ramadhan amaal - duas.org - dua - supplications amaal pack - duas.org.pdf · amaal at the time of...
TRANSCRIPT
RAMADHAN AMAAL
A Hadith reads,“Verily, Almighty Allah releases
one million persons from Hellfire at the last of
each day in Ramadhan and, more specifically, at
the hour of breaking the fasting. At the last night
and on the last day of Ramadhan, He releases from
Hellfire as same as the number of all those whom
He has released all over the month of Ramadhan.
Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) has said:
“When you begin your day observing fasting, you
should make sure that your hearing, your sight, your
hair, your sink, and all your organs are also
observing fasting, that is abstaining from not only
the forbidden acts but also the discommended ones.”
Imam al-Sadiq (a.s) has also said, “Do not allow the
day on which you observe fasting to be like your
other days.”
Ramadhan Amaal 2
(Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so
that the linked duas work properly.)
Amaal at the time of Suhoor (Starting the Fast)
Dua Baha
Dua Abu Hamza Thumali
Dua Idris
Dua Ya Uddati
Dua Ya Mafzai
Tasbih for the time of Sahr
Amaal at the time of Iftaar (Breaking the Fast)
Dua Nur
Duas to be recited after every Obligatory Prayer
Dua ٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ
Ramadhan Amaal 3
Dua ٣د ػ٢ ٣د ػظ٤
Dua خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ
Dua Hajj (to be recited after Maghrib Prayer)
Daily Amaal in the Holy Month
Short Duas to be recited daily in the Month of
Ramdhan
Dua of Imam Muhammad Taqi ( د ٣د رخ خز١
ؽ٢ء To be recited as many times as – ( هس
possible.
Another Short Dua to be recited daily – ( خ
عد ش س ( سذ ؽ
Ramadhan Amaal 4
Long Duas to be recited daily in the Month of
Ramadhan
Dua عد ش س زخ ؽ خ
Dua ي كع ب٢ ؤعإي خ
Dua ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
Daily Salwaat
Daily Tasbeeh
Nightly Amaal in the Holy Month
2 Raka‟ Salaah for every night
Duas to be recited every night in the Holy Month
of Ramadhan
Dua عد ش س سذ ؽ خ
Ramadhan Amaal 5
Dua Iftitah
Dua عي ك٢ خصدم٤ زشل خ
Imam Sadiqs Dua - ظفؼ ب٢ ؤعإي ؤ خ
Dua ي ـ ؤػر زف٬
Dua هق خغدج ٢ ب
Ramadhan Amaal 6
Amaal at the time of Suhoor
(Starting the Fast)
in the Holy Month of Ramadhan
Dua Baha
Dua Abu Hamza Thumali
Dua Idris
Dua Ya Uddati
Dua Ya Mafzai
Tasbih for the time of Sahr
It is highly advisably not to neglect having the
daybreak meal (suhur) even if a single date or a
drink of water are had. The best food in the daybreak
meal is fine flour and dates. A hadith reads that
Almighty Allah and His angels bless those who seek
forgiveness at the last hours of night and have the
daybreak meal.”
It is recommended to recite Surah of al-Qadr at
early dawn (sahar), for a hadith reads that any
Ramadhan Amaal 7
believer who recites the Surah of al-Qadr at the
daybreak meal and the meal of breaking the fast will
be decided as sacrificing his blood for the sake of
Almighty Allah between these two periods.
It is also highly recommended not to neglect
the famous Salat al-Layl (Night Prayer) and
not to neglect the night worship.
Ramadhan Amaal 8
Dua Baha
The highly considerable Du`a' al-Baha' is reported
from Imam `Ali ibn Musa al-Ridha (a.s) who said,
“This is the supplication that Imam al-Baqir (a.s)
used to say at the last hours of Ramadhan nights.” It
is as follows:
خ د دجي زإز ز ب٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your brilliance that
beautifies,
٢ دجي ز ،زand all Your glories are radiantly brilliant,
ب خ دجي .٢ ؤعإي زسO Allah I beseech You in the name of all Your glories.
ب خ ـ دي زإ ـ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your refined good that
makes more handsome,
، ٤ ـ دي ـ
Ramadhan Amaal 9
and all Your refinements are gracefully beautiful;
ب خ دي .٢ ؤعإي زفO Allah I beseech You in the name of all Your beauties.
ب خ ـ ـ٬ي زإ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your majesty that
gives grandeur,
، ٤ ـ ـ٬ي and all Your majestic powers are strongly sublime;
ب خ .٢ ؤعإي زف٬ي O Allah I beseech You in the name of all Your powers.
دب خ عي زإػظ ػظ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your greatness that
makes great,
ص، عي ػظ٤ ػظand all Your powers are extensively important;
ب خ عي د.٢ ؤعإي زؼظO Allah I beseech You in the name of all Your influences.
Ramadhan Amaal 10
ب خ س سى زإ ٢ ؤعإي
O Allah I beseech You to give me from Your light that
enlightens,
ش،سى ٤ and all Your enlightenments are luminously bright;
ب خ سى .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your lights.
د٢ ؤعإب خ عؼ عي زإ سل ي
O Allah I ask You to give me from Your mercy that gives
much,
خعؼص، عي سلand all Your kind leniencies are plenteously many,
ب خ عي د.٢ ؤعإي زشلO Allah I beseech You in the name of all Your
compassions.
ب خ دظي زإظ د٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your Words that
Ramadhan Amaal 11
elaborate and conclude;
دظي ظد ص،and all Your words are complete and perfect;
٢ ؤعب خ دظي د.إي زO Allah I beseech You in the name of all Your Words.
ب خ دي زإ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your perfection that
brings to fullness,
، د دي and all Your perfections are total and whole,
ب خ دي .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your
perfections.
دب خ سش دجي زإ ؤع ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your Names that
make great,
س٤شش، دجي ؤع
Ramadhan Amaal 12
and all Your Names are important;
ب خ دجي د.٢ ؤعإي زإعO Allah I beseech You in the name of all Your Names:
خ ػضب دظي زإػض٢ ؤعإي
O Allah I beseech You to give me from Your authority
that surpasses in honor and power,
ظي ػض٣ضش،ػض and all Your authorities are rare and supreme,
٢ ؤعإي زؼضب خ د.ظي O Allah I beseech You in the name of all Your
authorities.
دب خ عد ؾ٤حعي زإ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your Will that
(simultaneously) takes effect,
دظ٤ص، ؾ٤حعي and all Your wills are (at once) executed;
ب خ ؾ٤حعي د.٢ ؤعإي ز
Ramadhan Amaal 13
O Allah I beseech You in the name of all Your wills.
هذسظي زدوذسش خب خ ع٢ ٢ ؤعإي
د ػ٠ ؽ٢ء خععؽط ز
O Allah I ask You to give me from Your that
omnipotence which controls everything,
غع ؽ٤ص،هذسظي and at all events Your omnipotence dominates.
ب خ د.٢ ؤعإي زوذسظي O Allah I beseech You in the name of Your all-embracing
omnipotence.
ب خ ي زإلز ػ ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your Wisdom that
pierces through and enforces,
ي دكز، ػand Your Wisdom is altogether effective,
ب خ ي .٢ ؤعإي زؼO Allah I beseech You in the name of Your Wisdom.
Ramadhan Amaal 14
ب خ ه ٢ ؤعإي ي زإسظد
O Allah I ask You to give me from Your promise which
always is fulfilled,
ي سظ٢ ،هand all Your promises are kept and fulfilled,
ب خ ي .٢ ؤعإي زوO Allah I beseech You in the name of all Your promises.
ي زإلسب خ غدج د ب٤ي٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your Channels which
are most dear to You,
ي ب٤ي لس٤سص، غدجand all that which is dear to You is most desirable,
٢ب خ ي غدج د،ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your Channels.
ب خ ؽشكي زإؽشك ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your distinctions that
vie in glory,
Ramadhan Amaal 15
ؽشكي ؽش٣ق، and all Your distinctions are noble;
ب خ .٢ ؤعإي زؾشكي O Allah I beseech You in the name of all Your
distinctions.
ب خ عؽدي زإد ٢ ؤعإي
O Allah I ask You to give me from Your sovereignty
which lasts and continues forever,
، عؽدي دخجand for all times Your sovereignty is everlasting;
ب خ .٢ ؤعإي زغؽدي O Allah I beseech You in the name of Your absolute
sovereignty.
ي زإب خ ٢ ؤعإي كخش
O Allah I ask You to give me from Your kingdom that
surpasses in glory and nobility,
ي كدخش،
Ramadhan Amaal 16
and in reality Your kingdom alone is the most celebrated
and magnificent;
ب خ ي .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of Your unlimited
kingdom.
ب عد٢ خ ػ ى زدي ػ٬
O Allah, I ask You to give me from Your highest height
that exalts,
ػ ى ػد
and Your eminence is altogether sublime.
ب دع٢ خخ ي زؼ ى
O Allah, I beseech You in the name of Your highest
sublimity.
ب عد٢ خخ ي زدي هذ
O Allah, I ask You to give me from Your bounties which
always move ahead, come in advance,
ي هذ ٣
and all Your bounties are eternal.
Ramadhan Amaal 17
ب عد٢ خخ ي ز ي
O Allah, I beseech You in the name of all Your bounties.
ب آ٣دظي زدعد٢ خخ دي ش
O Allah, I ask You to give me from Your signs which
gives out freely,
ص ش٣ آ٣دظي
and all Your signs are generous.
ب عد٢ خخ دي زأ٣دظي
O Allah, I beseech You in the name of all Your signs.
ب د خعد٢ خخ ي ز دؾٱط ك٤
ضفسشٱ
O Allah, I ask You to give me whereby You exercises
absolute authority and power,
عدخ ددؽ ي ز لذ ـسشض لذ
I beseech You in the name of (Your) total exclusive
omnipotence, and singular absolute authority.
Ramadhan Amaal 18
ب خعد٢ خخ ل٤ ٢ ز د ظف٤س ي عدي ز
كد ٢ ٣د خ ـس
O Allah, I ask You to give me whereby You gives answer
to my supplication whenever I turn to You; therefore,
hear my prayers, O Allah!
Ramadhan Amaal 19
Dua Abu Hamza Thumali
In „Misbah al-Mutahajjid‟, it has been narrated on
the authority of Abu-hamzah al-Thamaliy that
Imam `Ali ibn al-husayn Zayn al-`Abidin (a.s)
used to offer prayers the whole nights of
Ramadhan. At the last hour of Ramadhan nights,
he used to say the following supplication:
٢ ٫ ظاد ٢ زؼوزعيب ز
O Allah: Do not discipline me by means of Your
punishment
ش ز٢ ك٢ ل٤عي ٫ ظ
And do not subject me to Your planned strategy
٢ خخ٤ش ٣د سذ ؤ٣ ـذ ب٫ ٫ ٣
ذى؟ ػ
How can I attain welfare, O Lord, while it is not found
anywhere save with You
٢ خ ؤ٣ ٫ ظغعؽدع ب٫ زي؟ فدش
And how can I find redemption while it cannot be
Ramadhan Amaal 20
attained save through You,
عي٫ خ سل ي ػ ٠ ػ ـ خعع ز١ ؤلغ
Neither he who has done righteous deeds can dispense
with Your aid and mercy
٣شظي خشؾ ٫ خ ـعشؤ ػ٤ي خ ز١ ؤعدء
هذسظي ػNor can he who did evildoings, dare to challenge you
and did not arrive at Your pleasure find an exit out of
Your power
Repeat this phrase as many times as possible in
one breath:
… ٣د سذ
O Lord…
زي ػشكعي
Through You have I known You.
٢ ػ٤يخ ع ط د
You showed me the way to You
Ramadhan Amaal 21
٢ ب٤ي ظ دػand invited me to come towards You.
٫ خ خ د خط طدس
Had it been not for You, I would have never known who
You are.
ذ ٢ز١ خٱخم ك٤ف٤س دػ
All praise be to Allah alone Who gives answer to me
whenever I pray Him
ط زؽ٤ح ٢ب ٣ذػ د ل٤
although I am slow whenever He invites me.
ذ ٢عدز١ خٱخم ك٤ؼؽ٤
All praise be to Allah alone Who gives me whenever I ask
Him
٣غعوشظ٢ ط زخ٬٤ ل٤ ب
although I become close-fisted when He asks me.
ذ خز١ ٱخم ـعدد٣ ٢د ؽحط مدAll praise be to Allah alone Whom I call whenever I need
Ramadhan Amaal 22
something
ل٤ػ ؽحط غشخ ـ٤ش ؽل٤غخ ز ١ ز
and Whom I secretly converse whenever I want without
need for an intercessor;
ـع٢ ك٤وع٢ ٢ لد
He thus grants my need.
ذ خ ز١ ٫ٱخم دػ ؿ٤شAll praise be to Allah alone other than Whom I never
pray,
٣غعفر ٢ دػدج٢ ض ؿ٤ش دػ
and even if I pray anyone else, he shall never be able to
respond to my prayer.
ذ خ ز١ ٫ٱخم ـ ؿ٤ش سAll praise be to Allah alone for other than Whom I do
not hope,
ض ؿ٤ش ـ س ـدج٫٢ خق س
and even if I hope for anyone else, he shall certainly
disappoint me.
Ramadhan Amaal 23
ذ كدٱخم ٢ ب٤ ٢ز١ شAll praise be to Allah alone Who has accepted me to
depend upon Him and, thus, bestowed favors upon me.
٢ ب٠ ٣ ٢ٱ ٤ دط ك٤
He has not left me to people who will thus definitely
humiliate me.
ذ ر ب٢ز١ ظمسٱخم
All praise be to Allah alone Who has sought my
friendship
٢ ؿ ٢ػwhile He can dispense with me.
ذ ٱخم ػ ٢ز١ ٣م
All praise be to Allah alone Who showed Himself gentle
and considerate towards me
د رر ٢ ٢ ٫لع٠ as if I have not sinned.
ذ٢١ خكشز ذ ؽ٢ء ػ ل
Ramadhan Amaal 24
Accordingly, my Lord is the only One Whom I should
thank
ذ١ لنخ زمand He is the worthiest of being thanked by me.
ب ٢ خخ ؾشػصٱـذ عس ؽدر ب٤ي
O Allah, I find the courses to asking from You wide
open,
د عشػصشٱ ـدء ذ٣ي
the springs to hoping for You overflowing,
خعع٫ٱ سدلصؼدص زلعي ي
seeking the help of Your favors reachable for them who
have hopefully looked forward to You,
خذ خ لعلصذٱز ػدء ب٤ي صدسخ٤
and the doors of praying You vulnerable for them who
cry to You.
خخ ـدزصػ ظغ ب ـ٤ ز ي شخ
I know for sure that You give favorable reply to the
petitioners
Ramadhan Amaal 25
شصذ بؿدؼص ز ك٤
and relentlessly succor the aggrieved;
ـدىٱك٢ خ ق ب٠
and to long for Your beneficence
ظد زوعدجيشٱand to accept Your will and judgment
غ ظد ٱػ سدخ٤are well compensations for that which the close-fisted
misers deny
د ك٢ خ ذلص ػ غعٱ٣ذ١ د ؼش٣
and alternative to that which is possessed by the stingy.
غدكصٱ ب٤ي هش٣ر ـشخلٱ خ
He who travels towards You will easily reach his
destination.
خوي ي ٫خ ظمعفر ػ
You do not conceal Yourself against Your creatures
Ramadhan Amaal 26
ب٫ خ ي٫ٱ ظمفس د د ػunless their evildoings stand between them and You.
هذ هصذض ب٤ي زؽسع٢
I am thus turning to You carrying my appeals
ـ ـع٢ظ ط ب٤ي زمد
and directing towards You carrying my needs.
ـؼط زي ـدؼع٢ععٱ
I have sought the help of You alone
ع ٢زذػدجي ظ
and begging You through my prayer
ؿ٤ش ععمودم ٫ٱ دػي ٢ععalthough I do not deserve to be observed by You
ٱ٫ ى ػ ٢عع٤فدذ ؼلor to be pardoned by You.
ي ش ؽوع٢ ز ز
Rather, I have full confidence in Your generosity,
Ramadhan Amaal 27
ػذى ٢ ب٠ صذم ع
I have relied upon the truthfulness of Your promise,
ل٤ذىـ٩٣ٱفدج٢ ب٠ زع د
I have sought shelter with my faith in Your Oneness
ؼشكعي ٢ ز ٣٢و٤and my certitude in the fact -which you know-
٢ ؿ٤شى سذ ٫خthat I have no Lord other than You
ب٫ خ ط٫ بand there is no god save You
ؽش٣ي ي لذى ٫
alone, without having any partner.
خ ي لنٱط خ ه ودج
O Allah, It is You Who have said, and Your sayings are
always true
ػذى صذم:
Ramadhan Amaal 28
and Your promise is always valid:
ٱدعٱ” ٱ كع―Ask Allah of His bounty.
ب ٱ د “ػ٤د ؽ٢ء زVerily Allah is ever Merciful to you.‖
صلدظي ٣د ع٤ ذ٤١ظ It is not Your habit, O my Chief,
غ غٱش زد ظخ ظ صؼؽ٤ٱاخthat You instruct us to implore You and then You stop
giving us,
زٱط خ د عيؼؽ٤دض ػ٠ خٱ
while You are the All-benefactor Who confers upon the
people of Your Kingdom with (innumerable) donations
ٱ زعم ٤ كعيخ سؼدجذ ػ
and You are the All-generous Who meets them with the
kindness of Your compassion.
٢ سز ـ٤شخب بلغدي ص ي ٢ ك٢ ؼ ٤ع
Ramadhan Amaal 29
O my God, You brought me up amid Your bounties and
favors when I was little
س٤شخٱط ز ٢ ع
and You have mentioned me when I have grown up.
سزد٢ ك٢ ك ذٱ٤د ٤د زةلغد
So, O He Who brought me up in this world with His
bounties,
ظلع ؼ favors, and graces,
٥ٱؽدس ٢ ك٢ خ ش خشش ب٠ ػلand, in the Hereafter, will have referred to me with His
amnesty and generosity!
٫ ١ د٢٤ ػ٤يؼشكع٢ ٣د
My acquaintance with You, O my Lord, is the path taking
me to You
٢ ي ؽل٤ؼ٢ ب٤يلس
and my love for You is the intermediary between You
and me.
Ramadhan Amaal 30
خ خؼن عيد٢٤ زذ٫ د
I am sure of the path to which You have lead me
ؽل٤ؼ٢ ب٠ ؽلدػعي عد
and I rely upon my intermediary‘s success before You.
هذ خدػى ٣د ع٤خ غد ذ١ ز رس خشع
I pray You, O my Chief, with a tongue muted by its sins.
ـ٤ي زور هذ خخ سذ د ـش زو
O Lord! I confidentially speak to You with a heart
degraded by its offenses.
سد سخؿسد سذ دػى ٣دخ سخ
I pray You, O Lord, with terror, desire,
ـ٤د خدجلد سخhope, and fear.
٫برخ سخ ١ رز٢ كضػط٣ط
Whenever I think of my sins, O my Master, I panic,
ؼطبرخ سخ ي ؼ ش ٣ط
Ramadhan Amaal 31
but when I think of Your generosity, I feel desirous (for
Your pardon).
ض كخ٤ش سخل ػل كة
Therefore, if You forgive me, You are already the best of
those who show mercy,
ػز ب ـ٤ش ظد زط كand If You punish me, You are then not wronging me.
ـشخلف ك٢ غدع٢ ٣د خ عيظ٢ ػ٠
Yet, it is Your munificence and Your generosity, O Allah,
that gave me the courage to pray You,
ي ش ـدى ش د ظ غ بظ٤د٢ despite that I have committed things that You dislike.
غ هظ٢ ك٢ ؽذػذ كعي خص ل٤دج٢ سظ٢
عي سل
It is Your kindness and mercy that I use as my means
during misfortunes inflicting me despite my
shamelessness.
ض خ ـ ٤ع٢ ٫هذ س ر٣ ر٣ ظخ٤ر ز٤
Ramadhan Amaal 32
I thus hope that my expectation will not be disappointed
amid these two matters.
ـدج٢كمو ن س
So, make my hopes become real
غ دػدج٢ٱ ع
and answer my prayers.
دخع دػد ٣د خ٤ش
O Greatest Besought One that has been ever besought,
سخؾخ ـد س كعand the Most Favorable Hoped One!
٣د ع٤ ٢ذ١ خػظ عدء ػ ٢
My expectation, O my Chief, has been great but my deed
has been bad.
وذخس خكد ى ز ػل ٢ ٢ػؽ
So, grant me Your pardon as much as my expectation,
٫٢ ظاخخز٢ زد ء ػ ع
and do not punish me for the worst of my deed.
Ramadhan Amaal 33
كة ي ٣ف فدصخش ش ٱػ زس٤
Verily, Your generosity is too great to be compared to
the penalty of the guilty,
دك سش ػ ي ٣ وصٱش دل ش٣
and Your tolerance is too immense to be compared to
the punishment of the negligent.
ذ١ ػدجز زلعيد ٣د ع٤خI, O my Chief, am seeking refuge with Your benevolence,
ي ب٤ي دسذ
fleeing from You towards You,
ف ع ػذض د صٱض زي خلك ػ لغ
د ظ
hoping for the amnesty that You have promised to
confer upon one who keeps good idea about You.
د خ د خؽش١ د ٣د سذ
What am I? O Lord! What importance do I have?
Ramadhan Amaal 34
٢ زلعي س
Do me a favor out of Your benevolence
ى م ػ٢ظصذ زؼل
and be charitable to me by means of pardoning me.
١ سذخ ٢ زغعشىـ
O my Lord! Cover me with Your protective covering
يٱ ـ ش ز٤خ٢ ز ظ ػق ػand overlook reproaching me out of the generosity of
Your Face.
ػٱغ ؼٱك ٤ ع د كؼ ٠ رس٢ ؿ٤شى
In fact, if anyone other than You has watched me while
committing these sins, I may not commit them.
خلط ظؼف٤ ؼوزص ٫ٱ سع ـع
Had I anticipated immediateness of punishment, I might
have avoided doing them.
ي خ٫ ٫ ب٢ٱ دظش٣
Yet, this does not mean that You are the least important
Ramadhan Amaal 35
of those who watch over me
ؽٱ خقخ ػ٢ ؼ٤
or You are the least weighty of those who observe me.
٫ ٱش خ٤ سذ ي ٣دز غدظش٣
Rather, this is because You, O my Lord, are the best of
those who cover up (one‘s defects),
خ ٱل ٤ مد
the wisest of those who judge,
خ ٫ٱش ٤ شthe most generous of those who act generously,
ؼ٤ذٱععدس the concealer of defects,
ذزٱؿلدس the Forgiver of sins,
ـ٤ذٱ ػ٬ and the Knower of the unseen.
Ramadhan Amaal 36
يزٱظغعش ش ر ز
You conceal the defects out of Your liberality
يٱش ظاخ ؼوزص زم
and put off punishment because of Your forbearance.
يٱكي ي زؼذ ػ ذ ػ٠ ل م
Hence, all praise be to You, for You act tolerably
although You have full knowledge
ى زؼذ هذسظي ػ٠ ػل
and for Your pardon even though You have the absolute
authority.
٣فش ٢ ٣م ي ػ ؼص٤عي ل ٢ ػ٠ ٢ج
It is Your forbearance with me that gives me latitude and
makes me dare to break Your laws.
٢ ب٠ ه م٤دء ععشى ػ٢ٱص ٣ذػ
It is Your concealing my faults that makes me act
shamelessly before You.
٢ ب٠ ؼشكع٢ ؼعٱ٣غشػ ي مدس ر ػ٠
Ramadhan Amaal 37
ى ػل ػظ٤ عي زغؼص سل
It is my acquaintance with the broadness of Your mercy
and the magnitude of Your pardon that make me hurry
to violate that which You have deemed forbidden.
ش٣ ٣د ٣د ل٤
O Indulgent! O Compassionate!
٣د ه٤ ٣د ل٢
O Ever-living! O Self-subsistent!
رزٱ٣د ؿدكش
O Forgiver of sins!
ذعٱ٣د هدز
O Accepter of repentance!
ٱ٣د ػظ٤
O Owner of matchless bounties!
٩ٱ٣د هذ٣ لغد
O He who has been doing favors since eternity!
Ramadhan Amaal 38
ععشى خ ٱ٣ ٤ ف
Where is Your magnificent concealment (of one‘s
faults)?
ى خ ػل ٱ٣ ف٤
Where is Your irreversible pardon?
ـي خ كش وش٣رٱ٣
Where is Your abrupt relief?
ؿ٤دؼي خ ش٣غغٱ٣
Where is Your immediate aid?
عي خ سل خعؼصٱ٣
Where is Your boundless mercy?
ػؽد٣دى خ لدظصٱ٣
Where is Your overflowing gifts?
سيخ خ ٤حصٱ ٣
Where are Your pleasant endowments?
دجؼي خ ص ص٤غٱ٣
Ramadhan Amaal 39
Where are Your beautiful benefits?
كعي خ ٱ٣ ؼظ٤
Where is Your outstanding grace?
خ ٱي ٣ فغ٤
Where are Your giant bounties?
بلغدي خ ٱ٣ وذ٣
Where are Your eternal favors?
خ ش٣ ي ٣د ش ٣
Where is Your generous liberality? O Generous Giver!
م ز ز م آ وز٢ٱذ كذ عع
In Your name and in the name of Muhammad and the
Household of Muhammad, save me!
عي كخز ٢شل ص
In the name of Your mercy, deliver me!
مغ ٣د
O All-benevolent!
Ramadhan Amaal 40
ف ٣د
O All-beneficent!
لع ٣د ؼ ٣د
O All-gracious! O All-compassionate!
ك٢ ظغط خ ٱ ػودزي ػ٠ خ دفدش د ػIn my salvation from Your punishment, I do not rely
upon my deeds;
د زلعي ػ٤ زrather, I depend on Your liberal generosity to us,
ي خ٫ خعٱ و ـلششٱ because You are verily the Lord of righteousness and the
Lord of forgiveness.
ؼد٩ٱظسذت ز لغد
You take the initiative in doing good out of Your
graciousness
شدزٱظؼل ػ ر
and overlook the sins out of Your generosity.
Ramadhan Amaal 41
ش د ؾ د ذس١ ك
We thus do not know which of Your graces we should
thank:
ؾش خخ د ظ ٤ د ظغعشـ هس٤ك
should it be the handsome elegance that you spread over
us, or our offensive deeds that you conceal?
د خخ خ ػظ٤ ٤ط ٤طز
Or should it be the fabulous favor that You grant and
present,
فخ د ؽ٤ش ػدك٤ط ٤ط or the numerous misfortunes from which You have
saved and relieved?
ظمس ر ب٤ي٣د لس٤ر
O Beloved of those who endear themselves to Him!
٣٫د هش ش ػ٤ وؽغ ب٤يٱر زي
O delight of the eyes of those who resort to Him and
communicate Him incessantly!
ٱط خ م مغ ٱ غ٤ح
Ramadhan Amaal 42
You are the All-benevolent and we are the malevolent.
ص ٣د سذ كعفد ٤ ذد زف د ػ هس٤ك د ػ
ذى ػ
So, overlook, O Lord, the offensive that we hold by
means of the good that You hold.
٣د ١خ ـدى ٫ سذ ـ ٣غؼ
There is not definitely any foolishness that can be
uncovered by Your liberality.
خ ١ خخ د ص دظي خؼ
There is no period that may be longer than Your
tolerance.
د هذس خ ي ر ؼ ـ د ك٢ د ػ
What value remains for our deeds if compared to Your
favors?
ؽش خ ٤ق غع ي ش د ز د٫ ودز ػHow can we ever deem much any deeds if compared to
Your generosity?
٤ق ٣ع٤ن ػ٠ ٱز عؼ د زس٤
Ramadhan Amaal 43
عي سل
Moreover, how may Your broad mercy be narrow for the
guilty?
خعغ ـلششٱ٣د
O Extensive Forgiver!
زٱ٣د زدعػ صشٱ٤ذ٣ ل
O He Who extends both hands with mercy!
ػض ذ١ظي ٣د ع٤كBy Your Majesty I swear, O my Lord,
زدزي د زشلط ٢ شظ even if you chide me, I shall never leave Your Door
ظ للط ػ وي٫ and I shall never stop flattering You!
د ٠ ب٢ٱ ع يٱ ش ؼشكص زفدى
This is because I have full acquaintance with Your
(indescribable) generosity and bounty.
Ramadhan Amaal 44
د ظؾدءٱط خ لدػVerily, You do whatever You will.
٤ق ظؾدء ذظؼز د ظؾدء ظؾدء ز
You punish whomsoever You want however You want by
whatever means You want.
