île de Samothrace t; dans la Grècecentrale, Naupacte, en Étolie, j (-j- 2); dans le Péloponèse.Rhoiteion 1; Lacédémone 2 (+ 2); dans la frète, Cnosse i (+ 3);Gortyne 1 (-j- â Crête).

Cette statistique met en évidence, outre le notvv rcv wflO-t&rr&V,

trois villes ou groupes de villes avec lesquelles lesrapports sontparticuiièrenent actifs et cordiaux, Rhodes, Byzance et la Crête.

En joignaiit aux découvertes de cette année celles des annéesantérieures, il faudrait ajouter l'Égypte, et en particulier lavilled'Alexandrie (7 décrets au moins), la Sicile et l'Italie.-

Si l'6n tient compte des dates, on- placera d'une part ksdécPts

C') Pour donner 'n cette statistique toute la précision et la valeur possible, àcôté des données contenues dans les inscriptions de cette année, j'ai ajouté entreparenthèses celtes que fournissaient les inscriptions précédemment découvertes.

Page 38: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 33 -

relatifs h CÉgype air siècle, et méme au début de 'ce siècle;de l'ziuftc ceux qui concernent les pays grecs ou l'Italie, vers ],adu in' siècle on le commencement du n'.

Si l'on compare aux décrets les inventaires, 01.) y relèvera lesmêmes noms, dans le même ordre de succession chronôlogique.On constatera de plus la persistance à peu près continue (les'relations amicales entre Délos et Rhodes et leur activité remar-quable à la fin du iv e siècle et à la fin du in0.• Ces quelques faits (Je ne pousserai pas l'examen plus avant)concordent à merveille avec les données certaines de l'histoiregénérale

Bêle prépondérant de la marine rhodienne en Orient, après lachute d'Athènes et surtout après la mort d'Alexandre; hégémoniemaritime de l'Egypte, pendant les règnes de• . Philaçlelphe . etd'Évergète; nouvel et plus puissant essor de Rhodes, durant ladécadence des monarchies orientales; développement des, villescrétoises à 'la (in du. iii' et dans 'le cours du ne siècle; influx descolonies italiennes et avènement de la puissance romaine enOrient, de 220 h 166.

J'ai montré ailleurs qu'on pouvait, grâce aux inscriptions deDélos, suivre de plus près encore les vicissitudes de l'histoiredesCyclades et les luttes d'influence poursuivies sans 'relâche entrela Macédoine, la Syrie', l'Égypte, Borne enfin, pour, la possession(les îles et l'empire de'la mer. -

La concession de la proxénie à un étranger, de 'telle ou telleville, ait milieu deces conflits, est de 'la part,de Délôs un acte dé-liait, qui aune portée politique et qui doit être interprété commei'indiée des alliances, on 'tout air moins des tendances de la ville.Des noms géogaphiques, comme ceux de Pergame OU (le l'Elolie,le choix d'air tel que le tyran.Nabis, éveillent nécessaire-ment notre attention et nos conjectures.

Mais je préfère m'en tenir aux conclusions tout k fait certaines,'fondées sur les considérants exprès (le quelques décrets de proxénieet sur les faits historiques établis par l'ensemble (les inventaires.

'C'est une remarque toujours vérifiée et nulle part con trèdite,que chacun des États qui ont exercé sur Délos leur- protecloral,symbole et conséquence de l'empire maritime, 'ont présidé auxfêtes 'et les ont célébrées par l'hommage régulier d'.olfrandespériodiques, soit de' couronnes, soit, plus ordinairement, (le

3

Q&s

Page 39: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 34 -phiales d'argent d'un poids de 100 drachmes. Athènes offrait,au renouvellement des pentétérides, une couronne d'or; lesamiraux romains ou les généraux en chef firent de même, chaqueannée, pendant toute la durée de la guerre contre Antiochos; lesPtolénées, les Antigonides tour à tour fondèrent des offrandeset des sacrifices annuels. Quand donc on voit les Rhodiens, à lafin du v° siècle, adorateurs assidus, envoyer chaque année desthéories et des présents, ou peut à boit considérer leurs actescomme la preuve d'une puissance effective, plutôt que d'une piétéplatonique. Les embarras d'Athènes; les rivalités des générauxd'Alexandre lui laissaient le champ libre, et l'on peut supposerque la confédération des insulaires connue aujourd'hui par lesinscriptions de Délos se forma à l'appel de la république, sous saprotection et pour son plus grand avantage.

Pour la seconde période de la puissance rhodienne, celle quicoïncide avec l'abaissement desempires orientaux, les témoignagessont plus clairs et plus formels. Rhodes nous y apparaît à la foiscomme ville marchande et comme puissance navale,

Le principal article de son commerce, àen juger par es inscrip-fions de Délos, estie blé. On sait par les textes que les Rhodiens enétaient les grands convoyeurs; ils défendirent énergiquement leursdroits contre la concurrence de Byzance et contre le mauvaisvouloir du sénat romain. C'est un Rhodièn,Athénodoros, quiapporte à Délos le blé que viennent y acheter les commissaires-d'Histiée; c'est un autre Rhodien, Charmylos, qui sert d'intermé-diaire entre l'île et le roi Massinissa, pour le présent de 4,000 mé-dimnes de blé que ce prince offre aux Déliens.