٤ق ظؾدء د ظؾدء ظؾدء ز ظشل
You have mercy upon whomsoever You want however
You want by whatever means You want.
كؼيظغد ٫ ػ
None is supposed to interrogate You for whatever You
do,
ي دصع ك٢ ٫ ظ
non can ever contend with You about Your authority,
شى٫ ظؾدسى ك٢ خ
none can ever have a share in that which You hold,
ي دد٫ ظع ك٢ ل
none can ever object to Your decisions,
Ramadhan Amaal 45
لذ ك٢ ظذز٤شى٫ ٣ؼعشض ػ٤ي خ
and none can ever protest against that which You
administer.
ٱي ش٫ٱخن
To You alone are creation and determination.
ٱظسدسى ٱ سذ ٤ ؼد
Blessed be Allah, the Lord of the worlds.
٫ سذ ٣د ود ر زيزخ O my Lord, this is the manner of one who seeks Your
shelter,
يٱ ش ععفدس زresorts to Your liberality,
يخ ؼ ق بلغدي
and has been accustomed to be included with Your
benevolence and graciousness.
خد ٱط خ ى ز١ ٫ٱف ٣ع٤ن ػل
You are certainly the All-munificent Whose amnesty
Ramadhan Amaal 46
never shrinks,
وص كعي ٫ ٣
Whose favor never reduces,
٫ ظو عيسل
and Whose mercy never diminishes.
ؼ ي زهذ ظ د ٱلك صٱو وذ٣
We have full confidence in You on account of Your
eternal habit of pardons,
ٱ ٱلع ص شٱؼظ٤ خعؼصٱل
boundless kindness, and limitless mercy.
د خ كعشخى ٣د سذخ د ظخ٤ظخق ظ د ر آ
Is it ever expectable, O Lord, that You may disappoint us
or may act on the contrary of our expectations?
٬ زخ ظ ٤ظ ك ش٣ د زي٣د No, never. O Compassionate! This is neither our idea
about You
د ؼ زخ ك٤ي ؼ ٫
Ramadhan Amaal 47
nor our desire from You!
٣د سذ د ك٤ي خ ب ؽ٤شخ ٬٣ ٬ ؼ
O my Lord, verily we have hope, big and large, in You.
ـدء ػظ٤د ب د ك٤ي س
Verily, we have great expectation in You.
ـ خ ش م دى دػص٤ ظغعش ػ٤
Albeit that we have disobeyed You, we still hope that
You will cover our faults.
ـ خ ش م دى ددػ ظغعف٤ر
We have prayed You hoping that You will respond to us.
٫دموك ـدءد ن س
So, give success to our hopes, O our Lord!
ـر زد د غع د دكوذ ػ د ػWe now know for sure what we deserve in exchange of
our deeds.
د زد ػ د ي ك٤ ػ ي ي ٫ د ػ ظصشك
Yet, Your knowledge about us and our knowledge that
Ramadhan Amaal 48
You shall never let us down
ؿسص ب٤يشٱد ػ٠ لؽhave urged us to desire for You
عي شل ـس٤ غع د ؿ٤ش بeven if we do not deserve Your mercy.
خط خكد ػ٠ د ٱظفد ػ٤ زلع زس٤
عؼعي
However, You are the worthiest of conferring upon us
and upon the guilty with the grace of Your broad
benevolence.
د خٱك د ز ػ٤ ط خ
So, confer upon us with that of which You are worthy
ب٠ ٤ي ـ معد د كةد ـذ ػ٤
and act generously towards us, for we are in need for
Your conferral.
سى دٱ٣د ؿلدس ز عذ٣
O Oft-Forgiving, in Your light have we found the right
Ramadhan Amaal 49
path,
ـٱزلعي دعع ٤
due to Your favor have we dispensed with the others,
عي خ ؼ خز د دصسم غ٤and Your grace have we experienced in morns and eves.
٣ذ٣ي د ز٤ رز
Our sins are before You;
ـلشى عذ بٱغع د ٤ي
we beseech You, O Allah, to forgive them and we repent
before You.
د زظعمس ٱر ب٤ ؼدسظي ز ذزٱؼ
Whilst You show affection to us through Your graces, we
take ourselves away from You through our sins.
د خ٤شى ب٤ دص
You good descend upon us
د ب٤ي صدػذؽش
while our evildoing ascends to You.
Ramadhan Amaal 50
٣ ش٣ ي ٫ ٣ضخ ٣ض د د زؼ ظ٤ي ػ
هس٤ك
Albeit that a noble angel always carries to You our
offensive deeds,
ؼ خك٬ ٣ يي ري ؼ د ز ظمؼthis has never made you stop encompassing us with
Your graces
د زأ٫ظعلع ٤ جي ػand conferring upon us your elegances.
د خ خكغسمدي ي يل ػظGlory be to You! How Forbearing, Magnificent,
ؼ٤ذخخ سذجد ي شand Generous You are at all times!
دئىعط خظوذ ع
Sacred be Your Names.
ـ دئى ؼ
Ramadhan Amaal 51
Grand be Your praise.
كؼدي دجؼي ص ش
Munificent be Your deeds and acts.
٢ خخ خعغ ط ب لدكع٬ ػظ
You, O my God, are too expansive in graciousness and
too great in forbearance
خ خؽ٤حع٢ ٢ زلؼ٢ ظود٣غto punish me for my evildoings and sins.
ٱك ٱؼل ٱؼل ؼل
(Here I am asking for) Amnesty! Amnesty! Amnesty!
ذ١ذ١ ع٤ذ١ ع٤ع٤
O my Lord! O my Lord! O my Lord!
خ شىخ د زز ـ ؽ
O Allah, cause us to be engaged with mentioning You,
عخؽيخ ػزد
save us from Your wrath,
Ramadhan Amaal 52
ػزخزيخ ـشد
deliver us from Your torture,
سيٱ خ د سصه
grant us Your donations,
كعيخ د ػ٤ ؼ
confer upon us with Your grace,
د لؿٱ ز٤عي سصهand provide us the opportunity to go on pilgrimage to
Your House
ي٤ص٣دسش هسش س
and to visit the tomb of Your Prophet,
عي سل خظي ص
may Your blessings, mercy,
ػ٠ خ ٤ خي ػ سظ ـلشظي ز٤ع forgiveness, and pleasure be upon him and his
Household.
Ramadhan Amaal 53
ف٤رب ي هش٣ر
Verily, You are nigh and ready to answer.
٬ زؽدػعيٱ د ػ سصه
Bless us with acting upon the obedience to You,
ك ظ د ػ٠ ع يص س٤عي
and receive us following the rule of You and Your
Prophet,
ػ٠ آ ػ٤ ص٠ ٱ
blessings of Allah be on him and on his Household.
خذ١ٱخ ؿلش ٢
O Allah, forgive me and my parents,
د سزٱ د ـ٤شخسل ٤د٢ صand have mercy on them as they cared for me when I
was little.
د زب ٩ٱـض بلغدد لغد
Reward them generously for their good deeds
Ramadhan Amaal 54
حدض ؿلشخد٤غٱزand forgive their sins.
ٱخ ٤ ا دضٱؿلش ا O Allah, forgive the faithful men and women,
٫ٱ خض٫ٱل٤دء be they alive or dead,
ز ز٤ د خ٤شخضٱظدزغ ز٤
and join us together in bliss and happiness.
٤ؿلش م٤ٱخ دد ع
O Allah, forgive our living and dead persons,
د ؿدجس ذد ؽد
our present and absent ones,
ش ر ؽددخد our male and female ones,
س٤شد ـ٤شد صour infants and adults,
Ramadhan Amaal 55
دلش د and our free ones and slaves.
ٱزذ زٱ ؼدد
Liars are those who ascribe rivals to Allah;
٫ زؼ٤ذخظ٬ ٱظ
they have wandered far astray
س٤د ٱخغش خغشخد
and they will have suffered a manifest loss.
ص خ م ػ٠ م آ ذذ
O Allah, send blessings to Muhammad and the
Household of Muhammad,
٢ زخ٤شٱ خع
seal my life with decency,
د خٱ ٢ ل خ آخشظ٢٢ ش د٤د١
help me overcome all that which aggrieves me in this
world as well as the Hereafter,
Ramadhan Amaal 56
٫ ػ ػ٫٢ ظغ ٢ ٣شل
do not let him who does not have mercy upon me prevail
on me,
ػ٢ٱ خه٤ص زده٤ص ـؼ ي
always keep on me an everlasting, protective covering,
د خ ٢ صدك ػ٫٢ ظغس ط ز ؼ
do not divest me of the well-mannered graces that You
have conferred upon me,
كٱ ٢ خعؼد ل٬سصه سد٫ ؼ٤عي سصهد
and provide me, out of Your grace, with lawfully gotten,
delightful sustenance.
٢ زمشخععيٱخ لشع
O Allah, keep me under Your alert surveillance,
٢ زملظيٱ للظ
protect me with Your support,
ٱ ٬د ءظي٢ ز
take care of me with Your comprehensive care,
Ramadhan Amaal 57
٢ لؿٱ ٱز٤عي سصه مشخgrant me opportunity to go on pilgrimage to Your Holy
House
ك٢ زخ د ك٢ ػد ػدin this year as well as all coming years,
ص٣دسش هسش س٤ ٫ٱي ج ٤ غٱص ػ ٬
grant me to go on pilgrimage to the tombs of Your
Prophet and the Imams, peace be upon them,
٢ ٣د ظي سذ ٫ ظخ ذ ٱ ؾد ش٣لصؾٱ
and do not deprive me, O Lord, of such honorable scenes
خهق ٱ صٱ ش٣ and noble situations.
ظر ػ٢ ػص٤يخ لع٠ ٫ خ
O Allah, accept my repentance so that I will not disobey
you ever again,
٢ خ ٱ ٱخ٤ش ز ؼ
inspire me with goodness, good-doing,
Ramadhan Amaal 58
ٱخؾ٤عي ز ٱ٤ د خ ٢دس زو٤ع
and fear of You all over day and night as long as You
keep me alive.
ٱ ٣د سذ ٤ ؼد
O Lord of the worlds!
ب خ ٢٤ ط هذ ظ ظؼسدد ه ضدض
O Allah, each time I decide to prepare and ready myself
ط ص ـ٤عي٬ه د ٣ذ٣ي ش ز٤for offering prayers before You and conversing
confidentially with You,
٤طد صؼدعد برخ خ و٤ط ػ٢خ
You throw on me slumber whenever I stand for prayer;
ـدظي برخ خ د ٢ ـ٤طعسع د د
thus, You deprive me of conversing with You
confidentially whenever I try so.
د هط هذ صمط عش٣شظ٢د٢
What is the wrong with me? Whenever I feel that my
Ramadhan Amaal 59
inner self has become decent
فدظ فغ٢عٱهشذ خز٤and that my session has become similar to the sessions
of those who turn much to You,
٤ ص خػشظط ٢ ز ز٤ ٢ لدط ز٤ ٢ صخط هذ
عي خذ
a misfortune would inflict me, causing my feet to be
shaken, and standing against my showing servitude to
You.
٢ذ١ ؼع٤ زدزي ؼشدظ ي ػ
O my Master, perhaps You have pushed me away from
Your door
عي م خذ ٢ػ ٤ع
and You have dismissed me from Your service!
غعخلد زموي سخ ؼخ ٢ ٢ي كد٣ع هص٤ع
Or, perhaps, You have noticed that I belittled the duties
that You have made incumbent upon me, and You thus
set me aside!
Ramadhan Amaal 60
٤عي سخ ؼخ ي كو ؼشظد ػ ٢ ٣٢ع
Or, perhaps, You have seen me turning away from You
and thus You have turned away from me!
ؼخ ود ٢ ك٢ ـذظ ٢ٱي كشكعع درز٤
Or, perhaps, You have found me in the manner of the
liars and thus You have rejected me!
٢ي سخؼ خ ع دجي كمش ؼ ش ٢ ؿ٤ش ؽد ٣ع
Or, perhaps, You have observed me showing no
gratitude for Your graces and thus You have deprived me
of them!
فدظ ؼخ ٢ ٢ٱي كوذظ دء كخزع ؼ
Or, perhaps, You have not found me in the meetings of
the scholars and thus You have let me down!
٢ ك٢ ي سخ ؼخ عي ٱ٣ع سل ك ٤ ـدك
٢ آ٣غع
Or, perhaps, You have seen me among the inattentive
ones and thus You have made me despair of Your mercy!
فدظ ي سخ ؼخ ٢ آق ٢ ٱ٣ع كس٤ سؽد٤
Ramadhan Amaal 61
خ ٢ز٤ ٤ع
Or, perhaps, You have found me fond of the sessions of
the wrongdoers and thus You have referred me to them!
ظمر ؼخ غ خ ي ٢ ظغ دػدج٢ كسدػذظ
Or, perhaps, You have not willed to hear my prayers and
thus You have kept me away from You!
٢ ؼخ دك٤ع ـش٣شظ٢ ٢ ي زفش
Or, perhaps, You have punished me for my offenses and
sins!
٢ص ل٤ي زو ؼخ ـدص٣ع ي دج٢
Or, perhaps, You have penalized me for my
shamelessness!
ض ٣د ػل سذ كة ض ػ د ػل ٱكؽد زس٤
هس٢If You forgive me, O Lord, then You have occasionally
forgiven the sinners like me,
ي ٫ ١ سذخ ش دكدش ٣ف وصٱػ ش٣
Ramadhan Amaal 62
because Your compassion, O my Lord, is too great to be
compared to the punishment of the negligent.
ي ب٤يخ دسذ د ػدجز زلعي
I am now seeking refuge with Your generosity and
fleeing for You to You,
ف ع ػذض د صٱض زي خلك ػ لغ
د ظ
hoping for the promise that You have taken as regards
pardoning those who have good idea about You.
٢ خ عغ كع٬ط خب
O my God, You are too expansive in favor
خخ لد ٢ػظ ٢ زؼ ظود٣غ
and too great in forbearance to punish me for my deed
٢ زخؽ٤حع٢ ظغعض خخ
or to chastise me for my sin.
د خ د خؽش١د ٣د ع٤ ذ١
What am I? O Master! What is my weight?
Ramadhan Amaal 63
٢ زلعي ع٤ ذ١س
Excuse me out of Your favor, O my Master,
ى م ػ٢ظصذ زؼل
act to me charitably our of Your pardon,
ـ ٢ زغعشى
cover me with Your covering,
يٱ ـ ش ز٤خ٢ ز ظ ػق ػ
and let off chiding me out of the liberality of Your Face.
ز١ سزٱـ٤ش صٱد ذ١ خع٤ ٤ع
O my Master! I am the little that You have brought up,
ٱد خ ز١ ػٱفد ع
I am the ignorant that You have taught,
ٱد خ ذ٣ٱ عد ز١ ع
I am the straying that You have guided,
ظ٤غ ٱد خ ٱ ز١ سكؼع
I am the humble that You have given rise,
Ramadhan Amaal 64
ٱخدجق ٱد خ ع ز١ آ
I am the afraid that You have given security,
ز١ خٱفدجغ ٱ ؽسؼع
I am the hungry that You have satiated,
ٱ ز١ خٱؼؽؾد ٣ع س
I am the thirsty that You have watered,
ٱؼدس١ ٱ ظ غ ز١
I am the naked that You have dressed,
ز١ خٱلو٤ش ٱ ٤ع ؿ
I am the poor that You have given affluence,
ٱؼ٤ق عٱ ز١ ه ٣ع
I am the weak that You have strengthened,
زٱ ز١ خٱ٤ ػضصظ
I am the lowly that You have given might,
غٱ ٱو٤ ز١ ؽل٤ع
I am the ill that You have cured,
Ramadhan Amaal 65
ٱ ز١ خٱغدج ػؽ٤ع
I am the beggar that You have donated,
زر ٱ ٱ ز١ ععشظ
I am the sinner that You have covered,
ز١ خٱخدؼث ٱ ع ه
I am the guilty that You have excused,
ٱد خ ؽٱو٤ ز١ شظ
I am the valueless that You have evaluated,
غععؼق ٱ ٱ ز١ صشظ
I am the helpless that You have backed,
ٱش٣ذ ؽٱد خ ٣ع ز١ آ
and I am the expelled that You have boarded.
خٱ سذ د ٣دخ ءخ٬ٱععم٤ي ك٢ ز١
I am, O my Lord, the one who has not felt ashamed of
You in secrets
٬ٱسخهسي ك٢ خ ء
Ramadhan Amaal 66
and the one who has not considered Your watching over
him in the public.
٢ ذٱد صدلر خ ٠ٱخ ؼظ
I am the committer of the grave transgressions,
ز١ ػ٠ ع٤ٱد خ خـعشٱذ
I am the one who challenged his Master,
ـسدس ٱد خ دءغٱز١ ػص٤ط
I am the one who disobeyed the All-great of the heavens,
ؼدص٢ ز١ خٱد خ ٱػؽ٤ط ػ٠ ؽ٠شٱف٤
I am the one who has given bribes violating the laws of
the All-lofty Lord,
زؾٱد خ د خز١ ل٤ ـط ب٤ د خش عؼ٠شض ز
I am the one who has been delighted for committing
such sins,
د ز١ خٱد خ ٢ ك ع ٣طٱ سػ
I am the one who, although You have respited, has not
cared,
Ramadhan Amaal 67
د ععشض ػ٢ ععم٤٤طٱك
I am the one whom, although You have covered him, has
not felt ashamed,
ط ز ؼدص٢ كعؼذٱػ ٣ط
who committed so many acts of disobedience that he has
violated (all terms),
خ ػ٤ ٢ د زد٤طعوؽع ي كand who, although You have disregarded, has not
minded.
ي خ ٢كسم ع
So, out of Your forbearance have You given me respite.
د ٢ لع٠ ٢ي خزغعشى ععشظ ؿلع
You have concealed (my faults) with Your untouchable
concealment as if You have been unaware of my acts.
ػوزدض ٱ ـ ؼدص٢ د ٢ لع٠ ي سع
٢ٱ ععم٤٤ع
You have not applied to me the punishments of
Ramadhan Amaal 68
committing acts of disobedience (to You) as if You are
ashamed to face me.
خ ٢ خب ػص٤عي عي د زشزز٤ػصي ل٤
ـدلذ
O my God, as I disobeyed You, I have never denied Your
Lordship,
غعخق٫ زد شى
have never belittled Your ordains,
عؼش ض٫ ؼوزعي
have never wished for exposing myself to Your
chastisement,
د ع ػ٤ذى ٫
and have never disparaged Your threat.
ع خؽ٤حص ػشظط ط ٢ لغ٢
Nevertheless, sins showed themselves desirable before
me, my self commended to me,
٢ خ١ ؿس
Ramadhan Amaal 69
my whim overwhelmed me,
ظ٢خ د ؽو ٢ ػ٤ ػد
my impudence helped me accordingly,
شخ٠ ػ٢ٱ٢ ععشى ؿش and I have been deceived by Your covering that You have
laid on me.
ذ١ خدلعي زف كوذ ػص٤عي
So, I have exerted efforts in violating Your orders and
disobeying You.
وز٥٢ٱك ٣غع ػزخزي
Now, who can ever save me from Your chastisement?
خ ٣خٱ٣ذ١ دء ؿذخ ٢خص ص
Tomorrow, who can save me from the hands of my
rivals?
خ خظزمس ب ص ٢ط هؽؼط لسي ػ
Whose rope will I catch if You cut off the rope between
You and me?
Ramadhan Amaal 70
خ خع د خك ٢ظد ػ٠ ػ عدزي لص٠
Shame on me for my evildoings that Your Book has
recorded.
٫ٱ عيد خ ز١ عؼص سل ي ش ـ س
Had it not been for Your generosity, the breadth of Your
mercy,
٤ي ب٣د١ ػ د ٱ ذ ؽط ػ غ و ز١ و
خ دظز شand Your warning me against being desperate—the
matters that I hopefully depend on, I would have
despaired whenever I remember my sins.
دخع دػد ٣د خ٤ش
O Greatest Besought Who has been ever besought!
سخؾخ ـد س كع
O Most Favorable Hoped!
زز عخ ع٩٬ٱص خ ب٤يظ
O Allah! I beseech You in the name of the liability of
Ramadhan Amaal 71
Islam,
ص خٱزمش ذ ػ٤يوشآ ػع
I rely upon You in the name of the sanctity of the
Qur‘an,
ٱ٢ زمس ٫٢ٱ س٢
in the name of my love for the Prophet; the Ummi
(inhabitant of Mecca),
٢ٱ وشؽ٢ٱ دؽ the Qurayshite, the Hashemite,
٢عٱ ؼشز٢ٱ دthe Arab, the Tuhamite,
ٱ ذ٢ٱ ٢ the Meccan, and the Madanite,
ـ خ لص ذ٣يضٱسI hope for proximity to You.
دط ب٣ٱ ك٬ ظلؼ د٢ـعع٤
So, do not disturb my familiarity with faith
Ramadhan Amaal 72
خى ػسذ ع خذ خز٢ ؼ ؼ ٫ ظفؼ
and do not make my reward the same as reward given to
those who serve one other than You.
كة د آ غزد ٱه ٤مو ٱع دء د ز
Certainly, some people outwardly declared the faith so
that they could prevent their blood from being shed.
كد ٱد خ ٱدس
However, they attained their goals.
د زي زد هبد آ د ع دغ ػ د عؼل ز
We have believed in You by heart and tongue so that You
may excuse us.
د خكد د ددس
Hence, make us attain our goals,
ـدءى ك٢ صذسدؼس ط س
make firm our hope for You in our hearts,
ز د٫ ظضؽ ه ذ٣ع د زؼذ بر
make not our hearts to deviate after You have guided us
Ramadhan Amaal 73
aright,
ص ذي سل د ر
and grant us from You mercy.
دذٱط ي خب
Surely, You are the most liberal Giver.
ػض ك ٢ ٱظي شظ زدزيع د زشلط
By Your Majesty I swear, O my Lord, even if You chide
me, I shall never leave Your Door
ظ للط ػ وي٫ and I shall never stop flattering You.
د خ هس٢ عؼص ٱ ي ش ؼشكص ز
عي سل
This is because I have full acquaintance with Your
(indescribable) generosity and bounty.
ر ٣ز ٱب٠ ٫ ؼسذ ب٫ ب٠
To whom may a servant go save to his Lord?
Ramadhan Amaal 74
عفث ٣ ٱب٠ خم ب٫ ب٠ خدو
To whom may a mortal resort save to his Creator?
٢ ز هشع ٢ صلدد٫ٱب
O my God, even if You tie me with chains,
ز٤ ٢ ع٤سي ؼع دد٫ٱ ؽ
deprive me of the stream of Your bounties in the
presence of people,
ط ػ د ؼسددٱ٠ كعدجم٢ ػ٤
divulge all my scandalous acts before the eyes of all Your
servants,
دسٱشض ز٢ ب٠ خ
order me to Hell,
ز٤ ٢ زشخس٫ٱلط ز٤
and prevent me from communicating the Pious ones,
ـ يد هؽؼط س دج٢
(in spite of all that) I will never stop hoping for You,
Ramadhan Amaal 75
د صشكط ظ يد ػ ؼل ٢٤
I will never stop expecting Your pardon,
هس٫٢ خشؾ لس ي
and Your love will never exit my heart.
ذ٣١دد٣غ٠ خخ د ٫خ ي ػ
I never forget Your graces that I enjoy
٤دذٱك٢ دخس ععشى ػ٢
and Your having concealed my defects in the worldly
abode.
هس٢ذٱ خشؾ لرذ١ خع٤ ٤د
O my Master, (please) expel love for the world out of my
heart,
ٱ ز٤ ٢ غ ز٤ ٱـ آ صؽل٠
join me with the Divinely-chosen Prophet and his
Household,
خدظ خوي ٱخ٤شظي س٤ ٤
the choicest of Your creatures and the seal of the
Ramadhan Amaal 76
Prophets:
ػ٤ذ م ص٠ ٱ ػ٠ آ Muhammad, blessings of Allah be on him and on his
Household.
ـص ٱ ٢ ب٠ دس زص ب٤يعٱو
Move me to the rank of repentance with You,
خ دء ػ٠ لغ٢ كوذ خٱ٢ زػ ش١س ٤ط ػ ك
help me weep for myself after I have come upon the last
of my age,
ضص خ٤ش٥١ٱهذ ضط ٣غ٤being in the manner of those who despair of any self-
decency.
خ ٣ خك ع ٢لد٫
Who is then worse than I am
خ لد٢د وط ػ٠ ب ؽ
when I, such being my case, will be taken to a grave
خب٠ هسش شهذظ٢ ذ
Ramadhan Amaal 77
that I have neither paved for my long stay
خ ز ٱكشؽ صدك عفؼع٢ٱؼ
nor furnished with righteous deed for my extended
abode.
د ٢ ٫ ٢خ ز
Why should I not weep
ص٤ش٫١ خ د ٣ دس١ ب٠ while I do not know what my destiny will be?
٢خ لغ٢ ظخددػ س
And while I notice that my self is cheating me,
٢خ ٢ ظخدظ ٣د
my days are deceiving me,
ذ س مص ع٢ خخهذ خلوط ػ ضٱـ
and the wings of death are fluttering over my head.
د ٢ ٫ ٢خ ك ز
So, why should I not weep?
Ramadhan Amaal 78
٢ خشؾ لغ٢خ ز
I weep for my soul‘s departing my body.
ص هسش١خ ٢ ظ ز
I weep for the darkness of my grave.
٢ ع٤ن مذ١خ ز
I weep for the narrowness of my vault.
٤ش ب٣د١خ ش ٢ غاخ ز
I weep for Munkar and Nakir (the two angels
interrogating in graves) being interrogating me.
ـخ ٢ خش هسش١ ػش٣دد ر٬٤ز ٢
I weep for my coming out of my grave (on the
Resurrection Day) naked, humiliated,
ش١ ٬ ؼو٢ ػ٠ ظ لدcarrying my burdens on my back,
شخ ظش ٢ ٤ ٣ د٢خش ػ ؽ ػ خش
distributing my sights to my right and my left.
Ramadhan Amaal 79
٢د ؿ٤ش ؽدخ٬جن ك٢ ؽٱبر
Behold! The creatures will each be engaged with matters
other than mine.
حز ؽد” ٣ شت ٱ ٤ ـ ٣ “ Every man that day will have concern enough to make
him heedless of others.
غعسؾشش” ص غلشش ظدل حز ٣ ـ Many faces on that day shall be bright, laughing, joyous.
د هعشش و د ؿسشش ظش حز ػ٤ ٣ ـ صر“
And many faces on that day, on them shall be dust.
Darkness, and humiliation shall cover them.
ع٤ ؼ ذ١ذ١ ػ٤ي ؼع ٢
O my Master, on You I depend and rely.
ظ ـدج٢ ٢س
In You I put my hope and faith.
عي ظؼ و٢زشلTo Your mercy I hang.
Ramadhan Amaal 80
عي ظؾدء ظص٤ر زشل
You direct Your mercy towards whomsoever You like
ظمر عي شخ ذ١ ز ظ
and You guide, out of Your honoring, whomsoever You
will.
د وٱكي ذ ػ٠ م شى هس٢ؾٱ٤ط
So, all praise be to You for You have purified my heart
from polytheism.
ذ ػ٠ زغػ غد٢ٱي م
All praise be to You for You have made my tongue
express utterly.
زخ خ ٱكسغد٢ د شىخ ؽ
How can I praise You properly while my tongue is too
short to do so?
٢ زخ ذ١ ك٢ ػ ـ سظ٤يخـد٣ص
How can I please You while the extent of my efforts is
too short to do so?
د هذس غد٢ ٣د سذ شى ر ؽ ـ ك٢
Ramadhan Amaal 81
What extent can my tongue reach if compared to the
limitless extent of thanking You?
د بلغدي ي ر ؼ ـ ٢ ك٢ هذس ػ
What amount can my efforts reach if compared to the
limitless amount of Your graces and favors?
٢ ب ٢ـدى زغػ خ ب
O my God! It is certainly Your benevolence that has
given me hope.
٢ؽ ػ شى هس
It is my thanks to You that have granted approval for my
deeds.
ذ١ ب٤ي سؿسع٢ع٤
O my Master, for You do I desire,
سع٢ ب٤ي س
You do I fear,
٢٤دب٤ي ظ
and to You do I look forward.
Ramadhan Amaal 82
٢ ب٤ ٢ي خهذ عده
It is my hope that has driven me towards You.
لط خلذ١ ػ ع٢ػ٤ي ٣د
To You, O my One and Only God, do I direct my
determination.
ذى د ػ سغؽط سؿسع٢ٱك٤
Towards what You have in possession are my desires
directed.
ك٢ خ ـدج٢ ي خدص س
For You is the ultimate of my hope and fear.
مسزي خ ع٢غط
With You have I become familiar.
و٤ط ز٤ذ١ب٤ي خ
To You have I submitted my hand.
سع٢ ذدض س ؼدػعي زمس
To the rope of obedience to You have I extended my
fears.
Ramadhan Amaal 83
شى ػدػ هس٢ ١٫ زز ٣د
O my Master, only through mentioning You have my
heart lived.
ـدظي زش د دض خز ٱ ف ػ ٢خOnly through my confidential conversations with You
have I cooled the pains of my fear.
ا ٣د ١٫ ٠ عا٢ك٤د ع ٣د ٢
So, O my Master! O my Trusty Patron! O Ultimate Hope!
رس٢ كش ز٤ ٢ ٱم ز٤ ض دغ ٢
ؼدػعي
Separate me from my transgressions which prevent me
from adhering to the obedience to You.
عدد خكة ـدء ك٤يشٱي وذ٣
I only pray You on account of my eternal faith in You
يؽٱػظ٤ غ
and my desire for Your mercy and kindness
Ramadhan Amaal 84
ػ٠ لغز١ خٱ ـسع خشٱي صشٱكص لthat You have made incumbent upon Yourself.
لذى ٫٫ٱك ؽش٣ي ي ش ي
So, the whole affair is Yours alone. There is no partner
with You at all.
ٱ ك٢ هسععيخن ػ٤دي
All the creatures are dependent upon You and are in
Your grip.
ؽ٢ء خدظغ ي
All things are submissive to You.
ط ٣د سذ ٱ ظسدس ٤ ؼد
Blessed be You, O Lord of the worlds.
٢ ٢ برخ ٱب ع٢وؽؼط لفٱسل
O my God, have mercy on me when my argument is
proven nil,
خزي غد٢ ـ ػ
when my tongue can no longer find any answer,
Ramadhan Amaal 85
ذ عاخي ب٣د١ س ٢ؼدػ ػand when my mind scatters as soon as You start
interrogating me.
ـدج٢ ٫ س ظخ٤ ك٤د ػظ٤ ض كدهع٢ؽعذٱ٢ برخ س
So, O my great hope, do not forsake me when my need
terribly increases,
٫٢ ظشد ٢ ف
do not reject me on account of my ignorance,
٢ و ؼ ص صسش٫١ ظ
and do not stop conferring upon me on account of my
lack of patience.
٢ لوش١خ ػؽ
Grant me for I am poor.
٢ عؼل٢ٱ سل
Have mercy upon me for I am weak.
ع٤ ؼ ذ١ ؼع ٢ذ١ ػ٤ي
O my Master, on You do I rely and lean.
Ramadhan Amaal 86
ظ ـدج٢ ٢س
You are my hope, and in You do I have faith.
عي ظؼ و٢زشل
To Your mercy do I attach myself.
دجي خ سل٢ لػزل
In Your courtyard do I dwell.
هصذ ؼسع٢زفدى خ
On account of Your benevolence do I declare my request.
ي خ ش لعك دػدج٢ععخ ١ سذز
With Your generosity, O my Lord, do I begin my prayers.
ـ كدهع٢ذ٣ي خ س
With You do I desire for meeting my needs.
دى خ ـ ـسش ػ٤ع٢ز
Through Your wealth do I settle my poverty.
٢ ظمط ظ ى ه٤د ػل
Under the shade of Your pardon do I stand.
Ramadhan Amaal 87
ي خ ش ـدى سكغ زصش١ب٠
Towards Your benevolence and generosity do I raise my
sight.
ؼشكي ظش١خب٠ د٣
I persistently look for Your favors;
٢ ز خٱك٬ ظمشه دس ظغ خ ط ٢
so, do not let the flames of the Fire consume me while
You are my ultimate hope,
٣ص كةٱ٢ ٫ ظغ د ٢ي هش ش ػ٤
and do not embed me in the deep black abyss while You
are the delight of my eyes.
زظ ذ١ ٣٫د ع٤ ؼشكيذ ظ ٢ زةلغدي
O my Master, do not thwart my idea about Your grace
and favors,
ي ؼوع٢كةfor in You I trust.
خزي ٢ ؼ ٫ ظمش
Ramadhan Amaal 88
Do not deprive me of Your rewards,
ؼدسف زلوش١ٱي كةfor You best know my poverty.
هذ دد خ د ٢ ب ٣وشب ي ـ٢ ٢ ز
٢ ػ
O my God, if my death is drawing near while my deeds
have not yet drawn me near You,
ـؼط ػ٩٢ٱكوذ عدج ػعشخف ب٤ي ززس٢ then let my confession of having committed sins be my
means of justification.
خ ض ك ػل ٢ ب ي زب ٱ٠ ؼل
O my God, if You forgive, then who is worthier than You
in forgiveness?
ػز خب ي ك٢ زط ك ٱػذ م
And if You punish, then who is fairer than You in
judgment?
ٱ ز ك٢ ٤د ؿشزع٢ذٱسل
Ramadhan Amaal 89
Have mercy on my misery in this world,
ذ شزع٢ٱػ ض
on my grief at the time of death,
لذظ٢ٱك٢ وسش
on my loneliness in the grave,
لؾع٢ٱك٢ مذ
on my lonesomeness in the underground hole,
٣ذ٣ي ر مغدذ ز٤ هل٢ برخ ؾشض
and on my humiliating situation when I shall be
resurrected for account before You.
د خل٢ ػ٠ ٱ ٥٤ٱؿلش ٢ د ٤٢ ػ
Forgive my deeds that have been concealed from the
other human beings,
٢خ ععشظ د ز ٢ د
make permanent for me that on account of which You
have covered my faults,
٢ صش٣ؼد ػ٠ ٱ ٢ خلشخػ ظوٱسل ٣ذ١ س
Ramadhan Amaal 90
ع٢لسخ
have mercy on me when I am thrown on the death bed
turned over at the hands of my dear ones,
ذدخ ػ٠ ػ٢ظلع ٣وٱ ـعغ ٢ س
ـ٤شظ٢ صدك
do a favor to me when I am laid on the table of the dead
bathroom turned over at the hands of my righteous
neighbors,
ػ٢ظم د ٫ هذ ظ ؼشخف هشزدء خ٫ٱم
دصظ٢ ـ
act kindly towards me when I am carried while my
relatives hold the edges of my coffin,
ـذ ػ٢ و٫ هذ ضط زي ل٤ذخ ك٢
للشظ٢
be generous with me when I am carried, alone, to my
hole,
Ramadhan Amaal 91
ك٢ ري ٱ فذ٣ذ ؿشزع٢ لع٠ ٫ٱس٤ط ٱسل
ـ٤شىدععخ ظ ز
have mercy on my loneliness in that (new) dwelling so
that I will not feel at ease with anyone other than You.
ط٣د ع٤ ٢ ب٠ لغ٢ ع ذ١ ب
O my Master, if You leave me for myself, I will certainly
perish.
خع٤ ٢ ػؽشظ٢ذ١ كس ظو ـ٤ػ ب عع
O my Master, to whom will I resort if You do not
overlook my slips?
خ د٣عي ك٢ ظفؼع٢كة٠ كوذض ػ كضع ب
To whom will I run for help if I miss Your care for me in
my stay (in grave)?
خ لب٠ ظ شزع٢عفث ب ظ
To whom will I refer if You do not relieve my grief?
٢ع٤ ذ١
O my Master! Who will be with me?
Ramadhan Amaal 92
٢ ظشل ٢ ب ٣شل
Who will have mercy on me if You do not?
خكع كدهع٢ئ ط كعي ٣ ػذ ب
Whose favor will I expect if I miss Your favors on the day
of my neediness?
ٱب٠ ـ٢وع٠ خٱذ برخ زٱلشخس
To whom will I flee from my sins when my deadline
comes?
خظؼز ذ١ ٫ع٤ ٢ ـىد خز س
O my Master, do not punish me while I please You
hopefully.
ـدج٢٢ لوب ن س
O my God, (please do) give success to my expectations
ك٢ خ آ
and dispel my fear.
ىخ ؽشش رز٢ ٫ كة د ب٫ ػل ـ ك٤ س
As for my numerous sins, I hope for nothing other than
Ramadhan Amaal 93
Your pardon.
د ٫عدد خذ١ خع٤ ععمنخ ي
O my Master, I am asking You for things that I do not
deserve
ط خخ خعٱ و ـلششٱ and You are verily the worthiest of being feared and the
worthiest of forgiving.
خٱك ؿلش ٢ ٢ ـؽ سغ زد ٣ ٢ ػ٢ظشى ؼ
سؼدضعٱ
So, forgive me and dress me, out of Your relief, a
garment covering all my defects,
٫ د ٢ ـلش دخظ ؼدر ز
and forgive them for me so that I will not be responsible
for them.
ب ي ر هذ٣
Verily, You are the Lord of eternal favoring,
صلك ػظ٤
Ramadhan Amaal 94
great pardon,
ش٣ ص ظفد
and liberal exoneration.
٢ خ ٫ٱط ب ز١ ظل٤ط ع٤سي ػ٠
ي٣غد
O my God, You make Your flowing graces reach those
who never pray You
ز٤ٱػ٠ زشز عيفدلذ٣and those who deny Your Lordship.
٤ق ع٤ عدك خذ١ ز خي خن ي ٱ ٣و
ش ب٤ي٫ٱ
So, O my Master, what should You do to those who pray
You and believe undoubtedly that You manage all
creation and all affairs!
ظؼد٤ط ٣د سذ ط ٱ ظسدس ٤ ؼد
Blessed by You and Exalted be You, O Lord of the
worlds!
Ramadhan Amaal 95
ذ١ ػسذى زسدزي خع٤ ع ٱهد خصدصص ز٤
٣ذ٣ي
O my Master, I, Your servant, am standing at Your door
owing to neediness,
٣وشع زدذ بلغدي زذػدجam knocking at it suppliantly.
ي ـ ٱك٬ ظؼشض ز ػ ش٣ ٢
So, do not turn Your generous Face away from me.
ٱ د خهس ٢ ض ز كوذ دػ ػدءذٱ زخه
Accept that which I utter, for I have prayed using this
supplication,
ـ خد خخ ظشد ٫س ؼشكص كعي خ٢ زش٢
عي سل
hoping that You will not reject me since I have full
awareness of Your kindness and mercifulness.
٢ خ ز١ ٫ٱط ب ٣مل٤ي عدج
Ramadhan Amaal 96
O my God, it is You Whom is never disturbed by any
suppliant
وصي دج ٫ ٣
and Whose kingdom is never decreased owing to
donations.
خ د و م ك د ظو ط
You are as exactly as You describe Yourself and is above
all that which we say.
ب ٬٤عد٢ خخ ـ ي صسشخ
O Allah, I beseech You for comely patience,
كشـد هش٣سد
immediate relief,
٫ صددهد ه
truthful wording,
ـشخ ػظ٤دخ
and splendid reward.
ي ٣د سذعدخ ٱ خ٤ش
Ramadhan Amaal 97
I pray You, O Lord, for all goodness,
خ د ط د ػ ػbe it known by me or unknown.
د عدٱي عدخ خ٤ش ػسددى ي
ٱ صدم
I pray You, O Allah, for the goodness that Your righteous
servants have besought from You.
عح ٣د خ٤ش
O All-excellent One that is asked!
خخ د ػؽ٠ـ
O most benevolent of those who may give!
خخ ٢ عا٢ ك٢ لغ٢ ٢ػؽ
(Please do) respond to my request as regards myself, my
family,
خذ١ ذ١
my parents, my children,
Ramadhan Amaal 98
خ٢ ك٤يخ بخ لضخع٢
my comrades, and my brothers-in-faith.
سؿذ ػ٤ؾ٢خ
Bless my living,
خ ش ش ظ٢ظ
manifest my integrity,
٤غ خصخ ـ خ٢ك ل
set aright all my affairs,
ٱ ٢ خـؼ ش ؼط ػ
and include me with those whom You decide to live long,
لغ ط ػ
whose deeds are righteous,
خ سظ٤ط ػ عي ؼ ٤ ط ػ ظ
those for whom You have perfected Your favors, those
with whom You are pleased,
ل٤دش ؼ٤خ سص ك٢ خل٤٤ع شسغٱد
Ramadhan Amaal 99
and those whom You have granted comfortable life with
permanent pleasure,
خٱعسؾ خ ص شخ ؼ٤ؼٱ ظ
reputable honor, and perfect contentment.
د ظؾدءب ي ظلؼ
Verily, You do whatever You will,
د ٣ؾدء ؿ٤شى ٫ ٣لؼ
while none else can ever do what one wills.
خص ي زخدصخ شى٢ ص ر
O Allah, give me exclusively the grace of private mention
of You,
د خ ؽ٤حد ظوش٫ ظفؼ ذ ز
do not let any of the things by which I seek Your
nearness
خٱك٢ آدء ٱؼشخف ٤ دسin the hours of the night and the ends of the days
ؼص ٫ ع س٣دء
Ramadhan Amaal 100
take the form of ostentation, showing off,
٫ زؽشخ٫ خ ؽشخ
pretension, or insolence.
ٱ ٢ ي ٱـؼ خدؽؼ٤
Include me with the humble ones.
خ ٢ خ صمشٱؼص ك٢ غٱػؽ
O Allah, grant me affluent means of livelihood,
ك٢ ٫ٱ ٱ ؼ
security in my homeland,
ك٢ ٱش هش ٫ٱؼ٤ ٱ د ذٱ
delight in my family, property, and children,
ذ١ٱ ي ػ ك٢ ؼ ود
permanence of Your graces,
ٱص ك٢ مصٱ فغ
healthy body,
ٱ ٱش ك٢ و سذ
Ramadhan Amaal 101
strong physique,
ذٱص ك٢ ٬غٱ ٣
and sound faith.
يٱ ؼدػص سع ٢ زؽدػعي ععؼ
Dedicate my affairs to the obedience to You and to Your
Messenger,
ذ م ػ٠ آ ٤ ػ د خ ص٠ ٱ زذخ
٢ٱ شظ ععؼMuhammad—Allah‘s blessings be upon him and his
Household—as long as You give me life.
خٱ ٢ ذى ص٤سدـؼ كش ػسددى ػMake me one of the most rewarded servants of You
خ٤ش خ ك٢ ظ ضع عد ش س ك٢ ؽ ضin each and every item of goodness that You have
descended and You will descend during the month of
Ramadhan
ص وذسٱك٢ ٤
Ramadhan Amaal 102
and at the Destiny Night
د خ ك٢ ض د ط ؾش ص ظ سل ص ع
as well as all that which You decide to descend
throughout the year, including mercy that You spread,
د سغ ػدك٤ص ظ
good health with which You adorn,
٤ دز ص ظذكؼ
misfortune that You repel,
دض ظعوس دلغ
good deeds that You admit,
دع٤ ص ػ حدض ظعفد
and evildoings that You excuse.
٢ لؿٱ ك٢ ٱز٤عي سصه زخ د ك٢ ػد مشخ
ػد
Bestow upon me with pilgrimage to Your Holy House in
this year plus all years,
Ramadhan Amaal 103
ٱ خعؼد ٢ سصهد خعغٱ كعي سصه
grant me prosperous sustenance out of Your limitless
bounty,
ٱ خء٫ٱذ١ ٢ ٣د ع٤صشف ػ عdismiss, O my Master, all evils from me,
ٱ ذٱ٢ هط ػ ظدخ دض لع٠ ٬٫ظٱ٣ ر
زؾ٢ء
help me settle my debts as well as my evildoings so that I
will be saved from their liabilities,
خ٢ زدخز ػ دع لغدد١ زصدس خع ػذخج٢
ػ٢ٱ سدؿ٤
save me from the hearings and sights of my enemies,
those who envy me, and those who intend to oppress me,
ٱ ٤ صش٢ ػ
back me against them,
كش هشخ ٢ ق هس٢ػ٤
Ramadhan Amaal 104
give delight to my eye and joy to my heart,
ٱ ٢ خشـدـؼ شز٢ كشـد ٢
grant me relief and exit against my grief and misery,
خٱ ٤غ خوي ظمط ـؼ ـ سخد٢ زغء
٢ هذ
make all those who intend evil to me, among all Your
creatures, be under my feet,
٢ ؽشٱ ؾٱ ل ٤ؽد
protect me against the evil of Satan,
غٱ ؽش ؽد
the evil of the ruling authority,
٢ع٤ حدض ػ
and the consequences of my evildoings,
ؼ زٱش٢ دذ
purify me from all my sins,
خ ىٱـش٢ دس زؼل
Ramadhan Amaal 105
save me from Hellfire on account of Your pardon,
٢ خ ٱدخ عيف ص زشل
allow me to enter Paradise on account of Your mercy,
ص ٢ زلعيٱمس ٱـ ؼ٤
marry me off the Paradisiacal women on account of Your
grace,
٢ زدخ ٱ٤دجي مو م صدم٤ آ ذ and join me to Your righteous intimate servants—
Muhammad and his Household,
٤ؽٱزشخس ٫ٱ ٱس٤ ش٣ خ٤دس٫ٱؽدthe purified, the immaculate, and the pious.
ػ٠ خ ٤ خظي ػ خص ـغدد خل س
ص سل ٱ دظ زش
May Your peace, mercy, and blessings be upon their
bodies and souls.
ع٤ ٢ ػضب ـ٬يذ١ ظي
O my God and my Master, I swear by Your Mighty and
Ramadhan Amaal 106
Your Glory,
٢ ززز٢ ؼدسع دح ىؼدس ي زؼلif You will interrogate me for my sins, I will demand
with Your pardon.
٢ ا ٢ ز ؼدسع دح يؼدس ش ي ز
If You interrogate me for my meanness, I will demand
with Your kindness.
خ ٢ ح دس ٱدخع ٫ خ خسش دس زمسٱ ي٢
If You order me to Hellfire, I will tell all the inhabitants
therein that I love You.
ع٤ ٢ ط ٫ب ـلش ب٫ ٫ ذ١ ب خظ ٤دجي
ؼدػعي
O my God and Master, if you forgive only Your intimate
servants and those who obey You,
٣لضع ٱكة٠ زس to whom then will the sinful resort?
ط ٫ ب٫ خ ب ش ظ كدء زيٱ
Ramadhan Amaal 107
If You honor none but those who act loyally to You,
ـ٤ػ ٣غع ٱكس غ٤ح then whose shelter will the evildoers seek?
خ ٢ ب ٢ ب ٱدخع دس كل٢ ري عشس ػذ ى
O my God, if You decide to put me in Hellfire, this will
definitely please Your enemies!
خ ٢ ب ٱدخع يص كل٢ ري عشس س٤ف
But if You decide Paradise for me, then this will
certainly please Your Prophet!
خ د خخ ٱ لري خعشس س٤ ػ ب٤ي
ىعشس ػذ
And I—by Allah I swear it—know for sure that the
pleasure of Your Prophet is more favorable for You than
the pleasure of Your enemies.
ب ٬ي خعد٢ خخ هس٢ لسد ي ظ
O Allah, I pray You for filling my heart with love for You,
ي خؾ٤ص
Ramadhan Amaal 108
with fear of You,
عدزي ظصذ٣ود ز
with belief in Your Book,
دد زيـب٣
with faith in You,
ي كشهد
with dread from You,
هد ب٤ي ؽ
and with eagerness to You.
ٱ ٣د رخ لس٩ٱف٬ ودءى ر ب٢شخ
O Lord of Glory and Honor, (please do) make me love
meeting You,
لسر ودج٢خ
(please do) love my meeting,
٢ ك٢ ودجي ٱ ٱـؼ ٱشخلص صٱلشؾ شخ
and make my meeting You entail comfort, relief, and
honoring.
Ramadhan Amaal 109
خ ع٠خ ٢ زصدك مو
O Allah, join me with the righteous ones among the past
generations,
ٱ خز ز٢ عس٤ زو٢ صدك ٢ ـؼ
ٱ صدم٤
include me with the righteous ones of this generation,
guide me to the path of the righteous ones,
خ ػ ز د ظؼ٤ ػ٠ ٱ٢ ػ٠ لغ٢ ز صدم٤
خ لغ
help me against myself in just as You help the righteous
ones control themselves,
٢ زدٱ ػ خع لغ
seal my deed with the best of it,
ٱ خز٢ ؼ ٱـؼ عيف ص زشل
decide Paradise as the reward of my deeds on account of
Your mercy,
Ramadhan Amaal 110
خ د خػ ٢٢ ػ٠ صدك ػؽ٤ع
help me manage the good things that You have endowed
upon me,
٢ ٣د سذؼس ٢ ٱ٢ ك٢ عء ٫ ظشد ع وزظ عع
make me firm, O Lord, and do not make me return to
evildoing after You have saved me from it.
ٱ ٣د سذ ٤ ؼدO Lord of the worlds!
ب ودجيخ دد ٫ـي ب٣عد٢ خخ د ـ
O Allah, I beseech You for faith that does not stop until I
meet You.
د خخ ٢ ل٤ ٢ ػ٤ ل٤٤ع
As long as You grant me lifetime, (please do) connect me
to that faith,
ك كظ ٢ برخ ظ ٢ ػ٤ ٤ع
and when You decide to grasp my soul, make me carry
Ramadhan Amaal 111
that faith with me.
ٱ ٤ ٢ ػ ٢ برخ زؼؽع زؼؽ
When You resurrect me, make me carry it with me.
خ شٱزشت هس٢ ؼص ك٢ غٱ يؾٱ٣دء
ي د٣
Release my heart from showing off, suspicion, and
pretension in the affairs of Your religion
٢ خدصد ي ػ لع٠ ٣
so that my deed will be purely intended for Your sake.
خ يخ ٢ زص٤شش ك٢ د٣ ػؽ
O Allah, grant me discerning awareness in Your religion,
ي د ك٢ ل ك
understanding of Your laws,
ي كود ك٢ ػ
insight in Your knowledge,
عي سل ٤ ل
Ramadhan Amaal 112
two folds of Your mercy,
ؼدص٤ي سػد ٣مفض٢ ػ
and piety that impedes me from disobeying You.
سىز٤ ٢ ز ـ ط
Make my face glitter on account of Your light,
ذىٱ د ػ سؿسع٢ ك٤ ـؼ
make me desire for nothing but that which You hold,
ك ظ ػ٠ ي٢ ك٢ عس٤ي ص سع
and when I die, make me die following Your Path and
carrying the principles of Your Prophet—
ػ٠ آ ػ٤ ص٠ ٱAllah‘s blessings be upon him and his Household.
٢ خب خ ٱػر زي غ ٱ لؾO Allah, I seek Your protection against laziness, failure,
ٱ ٱ ٱفس سخgrief, cowardice, stinginess,
Ramadhan Amaal 113
ٱ ص ـل ٱ ش صٱوغ غ inattentiveness, brutality, poverty,
ٱ لدهصٱلوش neediness, destitution,
٤ ز ٱص د زؽ د ش د ظ خلؼ ل
and against all misfortunes and all shameful deeds,
whether open or secret.
لظ ٫خ غ ػر زي ظو
I seek Your protection against having unsatisfied self,
٫ ٣ؾسغ زؽ
insatiate stomach,
٣خؾغ هر ٫
fearless heart,
غ دػدء ٫ ٣غ
unanswered prayers,
٫ لغ ػ ٣
Ramadhan Amaal 114
and futile deed.
د٢ ػر زي ٣د سذخ ٢ د٣ ػ٠ لغ٢
I ask You, O Lord, to guard myself, my religion, my
properties,
٢ د سصهع ٤غ ـ ؾٱػ٠ شٱ٤ؽد ـ٤and all that which You have granted me against Satan
the accursed.
ٱ٤غ غٱط ي خب ؼ٤
Verily, You are the All-hearing, the All-knowing.
ب ي خ ٫خ لذ٣ف٤ش٢
O Allah, none can ever save me against You
عمذخ٫ خ ي د ـذ
and I can never find any shelter against You.
ػزخزي لغ٢ ك٢ ؽ٢ء ك٬ ظفؼ
So, (please) do not make anything that brings about
Your punishment control over me,
ص٫ ظشد ٢ ز
Ramadhan Amaal 115
do not let me lead myself to perdition,
٢ زؼزخذ خ٫ ظشد ٤
and do not make me deserve the painful chastisement.
ظوس خ ٢
O Allah, accept from me,
ش١خ ر ػ
grant me reputation,
ـع٢ٱ سكغ دس
elevate my rank,
صس١ لػ
exonerate my offenses,
ش٢ زخؽ٤حع٢ ٫ ظز
do not refer to me with my faults,
فغ٢ٱ خذ ؼ ـؼ
let the reward of my sessions,
ؽو٢ خذ ؼ
Ramadhan Amaal 116
my utterance,
خذ دػدج٢ سظدى ٱؼ صف
and my prayer be Your pleasure and Paradise.
٢ ٣د سذخ د عد ػؽ ٤غ ـ صد٢ عي
كعي
Give me, O Lord, all that which I have asked for from
You and grant me more favor,
ٱ ٢ ب٤ي سخؿر ٣د سذب ٤ ؼدfor I seek none but You, O Lord of the worlds!
ب عدزي خي خخ ضط ك٢ ػ د ؼل ظ
O Allah, You have ordered us in Your book that we
should overlook those who wrong us.
د خ د كهذ ظ د كةٱلغ ٠ ززي ي خػق ػ
د
We have thus wronged ourselves; so, forgive us, for You
are worthier of forgiveness than we are.
Ramadhan Amaal 117
د خخ خ شد ٫شظ دعدج٬ ػ خز زYou have ordered us not to reject any beggar being on
our doors.
ـحعي عدج٬ ك٬ ظشد ـع٢هذ ٢ ب٫ زوعدء لد
Here I am begging You; so, do not reject me; rather,
respond to my need.
د زخ ط خ٩ٱشظ د ب٠ دلغد د ٣ You have ordered us to act nicely to those under our
authorities.
خ سهدئى كدم د دسٱػعن سهدز
We are surely under Your authority; so, release us from
Hellfire.
شزع٢ ذ لضػ٢ ػ ٣د
O my Shelter whenever I am aggrieved!
ذ ؽذ ؼ٢ ػ ظ٣٢د ؿ
O my Aid whenever hardships hit me!
ب٤ي كضػط
Ramadhan Amaal 118
To You have I resorted.
زضٱزي ـؽط عع
With You have I sought refuge and haven.
خىخ ٫ ر زغ
To none save You shall I ever resort.
يٱؼر خ ٫ لشؾ ب٫ From none save You shall I ever seek for relief.
كشكد ٢ ؾؿؽ ٢ػ
So, (please do) aid me and relieve my hardship.
٣وس ٱ٣د ٣ؼل ػ ؽ٤شٱ٤غ٤ش O He Who accepts the little (deed) and overlooks the
much (wrong)!
ٱ ٱ ٢هس ٱ٤غ٤ش ؽ٤شٱ ٢ػق ػ
Accept my little (deed) and overlook my much (wrong).
شٱط ي خب ـلسٱل٤
You are certainly the All-merciful, the All-forgiving.
Ramadhan Amaal 119
ب هس٢ـب٣ي عد٢ خخ دد ظسدؽش ز
O Allah, I pray You for faith that covers my heart
خ٣و٤د صددهد لع٠ خ ػ ٢ ب٫ د ٣ص٤س
عسط ٢
and for honest conviction so that I will believe that
nothing will inflict me save that about which You have
already known.
سظ ط ٢ٱ٢ د هغ ؼ٤ؼ ز
Make me be satisfied with my livelihood that You have
decided for me.
٣د خ ٱسل ٤ شخل
O most Merciful of all those who show mercy!
Ramadhan Amaal 120
Dua Ya Uddati
Shaykh al-Tusiy has also mentioned the following
supplication to be said at the last hours of Ramadhan
nights:
شزع٣،٢د ػذ ظ٢ ك٢ O my means in troubles:
ظ٣،٢د صدلس٢ ك٢ ؽذ O my Companion in hardships:
٤ ع٣،٢د ٢ ك٢ ؼ O the Provider of my amenities;
٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢، O the utmost of my desires.
سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,
ػع٢، س ا خ
Ramadhan Amaal 121
Who relieves my apprehensions,
ػؽشظ٢، و٤ خ and Who overlooks my slips;
٢ خؽ٤حع٢.كدؿلش so, (please do) forgive my sin.
ب خ د ٢ ؤعإي خؾع خ٣٩
O Allah: I pray You for the submission of faith
خؾع خز دس، هس ك٢ خ before I encounter the submission of humiliation in
Hellfire.