Une fourniture de blé à bon marché fut aussi le titre duByzantin Dionysios à k proxénie: ainsi nous retrouvons dans nostextes la trace de la rivalité commerciale des deux républiques.

Les deux décrets en l'honneur d'Anax... et d'Épieratès (nOS 7,1.5)montrent Rhodes en possession d'une véritable hégémonie navale.Les amiraux envoyés par la république commandent aux îles; ilsont sous leurs ordres la flotte confédérée, celle même des Athéniens;on n'attend que d'eux et on n'attribue qu'à eux seuls la sécuritéde la navigation et le salut des îles. Ailleurs, quatre Rhodienssont loués et récompensés pour les services rendus à la ville, autemple, à la Grèce, savoir le navarque, élu par le peuple et,préposéà la garde des îles pour le salut des Grecs, et les trois triérarques,

Page 40: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

35 -

ses auxiliaires IO• Un autre Rhodien encore, Peisistratos, filsd'Aristolochos, avait consacré à Délos, en avant des Propylées,une offrande prélevée sur le butin conquis par les galères qu'ilcommandait.

Ces faits sont d'autant plus significatifs que tous ces monumentssont à peu près contemporains; l'écriture en fait la preuve, etmieuxencore les noms des orateurs qui avaient proposé les décrets. Cesorateurs sont, ou Télemnestos, fils d'Aristeidès, ou des person-nages associés à lui dans d'autres documents.

Télemnestos semble avoir exercé à Délos une influence consi-dérable et prolongée. Il vivait à la fin du in t et auconimencementdu n' siècle; ce doit être lui qui, en 18o, sous l'archontat deDémarès, tenait en location une des maisons sacrées. On aimeraitmieux savoir s'il peut être identifié avec un des deux archontesdu nom de Téiemnestos (années 206 et 20 t) ou avec l'un etl'indre 121; mais l'absence des patronymiques dans les listes d'ar-chontes laisse la question douteuse. Qu'il ait obtenu ou non lasuprême magistrature, il fut un chef de parti et dirigea les affairesextérieures de la cité; plus de vingt décrets rendent témoignage deson activité. il proposa et fit passer les mesures suivantes

Renouvellement des traités de bons rapports et d'amitié faits avecRome (1); envoi d'une ambassade à une ville; dont le nom dis-paru (t); collation dçla proxénie à des Grecs de Sipbnos ),deChalcis (i), d'Érétrie (i), de la Crète (t Gortyne et 1Pôlrrbénia).de Rhodes (3), de Byzance (2),clela, Macédoine (i), de Téos@à des Phéniciens de Tyr (s) et d'Arados (t), à des Italiens 'deSyracuse (2) et de Frégèlles (t).-

Concession d'un terrain à une ville étrangère, pour élever unestèle cii l'honneur d'un bienfaiteur(i).'

Décrets dont il ne reste que des fragments indéterminés (2).Deux autres décrets encore sont attribués à un Télcmiéstos dont lepatronymique est-omis.

Ce grand nombre de décrets, qui se succèdent en un tempsassez court, suffit à montrer la prospérité d'une ville engagée dans

(') Cc décret est encore inédit.,(2) Les rccherctes chronologiques que j'ai poursuivies depuis l'impression de

mon rapport, m'ont permis d'établir qu'il n'y avait en b cette époque qu'un seularchonte du nom dc Télemnestos , et en l'année so3.

3.

Page 41: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 36 -des relations étendues. La répartition géographique des proxènesindique les pays vers lesquels se portaient de préférence les sym-pathies ou les intérêts des Déliens; elle aide à préj oger la cause desunes et la nature des autres. La religion est un lien puissant entreDélos et Siphnos, l'une des Cyclades, attachée de toute antiquitéà l'amphictyonie insulaire, tenue envers Apollon à des devoirsparticuliers; avec l'Eubée ,où l'on adore les trois divinités de Délos;avec Rhodes,qui donnait à l'un-de ses mois le nom de Dalios; avecla Crète surtout, berceau du culte apollinien. Des raisons plushumaines, l'instinct politique, le besoin de sécurité poussent lesDéliens et Télemnestos, qui les dirige, vers la Crête, repaire depirates, qu'il faut gagner, ne pouvant les combattre; vers lihodes,qui commande en maîtresse sur les mers; vers Borne, dont la puis-sance ne cesse de grandir. La neutralité sacrée, qui met le peupleà l'abri de la guerre, ne le dispense pas de prendre parti entre lesrivaux; car elle ne le protège pas contre les représailles dont touteerreur de conduite peut être punie par les vainqueurs. Les troisdécrets en l'honneur des amiraux rhodiens, l'ambassade à Bornesont les actes d'une prévoyante diplomatie.