خلذ ٣د ؤ ذ٣د لذ ٣د ص
O the One: O the Absolute: O the Besought of all:
ذ ٣ ذ ٣ ٣د O He Who neither begets nor is He begotten,
لخ ؤلذ، ٣ and there is none like to Him.
Ramadhan Amaal 122
عإ ٣ؼؽ٢ ٣د O He Who confers upon him who beseeches Him
ص،ظم سل د on account of His sympathy and mercy;
٣غإ ٣سعذت زدخ٤ش
and He Who initially grants welfare to those who have
not asked for it,
شد،ظلع ٬ on account of His liberality and generosity.
ي خذخج ش زI beseech You in the name of Your endless generosity
ص م ػ٠ م آ ذذ
that You bless Muhammad and the Household of
Muhammad
ؼص ـد خعؼص ص ر ٢ سل
and bestow upon me with mercy—vast and
comprehensive—
Ramadhan Amaal 123
د خ٤ش خذ ؾ ز خ٥خشش.ؤز ٤د by which I can win the welfare of this world as well as
the Next World.
ب خ ؼ د ظسط ب٤ي ـلشى ػذض ٢ ؤعع
، ك٤O Allah: I do pray for Your forgiveness for the sins from
which I had repented to You but I committed them
again.
ـلشى ي ؤعع ـ خ٤ش ؤسدض ز
And I pray for Your forgiveness for my righteous acts
that although I intended them purely for Your sake,
د ٤ظ ي. ٢ ك٤ كخدؽsome purposes that are not intended for You intruded
upon them.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
and the Household of Muhammad
ـش ٢ ظ ٢خػق ػ
Ramadhan Amaal 124
and pardon my transgression and my offenses
، ش٣ ـدى ٣د ي زمin the name of Your forbearance and magnanimity;
، ٫ ٣خ٤ر عدج ٣دO the All-generous. O He- one who prays Him will never
be disappointed;
لذ دج ٫ ٣، one who seeks His rewards will never be devoid of
goodness.
، ه ػ٬ ك٬ ؽ٢ء ك ٣د O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher
than He is;
، دد ك٬ ؽ٢ء د and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that
He is:
ص م ػ٠ م آ ذذ
(please do) send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad
Ramadhan Amaal 125
٢ خسل
and have mercy upon me—
ع٠، ٣د كدن خسمش O He Who split asunder the sea for (Prophet) Moses—
ص خخ ص ٤ ص،خ٤ ٤ this very night, this very night, this very night,
خغدػص خغدػص خغدػص.this very hour, this very hour, this very hour.
خ ؼ خ لدم،ش هس٢ O Allah: (please do) purify my heart from hypocrisy;
٢ ٣دء،خش ػ and purify my acts from showing off;
زذ، خ غد٢ and purity my tongue from telling untruths;
خخ٤دص، ٢ ػ٤ and purify my eye from treason,
Ramadhan Amaal 126
د ظخل٢ خصكة ص خ٧ػ٤ خدج ذس،ي ظؼ for You know the stealYour looks and that which the
breasts conceal.
دس، ٣د سذ خ خؼدجز زي ود زخ O my Lord: this is the manner of him who seeks Your
protection from Hellfire.
دس، خ غعف٤ش زي خ ود زخ This is the manner of him who seeks Your shelter
against Hellfire.
دس، خ ـ٤ػ زي غع خ ود زخ This is the manner of him who seeks Your aid against
Hellfire.
دس، خ دسذ ب٤ي خ ود زخ This is the manner of him who flees to You from
Hellfire.
، ٣سء ي زخؽ٤حع ود زخ This is the manner of him who returns to You carrying
his offenses,
Ramadhan Amaal 127
، ٣ؼعشف ززس confessing of his sins,
،٣عذ ب٠ سز and repenting to You—his Lord.
خسدجظ خل ود و٤ش،زخ This is the manner of the miserable, the poor.
غعف٤ش، خخدجق خ ود زخ This is the manner of the fearful, the seeker of Your
refuge.
شذ، خ مض خ ود زخ This is the manner of the aggrieved, the distressed.
،زخ خ ـ خ ود This is the manner of the depressing, the gloomy.
ـش٣ن، ـش٣ر خ خ ود زخ This is the manner of the stranger, the drowned.
لؼ خلشم، غع خ ود زخ
Ramadhan Amaal 128
This is the manner of the alienated, the frightened.
ؿدكشخ ؿ٤شى، ٫ ٣فذ زس ود زخ This is the manner of him who cannot find anyone save
You to forgive his sins;
و ٣د ب٫ ؤط،٫ عؼل who cannot find anyone save You to give him power;
لش٫ خى، ـد ع and who cannot find anyone save You to relieve his grief.
ش٣ ٣د ٣د خO Allah, O All-generous:
ظؼل٤ش١ دس زؼذ عفد١ ي ٢ زد ـ ٫ ظمشم
(please) do not burn my face with Hellfire after I have
prostrated myself before You and I have soiled my face
for You.
ـ٤ش ز ٢ ػ٤ي
Of course, this is not a personal favor that I have done to
myself;
Ramadhan Amaal 129
خ ذ ي خم ، ػ٢لعخع ز rather it is on account of Your Praiseworthy favor and
guidance to me.
ؤ١ سذ ...ؤ١ سذ ؤ١ سذ خسل So, have mercy, O Lord, O Lord, O Lord…
(keep saying as much as one breath takes)
then continue:
ظؼل٢،upon my weakness,
ص ل٤ع٢،ه upon my confusedness,
ذ١،سه ـ ص upon the softness of my skin,
صد٢،ظسذ د ؤ
Ramadhan Amaal 130
upon the separation of my organs,
ـغذ١، ٢ ـغ ٢ دؼش م ظ upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,
لؾع٢ ك٢ هسش١ لذظ٢
upon my loneliness and lonesomeness in my grave,
ـ٤ش خس٬ء، ص ـضػ٢ and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts
me.
خ٩هش سذ ؤعإي ٣د ؿعسدغش خؼ٤
I beseech You, O Lord, for delight and happiness
خ خمغشش ص،٣ ذخ on the Day of regret and remorse.
٢ ٣د سذز٤ ـ د ط ظغ ٣ ، ـ خ (Please do) whiten my face, O Lord, when some faces
will be blackened.
سش،آ خلضع خ٧ ٢ (Please do) secure me against the Supreme Horror.
Ramadhan Amaal 131
ظو خ٧زصدس،ؤعإي خسؾش ٣ ر خوذ I beseech You for good tidings when hearts and sights
shall be turned about
ذ كشخم خذ ٤د.خسؾش ػ and for good tidings when I depart this life.
خ ذ د ٢ ك٢ ل٤دظ٢،خم ػ ـ ز١ ؤس All praise be to Allah Whom I hope for aiding me in my
life
كدهع٢.ؤػذ رخشخ ٤ and Whom I want to act as my Provision on the day of
my neediness.
خ ذ ،خم ٫ ؤدػ ؿ٤ش ز١ ؤدػ All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I
never beseech anyone rather than Him;
خ٤ ض ؿ٤ش دػ ر دػدج٢. and even if I beseech anyone else, he will definitely let
me down.
خ ذ ،خم ـ ؿ٤ش ٫ ؤس ـ ز١ ؤس
Ramadhan Amaal 132
All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope
for anyone rather than Him;
ـدج٢. ٧خق س ض ؿ٤ش ـ س and even if I hope for anyone else, he will definitely
disappoint me.
مغ خ ؼ خ ذ خمAll praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,
لع خ ف خthe All-favorer, the All-liberal,
، شخ خ٩ ر١ خف٬the Lord of Majesty and Honor,
٢ ص، ؼ the Source of all bounties,
ص، صدلر لغ And the Cause of all good deeds,
٠ ع سؿسص، the Ultimate Goal of all desires,
Ramadhan Amaal 133
ـص. هدظ٢ لد and the Answerer of all needs.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
and the Household of Muhammad
٢ خ٤و٤ خظ خسصه زي، لغ and grant me conviction and having good idea about
You;
ـدءى ك٢ هس٢، ؤؼسط س and fix my hope for You in my heart;
ـدج٢ ػ خىخهؽغ س ع
and deprive me of putting my hope in anyone other than
You,
٫ ؤؼن ب٫ زي، لع٠ ٫ ؿ٤شى ـ ؤس so that I shall hope for none but You and I shall trust
none but You.
د ظؾدء ٣د ؽ٤لد
Ramadhan Amaal 134
O He Who is Benignant to whom He pleases:
د ظمرؤ خ٢ ز ٤غ ؤل ـ ظشظ٠، ؽق ٢ ك٢ (please do) have benignity towards me in all my
manners in the very way that You like and please.
دس ك٬ ظؼزب ٣د سذ دس،٢ ظؼ٤ق ػ٠ خ ٢ زد ز O my Lord: verily, I am too weak to encounter Your Fire;
therefore, (please) do not punish me with Your Fire.
ظعش ٣د سذ دػدج٢ ػ٢خسل
O my Lord: (please do) have mercy upon my prayers, my
earnest imploring,
ر ك٢ ع٢خ غ ٢
my fear, my humiliation, my neediness,
٣ز١، ظ ٣ز١ ظؼ my seeking Your protection, and my seeking Your
refuge.
ؼر خذب ٣د سذ ٤د٢ ظؼ٤ق ػ
O my Lord: I am too weak to seek earnings in this world
Ramadhan Amaal 135
، ش٣ خعغ ؤط and You are Ample-giving and All-generous.
ؤعإي ٣د سذ ظي ػ٠ ري،زو I beseech You, O my Lord, in the name of Your power
over that,
، ٤ هذسظي ػ and Your supremacy over it,
، دى ػ ؿ and Your dispensing with it,
، ـع٢ ب٤ لد and my urgent need for it
٢ زخ، ٢ ك٢ ػد ظشصه ؤthat You grant me sustenance in this year,
ش١ زخ، ؽ in this month,
٢ زخ، ٣
Ramadhan Amaal 136
on this day,
عدػع٢ ز
at this hour—
ظ ػ ٢ ز ٤ ـ دطسصهد ظ د ك٢ ؤ٣ذ١ خ ق
sustenance by which You may make me dispense with
what the others possess,
سصهي خ خؽ ر،٤م٬ from Your sustenance, legal and nice.
ي ؤؼر، ؤ١ سذ O my Lord: from You do I ask;
ب٤ي ؤسؿر، and for You do I desire;
ـ، ب٣دى ؤس and for You do I hope;
ري ؤط ؤ
and You are the worthiest of hope.
Ramadhan Amaal 137
ـ ؿ٤شى ٫ ؤس
I hope for none but You
٫ ؤؼن ب٫ زي
and I trust in none but You.
، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy:
ط لغ٢ ؤ١ سذ ظ
O my Lord: I have wronged myself;
خ ٢،كدؿلش ٢ ػدك ٢ سل so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and
grant me good health.
غ ض، ٣د عد ص O the Hearer of all sounds;
غ ـد ض، ٣د ك O He Who takes precedence over everything that passes
away;
Ramadhan Amaal 138
ض،٣د زدست خ لط زؼذ خ O the Reviver of all souls after death;
خظ ـؾد ٫ ظ دض،٣د O He Whom is not screened by murk;
خض، خ٧ص ػ٤ ٫ ظؾعس O He Whom is not made confused by sounds;
ؽ٢ء، ؽ٢ء ػ ـ ٫ ٣ؾ O He Whom is not engaged by something against
another thing;
م د ؤػػ ؤكع آ ػ٤ ذخ ص٠ خ
عإي،(please do) grant Muhammad—peace be upon him and
his Family—the best of all that for which he has
besought You
د ع حط ،ؤكع and the best of all that which has been asked from You
for him
Ramadhan Amaal 139
ص، خو٤د ب٠ ٣ غا د ؤط ؤكع and the best all that which You shall be asked for him up
to the Resurrection Day;
ر ٢ خؼدك٤ص لع٠ ظ ؼ٤ؾص، ٢ خ ح and grant me good health so that I may enjoy my life;
٢ زخ٤ش لع٠ ٫ ظعش ذ.٢ خزخخع and end my life with a happy end so that my sins may
not injure me.
ط ٢ لع٠ ٫ ؤعإسظ خ د هغ ؤلذخ ٢ ز
ؽ٤حد.O Allah: (please do) make me satisfied with that which
You have decided for me so that I will not ask anyone
else for anything.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
and the Household of Muhammad
عي، سل خكعك ٢ خضخج
Ramadhan Amaal 140
And open to me the stores of Your mercy
ص ٫ ظؼز ٢ سل د ؤزذخ ك٢ خذخسل ٢ زؼذ ٤د ز
خ٥خشش، and cover me with a mercy from You owing to which You
will not punish me neither in this world nor in the
Hereafter;
خعغ سصهد ل٫٬ ؼ٤ كعي خ ٢ سدخسصه
and grant me from Your limitless favor sustenance, legal
and nice,
خى، ع ٫ ظلوش٢ ب٠ ؤلذ زؼذowing to which You will make me dispense with anyone
other than You;
شخ، ظض٣ذ٢ ززي ؽincreasing my gratitude to You,
كوشخ، ب٤ي كدهص and my neediness and submission before You,
ظؼلزي ػ ٠ خى ؿ لد، ع
Ramadhan Amaal 141
and increasing my dispensing with and doing without
everyone save You.
ف ٣د مغ ٣د O the All-benefactor; O the All-donor;
لع ٣د ؼ ٣د O the All-favorer; O the All-liberal,
وعذس ٤ي ٣د ٣د O the All-omnipotent; O the All-sovereign;
ص م ػ٠ م آ ذذ
(please do) send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad
٢ خ ل خ ، and relieve me from all grievances;
،٠ خهط ٢ زدمغ and decide the most excellent for me;
س١ ٤غ ؤ ـ زدسى ٢ ك٢ and bless all my affairs;
Ramadhan Amaal 142
خجف٢. ٤غ ل ـ خهط ٢ and settle all my needs.
٣غ خ د ؤخدف ظؼغ٤ش ش ٢
O Allah: (please do) make easy for me all that which I
anticipate to be difficult,
٣غ كة ػ٤ي ع د ؤخدف ظؼغ٤ش ٤ش،ظ٤غ٤ش for it is quite easy for You to make easy for me that
which I anticipate to be difficult;
،ع ع د ؤخدف لض ٢ and (please do) facilitate for me that I anticipate to be
complicated;
ل ،ظ ػ د ؤخدف ظ٤و ٢ and give vent to that which I anticipate to be narrow;
ق ػ د ؤخدف ٢، and save me from that which I anticipate to cause me
distress;
٤خصشف ػ د ؤخدف ز ٢ ع
Ramadhan Amaal 143
and guard me from that which I anticipate to cause me
misfortune;
.٣د ؤس ٤ خشخل ل O the most Merciful of all those who show mercy.
٨ هس٢ لسد ي، خ خ O Allah: (please do) fill in my heart with love for You,
ي، خؾ٤ص with fear from You,
ظصذ٣ود ي، with belief in You,
دد ز ي،ب٣ with faith in You,
ي، كشهد with terror from You,
هد ب٤ي، ؽ and with eagerness to You;
Ramadhan Amaal 144
خ٩ .٣د رخ خف٬ شخ O the Lord of Majesty and Honor.
خ د ػ٢ي لوهد كعصذ ب ،م ز O Allah: I owe You some rights; so, (please do) consider
them alms and excuse me from their liabilities.
دط هس٢ ظسؼدض كعم د ػ ،٢ I also owe people some responsibilities; so, (please do)
release me from their charges.
ـسط ظ٤ق هش هذ ؤ
You have instructed us to honor our guests;
هشخ١ خ ـؼ ؤد ظ٤لي كد ص خف ص،٤ and I am Your guest at this night; so, (please do) decide
Paradise for me as Your honoring me at this night.
دذ خف ص،٣د O the Grantor of Paradise;
ـلشش، دذ خ ٣د O the Grantor of forgiveness;
Ramadhan Amaal 146
Dua Idris
It is recommended to recite the Du`a' Idris (the
Supplication of Idris), which has been mentioned by
Shaykh al-Tusiy and Sayyid Ibn Tawus in the books
of Misbah al-Mutahajjid or Iqbal al-A`mal. This
supplication is as follows:
ؤط ب٫ ٫ ب يمدسع
Glory be to You. There is no god save You.
ؼخس ٢ءؽ ذ٣د س O the Lord and the Inheritor of all things.
،٬ـ ك٤غخش صخ٥ ٣د ب O the God of gods; whose majesty is elevated.
هلل٣د خ دمخ ،ؼدك ك٢ O Allah, the Praised for all of His acts.
ل٣د س ،سخل ٢ءؽ O the All-beneficent and the All-merciful of all things.
Ramadhan Amaal 147
٣٢د ل ٣ك٢ د ٫٢ ل ل٤ ص ،ودجز O the Ever-living, when there was nothing existent, in
the perpetuity of His kingdom and eternity.
٣٤د ه ،دا٫ ٣ ػ ٢ءؽ لض٬ ٣ك O the Self-Subsisting; nothing can be missed by Your
knowledge and nothing can ever tire Him.
دهخس ذ٣د خل .شآخ ٢ءؽ ٢ ؤ O the One, the Everlasting, the First and the Last of all
things.
٫ ص دءك ش٤ـز ٣د دخج ، خ O the Perpetual without extinction, and His kingdom is
never exposed to extermination.
ؽ ش٤ك٢ ؿ ذ٣د ص ،ؽ ٢ء٫ ؽ س٤ O the Besought of all; without being any match to Him
and there is nothing like Him.
،لص ٢ذخ ٫ ل ٢ء٬ ؽك ٣د زدس O the Upright; nothing can be His equal and nothing can
even approach Him in attributes.
Ramadhan Amaal 148
،عظؼ ذذ١ خوعز١ ٫ ظخ طؤ س٤ش٣د O the All-big; it is You Whose greatness cannot be hit by
hearts.
ء زؾ٢خ ت٣د زدس ٬ خ ؽد ،ش٤ؿ ٬ O the Originator, the Maker, without having any
equivalent.
٣د صخ٢ خؽ ،عذوز صآك شد O the Pure, the Safe from any defect due to His Holiness.
.عؽد٣د كػ ند خ غع٣د دك٢ خ O the Self-Sufficient, the Bestower upon His creatures
with the gifts of His favors.
،ؼدك ؽخد٣ ظش٣ سـ ٢و٣د O the Pufiried against any injustice that He does not
accept and that is not found in His deeds.
٣د ل خ طؤ د ،علس ٢ءؽ طؼعز١ O the All-tender; it is You Whose mercy covers all
things.
٣د لرخ خ٩ د ، ن٬جخخ ػ ذه غد
Ramadhan Amaal 149
O the All-favorer, the Lord of benevolence that He
spreads over all the created beings.
٣د د٣ ٣ ك سددخؼ د .عسش ؼدخدظ و O the Master of the servants; everything stands in
submission to the fear of Him.
خ٧س خضك٢ خغ ن٣د خد ٤ب ك ظ٤
،ؼدد O the Creator of all those in the heavens and the layers
of the earth; everything shall be returned to Him.
٤دؼؿ شذ ش٣خص سخل دل٣د س
،ؼدر O the All-beneficent and the All-merciful to and the Aide
and the Shelter of all seekers of aid and all aggrieved
ones.
ـ غخ٧ قص٬ ظك ٣د زدس ،ضػ ٬ O the Upright; no language can ever describe the reality
of the majesty of His kingdom and might.
خدد ؤػؾدجك٢ ب ؾس٣ شخ٣د خس تذس٣د
Ramadhan Amaal 150
،وخ O the Originator of all the creation; in Your creation,
You did not need assistants from among Your creatures.
ـ ٣٬د ػ .ظلل ٢ءؽ داك٬ ٣ ٤ذخ O the Knower of all the unseen; the preservation of all
things does not tire You.
٣ د ؤك ؼ٤ذخد ظػذ نج٬خخ صشبرخ ز د
،عخدك O He Who shall restore to life all that which He
terminates when the creatures will be resurrected on
account of His call out of fear of Him.
٣د ل ،وخ ذؼ٣ ٢ء٬ ؽك دشرخ خ٧ ٤ O the Forbearing, the Lord of leniency; nothing of Your
creatures can ever match You.
خل دم٣د ـػ رخ خ ؼد وخ ٤غ٠
،لؽز O He Whose deeds are praiseworthy, the Lord of
favoring on all Your creatures out of Your kindness.
Ramadhan Amaal 151
ػ رـدخ ٤غخ ض٣ض٣د ػ ،ذؼ٬ ؽ٢ء ٣ك ش٠ ؤ O the Almighty, the Invulnerable, the Dominant over all
affairs; nothing can ever be equivalent to You.
ؽدمز١ ٫ ٣خ طؤ ذ٣ذخؾ ؼؽسرخ خ ش٣د هد
عخ .ود O the Overcomer, the owner of strong grip; it is You
Whose punishment is intolerable.
،د لدعظخس ك٢ ػ ش٣رؼد٢ خوع٣د O the All-exalted, the Nigh in the elevation of Your
nearness;
ـ ،ؽدع ض٣ضػ شوز ؽ٢ء زخ دسس٣د O the All-powerful, the humiliating all things by the
prevalence of His almighty authority;
،س دضخظ نز١ كخ طؤ ؽ٢ء ٣د س O the Light of all things; it is You Whose light split the
darkness.
خؽ طذ٣د ه ،ذؼ٫ ؽ٢ء ٣ ؽ٢ء شد
Ramadhan Amaal 152
O the Holy, the Wholesome against all things and
nothing can ever be His counterpart.
عخ ف٤رخ ش٣ر٣د ه ،زشه ؽ٢ء ذخ٢ د O the Nigh; the Responding; and the Approaching very
close that He has becomes the nearest of all things.
ػد٢ خؾ٣د ػ ؽ٢ء مك دءك٢ خغ خد
،لدػظخس O the Elevated; the Exalted in the heavens; whose
highness has overtopped all things.
.ظسذود زدجك ذؼد زؼ٤ذ غذخجخس ذ٣غ٣د ز O the Wonderful Maker of all wonderful things; and the
Restorer of them by His power after they vanish;
ـ ٣د ػ شسعخ ٤ ،ؽ٢ء ٠ O the Lofty; the All-great over all things.
ذؼدك ،ذػ مذخص شؤ Just are Your affairs, and truthful are Your promises.
ؾس٬ ٣ك ذف٣٤د خ٧ ،ذف دجؼ د
Ramadhan Amaal 153
O the Glorious; even delusions cannot attain all Your
praise and glory.
٣د ،ذؼخ لؼخ ش٣ O the Noble in pardon and justice;
خ طؤ ،ذػ ؽ٢ء ٨ز١ It is You Whose justice has filled in everywhere.
ظ٣د ػ ز٬ ٣ك ٣دءشسخ ضؼخ شخلدخ دءرخ خؽ ٤
،ضػ O the Great; the Lord of excellent praise, might, and
magnitude; hence, Your might is never humbled.
.دجؼ جآ٫ ز غخ٧ نؽ٫ ظ ٤رف٣د ػ O the All-excellent; languages cannot express all Your
bounties and praise.
يإؤع ،صزش ذذ١ ػعؼ٣د I beseech You; O my Reliance at all griefs;
،شذؽ ذ٤دؼ٢ ػؿ And my Aide at all hardships,
Ramadhan Amaal 154
،ششخخ٤٥د خذ وزدضػ ؤدد دءعخ٧ زز (I beseech You) by these names to grant me security
against the punishments in this worldly life as well as
the Next Life.
يإؤع خف عء ٢ زػ فشصظ ؤ
،زسم And I beseech You to rebuff from me by these Names all
things that are evil, feared, and jeopardized,
خ صخظ صدس٢ ؤزػ فشصظ ءخغ ٢ز ش٣ذ٣
ػ ط٤ز١ خ
And to rebuff from me the sights of the wrongdoers who
intend evil to me—evil against which You have warned;
عد ٣ شؽ زه فشصظ ؤ ش٠٤ خب ش
د ٫ ٣ ، And to rebuff from me their hearts and change the evil
that they conceal in themselves into the good that they
do not have,
Ramadhan Amaal 155
ىش٤ؿ ٫ ٣ ٣د .ش٣ And none else has it save You, O the All-generous.
خ د،ػ ضفإػغ٢ كل٠ ب٢ ٫ ظ O Allah: (please) do not refer me to myself, because I
will fail to manage it,
ع٢،كش٤ك دط٫ ب٠ خ Or to the people, because they will reject me.
س٤خ٫ ظ ـىؤد ؤس٢
And do not disappoint me while I am pleasing You,
ززؼ٫ ظ ،ىػؤد ؤد٢ And do not torture me while I am praying You.
ىػ٢ ؤدب خ ٢،ظشد ؤ O Allah: I am praying You as You ordered me to do,
ـك سإ ٢ ٢،ظذػد So, (please) answer me as You promised me to do.
ـ خ ػ ش٤خ ؼخ ـ ٢ش١ د ٢.ؤ
Ramadhan Amaal 156
O Allah: (please) make the best of my lifetime be that
which is near to my death.
ذ١،غـ ش٤ـ٫ ظ خ O Allah: (please) do not change my body,
٢،ظل عش٫ ظ And do not stop adding to my shares (from Your favors)
ذ٣و٢،ص اغ٫ ظ And do not cause harm to my friend.
،عشص وع يز ؤػر I seek Your protection against deadly diseases,
،عشو شوك And against harsh poverty,
،خخ ظحز خز And against humiliation and bad company.
،ي٤ب دض٫ ؤظ ؽ٢ء س٢ ػه ع خ O Allah: (please) entertain my heart against all things
that cannot act as my provision to You,
Ramadhan Amaal 157
،ودىؤ ٣ ز غلع٫ ؤ And that cannot avail me on the day when I will meet
You,
ل ٬ ل ؤ ،شخ Be it legal or illegal,
عدو صدػه خضػ ٤ػ ش٢ هؽؤػ ؼ
ك ظدىس ٤، And then (please) grant me power over it as well as
mighty, contentment, revulsion of it, and Your
satisfaction with it.
خلخش ل٣د ؤس ٤. O the most Merciful of all those who show mercy;
،صض٣فخ ؽد٣دى٠ ػػ ذمخ ي خ O Allah: all praise be to You for Your abundant gifts.
ػ ذمخ ي ششخظعخ ي٠
And all praise be to you for Your uninterrupted favors,
Ramadhan Amaal 158
ػ طؼد دخكع٢ زخ ،سخ٧ دس٢ By which You have saved me from adverse matters,
ع٤د آظز ٢ ،شسغخ رخ And through which You have bestowed upon me with
the donations of pleasure,
ـ دد١ظ غ ،صلك٢ خ Although I persisted in carelessness,
،شغوخ ٢ك ٢ود ز And I kept some hardheartedness;
٢ؼك ير يؼ٣ ك ٢،ػ ضلػ ؤ Nevertheless, all such deeds of mine did not stop You
from pardoning me,
٢ػ ير ضشعع
And covering that,
٢ د ك٢ ٣عؿع ،يؼ ذ١ And allowing me to dispose with Your bounties that are
at my hand,
Ramadhan Amaal 159
،يغدبل ٢ػ طؼظدز And continuing in doing good to me,
،ي٤ب ز ط٤عد ؤك س٤كه ٢ ػ طملص And overlooking the ill deeds of which I confessed to
You,
.ؼدص٤ي ععخ And my violations of doing acts of disobedience to You.
ي خع ز يإ٢ ؤعب خ
O Allah: I beseech You by every Name that is Yours,
ي٤ػ نم٣ ،ز ػ٤طبرخ د ػدءخذ صبـدز ك٤ And due to which it becomes incumbent upon You to
respond to those who pray You by it,
،ي٤ػ نر١ ل ز يإؤع And I beseech You in the name of all those who enjoy a
right with You
ـػ يومز ،يد ٤غ٠ And in the name of Your duties that are incumbent upon
Ramadhan Amaal 160
all those who are less than You are,
ػ ٢صظ ؤ ٠ ػ يعس ىذسػ ذم٠
،آ (I beseech You) to send blessings upon Muhammad,
Your servant and Your Messenger, and upon his
Household;
شصز ؼغز زخك غء٢ زؤسخد
And as for anyone who intends evil to me, (please) have
control on his hearing and sight
لخ ٣ذ٣ ٤ز
And before him and behind him
٣ ػ دؽ ػ ٤
And from his right side and from his left side,
.يظه يم٢ ز ؼخ And (please) prevent him from harming me through
Your might and Your power.
ػ٠،ذ٣ ذس ؼ ظ٤ ٣د
Ramadhan Amaal 161
O He with Whom there is no other lord to be prayed;
ؾ٠،خ٣ نخد هك ظ٤ ٣د O He above Whom there is no other creator to be feared;
ظ٤ ٣د و٠ع٣ ب د
O He other than Whom there is no god to be feared;
ظ٠،ا٣ ص٣ش ظ٤ ٣د O He Who has no assistant that may be seen first;
ـ ظ٤ ٣د ؽ٠،ش٣ رلد O He Who has no janitor that may be bribed;
دد،٣ خذز ظ٤ ٣د O He Who has no doorkeeper that may be called;
ػ دخدض٫ ٣ ٣د ،دخـ دش ب٫ ؽدءخؼ ششؽ٠ O He Whose abundant gifting increases him nothing but
more generosity and more magnanimity;
،خلػ ششلـ ب٫ ذخز غعدز٠ ظػ And the flow of sinning (of His servants) increases him
nothing but forgiveness and pardon.
Ramadhan Amaal 162
ػ ص ذم٠ ذم آ (please) send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad,
طز٢ د ؤ ؼخك ،ؤ And do to me that which befits You,
ؼل٫ ظ ،ز٢ د ؤد ؤ And do not do to me that which I deserve,
ةك وخع ي ؤ .ششلـخ ؤ For You are the worthiest of being feared and the worthiest of
forgiving.
Ramadhan Amaal 163
Dua Ya Mafzai
It is recommended to say the following supplication,
which is considered the shortest supplications of the
last hours of Ramadhan nights. It is also mentioned
in the book of Iqbal al-A`mal:
شزع٢، ذ لضػ٢ ػ ٣د O my Safe haven at grievances!
ؼ٢ ػ ذ ؽذظ٣،٢د ؿO my Aide at hardships!
ب٤ي كضػط،To You do I turn,
ـؽط، زي خععAnd Your help do I seek,
زي زض،And with You do I take refuge,
خى، ٫ ؤر زغ
Ramadhan Amaal 164
I seek refuge with none save You;
ي ،٫ ؤؼر خلشؾ ب٫ And I beseech none for relief save You,
،٢ كشؾ ػ ٢ كإؿؽSo, (please) come to my help and free me from cares.
خ٤غ٤ش، ٣وس ٣د O He Who accept even the least efforts
ؽ٤ش، خ ٣ؼل ػAnd excuses the much wrongdoing:
٢ خ٤غ٤ش،خهس (please do) accept my little effort
ؽ٤ش، ٢ خ خػق ػAnd excuse my much wrongdoing,
. ـلس خشل٤ بي ؤط خVerily, You are the Oft-forgiving, Merciful (Lord).
س ه دد ظسدؽش ز ب٢ ؤعإي ب٣ ٢،خ
Ramadhan Amaal 165
O Allah: I ask for the faith with which You may fill in my
heart
عسط د ٢ ب٫ ٣ص٤س ؤ ٣و٤د لع٠ ؤػ
،٢ And for certitude so that I shall always know that
nothing will afflict me save what You have ordained for
me.
ط ٢، د هغ خؼ٤ؼ ز ٢ سظAnd (please) make me feel satisfied with the living that
You decide for me;
، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
شزع٢، ٣د ػذظ٢ ك٢ O my means at times of agonies,
٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢،O my companion at times of hardships,
ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د
Ramadhan Amaal 166
O the Source of my all bounties,
٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢،O my ultimate goal whenever I desire for something,
سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who is the concealer of my defects,
ػع٢، س خ٥And it is You Who secures me at times of horror,
ػؽشظ٢، و٤ خAnd it is You Who overlooks my slips,
كدؿلش ٢ خؽ٤حع٢،So, (please do) forgive my sin,
. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
Ramadhan Amaal 167
Tasbih at the Time of Suhoor
As mentioned in the book of Iqbal al-A`mal, it is
recommended to recite the following invocation of
glorifying Almighty Allah (tasbihat):
خسق خوذ! ـ ٣ؼ عسمدGlory be to Him Who is aware of what the hearts and
minds strive to obtain!
٣مص٢ ػذد خزذ! عسمدGlory be to Him Who knows the exact count of the sins!
خض د خدك٤ص ك٢ خغ ٤ ٫ ٣خل٠ ػ عسمد
! خ٧سظ٤Glory be to Him from whose view nothing in the heavens
and the earths is concealed!
دد! خشذ خ عسمدGlory be to the Loving Lord!
Ramadhan Amaal 168
ظش! خلشد خ عسمدGlory be to the Unique Single!
! خ٧ػظ خؼظ٤ عسمدGlory be to the Greatest Great!
! ع ٫ ٣ؼعذ١ ػ٠ ؤ عسمدGlory be to Him Who does not transgress against the
inhabitants of his Kingdom!
خؼزخذ! خ خ٧سض زإ ٫ ٣اخخز ؤ عسمدGlory be to Him Who does not bring down any kind of
punishment upon the inhabitants of the earth!
! د خ د خم عسمدGlory be to the Kind Compassionate!
! خشئف خشل٤ عسمدGlory be to the Oft-Forgiving Merciful!
خد! خفسدس خف عسمدGlory be to the Omnipotent, the All-magnanimous!
Ramadhan Amaal 169
! خم٤ ش٣ خ عسمدGlory be to the Indulgent, the Liberal!
! خسص٤ش خؼ٤ عسمدGlory be to the Discerning, the Wise!
خعغ! خسص٤ش خ عسمدGlory be to the Comprehending, the All-Wise!
ػ٠ بهسد خ دس! عسمد خGlory be to Allah at the time of Daybreak!
دس، ػ٠ بدزدس خ خ عسمدGlory be to Allah at the time of sunset!
دس خ بهسد ٤ ػ٠ بدزدس خ خ عسمد
Glory be to Allah in the zero hours of the departing night
and in the twilight of the dawning day!
سش٣دء خ ص خؼظ فذ خ ذ خم
For Him alone is the praise, might, greatness and
omnipotence.
Ramadhan Amaal 170
ؼشكص ػ٤ لظ غ
with every breath and every twinkle of an eye,
، مص عسن ك٢ ػ and every moment is already registered in His all
embracing awareness.
عدزي، د ؤلص٠ ء عسمدي Glory be to You for the infinite range that covers Your
Book!
عسمدي صص ػشؽي،Glory be to You—Glory that is equal to the measure of
Your Throne!
.عسمدي عسمدي عسمديGlory be to You! Glory be to You! Glory be to You!
Ramadhan Amaal 171
Amaal at the time of Iftaar
in the Holy Month of Ramadhan
It is recommended to begin breaking the fast with
utterly legally gotten food, especially dates. This act
doubles the reward of the prayer to four hundred
folds. It is also advisable to break the fast with dates,
ripe dates, candy, sugar-candy, and cool water.
A hadith reads, “Almighty Allah releases from
Hellfire one million persons at the last hour of every
day in Ramadhan; therefore, pray Almighty Allah to
include you with these released ones.”
It is recommended to recite the Surah of al-Qadr at
breaking the fast.
It is recommended to say the familiar supplications
of breaking the fast, such as the following:
Ramadhan Amaal 172
ػ٤ي خ ػ٠ سصهي ؤكؽشض، ط، ي ص
طظ
O Allah: For the sake of You have I fasted; and with Your
sustenance have I broken my fast; and in You have I
trusted.
One who says this supplication will be awarded, by
Almighty Allah, the rewards of all those who
observe fasting on that day.
It has been narrated that Imam `Ali (a.s) used to say
the following invocation when he would break his
fasting:
، خ زغIn the Name of Allah.
د، خ ي صO Allah: For You have we fasted;
ػ٠ سصهي ؤكؽشد،
Ramadhan Amaal 173
and with Your sustenance have we broken our fasting;
دكعوس
so, (please) accept form us.
ي ؤط خغب ٤غ خؼ٤
You are surely the All-hearing, the All-knower.
Dua Nur
(to be recited before iftaar)
This supplication brings about great merit. The Holy
Prophet (saws) recommended this dua to Imam Ali
(as) and said that Jibreel (as) came to me and said,"
Whoever in the holy month of Ramadhan before
iftaar recites this dua, Allah (swt) answers his
prayer, accepts his prayer and fasting, grants his ten
requirements, forgives his sins, removes his grief's,
makes his heart at ease, grants his wishes, makes his
deeds to ascend upward with the deeds of prophets
and righteous saints and on the Day of Judgment
Ramadhan Amaal 174
brings him to His presence with his face illuminated
like a bright moon."
Sayyid ibn Tawus and al-Kaf`amiy have narrated the
following supplication to be said at this time:
O Lord of the magnificent light, Lord of the highest heaven,
شع٢ خشك٤غخ سذ خ س خؼظ٤ سذ خ Lord of the flowing seas, Lord of the great intercessor
س٤ش سذ خؾلغ خ س غف سذ خسمش خ Lord of the flowing seas, Lord of the great intercessor and
brilliant light, Lord ot fhe Tawrat and Injil, and the grand
Furqan (criterion).
س خضز خةف٤ سخش سذ خع س خؼض٣ض خ
خؼظ٤ خلشهد You are the only God of the heavens and the earth.
ك ؤط ك٢ خإسضب ب خض د -٢ خغThere is no other god save you. You are powerful over
everything in the heavens and earth. There is no powerful
save You. You are the owner of the heavens and earth. There
Ramadhan Amaal 175
is no owner save you.
ك٤ خض٫ ب د ك٢ خغ ي ؤط د ؿ٤شى
د ؿ٤شى ل٤ ك٢ خإسض ٫ ي I beseech you through your great name, your brilliant
superior being, your ever existing kingdom
ـ س س٤ش ي خ ؤعإي زدع ٤ش ي خ
ي خوذ٣ زO Ever living, O Self –Subsisting, O Ever living, O self
Subsisting.
٣د ل٢ ٣د ه٤ ٣د ل٢ ٣د ه٤ ٣د ل٢ ٣د ه٤I beseech you in thy name that illuminates everything
ي ؽ٢ؤعإي زدع ء خز١ ؤؽشم ز and by thy name that radiates in the heavens and earth,
خإسض خض د خغ ي خز١ ؤؽشهط ز زدع thy name which sets the people of all times on the right path
from the foremost to the last.
Ramadhan Amaal 176
ز زد خإ ي خز١ صك ز ٣صك ع
خأخشO Ever Living who was there before anything else. O Ever
Living who is ever existing when no life shall exist.
ل٢ ٣د ل٢ زؼذ ل٢ ٣د ل٢ هسO Ever Living there is no god save You. Peace be upon
Mohammed and his progeny.
آ ذ م ٠ ػ ب٫ ؤط ص ٣د ل٢ ٫ ب
ذ م Forgive me my sins, make my affairs easy, and the
reappearance near
٢ ـؼ خ ز٢ خؿلش ٢ ر ش١ ٣غشخ ؤ
ـد هش٣سد كشand keep us firm in the religion of Mohammed and family of
Mohammed, on the guidance of Mohammed and family of
Mohammed, on the sunnah of Mohammed and his family,
peace be upon him and his family.
Ramadhan Amaal 177
٢ ػ ٠ ؼسع ػ ذ م آ ذ م ٠ د٣
خغ٬ ٤ ػ ٤ ذ ػ م آ ذ م ص ع
Make my deeds lofty and accepted.
عوس ع خ شك ٢ ك٢ خ ػ ـؼ خ Bestow upon me like you have granted your pious and
obedient servants.
ؼدػعي ؤ ٤دجي سط إ د ر ٢
For surely I am a believer in you, trusting in you,
ػ٤ي ع زي ا كة٢ turning repentantly to you, to you is my journeys end.
غ ٤ر ب٤ي غ ٢ ظف ص٤ش١ ب٤ي Gather for me and for my family and my parents all good
غ ث ظف ذ١ خخ٤ش ٢ إ
and remove for me , my family and parents all evil.
٢ ؤ ذ١ ػ ٢ ظصشف ػ خؾش You are the compassionate, the supporter and the originator
Ramadhan Amaal 178
of the heavens and the earth.
خإسض خض د زذ٣غ خغ د خ د ؤط خمGive me the best that you wish and protect me from Your
Grace
ظؾدء ظؼؽ٢ خخ٤ش ظصشك ػ ظؾدء
عي ػ٢ زشل كدO Kind and compassionate.
. ٤ خشخل ٣د ؤسل
It is recommended to say the following at the first
bite of the food with which the fasting is broken:
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-
merciful.
خش خ خشزغ ،ل ل٤O the Liberal in forgiving: (please do) forgive me.
ـلشش خؿلش ٢ خعغ خ .٣د
Forgiveness of Almighty Allah is the reward of
Ramadhan Amaal 179
saying this supplication.
It is recommended to give alms at the time of
breaking the fast and to offer food to the other
fasters even if with a single date and a drink of
water. Concerning this, the Holy Prophet (a.s) is
reported to have said, “Verily, anyone who offers
food for a faster in Ramadhan will have the same
reward that is decided for the faster without having
any amount of his reward reduced and will have the
same reward of acting good deeds according to the
power of that food.”
`Allamah al-hilliy, in ‗al-Risalah al-
Sa`diyyah‘, has narrated that Imam Ja`far al-
Sadiq (a.s) said, ―As for any believer who feeds
another believer with a single bite of food in
Ramadhan, Almighty Allah will decide for him
the reward of manumitting thirty believing
slaves and will decide for him response of his
prayer.‖
Ramadhan Amaal 180
Duas to be recited after every Obligatory
Prayer
in the Holy Month of Ramadhan
Dua ٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ
Dua ٣د ػ٢ ٣د ػظ٤
Dua خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ
Dua Hajj (to be recited after Maghrib Prayer)
Ramadhan Amaal 181
٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ
Sayyid Ibn Tawus has narrated that Imam al-Sadiq
and Imam al-Ka¨im (a.s) instructed that the
following supplication is advisably said after each
and every obligatory prayer all over the month of
Ramadhan:
٢ لؿ خ خسصه ز٤عي خمشخ
O Allah: (please) confer upon me with the grace of
pilgrimage to Your Holy House,
ك٢ ٢ زخ ك٢ ػد ػد
in this year and every year
عؼص سصم ػدك٤ص ي ٢ ك٢ ٣غش ،د ؤزو٤عas long as You keep me alive, with easiness, good health,
and expansive sustenance from You.
ص، ش٣ خهق خ ي خ ظ ٢ ٫ ظخand do not deprive me of these noble situations,
Ramadhan Amaal 182
ذ خؾ ؾد ش٣لص،خand holy places,
،هسش س٤ص٣دسش آ ٤ خظي ػ ي صand visiting the tomb of Your Prophet—may Your
blessings be upon him and his Household;
خجؿ خذ ٤غ ل ـ ٢ك٢ خ٧خشش ك ٤د
and (please) stand for me in all of my needs for this
worldly life and the Next World.
ظوذ ٢ ؤعإي ك٢ب خ سد ظوع٢
O Allah: I beseech You regarding that which You decide
and determine
ص خوذس ك٢ ٤ مع خ٧ش خ
from the inevitable decisions that You make on the
Grand Night—
خوعدء خ ٫ ٣سذ ز١ ٫ ٣شد
decisions that are neither retreated nor altered—
لفدؾ ز٤عي خمشخ ٢ عس ظ ؤ
Ramadhan Amaal 183
that You may include me with the pilgrims to Your Holy
House,
سشس لف ،خ whose pilgrimage is admitted by You
، س عؼ٤ ؾ خand whose efforts are thankfully accepted by You,
، ـلس رز خand whose sins are forgiven by You,
ل ع٤خ ،ش ػ حدظand whose offenses are pardoned by You,
ك٢ ـؼ ظوذد ظ خ سوع٢
and that You, also within Your determined decisions,
ش١ ػ ظؽ٤ ؤ
that You decide for me a long life,
ع سصه٢، غ ػ٢ظand expansive sustenance,
Ramadhan Amaal 184
ظاد ١،٢ ػ د٣ دع٢ ٢ ؤand that You help me fulfill my trusts and settle my
debts,
٤ سذ . آ ٤ خؼدRepond to me; O the Lord of the worlds.
Ramadhan Amaal 185
٣د ػ٢ ٣د ػظ٤
You may also say the following supplication after all
obligatory prayers in Ramadhan:
٣د ػ٢ ٣د ػظ٤
O Most High! O All-great!
٣د ؿلس ٣د سل٤
O All-forgiving! O All-merciful!
ٱ ذشٱط خ ؼظ٤You are the All-great Lord
ؽ٢ءٱ ؽ ز١ ٤ظ
like Whom there is nothing,
سص٤شٱ٤غ غٱ
and He is the All-hearing, the All-aware.
زخ ؽ شش ػظ ع ع
This is a month that You have glorified, ennobled,
Ramadhan Amaal 186
كعؽش ػ٠ كع سؾٱع
honored, and preferred to the other months.
ػ٢ٱش ؾٱ ز١ كشظط ص٤د
It is the month that You imposed upon me to observe
fasting in it.
عد ش س ؽ ز١ خٱ خوشآ ضط ك٤It is the month of Ramadhan during which You revealed
the Quran
ز٤ ذ دط ٱدض ذ ٱ لشهد
as guidance for people, clear proofs on true guidance,
and distinction (between the right and the wrong).
ص ٤ ـؼط ك٤ وذسٱYou decided the Grand Night to be in it
د خ٤شخ ع ـؼ خ ش ق ؽ
and You have decided it to be more favorable that one
thousand months.
ٱ ٤د رخك ػ٤ي ٫ ٣
Ramadhan Amaal 187
So, O Lord of graces! None can ever do favor to You!
ػ٢ دى سهسع٢ ٱزل ظ دس ك٢
ػ٤
please, do me a favor by releasing me from the Fire and
by including me with those to whom You do this favor,
٢ خ ٱدخ صف
and allow me to enter Paradise,
عي ٣د خ زشل ٱسل ٤ شخل
on account of Your mercy. O most Merciful of all those who
show mercy!
Ramadhan Amaal 188
خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ خ
In „al-Misbah‟ and in ‘al-Balad al-Amin’, Shaykh
al-Kaf`amiy, as well as Shaykh al-Shahid in „al-
Majmu`ah‟, have narrated that the Holy Prophet (a.s)
said that one who says the following supplication
after each obligatory prayer in Ramadhan will have
all his sins forgiven up to the Resurrection Day:
خوسس خغ خ ػ٠ ؤ شس،ؤدخO Allah: (please do) bring in pleasure to the inhabitants
of graves (i.e. the dead).
خ كو٤ش، ؤؿO Allah: (please do) enhance all poor ones.
خ ـدجغ، ؤؽسغ O Allah: (please do) satisfy all hungry ones.
خ ظ ، خ ػش٣دO Allah: (please do) provide all the naked with clothes.
Ramadhan Amaal 189
خ ، خهط د٣ ذ٣O Allah: (please do) help all the debtors settle their
debts.
كش خ شذ، ؾ ػ O Allah: (please do) relieve all the aggrieved ones.
سد خ ؿش٣ر، O Allah: (please do) help all the strangers to return
home.
كي خ ؤع٤ش، O Allah: (please do) release all prisoners.
خ ، ؤصك ٤ غ س خ ؤ كدعذ O Allah: (please do) rectify all the Muslims‘ affairs that
are wrong.
خ ش٣ط، خؽق O Allah: (please do) heal all the ailed ones.
دى، عذ خ ـ كوشد زO Allah: (please do) fill in our poverty with Your
Ramadhan Amaal 190
richness.
لدي،ؿ٤ خ د زمغ ش عء لدO Allah: (please do) change our ill manners through
Your excellent manners.
د خذ خ خلوش،خهط ػ د ؤؿ ٣ O Allah: (please do) help us settle our debts and save us
from poverty.
ب ؽ٢ء هذ٣ش. ي ػ٠ verily, You have power over all things.
Ramadhan Amaal 191
Dua Hajj
It has been narrated by Sayyid Ibn Tawus in „al-
Iqbal‟ that Imam al-Sadiq (a.s) used to say this
supplication after the Maghrib (sunset) Prayers in
Ramadhan. In „al-Kafi‟, al-Kulayniy has narrated on
the authority of Abu-Basir that Imam al-Sadiq (a.s)
used to say the following supplication in Ramadhan:
ـع٢،ب خ ر لد ي ؤؼ ٢ زي
O Allah: From You and by You, I beseech for settling my
need,
دط ـص ب٠ خ ؼر لد
If others beg people for settling their needs,
يكة ـع٢ ب٫ ٢ ٫ ؤؼر لد
I ask none except You for settling my need;
لذى ٫ ؽش٣ي ي،From You alone, since You have no partner with You
Ramadhan Amaal 192
خي سظ ؤعإي زلعي
and I thus implore You in the name of Your favor and
Your pleasure,
ظص ؤ م ٢ ػ٠ ز٤ع ؤ ذ
to send blessings upon Muhammad and his Household,
٢ زخ ب ٢ ك٢ ػد ظفؼ ؤ ٠ ز٤عي خمشخ
عس٬٤
And to choose for me a way to Your Holy House this
year:
عوسلف سشسش ٤ص خدصص يص ص صخ
A pilgrimage that is admitted, accepted, pure, and
sincerely for You
٢، ظوش د ػ٤ زBy which You delight me,
ـع٢، د دس ظشكغ زAnd raise my rank with You
Ramadhan Amaal 193
ؤؿط ٢ ؤ زصش١، ظشصهAnd to confer upon me with the grace of making me cast
my sight down (against what is illegal for me to look at)
ـ٢، ؤللظ كش ؤAnd making me act chastely
ق ؤ ي ؤ مدس ٤غ ـ د ػ ز
And making me stop committing any deed that You have
deemed unlawful
ؼدػعي ذ١ ؽ٢ء آؼش ػ لع٠ ٫ ٣
خؾ٤عي
So that nothing will be more preferred in my sight than
the obedience to You and the fear of You
د ؤلسسط، ز خؼAnd doing all that which You love,
،خع ٤ط ػ ط ش د شى And avoiding all that which You have detested and
warned against.
Ramadhan Amaal 194
ػدك٤ص ٣غدس ري ك٢ ٣غش ـؼ ط خ د ؤؼ
ػ٢ ،زAnd (please) make all that take place with easiness,
lenience, and good health as well as the grave that You
have bestowed upon me.
كدظ٢ هع٬ ك٢ عس٤ي ظفؼ ؤعإي ؤ
And I beseech You to cause me to die as martyr for Your
sake,
٤دجي،ظمط سخ٣ص س٤ غ ؤ ي Under the pennon of Your Prophet and in the line of
Your intimate servants.
ي، ؤػذخء سع ز٢ ؤػذخءى ظوع ؤعإي ؤAnd I ask You to make me the means of killing Your
enemies and the enemies of Your Messenger.
خوي ؤعإي ؤ ؽحط خ ٢ ز ش ظ
And I ask You to honor me through humiliating any one
of Your created beings that You choose,
٫ ظ ص ؤلذ شخ ٢ ز ٤دجي.ؤ
Ramadhan Amaal 195
And not to humiliate me through honoring any of Your
intimate servants.
غ خش خ ٢ ـؼ عس٬٤،خ عO Allah: find me a way with the Messenger.
د ، . لغس٢ خ ؽدء خAllah is Sufficient unto me! Only that which Allah wants
shall take place.
Ramadhan Amaal 196
Daily Amaal in the
Holy Month of Ramadhan
Short Duas to be recited daily in the Month
of Ramdhan
Dua of Imam Muhammad Taqi ( ٣د رخ خز١
ؽ٢ء هس د ) – To be recited as many
times as possible.
Another Short Dua to be recited daily – (
عد ش س سذ ؽ ( خ
Long Duas to be recited daily in the Month
of Ramadhan
Dua عد ش س زخ ؽ خ
Dua ي كع ب٢ ؤعإي خ
Ramadhan Amaal 197
Dua ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
Daily Salwaat
Daily Tasbeeh
In his book of „al-Muqni`ah‟, Shaykh al-Mufid
has mentioned that one of the most advisable
acts of Ramadhan is to pray for sending
blessings upon the Holy Prophet at least one
hundred times a day; and the more the better.
It is recommended to repeat the following
invocation 100 times every day in Ramadhan.
This invocation has been mentioned by al-Faydh
al-Kashaniy in his book of „Khulasat al-
Adhkar‟:
Ramadhan Amaal 198
دكغ، خعدس خ عسمدGlory be to Him Who can expose anyone to loss or to
gain.
خودظ٢ زدمن، عسمدGlory be to the Judge with truth.
خؼ٢ خ٧ػ٠، عسمدGlory be to the Most High, the All-high.
، ذ زم عسمدGlory be to Him and to glorify Him is one of His graces.
ظؼد٠. عسمدGlory be to Him and most Exalted be He.
Ramadhan Amaal 199
Short Daily Dua in the Month of Ramdhan-
ؽ٢ء هس د ٣د رخ خز١
In his book of „al-Muqni`ah‟, Shaykh al-Mufid has
narrated on the authority of the trustworthy master
scholar, `Ali ibn Mahziyar, that Imam Muhammad
al-Taqiy (a.s) said that it is recommended to say
the following supplication as many times as
possible during the month of Ramadhan on days
and nights from the beginning of the month up to
its end:
ؽ٢ء، هس د رخ خز١ O He Who has been always there before all things,
ؽ٢ء، خن ؼAnd He then created all things,
ؽ٢ء، ٠ ٣ل ٣سو٠ ؼAnd He then stays while all things vanish.
ؽ ؽ٢ء،٣د رخ خز١ ٤ظ O He Whose like in not found at all
Ramadhan Amaal 200
خض خؼ٠، د ٣د رخ خز١ ٤ظ ك٢ خغO He; neither in the highest heavens,
خغل٠، ٫ ك٢ خ٧سظ٤Nor in the lowest layers of the earth
٣ ب ٫ ز٤ ٫ ظمع ه ،٫ ك ؼسذ ؿ٤شNor above them, nor beneath them, nor there is between
them any god that is worshipped save Him.
ب٫ ؤط، ػ٠ بلصدج ذخ ٫ ٣و ذ ل ي خمTo You be the praise that none can count save You,
آ ذ م ػ٠ ػ٠ كص ذ ص٬ش ٫ ٣و م
د ب٫ ؤط. بلصدجSo, please bless Muhammad and the Household of
Muhammad with the blessings that none can count save You.
Ramadhan Amaal 201
Another Daily Dua in the Month of
Ramdhan - عد ش س سذ ؽ خ
Al-Kaf`amiy, in „al-Balad al-Amin‟ and ‘al-
Misbah‟, has quoted the Kitab al-Ikhtiyar of
Sayyid Ibn Baqi that if one recites the following
supplication everyday in Ramadhan, Almighty
Allah will forgive the sins of forty years of his age:
عد ش س سذ ؽ خ
O Allah: the Lord of the month of Ramadhan,
، خوشآ خز١ ؤضط ك٤In which You revealed the Qur'an,
، خص٤د خكعشظط ػ٠ ػسددى ك٤And You imposed fasting on Your servants:
٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه
(Please) confer upon me with the pilgrimage to Your
Holy House,
، ػد ك٢ ك٢ زخ خؼد
Ramadhan Amaal 202
In this year and every year,
خؿلش ٢ خزذ خؼظد
And forgive my serious sins,
د ؿ٤شى ـلش ٫ ٣ كة
For none can forgive them save You,
.٣د رخ خف٬ شخ خ٩ O the Lord of majesty and honor.
Ramadhan Amaal 203
Long Daily Dua in the Month of Ramadhan -
عد ش س زخ ؽ خ
It is recommended to say the following supplication
that is mentioned by Shaykh al-Tusiy and Sayyid
Ibn Tawus:
زخ ؽ خ عد ش س
O Allah: this is the month of Ramadhan
خ خوشآ ز١ ؤضط ك٤
in which You revealed the Qur'an,
ز٤ دط ،ذ خلشهد ذ خ دض a guidance for humankind and clear proofs of true
guidance and distinction (between the right and the
wrong)
ش خص ،زخ ؽ ٤د This is the month of observing fasting,
Ramadhan Amaal 204
، ش خو٤د زخ ؽ this is the month of acts of worship,
ش خ٩دزص، زخ ؽ This the month of turning to You (in penitence),
ش خع زص،زخ ؽ This is the month of repentance,
خش ـلشش ش خ ص،زخ ؽ ل This is the month of forgiveness and mercy,
ص زدف خل دس خ ش خؼعن ص،زخ ؽ This is the moth of release from Hellfire and winning
Paradise,
ص خوذس ٤ ش ك٤ زخ ؽ
This is the month in which there is the Grand Night
ش.خ ؤق ؽ ٢ خ٤ش ع٢ Which is better than one thousand months.