Mais, sije ne me trompe, Télemnestosdut être guidé surtout pardes considérations d'ordre économique. Rhodes et Byzance sontles deux grandes places du commerce oriental; elles se partagentle trafic des blés de la mer Noire; les Romains commencent à s'in-sinuer dans l'Orient, et les inventaires de Délos nous montrentdès le 1110 siècle le premier noyau de cette colonie de negotiatoresqui devint si prospère; les Syriens et Phéniciens, qui tinrent aun' siècle le premier rang, après les Romains, sur la place de Délos,(lui dès l'année ibo y apparaissent, groupés dans l'association desHéracléistes tyriens, qui y formèrent plus tard celle des Poseido-niastes de Beyrouth, devaient avoir déjà noué des relations d'af-faires avec l'île sainte.

Les considérants de quelques décrets, et en particulier les détailscontenus dans celui d'Histiée, nous montrent en effet l'importancedéjà grande du port de Délos. Des îles voisines on y vient acheterdu blé; ainsi commence pour lui le rôle si lucratif d'entrepôt et demarché.

La question des subsistances était capitale pour les Délions, queleur pays ne suffit pas à nourrir: aussi sont-ils unis d'amitié nonseulement avec Rhodes etByzance, mais encore avec Cyzique,Lamp-

Page 42: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 37 -saque, la Chersonèse du Pont, Panticapée, avec quiconque trans-porte ou peut arrêter les céréales et avec ceux qui les récoltent.Mais ils ne se contentent pas d'importer les quantités qui leur sontnécessaires, ils songent à devenir les fournisseurs de la Grèbe, enornant à tous, dans une position centrale et facilement accessible,une marchandise indispensable.

On comprend sans peine que cette idée leur soit venue. Leurport, respecté comme un asile, était l'escale ordinaire dans latra-versée de la mer Égée, le lieu de relâche le plus sr et le pluscommode dans des parages souvent tempétueux, le poste d'obser-vation le mieux situé. Les flottes de tous les partis y séjournaientvolontiers, quelquefois longtemps et même ensemble; il était toutindiqué comme marché d'approvisionnements.

Commerce d'entrepôt, immigration de Romains et d'Orientaux,nous saisissons donc les premiers débuts, les premières causes dela grandeur et de la richesse qu'atteignit Délos au iC siècle avantnotre ère.

J'avais déjà relevé ailleurs un autre symptôme de la transfor-mation (le la ville sainte en ville marchande: c'est la hausse pro-gressive du loyer des maisons d'habitation, qui coïncide avec unebaisse continue du fermage des domaines ruraux. Plus les étrdn-gers affluent, plus les logements sont demandés et chers par con-séquent; plus aussi l'importation augmente et moins la culture estrémunératrice.

J'ai insisté longuement sur ces faits: ils sont nouveaux et em-pruntés pour la plus grande part aux inscriptions découvertescelte année; ils m'ont paru intéressants; ils vous prouveront,j'es-père, Monsieur Je Ministre, pie les textes épigraphiques rapportésde Délos n'ont pas seulement le mince mérite d'être des docu-incnLs inédits; qu'ils fournissent, au con traire, à l'histoire politiqueet &ionomique de Délos et de la Grèce entière des contributionscurieuses.

Aujourd'hui qu'ils mit été tous groupés, classés, mis à leurdate, ils s'éclairent réciproquement; les plus petits et les plus in-signifiants en apparence peuvent ajouter, si l'on sait les lire, quel-que chose à nos connaissances; les plus importants peuvent êtrecompris et utilisés jusqu'en leurs moindres détails. L'histoire trèsobscure et très fragmenlaire des Cyclades se dégage et se complète;celle de Délos, qui était à peu près inconnue, nous est révélée;

Page 43: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 33 -politique étrangère, organisation intérieure, vicissitudes des al-liances, variations du commerce, conduite des partis, nous com-mençons à tout voir, à tout soupçonner du moins.

Cooptes des trésoriers sacrés, inventaires des temples. - L'admi-nistration des temples peut être étudiée avec la plus rigoureuseexaètitude, grâce h une série de documents unique, et telle qu'onn'en possède pour aucun autresanctuaire de la Grèce. Elle se coin-pose- de documents de deux sottes les comptes des richesses sa-créés; les inventaires des offrandes et du matériel contenu dansles temples ou autres édifices religieux Elle se divise chronologi-querfiSten trois groupes, que je distingue par les rubriques sui-vantes actes des amphictyons; actes des hiéropes; actes despréposés nui richesses sacrées, d'après les titres que portent, àchaque époque, les trésoriers.

Ces inscriptions, parmi toutes celles de Délos, tiennent le pre-mier rang par le nombre et l'étendue, ainsi que par l'intérêt et lavariétédes renseignements qu'elles contiennent. Plus de cinq centsfragments ou stèles.entières, qui iprésentent environ cent trentepièces différentes, qui comptent souvent de 100 h 400 et mêmeSbo lignes; offrent toute la suite de l'histoire du sanctuaire délien.

Mes rcch'erdhes de cette année ont encore augmenté dette col-lection de près de cent morceaux, qui répondent h environ cm-.quante-cinq inscriptions différentes, ils sont souvent très longs; ilscomblent plusieurs lacunes de la série et apportent un certain

nombre de détails tout à fait inédits. i -'

Actes amphietyoniques du iv' siècle.-

- 4: inventaire des offrandes et dit matériel sacré, dressé en 364 par lesumphictyons athéniens. C'est le premier document de - cette classe quisoit intact et complet, il se compose de 148 lignes, presque sans lacune;c'est donc pour l'histoire des collections sacrées une pièce très impor-tante. II se divise en quatre parties, qui répondent à quatre édifices ousalles distinctes, l'Artémision, le temple des Athéniens, le temple desDéliens, la Cl1alcotlièque. Il commence par le procès-verbal du récole-nient et de la Iransmission des objets la cérémonie se fait solennelle-ment, en présence du conseil de Délos et de concerLavec les hiéropesdéliens. Le document porte une double date, le nom de l'éponyme adié-itien . Timocéaiès , et celui de larclrnnte délien , Aiètion. Les objets sontremis avec indication de leur poids ou (le leur nombre. Cette formule

Page 44: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

— 39 -

montre que les usages observés à Délos sont identiques à ceux qui&aient prescrits à Athènes par les règlements; on ri doit pas s'enétonner, puisque des niagistral.s athéniens, les amphictyons, ont lahaute main dans l'administration. Cependant le texte nouveau montreque, même après la rébellion de 375, les Déliens continuèrent à y êtreassociés d'une façon effective, et inéine avec un droit de contrôle; leconseil, joue à Délos, à l'égard des anaphiciyons, le même rôle que lesCinq cents à Athènes, à l'égard des trésoriers de la déesse et des autresdieux. Nous n'avions jusqu'ici que 4s données vagues et incertaines surin condition de Délos au iv' siècle; ' ce texte nous In fait connaître. IIindique aussi l'origine des hiéropes . qui succédèrent dans 1)&los, de-venue indépendante, aux administrateurs athéniens.

Les noms des-vases ou autres objets, les noms, malheureuse-ment beaucoup plus rares des donateurs, demandent un 'examendc détail qui sera publié bientôt avec le texte lui-même.

2. Comptes des commissaires 'appelés Nsoo:oi pendant l'année 345.Ce fragment de iS lignes forme l'angle supérieur droit d'une stèle, dontj'ai déjà trouvé deux fragments eu 1880. lien fixe in date et le sens; ilen détermine exactement la dimension, donnant pour chaque ligne le'nombre des lettres, qui sont disposées aio:r76v.

Les morceauk qui suivent ne peuvent être datés que d'une façonapproximative; ils sont du milieu (lu cv' siècle,

3. Fragment gravé sur les deux faces (15 et 18 lignes). Comptesdes amphictyoits A. Prêts faits à des particuliers par la caissb sacrée.B. Location des domaines appartenant nu dieu, à Délos et à lkhéDée.

Il. Fragment gravésur les deux faces, très mal conservé (15 Ù 20

lignes); Inventaires; cûlui de la Chalcothèque estie moins effacé.5. Éclat de marbre provenant d'une stèle, probablement de l'époque

'les amphictypns. 10 lignei qui ne contiennent que quelques mots sanssuite.

Actes des )zidropes, de h fin du ive . au milieu du n siècle.

6. Comptes de l'année 3o3 (I), C'est. 'le plus ancien document connu (lel'administration délienue; brisé à la partie supérieure, il compte environ70 lignes, toutes lisibles au moins en partie. 11 sedivise en deux chapitres:A. Comptes des dépenses; frais de construction et d'entretien des hàti-,nents, des cérémonies du culte, salaires, etc. B. inventaire, des vases

C') Cette date et les suivantes ont été légèrement modifiées' p' des calculsultérieurs.

Page 45: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 40 -d'argent roulis par les hiéropes à leurs successeurs sous l'arcliontaL deLysiïénos.

7. Comptes' postérieurs d'une année ou deux à l'archontat de Lysi-xénos (302). Fragment d'une stèle intacte it droite et à gauche, briséeen haut, entière en bas, à une ou deux lignes près (32 et 13 lignes).A. Comptes de dépenses, constructions et salaires. B. Recettes diverses,amendes, remboursements. Inventaire de vases on autres objets sacrés.

S. Comptes de l'année Soo (P). La stèle, intacte en tous sens, n mal-heureusement beaucoup souffert de l'usure, ayant été employée commeplaque de dallage. So lignes, dont j 5 complètement lisibles, les autresplus ou moins; sur la tranche, 3o lignes sans lacune. Comptes générauxde l'administration (le début manque). Recettes: fermages, divers, inté-réÉs et remboursements. Dépenses: achats, salaires. Sur la tranche, étatdes sommes dues à la caisse sacrée à titre, de contributions arriérées,intérêts échus ou amendes.