خ كص م ػ٠ م آ ذذ
Ramadhan Amaal 205
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
،ؤػ ه٤د ٢ ػ٠ ص٤د And help me observe fasting and do acts of worship
during it,
عع ٢ ، ٢ ك٤ And keep it upright for me, and keep me safe during it,
ؤػ زإ كع ٤ ي،٢ ػ ػ And help me observe it with the best of Your help
ك ٤دجي ؤ ي ؼدػص سع ؽدػعي ٢ ك٤ و
، ػ٤ ص٠ خAnd make me succeed in doing acts of obedience to You
and to Your Prophet and Your intimate servants upon
whom be Your blessings,
عدزي،كش ش ظ٬ دػدجي ؼسددظي ٢ ك٤ ؿ And make me devote myself to acts of worship to You, to
praying You, and to reciting Your Book,
ص، خسش ٢ ك٤ ؤػظ
Ramadhan Amaal 206
And increase its blessings for me
خؼدك٤ص، ٢ ك٤ ؤلغ And confer upon me with good health during it,
زذ٢، ؤصك ك٤ And make my body healthy during it,
سصه٢، عغ ك٤ ؤ And expand my sustenance during it,
د ؤ ٢ ك٤ ل ٢،خ And save me from whatever aggrieves me during it,
دػدج٢، خععفر ك٤ And respond to my prayers during it,
ـدج٢.ز س ٢ ك٤ ـ And make me attain my hope during it.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
Ramadhan Amaal 207
ر ػ ؤر خ خغ٢ ك٤ غ خ صؼدط إ
And remove from me during it drowsiness, and lethargy,
and laziness,
ـش خ ص ـل خ ش خوغ ش،خلعشش And weariness, and hardheartedness, and
inattentiveness, and carelessness.
ـ خ٧عود خؼ ٢ ك٤ س
And put aside from me during it illnesses and sicknesses
خ٧لضخ خ
And grievances and sorrows
شخض خ٧ خ٧ػشخض
And ailments and diseases
خز ذ،خخؽد٣د And wrongdoings and sins.
خغخصشف ػ خلمؾدء٢ ك٤ ء
And send away from me during it evil and indecency
Ramadhan Amaal 208
خس٬ء ذ خف
And fatigue and ordeals
دءخع خؼ ؼر
And tiredness and suffering.
٤غ خذب ػدء.ي ع Verily, You are the Hearer of prayers.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
خؾ خشؤػز٢ ك٤ ٤ؽد ـ٤
And protect me during it from Satan the cursed
ض لخ لؽ ض
And from his sting and from his slander and from his
devilry
٤ذ زؽؾ ظؽس٤ؽ عع ع
And from his evil inspirations and from his frustration
and from his obstinacy and from his trickeries
Ramadhan Amaal 209
ش د٤ ؤ خذػ لسدج
And from his deceptions and from his traps and from his
scams and from his false hopes,
ؤلضخز ؽش ع كع ؿشس
And from his vanities, and from his seductions, and
from his ruses, and from his allies,
دج ؽش ٤دج ؤ ؤؽ٤دػ ؤظسدػ
And from his followers and from his fans and from his
supporters and from his partners,
. دجذ ٤غ ـ And from all his snares.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
ص٤د د ه٤د خسصه
And bestow upon us with the observance of fasting and
acts of worship
ك٢ ه٤د ك٤ ؽ خ٧ ز
Ramadhan Amaal 210
And attainment of our hopes during it and by means of
doing acts of worship in it,
د ٣شظ٤ي ػ د ٢خعع
And accomplishment of that which brings about Your
pleasure,
٣و٤د، دد ب٣ خلعغدزد صسشخ By means of steadfastness and acting for Your sake and
faith and certitude,
ظوس ؼ ؽ٤شش، ري ٢ زد٧ظؼدف خ And then admit all that from me with manifold rewards,
، ـش خؼظ٤ خ٧ And great gifts,
. ٣د سذ ٤ خؼد O the Lord of the worlds.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
Ramadhan Amaal 211
٢ خمؿ شش خسصه خؼ
And grant me (the opportunity to undergo) hajj and
`Umrah,
ددخ٩ خفذ ـع
And hard work and painstaking
خو خ ؾدغش
And power and activity
خعخ٩ زصدزص
And turning to You and repentance
خوشزصخع ك٤ن
And success and seeking Your nearness
خش وس خشخخ٤ش خ سصؿسص
And admitted good-doing and desire (for You) and fear
(from You)
خعشخع خؾعع
And submission (to You) and meekness
Ramadhan Amaal 212
هخش خ ص خصددهص،٤ص And tenderness and sincere intention,
،صذم خ غد And truthfulness
ي، ـ خ And dread from You
ـدء ي،خش And hoping for You
خع ٤ي، ػ And reliance upon You
وص زي،خؽ And having trust in You
ي مدس سع ػ خ
And abstention from committing that which You have
deemed unlawful
، غ صدك خو
Ramadhan Amaal 213
Along with decent speaking,
خغ وس ؼ٢، And admitted efforts
، شكع خؼ And elevated deeds
غعفدذ خذ ش، ػ And responded prayers.
ري ؽ٢ء ز٤ ٢ ز٤ ٫ ظم
And do not let anything to intervene between me and
any of these matters,
شض ٫ زؼشض Such as an accidental event or disease
٫ ٫ ؿ
Or grief or unhappiness
، ٫ غ٤د ص ٫ ؿل ٫ عو Or ailment or advertence or oblivion;
Ramadhan Amaal 214
زدع خعز ذ ك٤يملؼد ظ ي
Rather (help me do all that) with observance and
carefulness to You and for Your sake
ػذىػد٣ص موخش ذى كدء زؼ خ ي
And adherence to that which is incumbent upon me
toward You and fulfillment of my covenant and promise
to You
. ٤ خشخل عي ٣د ؤسل زشل(let all that be) out of Your mercy, O the most Merciful
of all those who show mercy.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
ؼسددى د ظوغ ؤكع ٢ ك٤ خهغ
، خصدم٤And decide for me during this month the best of that
which You decide for Your righteous servants,
وش ٤دءى خ د ظؼؽ٢ ؤ ؤكع ٢ ك٤ ؤػؽ ز٤
Ramadhan Amaal 215
And give me during it the most favorable of that which
You give to Your intimate, favorite servants;
خش خع ـلشش خ ص ل ـدزصم خ٩
Such as mercy, forgiveness, kindness, responding (of
prayers)
ؼدكدش خ خؼدك٤ص ص ـلشش خذخج خ خؼل
Pardon, perpetual forgiveness, good health, continuous
wellbeing,
ص زدف خل دس خ صخؼعن
Release from Hellfire, winning Paradise,
خ٥خشش.خ٤ش خذ ٤د And the goodness of this worldly life and the Next
World.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
خص٬، ب٤ي دػدج٢ ك٤ ـؼ خ And cause my prayers during this month to reach You,
Ramadhan Amaal 216
خ٤شى ب٢ عي دص٫، سل ك٤ And cause Your mercy and goodness during it to reach
me,
٢ وس٫، ػ ك٤ And cause my deed to be accepted (by You)
سخ، ؾ عؼ٢٤ ك٤ And cause my efforts during it to be praiseworthy
ـلسخ، رس٢ ك٤ And cause my sins during it to be forgiven
ؽش، خ٧ ص٤س٢ ك٤ لع٠ ٣So that my share (of Your awards) shall be the most
abundant,
كش.لظ خ٧ ٢ ك٤ And my portion to be the most copious.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
Ramadhan Amaal 217
ك ٢ ك٤ ص خوذس و ٤
And guide me to observe the Grand Night adequately,
ظمر لد ػ٠ ؤكع د ؤلذ ػ٤ ٣ ؤ
د ي، ؤسظد ٤دجي ؤBeing on the most favorable and most pleased state that
You would like to notice from any of Your intimate
servants,
ش، ؼ ؤق ؽ د ٢ خ٤شخ ـؼ خ And then decide it to be better for me that one thousand
months,
د سصهط ؤلذخ د ؤكع ٢ ك٤ خسصه ز ـع
د، ز ع ش ؤ د ب٣دAnd confer upon me during this night the best conferrals
that You ever confer upon anyone whom You guide to
attain it and whom You honor during it,
ـ ػعودجي د ٢ ك٤ ـؼ ،خ And include me in it with those whom You release from
Hell,
Ramadhan Amaal 218
دس،ؼ خ ودجي And whom You manumit from Hellfire
خي سظ ـلشظي عؼذخء خوي ز
And with those of Your creatures who are happy due to
Your forgiveness and satisfaction (that reach them),
. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
خ ص م ػ٠ م آ ذذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
شد زخ خفذ د ك٢ ؽ ددخ٩ خسصه ـع
And grant us during this month with hard working and
painstaking
خو خ ؾدغش
And power and activeness
د ظمر ظشظ٠. And whatever You like and please.
Ramadhan Amaal 219
خؾ سذ خ ػؾش ٤د ظش،خلفش خ لغ O Allah; the Lord of the Dawn, the Ten Nights, the Even
and the Odd;
، سذ خوشآ د ؤضط ك٤ عد ش س ؽ And the Lord of the month of Ramadhan and the Qur'an
that You have revealed during it,
سذ ػضسخج٤ بعشخك٤ دج٤ ٤ ـسشخج٤
And the Lord of (Archangels) Gabriel, Michael, Israfil,
and `Izra‘il,
وش ص خ ٬ج ٤غ خ ـ ، ز٤ As well as all the Favorite Angels,
سذ بعؼ٤ ٤ بزشخ
And the Lord of (Prophets) Abraham and Ishmael
٣ؼوذ، بعمن And Isaac and Jacob,
ػ٤غ٠ سذ ع٠
And the Lord of Moses and Jesus,
Ramadhan Amaal 220
٤غ خ ـ ،س٤ شع٤ خ ٤ As well as all the Prophets and the Messengers,
سذ م خ س٤ذ خدظ ٤
And the Lord of Muhammad, the seal of the Prophets,
ؼ٤ ـ ؤ ٤ ػ ٤ خظي ػ ،ص May Your blessings be upon him and upon them all,
زموؤعإي زمو ٤ ػ٤يي ػ
And I beseech You in the name of their duty toward You
Your duty toward them,
د صزمو ي خؼظ٤ ػ٤ آ ٤ ٤ط ػ
، ؼ٤ ـ ؤAnd in the name of the great duty toward You that You
may bless him and his Household and all of them,
ص ظشض ب٢ ظشش سل٤
And that You may take a merciful look at me,
د ػ ؤ ٢ سظ٠ ٫ عخػ ػ٢ظشظ٠ ز زذخ،زؼذ
Ramadhan Amaal 221
Due to which You be pleased to me so perfectly that You
never be irate with me after that,
٤ع٢ ؤ سؿسع٢ ٤غ عا٢ ـ ٢ ؤػؽ٤ع
بسخدظ٢، And You may grant me all my requests, desires, hopes,
and needs,
دصشكط ػ ؤلزس ٢ ش ؤ
And You may ward off me all that which I despise and
try to avoid,
د ٫ ؤخدف ؤخدف ػ٠ لغ٢
And all that which I fear for myself and all that which I
do not fear,
رس خ٢ بخ د٢ ٢ ؤ ع٣.٢ػ And do the same to my family members, my property,
my brethren and my offspring.
، د ظدجس٤ د كأ رز ب٤ي كشسد خO Allah: to You are we running from our sins; so (please
do) shelter us as we are repentant,
Ramadhan Amaal 222
غع د ،ظر ػ٤ ـلش٣ And accept our repentance as we are seeking Your
forgiveness,
، ر٣ عؼ د خؿلش And forgive us as we are seeking Your protection,
، غعف٤ش٣ ؤػزد And protect us as we are seeking Your aid,
، ٤ غعغ ـشد ؤ And aid us as we are surrendering to You,
، س٤ د سخ ٫ ظخز And never disappoint us as we are fearful of You,
، د سخؿس٤ آ And secure us as we are desiring for You,
، ٤ د عدج ؽلؼ And accept our intercession as we are begging You,
ف٤ر. ٤غ خذػدء هش٣ر د بي ع ؤػؽ
Ramadhan Amaal 223
And grant us (what we hope) as You are verily the
Hearer of prayers, the Nigh, and the Responding.
ؤد ػسذى ؤط سز٢ خO Allah: You are my Lord and I am Your servant,
ع ؤلن خؼسذ سز إ
And it is conventional that a servant begs from his Lord,
ـدخ، شد ؽي خؼسدد ٣غإ And all Your servants have never begged anyone who is
as generous and magnanimous as You are.
خغدج ظغ ؽ ،٣د ٤ O the center of the complaints of the beseechers;
، ـص خشخؿس٤ ٠ لد ع ٣د O the ultimate goal of the needs of the desirers,
، ـ٤ؽ٤ غع ٣د ؿ٤دغ خ O the Aide of the seekers of aid,
، عؽش٣ ش خ ف٤ر دػ ٣د O the Responding to the prayers of the distressed ones,
Ramadhan Amaal 224
، دسز٤ فإ خ ٣د O the Shelter of the fugitives,
، غعصشخ٤ ٣د صش٣خ خ O the Helper of the seekers of help,
، غععؼل٤ ٣د سذ خ O the Lord of the enfeebled ones,
دؽق ، ٣د شز٤ شذ خ O the Reliever of the grievances of the aggrieved ones,
، ٤ خ ٣د كدسؾ O the Releaser of the agonies of the sad ones,
، شذ خؼظ٤ دؽق خ ٣د O the Reliever of the enormous calamities;
٣د س ٣د خ ٣د سل٤ ل
O Allah; O the All-beneficent; O the All-merciful;
٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy:
Ramadhan Amaal 225
ذ م آ ذ م ػ٠ ص
(please) bless Muhammad and the Household of
Muhammad,
ػ٤ز٢خؿلش ٢ رز ٢
And forgive my sins and my defects,
٢ ـش ٢ ظ بعدءظ٢
And my offenses and my wrongdoing and my felonies
بعشخك٢ ػ٠ لغ٢، And my extravagance in my affairs,
عي سل كعي ٢ خسصه
And (please) grant me out of Your favors and mercy,
د ؿ٤شى، ٫ ٣ كةFor none possess these save You,
،٢ خػق ػ And (please) pardon me
رز٢، د عق خؿلش ٢
Ramadhan Amaal 226
And forgive all my past sins
ش١، ػ د زو٢ ٢ ك٤ خػص And save me from sinning in the rest of my lifetime,
خذ١ ػ٠ خععش ػ٢
And cover me as well as my parents,
لضخع٢ ؤ هشخزع٢ ذ١
And my children and my relatives and my friends,
٤ ا خ ٢ زغس٤ د دض ا خ
خ٥خشش، ك٢ خذ٤د And all those who relate to me from the believing men
and women in this worldly life and the life to come,
ز٤ذى ري كةFor all that is managed by You alone
ـلشش خعغ خ ؤط
And You are verily the Liberal in forgiving,
٢ ٣د ع٤ذ١، ك٬ ظخ٤س
Ramadhan Amaal 227
So, please my Master: do not disappoint me,
٫ ٣ذ١ ب٠ مش١ ٫ ظشد دػدج٢
And do not reject my prayer and do not let me down,
٤غ ـ ظغعف٤ر ٢ ري ز٢ د لع٠ ظلؼ
عإعي
But please do all that to me and respond to my in all that
which I have asked from You,
كعي، ظض٣ذ٢ And increase Your favoring upon me,
ؽ٢ء هذ٣ش، كةي ػ٠ Because You verily have power over all things,
.م ب٤ي سخؿس And for You do we desire.
،٠ دء خمغ ي خ٧ع خO Allah: Yours are the Most Excellent Names
٤د، خؼ ؽد خ٧
Ramadhan Amaal 228
And the Most Elevated Examples,
خ٫٥ء، سش٣دء خ And every greatness and all bounties.
يؤع :إي زدع I thus beseech You by Your Name:
خشل٤ خشل خ زغIn the Name of Allah, the All-beneficent, the All-
merciful;
ص ٤ خ ط هع٤ط ك٢ ز بIf you have decided at this night,
خشق ك ص ٬ج خ ض دظ ٤
During which the angels and the Holy Spirit are allowed
to descend,
ذ، م آ ذ م ظص٢ ػ٠ ؤThat You may bless Muhammad and the Household of
Muhammad,
٢ ك٢ خغؼذخء، خع ظفؼ ؤ
Ramadhan Amaal 229
And You may add my name to the (list of the) happy
ones,
ذخء، غ خؾ سل٢ And add my soul to the martyrs,
، بلغد٢ ك٢ ػ٤٤ And elevate my good doings exaltedly
ـلسش، بعدءظ٢ And decide my ill deeds to be forgiven,
هس٢، ر ٢ ٣و٤د ظسدؽش ز ظ ؤ And that You grant me conviction with which You fill in
my heart,
ؽي، دد ٫ ٣ؾز ب٣ And grant me faith free of doubt,
ط ٢، د هغ سظ٠ ز And grant me satisfaction with that which You decide for
me,
ك ص ٢ ك٢ خذ٤د لغ صآظ ٢ خ٥خشش لغ
Ramadhan Amaal 230
And grant me good in this worldly life and good in the
Next World
دس، ٢ ػزخذ خ ه And save me from the Fire of Hell.
ص ٤ خ هع٤ط ك٢ ز ظ ب
And if You have not decided at this night,
٬ج خ ض دظ ق ك٤ خش ص During which the angels and the Holy Spirit are allowed
to descend,
كإخش٢ ب٠ ري،Then (please) postpone Your decisions about me to that
night,
شى ؽ شى د ر ٢ ك٤ خسصه
And confer upon me during it with reference to You and
showing gratitude to You,
ػسددظي، لغ ؼدػعي And doing acts of obedience to You and worshipping
You in the best manner;
Ramadhan Amaal 231
ذ م آ ذ م ػ٠ ص
And (please) bless Muhammad and the Household of
Muhammad,
،زإكع ٤ خشخل خظي ٣د ؤسل ص With Your most favorable blessings, O the most Merciful
of all those who show mercy.
ذ ٣د ؤلذ ٣د صO the Unique, O the Besought of all;
ذ م ٣د سذ O the Lord of Muhammad
ذ م ،٧خؿعر خ٤ زشخس ػعشظ (please) revenge on this day for Muhammad and for the
pious ones from his offspring,
زذدخ، ؤػذخء خهع And eradicate all of their enemies,
ػذدخ، ؤلص And put them all under Your reprimand
Ramadhan Amaal 232
ؤلذخ، ٫ ظذع ػ٠ ش خ٧سض ظ And do not leave anyone of them to live on this earth,
ؤزذخ، ـلش ٫ ظ And never forgive them.
خصمسص، ٣د لغO the most excellent Companion;
س٤٤ ٣د خ٤لص خO the Heir of the Prophets
،ؤ ٤ خشخل ط ؤسل You are verily the most Merciful of all those who show
mercy,
خسذ١ء خسذ٣غThe Commencer, the brilliant Maker,
ؽي ؽ٢ء، خز١ ٤ظ There is none like You
، ـدك ؿ٤ش خ خذخج
Ramadhan Amaal 233
And You are the Eternal Who never omits anything,
ض، خم٢ خز١ ٫ ٣ And You are the Ever-living Who never dies,
، ك٢ ؽإ ٣ ؤط On each day, You have a certain state;
ذ، م ؤط خ٤لص You are the Heir of Muhammad,
ذ، م دصش And the Supporter of Muhammad,
ذ، م لع And the Selector of Muhammad
ذ م خ٤لص ذ م ص٢ صش ظ ؤعإي ؤI beseech You to give victory to the successor and
representative of Muhammad,
م ص٤دء ؤ زدوغػ ذخودج
The Imam who shall appear with justice among the
successors of Muhammad,
Ramadhan Amaal 234
، ٤ ػ ٤ خظي ػ صMay Your blessings be upon him and upon them,
صشى، ٤ خػؽق ػ(please) turn Your victory toward them,
ب٫ ؤط ٣د ٫ بO He but Whom there is no god
ب٫ ؤط زمن ٫ بI beseech You in the name of that there is no god but
You,
ذ م آ ذ م ػ٠ ص
(please do) bless Muhammad and the Household of
Muhammad,
خ٥خشش، ك٢ خذ٤د ؼ ٢ ـؼ خ And allow me to join them in this worldly life as well as
the Next World
عي سل ش١ ب٠ ؿلشخي ػدهسص ؤ ـؼ خ
And allow all my affairs to end up with Your forgiveness
Ramadhan Amaal 235
and mercy,
، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
زي غسط لغي ٣د ع٤ذ١ زدؽق، O my Master: You have ascribed the feature of kindness
to Yourself,
ز٠ بي ؽ٤قAnd You are truly kind,
ذ م آ ذ م ػ٠ كصSo, (please) bless Muhammad and the Household of
Muhammad
د ظؾدء. خؽق ز٢ And treat me kindly as You like,
ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please) bless Muhammad and the Household
of Muhammad,
د زخ، شش ك٢ ػد خؼ ٢ خمؿ خسصه
Ramadhan Amaal 236
And grant me (the opportunity to undertake) hajj and
`Umrah in this year,
خذ٤د. خجف٢ ٦خشش ٤غ ل ػ٢ زف ظؽ And confer upon me with the favor of settling all my
needs for the Next World and this worldly life
You may then repeat the following statements three
times:
ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent
before Him,
ف٤ر، سز٢ هش٣ر بSurely, my Lord is Nigh and Responding.
ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent
before Him,
دد، سز٢ سل٤ بSurely, my Lord is Merciful, Loving.
Ramadhan Amaal 237
ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent
before Him,
ؿلدسخ د .ب He is surely All-forgiving.
خؿلش ٢ خO Allah: (please do) forgive me,
، ٤ خشخل بي ؤسلYou are verily the most Merciful of all those who show
mercy.
ط لغ٢ ظ ط عءخ سذ ب٢ ػ
O my Lord: I have committed ill deeds and wronged
myself,
ـلش خزذ ب٫ ؤط، ٫ ٣ كدؿلش ٢ بSo (please) forgive me, because none can forgive sins
save You.
ب٫ خز١ ٫ ب ـلش خ ؤعع
Ramadhan Amaal 238
I seek the forgiveness of Allah save Whom there is no
god,
خم٢ خؼظ٤ خم٤ خو٤
The Ever-living, the Self-Subsistent, the Indulgent, the
All-great,
ـلدس زر خؼظ٤ خ ش٣ خThe Noble, the forgiver of fatal sins,
، ؤظذ ب٤ And I repent before Him.
ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah,
ؿلسخ سل٤د. د خ بAllah is verily Forgiver, Merciful.
You may then keep on, saying:
آ ذ م ظص٢ ػ٠ ب٢ ؤعإي ؤ خ
Ramadhan Amaal 239
ذ م O Allah: I beseech You to send blessings upon
Muhammad and the Household of Muhammad,
ظوذس د ظوع٢ ك٤ ظفؼ ؤ
And to decide within the decisions that You make,
ص خوذس ك٢ ٤ مع خ ش خؼظ٤ خ٧ From the great, inevitable affair at the Grand Night,
خوعدء خز١ ٫ ٣شد ٫ ٣سذ
Within the decision that is neither rejected nor altered,
لفدؾ ز٤عي خمشخ ٢ عس ظ ؤThat You write my name with the pilgrims of Your Holy
House,
، سشس لف خWhose hajj is admitted,
، س عؼ٤ ؾ خWhose efforts are praiseworthy,
Ramadhan Amaal 240
، ـلس رز خWhose sins are forgiven,
، ع٤حدظ لش ػ خAnd whose offenses are pardoned.
ش١، ػ ظؽ٤ ظوذس ؤ د ظوع٢ ك٤ ظفؼ ؤ And that You may decide among the decisions that You
make that You grant me long lifetime,
عغ سصه٢، ظ And expand my sustenance,
،٢ د٣ دع٢ ٢ ؤ ظاد١ ػ And help me fulfill my trusts and settle my debts,
. ٤ سذ خؼد ٤ آRespond to me; O the Lord of the worlds.
خشـد،خ ش١ كشـد ؤ ٢ ـؼ خ O Allah: (please do) make for me relief and an outlet,
ل٤ػ ٫ ل٤ػ ؤلعغر ٢ خسصه
Ramadhan Amaal 241
ؤلعغر،And provide for me from whence I expect and from
whence I do not expect,
ل٤ػ ٫ خلشع٢ ل٤ػ ؤلعشط
ؤلعشط،And guard me from when I take precautions and from
whence I do not take precautions,
ؽ٤شخ. ع ذ م آ ذ م ػ٠ ص And send plentiful blessings and benedictions upon
Muhammad and the Household of Muhammad.
Ramadhan Amaal 242
Tasbeeh for Everyday in the month of
Ramadhan
It is recommended to say the following invocation
everyday in Ramadhan. It consists of ten parts each
part comprises ten phrases of glorification of
Almighty Allah:
،عسمد (1) غ زدست خ خ
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
خظ ـدػ خ س،عسمد خ دض Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
Ramadhan Amaal 243
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
غ ٤غ خز١ ٤ظ ؽ٢ء ؤع خغ خ عسمد
، Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is
more hearing than He is.
، د ظمط عسغ ؤسظ٤ م ػشؽ ك غ ٣غHe hears from above His Throne that which is under
seven layers of the earth.
Ramadhan Amaal 244
خسمش، دض خسش د ك٢ ظ غ ٣غ And He hears that which is in the murk of lands and
oceans.
، خؾ غ خ٤٧ ٣غ And He hears the moaning and the complaints.
غ خ ؤخل٣،٠غ غش And He hears the secret and what is more veiled than
secrets.
ط خصذس، عد غ ٣غ And He hears the inspirations of hearts.
ض. ص ؼ ع ٫ ٣ص And no sound can ever deafen His hearing.
غ (2) زدست خ خ ،عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
Ramadhan Amaal 245
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
خ د ٫ ٣ش، عسمد د ٣ش خدن Glory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
Ramadhan Amaal 246
، خسص٤ش خز١ ٤ظ ؽ٢ء ؤزصش خ عسمدGlory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more
seeing than He is.
، د ظمط عسغ ؤسظ٤ م ػشؽ ك ٣سصش He sees from above His Throne that which is under
seven layers of the earth.
خسمش، دض خسش د ك٢ ظ ٣سصش And He sees that which is in the murks of lands and
oceans.
خ٧زصدس، ٫ ظذسVisions cannot comprehend Him.
٣ذسى خ٧زصدس، And He comprehends all visions.
خؽ٤ق خخس٤ش، And He is the Knower of subtleties, the Aware.
ص، خظ ـؾ٢ زصش ٫ ظ Darkness cannot screen His sight.
Ramadhan Amaal 247
زغعش، ٫ ٣غععش And none can hide from Him behind any screen.
ـذخس، خس١ ٫ ٣ And no wall can ever prevent Him from seeing.
٫ زمش، زش ـ٤ر ػ ٫ ٣ And no land and no ocean can ever be absent from Him.
، د ك٤ ر ٫ ه د ك٢ ؤص ـس ٫ ٣ And no mountain can ever conceal its root from Him or
conceals its center from Him.
، س د ك٢ ه ر ـ ٫ And no side of it can conceal its center from Him.
س٤ش، ٫ ـ٤ش ص ٫ ٣غععش And neither big nor small thing can ever hide from Him.
، ـش ـ٤ش ص ص ٫ ٣غعخل٢ And no tiny thing can ever be unseen by Him due to its
smallness.
Ramadhan Amaal 248
دء، ٫ ك٢ خغ ؽ٢ء ك٢ خ٧سض ٫ ٣خل٠ ػ٤ And surely nothing is hidden from Him in the earth or in
the heavens.
٤ق ٣ؾدء ك٢ خ٧سلد س خز١ ٣ص
He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.
. ٤ خؼض٣ض خم ب٫ ٫ بThere is no god save Him, the Almighty, the Wise.
(3) ، غ زدست خ خ عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
خ كدن خمر خ ،عسمد
Ramadhan Amaal 249
Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
ؾث خغمدذ خؽود خز١ ٣ خ عسمد
Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.
، خ٤لع ص ٬ج خ ذ ٣غسك خشػذ زم And the thunder declares His glory with His praise, and
the angels too for awe of Him;
٣ؾدء، د خػن ك٤ص٤ر ز خص ٣شع
Ramadhan Amaal 250
and He sends the thunderbolts and smites with them
whom He pleases,
، ع ٣ذ١ سل خش٣دق زؾشخ ز٤ ٣شع And He sends forth the winds bearing good news before
His mercy.
، ع دء ز خغ دء خ ض ٣ And He causes water to descend from the heavens
through His Word.
، سدض زوذسظ سط خ ٣ And He causes plants to grow out of His power.
، سم زؼ ٣غوػ خ And leaves fall down by His knowledge.