9. Comptes de l'année 299. La stèle est entière, mais effacée, saufquelques lignes de lintituM et 23 environ à la fin. Procès-verbal de laréception du trésor. Comptes de dépenses : achats et salaires. Avancesfaites à la ville. Procès-verbal de la transmission (lu trésor. C'est tout ce(lui reste du compte général (le l'année et de 90 lignes environ.

10. Comptes de l'année 283. La stèle, brisée en cinq morceaux, estcomplète et presque sans lacune jusqu'à la ligne 93. Comptes générauxdii trésor en recettes et en dépenses. Protocole de réception, montant del'encaisse. Entrées fermages, loyers, intéréts et remboursements, re-cettes dïverses. Dépenses: salaires, frais du culte, achats divers, con-structions, entretien des bMiments et du matériel sacré.-

Il. Comptes de dépenses (65 lignes). L'inscription, d'après la formedes lettres et les noms des magistrats, fonctionnaires, ouvriers ou four.nisseurs, doit seplacer entre 285 et 277. Elle a été trouvée par M. Hau-vette, qui avait eu l'obligeance de mc la réserver; la copie est de M. Dùrr-bach et de moi.

12. Comptes de l'année 279. Fragment gravé sur les deux laces, quicomplète une stèle trouvée en j SSo : c'en est l'angle supérieur, gaucheou droit selon la face que l'on considère (aS et .24 lignes). A. Comptegénéral du trésor. Encaisse: entrées, fermages, loyers, intérêts. B. Inven-taires des offrandes consacrées dans l'Artérnision.

13. Comptes et inventaires, à placer entre les années 270 et 250.Fragment (le stèle gravée sur les deux faces (6o et 40 lignes).

Iii. Deux l'ragtnents qui se rajustent, d'une stèle brisée à la partiesupérieure. Coi1iptes clii I empte ( 1 7 5 1 ig'Ies ). La claie se place vers l'a u-nêe 250.

Page 46: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

41 -15. Huit fragments d'une autre stèle de la même époque. Inventaires

et comptes (plus de Go lignes).16. Quatre autres fragments, d'une écriture un peu différente, mais

de in même époque.17. Deux fragments de la même époque, mais d'une autre stèle.18. Comptes. des hiéropes en chargé sous l'archontat de Cliarilas II

(220-210). Grande stèle brisée en cinq morceaux, incomplète en bas(82 lignes) Protocole de réception du trésor. Encaisse et rentrées desexercices antérieurs. Sorties prélevées sur ce fonds prêts à la ville. Ba-lance du compte de l'encaisse. Protocole de remise. Entrées de l'annéeen cours recettes diverses, remboursements, loyers, droits, fermages,intérêts échus. Dépenses prélevées sur ce fonds.

19. Comptes des hiéropes en charge sous I'archonte qui suivit Chari.as (iii lignes). La rédaction est la même que dans le texte précédent.

20. Côt.Sdroitd'une stèle portant inventaires et comptes. La date entre210 et 205. Catalogue de phiales consacrées à l'occasion de certainesfêtes et en vertu de fondations perpétuelles. Liste de prêts faits par lacaisse sacrée à des particuliers. Nouveau catalogue de phiales. État d'in-térêts payés ou (lus (So lignes toutes incomplètes).

21. Comptes de la même époque (58 lignes). Comptes de dépenses:salaires, frais du culte, etc. Sorties de numéraire pour les prêts faits ùlaville. Dépenses de construction et d'entretien. Procès-verbal de transmis-sion du trésor. Balance du compte.

22. Stèle gravée sur les deux faces (70 lignes de chaque côté), de lamême époque. Le haut est brisé. Comptes et inventaires généraux. -

23. Côté gauche d'une stèle sur laquelle sont gmvés des comptes.Deux fragments qui se rajustent (3 7 lignes incomplètes). Dépenses deconstruction et d'entretien. Location des immeubles sacrés. Liste desdébiteurs: loyers, impôts, intérêts arriérés. Même époque.-

2i. Grandeplaquebrisée en haut (s so lignes, dont une vingtaine seu-lement sont entières). -inventaires de l'édifice dit Àvpicov otxo;, de laChalcothèque et de l'Artéinision. Date, vers l'année igb.-

25. Comptes et inventaire. Deux éclats provenant d'une même stèleet de chacune des deux faces de cette stèle (25 lignes). L'écriture rappellecelle des inscriptions de i 8 à 17o; les formules appartiennent aussicette époque.-

26. Deux fragments d'une inscription de la même époque, gravés surles deux faces (18 et 32 lignes). Comptes: A. Prêts faits par le trésor àdes particuliers ou à la ville. B. Sommes reçues à titre d'intérêts.

27. Quinze fragments dont ladite est incertaine, ou trop peu étendus

Page 47: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- -pour &rçeipploy& utilement. Dans ic nombre, un état de lieux desdomaines sacrés (13 lignes), des comptes de recettes (fermages), de dé-penses, un inventaire (de iS à 22 lignes).

Soit un total de àg pièces complètes ou fragments ajouté à la sériedéjà considérable des actes de fadnistntion délienne.

Les- découvertes s01t ihis imp(srtantes dans la troisième sét'ie,jièr rapport ab nombre et la vàleùr dès documents déjà connus.

Aciéè des préposés à hi garde des 1-joliesses sacrées (x&GsclaçzévotM* Çu x,YvLrov ièp&fi xpw & S &XÀc' p6oin.'S tàeo) poMérieurs à l'année 166.

28. Grande pla.qiie.gravée socles deux faces et sur les tranches. L'in-scription occupe six colonnes, quatre larges sur les faces, deux étroitessur les tranchés, de i 5 ligues chacune. Il s'en faut malheureusementde beauetnij quelle soit partout lisible. L'écriture est la même quedevis lùne . Sutré inseription, datée par i'orchonte Callistratos. i6o-i5oehii'ônIvantJ;-Ckiivataiiès des temples de Délos.

29. Fragm'nt, de'mtme éci1ture, ravsur deucolonnes (62 lignespar colonne); la seconde à peu près détruite. Inventaire.

30. DeQx fragments d'mine édriture analogue (So lignes sui-'deuxboutes). Inventaire.--

31. Moitié gauche d'une grande plaque portant inventaire (u 5o lignesenviron).

32. Grande plaque trouv& dauu l'île de Myconos,-où elle a été appor-tée à une époque inconnue, pour servir de table d'autel dans l'église deLino. Elle contenait plus de 100 litées, mais est presque complètementeffacée. L'écriture rappelle celle des documents de uGS à i6o.

33. Grande stèle surmontée d'uu ' fronton, intacte, sauf il etiigauche. L'écriture est 'confonne au même type, niais beaucoup plusmenue et errée. Invbimtaire (25o lignes). Ce monument est le premierde cette époque qui nous soit parvenu complet. Il est précieux par lamention chronologique qu'il contient, archontat d'Arclmon, et par lesrenseignements qu'il donne sur l'organisation administrative de Délos-an il' siècle.

34. Même écriture. Deux fragments gravés sur les deux faces (tSolignes environ). Inventaire. Cette inscription contient le protocole detransmission du trésor, qui se rencontre pour ],a fois. 11 présenteaussi des détails intéressants sur lit refonte du matériel sacré.

35. Même écriture. Un fragment gravé sur les deux faces (liolignes).Inventaire.

Page 48: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 3 -36. Un fragment gravé sur les deux faces et la tranche (100 lignes,

pans compter la tranche) Inventaires.«37. Un .fragment gravésur'- les deux fiices (LiS lignes) Inventaires.38. Cinq petits fragments relatifs à des prêts et à des locations ('8

lignes). Si court qu'il doit, ce document présente de l'intérêt,' à cause de&a De l'administration athénienne à Délos, il ne reste, à deux cx-ceptions près, que des inventaires.

£9. Dix fragmenta de ru Lic lignes, d'époque indéterminée. Inven-taires.

Le grand avantage.des découvertes de cette année est de nousavoir mis en possession de documents complets, qui permettrontde classer les fragments, et de documents datés, qui serviront hétablir une chronologie, , dont leshases faisaient jusqu'ici défaut.

Dans ce catalogue je me suis en général contenté d'indiquerlenombre, l'étendue, le sujet et la date des documents. Permettez-moi, Monsieur le Ministre, d'ajouter quelques réflexion et deprésenter quelques faits, qui en démontreront l'intérêt historique.

La chronologie de,s archontes déliens est désormais fixée del'année 302 à l'année 166. Mes recherches antérieures laissaiententre les années 226 et 198 une laeuie de vingt-sept noms, supplééspar conjecture et rangés dans un ordre tout à. fait arbitraire; lestextes nouveaux fournissent, et sur les noms et , sur la successiondes éponymes, des données beaucoup plus précises et plus com-plètes. Pendant une période de cent cinquante ans environ, ino-numents ou faits peuvent être désormais datés à une année près.

Dès lors, il devient facile de déterminer la hiérarchie des ma-gistratures trésorerie publique, trésorerie sacrée, archontat; deconstater les modifications inta'o4uites clans le personnel , ou dansles usages de l'administration, et en particulier dans les règles dela comptabilité; . de.suivre lesmouvements de la fortune sacrée, derechercher les causes de la hausse ou de la baisse des recettes; toutse lie, s'enchaîne, s'explique.

Une chronologie rigoureuse est toujours on résultat considérable;car elle vaut à la fois pour le pays où elle avait cours et pour tousceux. (lui étaient en relations avec lui; à Délos, ces relations em-brassent Athènes, Rhodes, les grands empires de l'Est, et Homeelle-même.

D'ailleurs, il arrive un temps où Athènes impose à l'Ue sainte,

Page 49: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 11 -

avec une pophiation athénienne, son calendrier et ses archonteséponymes. La chronologie est commune alors à la république età sa colonie. Pour cette époque encore, les inscriptions de Délosont une importance souvent décisive.