رسش ؽود خز١ ٫ ٣ؼضذ ػ خ عسمد
Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes
absent from Him,
دء ٫ ك٢ خغ ك٢ خ٧سض in the heavens or in the earth,
Ramadhan Amaal 251
سش ٫ ؤ ري ـش ٫ ؤص
and neither less than that nor greater,
. س٤ عدذ ب٫ ك٢ but (all) is in a clear book.
(4) ،عسمد غ زدس١ خ خ
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
د خظ ـدػ خ س،عسمد خ ض Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمد
Ramadhan Amaal 252
Glory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
ؤؽ٠ د ظم خز١ ٣ؼ خ عسمد
Glory be to Allah Who knows what every female bears,
د ظضدخد ـ٤ط خ٧سلد د ظ
and that of which the wombs fall short of completion
and that in which they increase;
وذخس ز ذ ؽ٢ء ػ
and there is a measure with Him of everything.
عؼد س٤ش خ ددش خ خؾ ـ٤ر خ ػد
The knower of the unseen and the seen, the Great, the
Ramadhan Amaal 253
Most High.
ؤعش خو خء ع ش ز ـ
Alike to Him among you is he who conceals his words
and he who speaks them openly,
دس عدسذ زد ٤ غعخق زد
and he who hides himself by night and who goes forth by
day.
٣ذ٣ ز٤ ؼوسدض خل
For his sake, there are angels following one another,
before him and behind him,
، ش خ ؤ ٣ملظwho guard him by Allah's commandment.
ظ٠ ٣م٢٤ خ ٤ط خ٧ل٤دء خز١ ٣ خ عسمد
Glory be to Allah Who causes the alive to die and
restores the dead to life
وص خ٧سض د ظ ٣ؼ
And He knows indeed what the earth diminishes of
them,
Ramadhan Amaal 254
.٠ غ ـ د ٣ؾدء ب٠ ؤ ٣وش ك٢ خ٧سلد And He causes what We please to stay in the wombs till
an appointed time.
(5) ، غ زدس١ خ خ عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
Ramadhan Amaal 255
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
خ ،عسمد ٤ سذ خؼد Glory be to Allah, the Lord of the worlds.
ي، دي خ خ عسمدGlory be to Allah, Master of the Kingdom!
ظؾدء، ي ظاظ٢ خYou give the kingdom to whomsoever You please
ظؾدء، ي ضع خ ظ and take away the kingdom from whomsoever You
please,
ظؾدء، ظؼض and You exalt whom You please
Ramadhan Amaal 256
ظؾدء، ظز and abase whom You please
ز٤ذى خخ٤ش،in You hand is the good;
ؽ٢ء هذ٣ش، بي ػ٠ Surely, You have power over all things.
دس، ك٢ خ ٤ ؿ خ ظYou make the night to pass into the day
، ٤ دس ك٢ خ ؿ خ ظ and You make the day to pass into the night,
٤ط، خ ظخشؾ خم٢ and You bring forth the living from the dead
خم٢،ظخشؾ خ ٤ط and You bring forth the dead from the living,
ـ٤ش لغدذ. ظؾدء ز ظشصم and You give sustenance to whom You please without
Ramadhan Amaal 257
measure.
(6) ، غ زدس١ خ خ عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س،عسمد ص خ خ Glory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، عسمد خ كدن خمر خ Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
Ramadhan Amaal 258
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
ـ٤ لدظك خ ذ خز١ ػ خ رعسمد
Glory be to Allah with Who are the keys of the unseen
treasures
د ب٫ ٫ ٣ؼ
none knows them but He;
خسمش د ك٢ خسش ٣ؼ
and He knows what is in the land and the sea,
د سهص ب٫ ٣ؼ د ظغوػ
and there falls not a leaf but He knows it,
دض خ٧سض ٫ لسص ك٢ ظ
nor a grain in the darkness of the earth,
. س٤ عدذ ٫ ٣دزظ ب٫ ك٢ ٫ سؼر
Ramadhan Amaal 259
nor anything green nor dry but it is all in a clear book.
(7) زدس١ خ خ ،عسمد غ
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
خ د ٫ ٣ش، عسمد د ٣ش خدن Glory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
Ramadhan Amaal 260
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
، خودج ذلع خز١ ٫ ٣مص٢ خ عسمدGlory be to Allah; no speaker can ever declare His actual
praiseworthiness,
، خؼدزذ ش خؾد ٫ ٣فض١ زأ٫ج And all the thankful ones and the worshippers cannot
thank Him adequately for His (innumerable) bounties.
، د و م ك د هد And He is as same as He has described Himself and
above whatever we say about Him.
، ٠ ػ٠ لغ د ؤؼ عسمد خ And Allah, the Glorified, is as same as He has praised
Himself, by saying:
د ؽدء ب٫ ز ػ زؾ٢ء ٫ ٣م٤ؽ
Ramadhan Amaal 261
and they cannot comprehend anything out of His
knowledge except what He pleases,
خ٧سض خض د خغ شع٤ عغ
His knowledge extends over the heavens and the earth,
. خؼ٢ خؼظ٤ د للظ ٫ ٣اد and the preservation of them both tires Him not, and He
is the Most High, the Great.
(8، غ زدس١ خ خ ( عسمد Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
خ س،عسمدد ص Glory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
كد خ ،عسمد خ ن خمر Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to
Ramadhan Amaal 262
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
د ؿ ك٢ خ٧سض د ٣ خز١ ٣ؼ خ عسمد
د، ٣خشؾ Glory be to Allah knows that which goes down into the
earth and that which comes out of it,
د، د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض د ٣ And knows that which comes down from the heaven and
that which goes up to it;
Ramadhan Amaal 263
ـ د ٫ ٣ؾ د ٣خشؾ ؿ ك٢ خ٧سض د ٣
And that which goes down into the earth does not
occupy Him
د، د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض د ٣ ػfrom that which comes down from the heavens and that
which goes up to it,
د ـ د ٫ ٣ؾ د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض ٣
And that which comes down from the heavens and that
which goes up to it does not occupy Him
د، د ٣خشؾ ؿ ك٢ خ٧سض د ٣ ػFrom that which goes down into the earth and that
which comes out of it,
ؽ٢ء، ػ ؽ٢ء ػ ػ ـ ٫ ٣ؾ And the knowledge of anything does not occupy Him
from the knowledge of something else,
خن ؽ٢ء، خن ؽ٢ء ػ ـ ٫ ٣ؾ And the creation of anything does not occupy Him from
the creation of something else,
Ramadhan Amaal 264
للظ ؽ٢ء، ٫ للظ ؽ٢ء ػ And the preservation of anything does not occupy Him
from the preservation of something else,
ؽ٢ء، ٣ ٫ ٣غد And nothing is equal to Him,
ؽ٢ء، ٫ ٣ؼذ And nothing is His match,
ؽ٢ء، ؽ ٤ظ And nothing is like Him,
٤غ خسص٤ش. خغ And He is the All-hearing, the All-seeing.
(9) ، غ زدس١ خ خ عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمد
Ramadhan Amaal 265
Glory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
،ع دظ ذخد خ سمد Glory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
خ٧سض خض د كدؼش خغ خ عسمد
Glory be to Allah; the Originator of the heavens and the
Ramadhan Amaal 266
earth,
مص ـ ٢ ؤ ص سع٬ ؤ ٬ج خ ـدػ
the Maker of the angels, messengers flying on wings,
سزدع ؼ٬غ ٠ ؽ two, and three, and four;
د ٣ؾدء ٣ض٣ذ ك٢ خخن He increases in creation what He pleases;
ؽ٢ء هذ٣ش،ب ػ٠ خ Surely, Allah has power over all things.
د غي ص ك٬ سل دط د ٣لعك خ Whatever Allah grants to men of His mercy, there is
none to withhold it,
زؼذ شع غي ك٬ د ٣
and what He withholds there is none to send it forth
after that,
. ٤ خؼض٣ض خم and He is the Mighty, the Wise.
Ramadhan Amaal 267
(11) ، غ زدس١ خ خ عسمد
Glory be to Allah; the Shaper of breathes.
س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.
د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.
س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.
، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to
germinate.
ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.
د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the
unseen.
Ramadhan Amaal 268
، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.
، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.
د ك٢ خض د د ك٢ خغ خز١ ٣ؼ خ عسمد
خ٧سضGlory be to Allah Who knows whatever is in the heavens
and whatever is in the earth.
سخزؼ ؼ٬ؼص ب٫ ف د ٣ Nowhere is there a secret counsel between three persons
but He is the fourth of them,
عددع غص ب٫ ٫ خ
nor (between) five but He is the sixth of them,
د ؤ٣ ؼ ؽش ب٫ ٫ ؤ ري ٫ ؤد٠
خ د
nor less than that nor more but He is with them
Ramadhan Amaal 269
wherever they are;
ص خو٤د خ ٣ د ػ ز سح ٣ ؼthen He will inform them of what they did on the Day of
Resurrection:
. ؽ٢ء ػ٤ ز خ بsurely Allah is Cognizant of all things.
Ramadhan Amaal 270
Daily Salwaat in the Month of Ramadhan
Shaykh al-Tusiy and Sayyid ibn Tawus have also
said: You are advised to say the following prayer
for sending blessings upon the Holy Prophet
everyday in Ramadhan:
س٢ ػ٠ خ ٣ص ع ٬ج خ بVerily, Allah and His angels send blessings upon the
Prophet,
خ ظغ ع ٤ خ ػ خ ص آ د خز٣ ٤د،٣د ؤ٣ O you who believe: Call for Divine blessings on him and
salute him with a becoming salutation
عسمدي. عؼذ٣ي س٤ي ٣دسذ Here I am at Your service, my Lord! Doing that which
pleases You, and glory be to You.
م ػ٠ ص ذخ م آ ذ
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
ذ م آ ذ م زدسى ػ٠
Ramadhan Amaal 271
And send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad,
٤ بزشخ آ ٤ ط ػ٠ بزشخ زدس د ص٤ط
In the same way as You have blessed and conferred
benedictions upon (Prophet) Abraham and the
Household of Abraham,
ف٤ذ. ٤ذ بي لYou are verily worthy of all praise and full of all glory.
ذ م آ ذخ م خسل خO Allah: (please do) have mercy upon Muhammad and
the Household of Muhammad,
٤ بزشخ آ ٤ ط بزشخ د سل
As You had mercy upon (Prophet) Abraham and the
Household of Abraham,
ف٤ذ. ٤ذ بي لYou are verily worthy of all praise and full of all glory.
ذ م آ ذ م ػ٠ ع خO Allah: (please do) send peace upon Muhammad and
the Household of Muhammad,
Ramadhan Amaal 272
. ٤ ط ػ٠ ق ك٢ خؼد د ع As You sent peace upon Noah among all the creatures.
آ ذ م ػ٠ خ ذخ م
O Allah: (please do) confer favors on Muhammad and
the Household of Muhammad
. دس ع٠ ط ػ٠ د As You conferred a favor upon (Prophets) Moses and
Aaron.
د د ؽشكع ذ م آ ذ م ػ٠ ص خ
. زO Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad as You have honored us by
him.
. د ز ذ٣ع د ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad as You have guided us
through him.
ذ م آ ذ م ػ٠ ص خ
Ramadhan Amaal 273
O Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
خ٧ ز ـسؽ دخ ٣ م ودد خزؼؽ
، خ٥خش And send his a praiseworthy standing due to which all
the past and the coming generations shall covet him.
ظ ؤ د ؼؼط ؽ خغ٬ آ ذ م ػ٠
ؿشزط،Upon Muhammad and his Household be peace whenever
the sun rises and sets.
ؤ د ؼشكط ػ٤ خغ٬ آ ذ م ػ٠
ط،زشه Upon Muhammad and his Household be peace whenever
an eye twinkles or glitters.
، ش خغ٬ د ر خغ٬ آ ذ م ػ٠ Upon Muhammad and his Household be peace whenever
peace is mentioned.
Ramadhan Amaal 274
د عسك خغ٬ آ ذ م ػ٠ ي ؤ خ
، هذعUpon Muhammad and his Household be peace whenever
an angel glorifies or exalts Allah.
، ٤ ك٢ خ٧ آ ذ م ػ٠ خغ٬Peace be upon Muhammad and his Household among
the past generations.
م ػ٠ ،خغ٬ ك٢ خ٥خش٣ آ ذ Peace be upon Muhammad and his Household among
the last generations.
خ٥خشش. ك٢ خذ٤د آ ذ م ػ٠ خغ٬ Peace be upon Muhammad and his Household in this
world and in the Hereafter.
سذ خسذ ، خ خمشخ O Allah; Lord of the Holy Town,
، ود خ سذ خش And Lord of the Rukn and the Maqam,
Ramadhan Amaal 275
خمشخ سذ خم And the Lord of legality and sanctuary,
. د خغ٬ ذخ س٤ي ػ م ؾ ؤز(Please do) convey our greetings to Muhammad, Your
Prophet.
عشش خ دء خس ذخ م ؤػػ خO Allah: (please do) grant Muhammad brilliance and
bloom
ع٤ص خ ـسؽص خ ص شخ خ خغشس
And delight and honor and happiness and right of
intervention
خشكؼصخ خؾشف ود خ ضص
And (exalted) rank and (exalted) position and nobility
and elevation
ص خو٤د ذى ٣ خؾلدػص ػ
And right of intercession before You at the Resurrection
Day
خ د ظؼؽ٢ ؤلذخ وي،ؤكع
Ramadhan Amaal 276
The best that You grant any of Your creations.
د ظؼؽ٢ خخ٬جن م ذخ ك م ؤػػ
And (please) grant Muhammad good that is more than
what You grant Your creatures
د ؿ٤شى. ؽ٤شش ٫ ٣مص٤ خخ٤ش ؤظؼدكد With many folds that none can count save You.
ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) bless Muhammad and the
Household of Muhammad
٠ ؤ ٠ ؤص ش ؤؼ ؤؼ٤ر With the most excellent, the purest, the most increasing,
the most growing
٤ خ٧ د ص٤ط ػ٠ ؤلذ ؤكع
خ٥خش٣
And the best blessings that You have ever conferred on
anyone from the past and the coming generations
. ٤ خشخل خوي ٣د ؤسل ػ٠ ؤلذ
Ramadhan Amaal 277
And on anyone of Your created beings; O the most
Merciful of all those who show mercy.
، ٤ ا ٤ش خ ػ٠ ػ٢ ؤ ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali, the
Commander of the Believers,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who provoke his enmity,
. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on anyone who had a
hand in the shedding of his blood.
ط س٤ ص ز ػ٠ كدؼ ص خ ٤ ذ ػ م ي
، خغ٬ آ O Allah: (please do) send blessings upon Fa§imah, the
daughter of Your Prophet Muhammad, peace be upon
him and his Household,
د، خ٫ خ
Ramadhan Amaal 278
And be the supporter of those who support her,
ػددخ د،ػدد And be the enemy of him who provoke her enmity,
د، ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on those who wronged
her.
د. آر س٤ي ك٤ خؼ And curse those who injured Your Prophet as they
injured her.
٢ خ د ب خمغ٤ ػ٠ خمغ ص
، ٤ غ خO Allah: (please do) send blessings upon al-hasan and
al-husayn, the two leaders of the Muslims,
د، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports them,
د ػددخ ،ػدد And be the enemy of anyone who provoke their enmity,
Ramadhan Amaal 279
د. دج ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on anyone who had a
hand in the shedding of their blood.
د ب خمغ٤ ػ٠ ػ٢ ز ص خ
غ ،خ ٤ O Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn al-
husayn, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
.ظدػق خؼ ظ زخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
، ٤ غ خ د ػ٢ ب ذ ز م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
ibn `Ali, the leader of the Muslims,
Ramadhan Amaal 280
خ٫ خ ، And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
ـؼلش ػ٠ ص ، خ ٤ غ خ د ذ ب م ز O Allah: (please do) send blessings upon Ja`far ibn
Muhammad, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
Ramadhan Amaal 281
، ٤ غ خ د ـؼلش ب ع٠ ز ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Musa ibn
Ja`far, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who had
hand in the shedding of his blood.
، ٤ غ خ د ع٠ ب ػ٠ ػ٢ ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn Musa,
the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
،ػد ػددخ د And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
Ramadhan Amaal 282
. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who had a
hand in the shedding of his blood.
د ػ٢ ب ذ ز م ػ٠ ص ،خ ٤ غ خ O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
ibn `Ali, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ظدػق ظ خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
، ٤ غ خ د ذ ب م ػ٠ ػ٢ ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn
Muhammad, the leader of the Muslims,
خ ، خ٫
Ramadhan Amaal 283
And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
ػ٠ خ ص ،خ ٤ غ خ د ػ٢ ب ز مغ O Allah: (please do) send blessings upon al-hasan ibn
`Ali, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who
wronged him.
، ٤ غ خ د ب زؼذ ػ٠ خخق ص خ
Ramadhan Amaal 284
O Allah: (please do) send blessings upon the Successor
after him, the leader of the Muslims,
، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,
، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,
. ـ كش ػف And expedite his Relief.
ش خز خؽد ػ٠ خودع ص ٢ س٤ي.خ O Allah: (please do) send blessings upon al-Qasim and
al-Tahir, the two sons of Your Prophet.
ط س٤ي، ػ٠ سه٤ص ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon Ruqayyah, the
daughter of Your Prophet.
آر د.خؼ س٤ي ك٤ And curse those who injured Your Prophet through
wronging her.
Ramadhan Amaal 285
ط س٤ي، ز ؽ ػ٠ ؤ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Ummi-
Kulthum, the daughter of Your Prophet.
د. آر س٤ي ك٤ خؼ And curse those who injured Your Prophet through
wronging her.
ػ٠ رس٣ص س٤ي ص .خ O Allah: (please do) send blessings upon the offspring of
Your Prophet.
. ز٤ع خخق س٤ي ك٢ ؤ خO Allah: (please) be the representative of Your Prophet
among his Household.
ك٢ خ٧سض. خO Allah: (please do) grant them power in the land.
ؤصدس ذد ػذد د ـؼ خ خ
خؼ٤٬ص. ػ٠ خمن ك٢ خغش O Allah: (please do) include us with their troop, their
Ramadhan Amaal 286
aides, and their supporters on confirming the truth
secretly and openly.
، دج د ظش خؼر ززل خO Allah: (please do) retaliate upon those who wronged
and slew them, and those who shed their blood.
ص ا ا ػ ػ د ق ػ
And (please) save us, them, and every believing man and
women
ؼدؽ زدؽ زإط The evil of all tyrants and transgressors,
د دص٤ع دخزص ؤط آخز ز
And every living creature that You hold it by its forelock.
.٬٤ ؤؽذ ظ بي ؤؽذ زإعد Verily, You are the strongest in prowess and the
strongest to give an exemplary punishment.
Sayyid Ibn Tawus adds: You may also say the
following:
Ramadhan Amaal 287
شز ع٣،٢د ػذظ٢ ك٢ O my means in troubles:
٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢، O my Companion in hardships:
ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د O the Provider of my amenities;
٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢، O the utmost of my desires.
سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,
ػع٢، س ا خ Who relieves my apprehensions,
ػؽشظ٢، و٤ خ and Who overlooks my slips;
.٢كدؿلش ٢ خؽ٤حع so, (please do) forgive my sin.
Ramadhan Amaal 288
. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
You may also say the following:
شزع٢، ٣د ػذظ٢ ك٢ O my means in troubles:
٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢،O my Companion in hardships:
ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د O the Provider of my amenities;
٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢،O the utmost of my desires.
سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,
ػع٢، س ا خWho relieves my apprehensions,
Ramadhan Amaal 289
ػؽشظ٢، و٤ خand Who overlooks my slips;
.٢كدؿلش ٢ خؽ٤حعso, (please do) forgive my sin.
خشخل .٣د ؤسل ٤
O the most Merciful of all those who show mercy.
Ramadhan Amaal 290
Another Daily Dua for the Month of
Ramadhan - كعي ب٢ ؤعإي خ
Both Shaykh al-Tusiy and Sayyid ibn Tawus have
recommended saying the following supplication throughout
the days of Ramadhan:
كعي زإكع ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the best of Your
favors;
، كعي كدظ and all Your favors are excellent.
. ب٢ ؤعإي زلعي خO Allah: I beseech You in the name of Your whole favor.
سصهي زإػ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the most
widespread of Your sustenance;
، سصهي ػد and all Your sustenance is widespread.
Ramadhan Amaal 291
ب٢ ؤعإي زش .خ صهي O Allah: I beseech You in the name of Your whole
sustenance.
ح ػؽدجي زإ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the most
wholesome of Your bestowal;
٢ء، ػؽدجي and Your entire bestowal is wholesome.
. ب٢ ؤعإي زؼؽدجي خO Allah: I beseech You in the name of Your entire
bestowal.
خ٤شى زإػف ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from Your most
instant welfare;
خ٤شى ، ـ ػد and Your entire welfare is instant.
. ب٢ ؤعإي زخ٤شى خ
Ramadhan Amaal 292
O Allah: I beseech You in the name of Your entire
welfare.
بلغدي زإلغ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from You most
excellent benevolence;
، بلغدي لغ and Your entire benevolence is excellent.
. ب٢ ؤعإي زةلغدي خO Allah: I beseech You in the name of Your entire
benevolence.
ؤعإ ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز ي،خ O Allah: I beseech You in the name of all that through
which You may respond to me if I beseech You;
، ٢ ٣د خ ـس كإtherefore, (please do) respond to me, O Allah.
شظع٠، ذ ػسذى خ م ػ٠ ص And (please do) send blessings upon Muhammad, Your
pleased servant,
Ramadhan Amaal 293
صؽل٠، ي خ سع Your chosen Messenger,
خوي، ف٤ي د ي ٤ ؤ Your trustee, Your confidant one among all Your beings,
ػسددى، ف٤سي Your selected one among all Your servants,
لس٤سي، س٤ي زدصذم Your true Prophet, and Your much-loved one.
٤ خؼد خ٤شظي ي ػ٠ سع ص
And (please do) send blessings upon (him) Your
messenger, Your choicest among all people,
ز٣ش، خسؾ٤ش خthe conveyor of good tidings (for the believers), the
warner ,
٤ش، خغشخؾ خand the luminous lantern;
Ramadhan Amaal 294
، ش٣ خ٧زشخس خؽد ز٤ع ػ٠ ؤ and (please do send blessings) upon his Household, the
pious and the immaculate;
خععخ عي خز٣ ٬ج لغي ػ٠ صع
خوي، ػ لفسع and upon Your angels whom You have attached to Your
Person and concealed against Your beings;
ي زدصذم، ػ سح ٣ ػ٠ ؤس٤دجي خز٣ and upon Your Prophets who convey Your instructions
truly;
ل٤ي ز خصصع ػ٠ سعي خز٣
and upon Your Messengers whom You have given
exclusively Your Revelations
زشعد٫ظي، ٤ ػ٠ خؼد كعع and You have made excel the others by means of Your
messages;
ػ٠ ػ سددى خصدم٤
Ramadhan Amaal 295
and upon Your righteous servants
عي ك٢ سل ؤدخع خز٣whom You have included with Your mercy,
، ش٣ ؽ ٤دجي خ ؤ خشخؽذ٣ عذ٣ ص خ خ٧جthe guides, the well-guided, the orthodox, and Your pure
saints;
ي بعشخك٤ دج٤ ٤ ـسشخج٤ ػ٠
ض، خand upon (Archangels) Gabriel, Michael, Israfil, and the
Angel of Death;
، د خف خدص خ ػ٠ سظ and upon Ridhwan the Keeper of Paradise;
دي خدص دس، ػ٠ خ and upon Malik the Keeper of Hell,
سق خوذط، and the Holy Spirit,
Ramadhan Amaal 296
، ٤ خشق خ٧ the Spirit of Faith,
، وشز٤ ص ػشؽي خ ل and the Favorite Bearers of Your Throne;
ػ٢ خمدكظ٤ ٤ ػ٠ خ
and upon the two angels who watch over me—
ؤ د ػ٤ ٣ص٢ ز زدص٬ش خع٢ ظمر ؤ
، خ٧سظ٤ ؤ خض د خغblessings that You desire that the inhabitants of the
heavens and the inhabitants of the earth pray You to
send upon them;
ؽ٤ششص٬ ش ؼ٤سص
blessings that are pure, abundant,
شش ٤ص ظد ٤ص د ص صخ سدس holy, genuine, growing, evident,
ص ؽش٣لص كدظص زدؼ
Ramadhan Amaal 297
deep, honorable, and virtuous
. خ٥خش٣ ٤ ػ٠ خ٧ د كع ز ظس٤through which You obviously demonstrate their
precedence over the past and the coming generations.
خلع٤ص خؾشف ع٤ص ذخ خ م ؤػػ خO Allah: (please do) give Muhammad subtle way, honor,
and precedence
ـض٣ط د خ٤ش ـض .خ ع ؤ س٤د ػ and reward him with the best reward that You ever give
to a Prophet on behalf of his nation.
غ آ ٤ ػ ذخ ص٠ خ م ؤػػ خ
صلص صلص،O Allah: (please do) give Muhammad—peace of Allah be
upon him and his Family—an additional proximity with
each proximity that You decide for him;
ع٤ص، ع٤ص غ and an additional subtle means with each means that
You decide for him;
Ramadhan Amaal 298
كع٤ص كع٤ص، غ and an additional merit with each merit that You decide
for him;
ؽشف ؽشكد غ
and an additional honor with each honor that You
decide for him;
د ؤػؽ٤ط ص ؤكع خو٤د ٣ آ ذخ م ظؼؽ٢
. خ٥خش٣ ٤ خ٧ ؤلذخ and (please do) give Muhammad and his Household, on
the Resurrection Day, the best of all that which You have
given to any of Your creatures from the past and the
coming generations.
ؤد٠ آ ٤ ػ ذخ ص٠ خ م ـؼ خ خ
ي شع٤ فغد، خ O Allah: (please do) choose for Muhammad—peace of
Allah be upon him and his Family—the nearest position
to You;
ض٫، ذى ص ػ ك٢ خف ؤكغم
Ramadhan Amaal 299
and the most expansive abode in Paradise in Your
vicinity;
ب٤ي ع٤ص،ؤهشز and the most effective means to You.
ؽدكغ، ؤ ـؼ خ And (please do) make him the chief interceder,
ؾلغ، ؤ the chief mediator,
، هدج ؤ the first speaker,
، ؤفك عدج the most successful petitioner.
خزؼ خ٧ ز ـسؽ د خز١ ٣ م خ ود خ ؽ
خ٥خش
And (please do) send him the Praiseworthy Standing due
to which all the past and coming generations will envy
him;
Ramadhan Amaal 300
، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.
ذ م آ ذ م ظص٢ ػ٠ ؤعإي ؤ
And I do beseech You to bless Muhammad and the
Household of Muhammad,
ظ٢، غ ص ظغ ؤ to hear my voice;
ظ٢، ظف٤ر دػ to respond to my plea,
خؽ٤حع٢، ص ػ ظعفد to overlook my sins,
،٢ ظ ظصلك ػ to excuse my wrongdoings,
فك ؼسع٢، ظ to give success to my prayer,
ـع٢، ظوع٢ لد
Ramadhan Amaal 301
to settle my needs,
،٢ ػذظ د فض ٢ ظ to fulfill Your promise to me,
ػؽشظ٢، ظو٤ to let off my offense,
ـلش رز٢، ظ to forgive my sins,
،٢ ـش ػ ظؼل to pardon my evildoings,
،٢ ٫ ظؼشض ػ ػ٢ ظوس to accept me and not to reject me,
،٢ ٫ ظؼزز ٢ ظشل to have mercy upon me and not to punish me,
،٢ ٤ ٫ ظسع ٢ ظؼدك٤ to grant me good health and not to afflict me,
،٢ ٫ ظمش عؼ ؤ خشصم ؤؼ٤س ٢ ظشصه
Ramadhan Amaal 302
to grant me from the nicest and most extensive
sustenance and not to deprive me (of Your sustenance).
،٢ ٢ د٣ خهط ػ ٣دسذ O my Lord: (please do) help me settle my debts;
صس١، ٢ ظغ ػ and relieve me of my burdens;
، د ٫ ؼدهص ٢ ز ٢ ٫ ظم and do not impose on me that which I have not the
strength to bear.
١٫ ٣د خ٤ش ؤدخط ك٤ ٢ ك٢ ؤدخ
ذ، م آ ذخ م O my Master: and (please do) include me with every
good item that You have chosen from Muhammad and
the Household of Muhammad
ذخ م ـط عء ؤخش ٢ ـ ؤخش آ
، ٤ ػ ٤ خظي ػ ذ ص م and take me out of any evil from which You have saved
Ramadhan Amaal 303
Muhammad and the Household of Muhammad—Your
blessings be upon him and them.