Les comptes et les inventaires, parles allùsions fréquentes qu'ilsfont aux édifices de tout genre, les descriptions qu'ils donnent oudes édifices eux-mêmes ou des objets d'art qui y étaient placés, parles renseignements qu'ils fournissent inir les entreprises de travauxpublics, sont un auxiliaire précieux et unique pour l'étude de latopographie et pour l'histoire monumentale de Délos. Les nouveauxtextes permettent d'identifier les monuments désignés par des nomsdifférents dans les inscriptions du vie siècle et celles du ni e ; ilsabondent en détails curieux sur le sanctuaire des dieux étrangers.Quelques statues y sont décrites; clans l'Isieioii , une Boubastisavec un enfant sur ses genoux ' ; dans I'Héraion, des statuesacrolithes, enveloppées d'étoffes de fin »; dans le temple d'AgathéTychés la déesse est représentée en marbre, tenant dans la maingauche la corne d'Aunalthée dorée, et dans la droite un sceptre;sur la tête elle porte ode couronne ornée de pierreries et dorée.Les vases, les pièces de mobilier, les objets précieux, les bijoux etles vêtements, qui composent le trésor des temples, donnent ma-tière à des recherches intéressantes sur l'art et l'industrie desanciens. Les commandes de statues, faites pour célébrer les fêtesde Dionysos, nous révèlent le nom d'un artiste délien, Aristo-thalès.

L'histoire des croyances, comme celle de l'art, reçoit une assezvive lumière de nos textes nouveaux. La grande place que tiennentclans les -inventaires les temples égyptiens prouve une évolution(les consciences vers les religions orientales; Apollon reste toujoursnominalement le premier; mais on se porte, semble-t-il, avecplus d'ardeur air des divinités plus jeunes. Ce fait répondd'ailleurs à un changement profond dans la condition de Délos,devenue de ville sainte place de commerce, et envahie par unepopulation cosmopolite.

L'étude de l'administration religieuse à Délos se fonde déjà surun si grand nombre de textes épigraphiques et peut se faire avectant de précision et de clarté, qu'il serait oiseux de mentionner lesdétails nouveaux que l'on peut çà et là saisir encore. Cependantl'intervention des hiéropes cléliens et du conseil dans les actes des

Page 50: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 115 -

ziiiipliielyoiis6 comme celle aussi des arnphictyons d'Andros , sontdes Faits qui dépassent la pratique administrative et qui ont unevéritable portée politique. Athènes put bien en 378, grâce auxservices qu'elle avait rendus $ aux alarmes des petits Etats, re-constituer son empire maritime, mais non pas rétablir son auto-rité despotique.

Les inventaires nous ont conservé, dans les noms des donateurs,la trace souvent effacée de l'histoire politique de Délos et desCyclades.

Entre le v° et le if siècle, la série des offrandes était jusqu'iciinterrompue; aucune ne rappelait les grandes victoires d'Athènes;le nom d'Jphicratès comble en partie la lacune.

L'époque des règnes de Philippe et d'Alexandre continue à nepas être représentée; mais les offrandes de Rhodes remplissent lafin du if siècle; puis viennent celles de Ptotémée Lagos, puiscelles de Démétrios, qui témoignent d'une lutte , d'influence etd'une alternance de domination entre la Macédoine et l'Égypte.

La puissance acquise par Démétrios, à la suite de sa victoire deSalamis cil Cypre, nous est attestée par un passage des comptesde l'année 3oo. Les hiéropes portent en dépense une somme de22 drachmes, sous la rubrique suivante: aTc 6 PœujXe éEéirXEQuev,n)i' x6rpov éEevéyxaotv dx 'roû hpot fÀiu0coTois Aa I- I- I. Aucunnom n'accompagne le mot 6 act?4s; c'est le seul, le vrai roi, lemaître reconnu, celui qui domine suriner et qui protège File sainte.La somme inscrite est aussi digne de remarque .: aux taux ries sa•laires, elle ne représente pas moins de 53 journées de travail. Soitqu'il s'agisse des animaux offerts eu sacrifice, ou des bêtes (le somme(lue le roi traînait à sa suite, la visite se fit donc cil ma-gnificence etcomine il convenait .à la gloire de Démétrios. Elle eutlieu sans doute avant ou après l'entrevue de Rosses, dans laquelle.Démétrios scella son alliance avec Séleucos, en lui donnant sa fille;car on trouve rapprochts dans les inventaires les dons que consa-crèrent dans le temple Démétrios, Séleucos et Stratonice.

En 299, un emprunt fait à la caisse sacrée par l'Etat indiqueque la guerre a recommencé entre les royaumes rivaux; les Déliens,effrayés, pourvoient à leur sûreté par des mesures extraordinaires.

Des fêtes, dont plusieurs • sont mentionnées pour la premièrefois, nous révèlent les préfentions ou les droits (les souverains surDélos et lesules. Je mentionnerai les Philippeia, qui se rencontrent.

Page 51: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 46 -dans les inscriptions des années 10-2 00. Philippe élève desstatues à Délos, y reçoit des hommages, y fait construire le Por-tique qui porte son nom; il fonde enfln ,- à l'exemple des Ptoléniées,de Démétrios,-d'Antigone Gonatas et d'Antigone Doson, des sacri-fices perpétuels; il est donc bien le successeur des txiattres dont,depuis la mort d'Alexandre, la ville n'a cessé de recevoir les bien-faits et (le subir la protection.

Quelquefois même, des faits étrangers à l'histoire de Délos noussont connus par les inscriptions de cette ville. Parmi les donateursqui avaient enrichi le temple d'Apollon de leurs olFrandcs ,je relèveun personnage qui pond le nom de Ptolémée, accompagné ou nondu titre de roi, et qui est fils de Lysimaque. Or le roi Lysimaqueeut d'Arsinoé un fils, du nom de Ptolémée, qui ,menacé pat Pto-lémée Céraunos, dut quitter la Macédoine et se réfugier auprèsdu • roi des Dardaniens. Droysen avait supposé qu'à la mort deCéraunos, il avait fait valoir ses droits, revendi4ué le titre de roiet peut-être pris la couronne; le fait est démontré aujourd'hui etun peu plus de joui-commence à se faire sur cette période obs-cure et troublée qui précède l'avènement de Gonatas (279-277).

On devra encore aux comptes de Délos dc mieux connaîtit ledroit privé et l'économie politique des anciens. Les contrats de prêt,de location, d'entreprise y peuvent être étudiés très £xactement; lesnotions les plus variées, les plus abondantes, y sont recueillies surle prix de toutes choses. On sait quelle importance les économistesattachent pour l'ordinaire au prix du blé, au taux des salaires; lesinscriptions nouvelles apportent sur ces points des renseignementstout à fait précis. Par exemple, en 283, le cours des céréales,fi-ornent et orge, nous est connu de mois en mois, presque pen-dant l'année entière nous en avons, pour ainsi dire, les mer-curiales.

Mois Lénaiott (janvier)....... BTé,1emédimne(5 itrcs), 7drachmcs(6t3o').Fliéros (février) ........, 'dan .......... .......sGalâxion (mars) ....... . Idem ... ....... ..... . . 7Artémision (avril).......-Orge ....... ......... (Leehiffrcesieffacé).Thargélion (mai).. . .... Blé ................. 6 i/Métagcituion (août) ..... idem ................. 7Bouphonion (septembre). Idem ................ 10Apatour.ion (octobre).... Orge ................ûArésion (novembre)..... Idem ..................çPosidéon (décembre)...Idem................. 5

Page 52: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

- 47 -

La inéine inscription indique avec exactitude la ration que re-cevaient chaque jour les ouvriers, la dépense nécessaire à la nour-riture d'un homme par jour, par mois et par année. La ration estde i chénice et demi par jour (le chénice est la quarante-huitièmepartie du médimne) de blé ou de farine d'orge, auquel il fautajouter l'opson.

La dépense se monte à tout près de i obole par jour pour leblé - au prix moyen de 7 drachmes et demie le médimne— à2 oboles pour l'opson, à un quart d'obole pour la préparation desaliments, soit 3 oboles et un quart. A ce prix, la vie coûte parmois 16 drachmes et 2 oboles, et pal' an xgfi drachmes. Ceschiffres sont à la fois plus précis et plus certains que ceux auxquelsBoeckh était arrivé clans son livre classique de l'Économie poli-tique des Atlidniens.

Rapprochés des autres données statistiques que l'on relève dansles'comptes, et qui sont assez variées pour porter sur des objets detoute espèce, assez multipliées pour permettre d'établir dans laplupart des cas un prit moyen, ces chiffres permettent d'aborder,dans la mesure du possible, le problème rigoureusement insola-ble, mais très attrayant et très curieux, du pouvoir de l'argentau met au ne siècle avant notre ère.

Je ne m'arrêterai pas plus longtemps sur ce sujet, qui comporteun détail et des calculs infinis, dans lequel d'ailleurs je devraisfaire intervenir la série complète des inscriptions et non pas seu-lement celles qui ont été découvertes cette année.

En terminant ce rapport déjà trop long, permettez-moi, Monsieur1e Ministre, d'exprimer l'espoir que les résultats des fouilles deDélos ne vous parattront pas indignes de l'intérêt que vous avezbien voulu y prendre et des libéralités de l'administration. Je croisqu'ils nous font pénétrer plus avant, ion seulement dans l'histoirede Délos, mais dans la connaissance de l'antiquité elle-même, etqu'il n'est guère de partie de la science archéologique à laquelleils ne puissent plus ou moins profiter.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'hommage de mes senti-ments respectueux et dévoués.

Th. Hor,tou.s.

r- •,

Page 53: Rapport sur une mission archeologique dans l'ile de Delosbibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/4655d1ca10f...Ces maisons dhabitation, grou-pées autour des églises et des établissements

9

..