. دظ زش ص خ سل ٤ ػ ٤ ػ خغ٬ Peace, Allah‟s mercy, and blessings be upon him and them.
You may then repeat the following three times:
O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
٢ كدععفر شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ ٢
.٢ ػذظ
You may then continue as follows:
ؽ٤ش ب٢ ؤعإي ه٬٤ خ
O Allah, I ask You for a little from the very much,
Ramadhan Amaal 304
ص، ػظ٤ ـص ز٢ ب٤ غ لد
in the midst of my many needs for which I entirely
depend on You,
، هذ٣ دى ػ ؿand You, since eternity, are able to do without them,
ؽ٤ش، ذ١ ػ but for me it is titanic
٣غ٤ش، ػ٤ي ع and for You it is very easy and simple.
ؽ٢ء هذ بي ػ٠ ػ٢ ز ٣ش،كدSo, (please do) bestow upon me with them, for You have
power over all things.
. ٤ سذ خؼد ٤ آRespond to me, O the Lord of the worlds.
Ramadhan Amaal 305
Another Daily Dua in the Month of
Ramadhan- ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
It is recommended to say the following supplication:
O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
دخ ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى
.٢ ػذظ
Ramadhan Amaal 306
O Allah I ask You to give me from Your brilliance that
beautifies,
د دجي زإز ز ب٢ ؤعإي خand all Your glories are radiantly brilliant,
٢ دجي ز ز ، O Allah I beseech You in the name of all Your glories.
. دجي ب٢ ؤعإي زس خO Allah I ask You to give me from Your majesty that
gives grandeur,
ـ ـ٬ي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your majestic powers are strongly sublime;
، ٤ ـ ـ٬ي O Allah I beseech You in the name of all Your powers.
. ب٢ ؤعإي زف٬ي خO Allah I ask You to give me from Your refined good that
makes more handsome,
دي ـ ب٢ ؤعإي خ ـ زإ
Ramadhan Amaal 307
and all Your refinements are gracefully beautiful;
، ٤ ـ دي ـ O Allah I beseech You in the name of all Your beauties.
. دي ب٢ ؤعإي زف خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ ٢ كدععفر ٢
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
Ramadhan Amaal 308
.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your greatness that
makes great,
د عي زإػظ ػظ ب٢ ؤعإي خand all Your powers are extensively important;
ص، عي ػظ٤ ػظ O Allah I beseech You in the name of all Your influences.
عي ب٢ ؤعإي زؼظ د. خ O Allah I beseech You to give me from Your light that
enlightens,
س سى زإ ب٢ ؤعإي خand all Your enlightenments are luminously bright;
سى ٤ش، O Allah I beseech You in the name of all Your lights.
.خ سى ب٢ ؤعإي ز O Allah I ask You to give me from Your mercy that gives
much,
Ramadhan Amaal 309
د عؼ عي زإ سل ب٢ ؤعإي خand all Your kind leniencies are plenteously many,
خعؼص، عي سل O Allah I beseech You in the name of all Your
compassions.
د. عي ب٢ ؤعإي زشل خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
Ramadhan Amaal 310
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your perfection that
brings to fullness,
دي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your perfections are total and whole,
، د دي O Allah I beseech You in the name of all Your
perfections.
. دي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your Words that
elaborate and conclude;
ب٢ ؤع دخ دظي زإظ إي
and all Your words are complete and perfect;
ص، دظي ظد O Allah I beseech You in the name of all Your Words.
Ramadhan Amaal 311
د. دظي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your Names that
make great,
د سش دجي زإ ؤع ب٢ ؤعإي خand all Your Names are important;
س٤شش، دجي ؤع O Allah I beseech You in the name of all Your Names:
د. دجي ب٢ ؤعإي زإع خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ
Ramadhan Amaal 312
O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
٢.ػ ذظ O Allah I beseech You to give me from Your authority
that surpasses in honor and power,
د ػضظي زإػض ب٢ ؤعإي خand all Your authorities are rare and supreme,
ػضظي ػض٣ضش، O Allah I beseech You in the name of all Your
authorities.
د. ب٢ ؤعإي زؼضظي خO Allah I ask You to give me from Your Will that
(simultaneously) takes effect,
د عد ؾ٤حعي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your wills are (at once) executed;
دظ٤ص، ؾ٤حعي
Ramadhan Amaal 313
O Allah I beseech You in the name of all Your wills.
د. ؾ٤حعي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your that
omnipotence which controls everything,
هذسظي زدوذ ب٢ ؤعإي سش خع٢ خ
ؽ٢ء د ػ٠ خععؽط زand at all events Your omnipotence dominates.
غعؽ٤ص، هذسظي O Allah I beseech You in the name of Your all-embracing
omnipotence.
د. ب٢ ؤعإي زوذسظي خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
Ramadhan Amaal 314
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ
.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your Wisdom that
pierces through and enforces,
ي زإلز ػ ب٢ ؤعإي خand Your Wisdom is altogether effective,
ي دكز، ػ O Allah I beseech You in the name of Your Wisdom.
. ي ب٢ ؤعإي زؼ خO Allah I ask You to give me from Your promise which
always is fulfilled,
Ramadhan Amaal 315
ي زإسظد ه ب٢ ؤعإي خand all Your promises are kept and fulfilled,
ي سظ٢، ه O Allah I beseech You in the name of all Your promises.
. ي ب٢ ؤعإي زو خO Allah I ask You to give me from Your Channels which
are most dear to You,
د ب٤ي ي زإلس غدج ب٢ ؤعإي خand all that which is dear to You is most desirable,
ي ب٤ي لس٤سص، غدج O Allah I beseech You in the name of all Your Channels.
د، ي غدج ب٢ ؤعإي ز خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
Ramadhan Amaal 316
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your distinctions that
vie in glory,
ؽشكي زإؽشك ب٢ ؤعإي خand all Your distinctions are noble;
ؽشكي ؽش٣ق، O Allah I beseech You in the name of all Your
distinctions.
Ramadhan Amaal 317
. ب٢ ؤعإي زؾشكي خO Allah I ask You to give me from Your sovereignty
which lasts and continues forever,
عؽدي زإد ب٢ ؤعإي خand for all times Your sovereignty is everlasting;
، عؽدي دخج O Allah I beseech You in the name of Your absolute
sovereignty.
. ب٢ ؤعإي زغؽدي خO Allah I ask You to give me from Your kingdom that
surpasses in glory and nobility,
ي زإكخش ب٢ ؤعإي خand in reality Your kingdom alone is the most celebrated
and magnificent;
ي كدخش، O Allah I beseech You in the name of Your unlimited
kingdom.
. ي ب٢ ؤعإي ز خ
Ramadhan Amaal 318
O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
ب٢ ؤدػ دخ ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ى
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your highest height
that exalts,
ب٢ ؤعإي ػ٬ءى خ زإػ٬
and Your eminence is altogether sublime;
Ramadhan Amaal 319
، ػ٬ءى ػد O Allah I beseech You in the name of Your highest
sublimeness.
ب٢ ؤعإي ز . ؼ٬ءىخ O Allah I ask You to give me from Your bounties which
always move ahead, come in advance,
ي زإهذ ب٢ ؤعإي خand all Your bounties are eternal,
، ي هذ٣ O Allah I beseech You in the name of all Your bounties.
. ي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your signs; the most
wonderful of them,
آ٣دظي ب٢ ؤعإي دخ زإػفس
and all Your signs are wonderful;
آ٣دظي ،ػف٤سص O Allah I beseech You in the name of all Your signs,
Ramadhan Amaal 320
ب٢ ؤعإي زأ٣دظي د.خ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ
.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
٢ ك شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ دععفر ٢
.٢ ػذظ O Allah: I beseech You to grant me from the best of Your
favors;
Ramadhan Amaal 321
كعي زإكع ب٢ ؤعإي خand all Your favors are excellent.
، كعي كدظ O Allah: I beseech You in the name of Your whole favor.
. ب٢ ؤعإي زلعي خO Allah: I beseech You to grant me from the most
widespread of Your sustenance;
سصهي زإػ ب٢ ؤعإي خand all Your sustenance is widespread.
، سصهي ػد O Allah: I beseech You in the name of Your whole
sustenance.
. ب٢ ؤعإي زشصهي خO Allah: I beseech You to grant me from the most
wholesome of Your bestowal;
ح ػؽدجي زإ ب٢ ؤعإي خand Your entire bestowal is wholesome.
Ramadhan Amaal 322
٢ء، ػؽدجي O Allah: I beseech You in the name of Your entire
bestowal.
. ب٢ ؤعإي زؼؽدجي خO Allah: I beseech You to grant me from Your most
instant welfare;
خ٤شى زإػف ب٢ ؤعإي خ
and Your entire welfare is instant.
، ـ خ٤شى ػد O Allah: I beseech You in the name of Your entire
welfare.
. ب٢ ؤعإي زخ٤شى خO Allah: I beseech You to grant me from You most
excellent benevolence;
ب٢ ؤع خ بلغدي زإلغ إي
and Your entire benevolence is excellent.
، بلغدي لغ
Ramadhan Amaal 323
O Allah: I beseech You in the name of Your entire
benevolence.
. ب٢ ؤعإي زةلغدي خO Allah: I beseech You in the name of all that through
which You may respond to me if I beseech You;
ؤعإي، ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خtherefore, (please do) respond to me, O Allah.
، ٢ ٣د خ ـس كإO Allah: I beseech You in the name of all that through
which You may respond to me if I beseech You;
ؤعإي، ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خYes, I have besought You, O Allah.
،هلل٣د خ يظػد ؼ O Allah: (I beseech You) in the name of all authorities
and powers that You enjoy.
خؾخ د ؤط ك٤ ز خفسشض ا O Allah: I beseech You in the name of all of Your
authorities and powers.
Ramadhan Amaal 324
خ د يشظسـ يإؾز يإ٢ ؤعب O Allah: I ask You to give me whereby You gives answer
to my supplication whenever I turn to You,
ؤعإي ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خ ز
So, (please) respond to me, O Allah.
٢ ٣د خ ـس كإSend blessings on Muhammad and the Family of
Muhammad
ذ م آ ذ م ػ٠ ص
You may then mention your needs.
ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: send blessings on Muhammad and the Family
of Muhammad
زي،خزؼؽ٢ د ػ٠ خ٣٫ and resurrect me abiding by the believing in You,
ي، خعصذ٣ن زشع
Ramadhan Amaal 325
giving credence to Your Messenger,
ؤز٢ ؼدر ٢ ز ٣٫ص ؼ خ د خغ٬ ،ػ٤ being faithful to `Ali ibn Abu-Talib—peace be upon both
of them;
ذ م آ ص زد٧ج خ٩جعد being following the (Divinely commissioned) leadership
of the Imams from the Household of Muhammad
، ػذ خسشخءش And disavowing their enemy.
كة٢ هذ سظ٤ط ٣د سز٢ ززي،My Lord, I have accepted such.
ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: send blessings on Muhammad and the Family
of Muhammad
،صخف يخظس :ش٤خخ ش٤خ يإؤع And I beseech You for the best of the goodness: Your
pleasure and Paradise;
Ramadhan Amaal 326
يؽخع :شخؾ شؽ يز رؤػ .دسخ And I seek Your protection against the most evil of the
evil: Your wrath and Hellfire.
ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
and the Household of Muhammad;
ظلخل ،ص٤ز ص٤سص ٢ And safeguard me against all misfortunes and all ordeals
،صوزػ And all punishments
،صعك And all seditious matters
،٬ءز And all trials
،شؽ And all evils
Ramadhan Amaal 327
،ش And all tribulations
،ص٤سص And all misfortunes
،صآك And all catastrophes
ك٢ ز ضب٠ خ٧س دءخغ ضؤ ظ طض
،صدػخغ That have already or will ascend from the heavens to the
earth at this very hour,
،ص٤خ ك٢ ز And at this night
،ك٢ زخ خ٤ And on this day
،شك٢ زخ خؾ And in this month
Ramadhan Amaal 328
.صخغ ك٢ ز And in this year.
ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad
and the Household of Muhammad;
غخه ،شسع ٢ And decide for me a portion from all pleasant things,
،صفز And all joys
عخع ،صود And all straightness
،ؾشك And all relief
،ص٤ػدك And all well-being
،ص٬ع
Ramadhan Amaal 329
And all safety
،صشخ And all honor
ل غخع مصس ،ر٤ؼ ٬ And all items of sustenance that is expansive, legally
gotten, and pleasant
،صؼ And all graces
،صغل And all advantageous things
ك٢ ز ضب٠ خ٧س دءخغ ضؤ ظ طض
صدػخغ That have already or will ascend from the heavens to the
earth at this very hour,
،ص٤خ ك٢ ز And at this night
Ramadhan Amaal 330
،ك٢ زخ خ٤ And on this day
،شك٢ زخ خؾ And in this month
.صخغ ك٢ ز And in this year.
خ ،ىذػ ٢ـ طوؤخ ذز٢ هر طد ب O Allah: If my sins have deformed my face in Your view
ز طلد ،ي٤ز٢٤ And have thus cut the path taking me to You
،ىذلد٢ ػ ضش٤ؿ ؤ And have changed my status with You,
يـ سز يإ٢ ؤعةك خ إ،لؽ٣ ز١ خ ش٣ Then, I beseech You in the name of the Light of Your
Magnanimous Face that is never extinguished,
ل٠،ؽصخ ذم ي٤سسل ـز
Ramadhan Amaal 331
And in the name of the face of Your Chosen Prophet,
Muhammad,
ع٠،ظشخ ٢ػ ي٤ ـز And in the name of the face of Your well-pleased
servant, `Ali,
نمز خ ي٤دجؤ ،عسفعخ ز٣ And in the name of Your intimate servants that You have
selected,
ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ (I beseech You) that You send blessings upon
Muhammad and the Household of Muhammad,
شلـظ ؤ ١ذخ٢ ذخ،د And forgive for me, for my parents, and for all their
offspring
ا ٤ خ ،دضا And forgive for the believing men and women
ذخ،خد ظ And for all their offspring
Ramadhan Amaal 332
زر د،د All our sins,
ـ٤شص د،س٤شد Including the insignificant and the major,
،مدضددصد ز عخظ ؤ And that You seal our lives with righteous deeds,
دـدضد خم ٢عوظ ؤ ،دضخ And that You settle our needs and important desires,
ػدءخذ كصد ،صإغخ And that You respond to us our well-intended prayers
and requests;
د، رفعدعك So, (please), respond to us,
.آ ذم نمز In the name of Muhammad and his Household.
ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خ
Ramadhan Amaal 333
O Allah: (please) send blessings upon Muhammad and
the Household of Muhammad,
آ٤ آ٤ ،آ٤ (please) respond; (please) respond; (please) respond;
خهلل د ؽدء ،د Only that which Allah wills shall come to pass.
٫ ل ،زدهلل ب٫ ش٫ ه There is no power and no might except with Allah.
، د ٣صل سزي سذ خؼضش ػ عسمدGlory be to your Lord, the Lord of Honor, above what
they describe.
شع٤ ػ٠ خ .ع٬And peace be on the messengers.
. ٤ سذ خؼد ذ خم And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds.
You may then extend both your hands, incline your
Ramadhan Amaal 334
neck to your left shoulder, and weep or try to weep,
saying:
ب٫ ؤط ٣د ٫ بO He but Whom there is no god
ػ ي٤ػ ول نمز يإؤع ،ظ٤ I beseech You in the name of those whose names enjoy a
great regard with You
،طؤ ب٫ ٬ بز And in the name of there is no god save You
دءسز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the luminosity of there is
no god save You, O He save Whom there is no god
فز يإؤع ٬ طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the majesty of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
فز يإؤع د طؤ ب٫ ٫ ب .طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the splendor of there is no
Ramadhan Amaal 335
god save You, O He save Whom there is no god
سز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the light of there is no god
save You, O He save Whom there is no god
ز يإؤع د طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the excellency of there is
no god save You, O He save Whom there is no god
شضؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the honor of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
ظؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the grandeur of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
وز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the saying of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
فشؾز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the dignity of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
Ramadhan Amaal 336
٬ءؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the elevation of there is no
god save You, O He save Whom there is no god
ز يإؤع طؤ ب٫ ٬ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of there is no god save You, O
He save Whom there is no god
ز٣د س ز٣د س د ز٣د س د …د O my Lord; O my Lord; O my Lord
You may keep on repeating this word as much as
one breath can take.
As you extend your hand and incline your neck to
your left shoulder, you may say the following:
ذ١ؤعإي ٣د ع٤ I beseech You; O my Master:
You may repeat the following statement as much as
one breath can take:
Ramadhan Amaal 337
ز٣د س هللد خ٣ د O Allah; O my Lord:
You may then continue:
٣٤د ع ذخ ٣د ٣د ؿ ٫ ٤دؼد ف٣د ،أ O my Master; O my Lord: O my Aide; O my Shelter;
سؿس ص٠ ؿد٣ع٣د ،عد O the Ultimate goal of my all desires;
خلخش لؤس ٣د ٤، O the Most Merciful of all those who show mercy;
،٢ءؽ يؽ ظ٤ك يإؤع I beseech You, for nothing is like You
٢سد ز ػدىد صفدزعغ شػد ز يإؤع
عش ،ذشو ي ؤ And I beseech You with every responded prayer that has
been addressed to You by a missioned Prophet or a
favorite angel
Ramadhan Amaal 338
ذسػ ؤ ا سه طمعخ ،٪٣د Or a faithful servant (of You) whose heart has been tried
by You to carry faith
، ظػد طسفعخع And then You responded to his prayer.
،صلخش ٢س ي٤س ذمز ي٤ب ـؤظ I turn my face towards You asking You in the name of
Your Prophet, Muhammad, the Prophet of mercy
ف٢.خجل ١ذ٣ ٤ز ذهؤ And I seek his intercession before You for the sake of
Your settlement of my need
٣د س ذم٣د ،خهلل ع O Muhammad: O the Messenger of Allah;
٢،زس يزب٠ س يز ـظ٢ ؤخ طإز٢ ؤز May Allah accept my father and mother as ransoms for
you! In your name do I turn my and your Lord;
ف٢،خجل ١ذ٣ ٤ز يذهؤ
Ramadhan Amaal 339
And I seek your intercession for the sake of the Lord‘s
settling my needs.
زد س٣ زس د٣ د زد س٣ د ،د O my Lord; O my Lord; O my Lord;
،يز يإؤع I beseech You by Your sake,
،٢ءؽ يؽ ظ٤ك For there is nothing like You.
،يس٤سل ذمز ي٤ب ـظؤ And I turn my face towards You, asking You in the name
of Muhammad, Your most beloved one,
،ص٣خدد ظشعؼز And in the name of his offspring—the guide ones,
ف٢.خجل ١ذ٣ ٤ زذهؤ And I seek their intercession for the sake of Your settling
my needs.
يإؤع ،ضع٢ ٫ ظخ ي٤دظمز خ
Ramadhan Amaal 340
And I beseech You in the name of Your everl-ivingness,
since You never dies,
،إلؽز١ ٫ ٣خ يـ سز And in the name of the Light of Your Face that is never
extinguished
ع٢ ٫ ظخ ي٤ؼز ،د And in the name of Your Eye that never sleeps
ػ ي٤ػ ول نمز يإؤع ،ظ٤ I beseech You in the name of those whose names enjoy a
great regard with You
ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ That You may send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad
٢ءؽ سه Before everything,
ؽ٢ء ذؼز And after everything,
Ramadhan Amaal 341
ؽ٢ء دذػ And as many as all things,
ؽ٢ء صص And as weighty as all things,
٢ءؽ ء And as full as all things
خ يإ٢ ؤعب ٠ػ ٢صظ ؤ ىذسػ ذم
ل٠،ؽصخ O Allah: I beseech You to send blessings upon
Muhammad—Your chosen servant
س يع ع٠،ظشخ And Your well-pleased Messenger
ؤ ي٤ صخ د يف٤سؽل٠ ،يوخ And Your Chosen Trustee and Your selected one among
all Your creatures,
ـ يوخ يظش٤خ يس٤سل ؤ ،ؼ٤
Ramadhan Amaal 342
And Your most beloved one, and Your elect among all
Your beings.
شخؾخغ ؾ٤شخس ز٣شخ ،٤شخ The Warner, the Bearer of good tidings, and the
luminous lantern.
ػ ٤خؽ ٤عز ٠ ؤ خؽ س٤ د ش٣ ؽخ ش٣
شخس،خ٧ز ٤دسخ٧خ And upon his Household—the pure, the immaculate, the
purified, the virtuous, and the pious,
لغي خععخصع عي خز٣ ٬ج ػ٠
خويلفس ػ ع And upon Your angels whom You have chosen for
Yourself and screened from Your creatures,
زدصذم سح ٣ ي، ػ٠ ؤس٤دجي خز٣ ػ And upon Your Prophets who convey truly from You
ػ٠ ػسددى خصدم٤ And upon Your righteous servants,
Ramadhan Amaal 343
خ ،يعلك٢ س عخؤد ز٣ Whom You have included with Your mercy;
ص٧جخ عخ خؽخش ذ٣ ذ٣ ؽخ ،ش٣ The leaders, the well-guided, the orthodox, the purified,
ـػ شس٠ ٤دج ٣ح شخكبع ٤ ٤، And upon (Archangels) Gabriel, and Michael, and Israfil,
ظس ضخ ي ،صخف خدص خ And the Angel of Death, and Ridhwan the doorkeeper of
Paradise,
دصخ يد ،دسخ And Malik the doorkeeper of Hell,
،طذخو قخش And the Holy Spirit
،٤ش ش ػشؼخ صل And the Bearers of the (Divine) Throne, and Munkar and
Nakir
Ramadhan Amaal 344
ػ٢ خمدكظ٤ ٤ ،ػ٠ خ
And the two angels whom are in charge of supervising
me
،٤د ػز ٢صظ زدص٬ش خع٢ ظمر ؤ
(please bless them all) with the blessing that You like to
bless them with;
صسدس صس٤ؼ شؽ٤ش ٬شص ص٤صخ ،ص٤د (Let it be) a blessing that is abundant, pure, holy,
genuine, growing,
،صكدظ صش٣لؽ ششؼد deep, honorable, and virtuous
خ٥خش٣ ٤ ػ٠ خ٧ د كع ز .ظس٤
through which You obviously demonstrate their
precedence over the past and the coming generations.
ب٢ ؤعإي ظ٢ خ غ ص ظغ ،ؤ
O Allah: I beseech You to hear my voice,
ظ٢ ،ظف٤ر دػ
Ramadhan Amaal 345
And to respond to my prayer,
ـلش رز٢ ،ظ
And to forgive my sins,
فك ؼسع٢ ،ظ
And to give success to my prayer,
ـ ،ظ٢دظوع٢ لد
And to settle my needs,
٢،عصه سوظ And to accept my excuses
٢ ضفظ ٢،ظذػد And to fulfill Your promise to me,
ظ٢،شؽ٢ ػو٤ظ And to let off my offense,
خؽ٤حع٢ ص ػ ،ظعفد
And to overlook my sins,
٢ ظ ،ظصلك ػ
Ramadhan Amaal 346
And to excuse my wrongdoings,
ـش ػ ،٢ظؼل
And to pardon my evildoings,
ػ٢ ،ظوس
And to be always present for me
٢ ،٫ ظؼشض ػ
And never reject me
٢ ٫ ظؼزز ٢ ،ظشل
And to have mercy upon me and not to punish me,
٢ ٫ ظسع٤ ٢ ،ظؼدك٤
And to grant me good health and not to afflict me,
عؼ ؤ خشصم ؤؼ٤س ٢ ،ظشصه
And to grant me from the nicest and most extensive
sustenance
،ؤشؤ إؤ And most pleasant and most wholesome
Ramadhan Amaal 347
ـسعؤ .شؽؤ And most plentiful and most abundant
د ذ٢ ٣د سشم٫ ظ ع٢،ؤد٢٣ And not to deprive me, O my Lord, of my faith and belief
trusted with me
ػ غظ س١،ص٢ And (please) relieve me of my burdens;
٢ ز،ؼدهص ٢ د ٫ م٫ ظ and do not impose on me that which I have not the
strength to bear.
،٣١٫د O my Master;
خؤد طخؤد ش٤خ ٢ ك٢ ذخم ك٤ آ
،ذم And (please do) include me with every good item that
You have chosen from Muhammad and the Household of
Muhammad
Ramadhan Amaal 348
ـشؤخ ، عـشؤخ عء ٢ and take me out of any evil from which You have saved
them
٤ز مشل٫ ظ ٤د ك٢ خذ ذخؤز ٤ػ صكشؼ ٤ز٢
.ششخخ٥ And never separate me from them for even a twinkling
of an eye neither in this worldly life nor in the Hereafter.
.٢ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
ب٢ ؤدػى ٢.خ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
.٢ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;
so, please respond to me as You have promised.
ؽ٤ش ب٢ ؤعإي ه٬٤ خO Allah, I ask You for a little from the very much,
Ramadhan Amaal 349
ص، ػظ٤ ـص ز٢ ب٤ غ لد in the midst of my many needs for which I entirely
depend on You,
، هذ٣ دى ػ ؿ and You, since eternity, are able to do without them,
ؽ٤ش، ذ١ ػ but for me it is titanic
ؽ٢ء هذ٣ش ػ٢ بي ػ٠ ز .كد So, (please do) bestow upon me with them, for You have
power over all things.
د، كإدخ عي ك٢ خصدم٤ زشل خO Allah: (please do) include us with the righteous ones,
out of Your mercy.
د، كدسكؼ ك٢ ػ٤٤ And uplift us to the rank of `illiyyin (most elevated rank).
د،ز كدعو عغس٤ ػ٤ ؼ٤ إط And serve us with water running out of spring of
Ramadhan Amaal 350
Salsabil.
د، ـ عي كض زشل خمس خؼ٤ And, out of Your mercy, give us as wives the women of
Paradise.
خ خ ذخ خ اا إ ذ٣
د، كإخذAnd make the Paradisiacal youths who never alter in age
and who are like hidden pearls serve us.
د، خؽ٤ش كإؼؼ م ص دس خف ؼ And give us food from the fruits of Paradise and from
the meat of birds there.
خ٩ععسشم خمش٣ش ذط ؼ٤دذ خغ
د، كإسغAnd dress us from the clothes of fine and thick silk and
rich brodace.
ص خوذس، ٤ And give us success to catch the Grand Night
Ramadhan Amaal 351
،لؿ ز٤عي خمشخ The pilgrimage to Your Holy House,
٤ي ك٢ عس٤ي هع٬ د،غ كن ك And the martyrdom in Your way under the pennon of
Your Representative.
د، غإص كدععفر خ صدك خذػدء And respond to our goodly prayer and invocation.
د، رفعخع غد خعودد خ٣ O our Creator: (please) listen to (our prayer) and
respond to us.
ص خو٤د ٣ خ٥خش٣ ٤ ؼط خ٧ ـ برخ
د، كدسلAnd when You shall gather the past and the coming
generations on the Resurrection Day, (please) have
mercy upon us.
دس خ د، زخذخؼ ؤددزشخءش عر كد
And (please) release us from Hellfire and secure us
against the chastisement.
Ramadhan Amaal 352
د، ـ ك٬ ظ ـ ك٢ And do not fetter us in Hell.
ك٬ ظ غ خؾ٤دؼ٤ ،وشد And do not add us to the devils.
د، سس د ك٬ ظ ـ دس ػ٠ ك٢ خ And do not throw us down on our faces in Hellfire.
د،سو٬ ظك يزخزػ يخك٢ And do not make us turn over in Your humiliation and
in Your chastisement.
د، خعش٣غ ك٬ ظؽؼ خضه And do not feed us from zaqqum and thorns.
د، سس د ك٬ ظ ـ دس ػ٠ ك٢ خ And do not throw us down on our faces in Hellfire.
دس ؼ٤دذ خ د، سغ ك٬ ظ خوؽشخ عشخز٤
And do not dress us from the clothes of fire and the
shirts of pitchl
Ramadhan Amaal 353
ب٫ عء ٣د ٫ ب ب٫ ؤط ؤط زمن ٫ ب
د. ف كAnd save us from all evils; O there is no god save You, I
beseech You in the name of there is no god save You.
خ غ٣ يإب٢ ؤع ،يؽ إ O Allah: I am beseeching You, and there is none like You
to be besought.
رؿش٣ ي٤ب رؿؤس يؽب٠ and to You do I desire, and there is none like You to be
desired.
دجخغ صإغ غظ طؤ ذد س٣ ٤، O my Lord: It is You Who is the object of the requests of
the beseechers,
سخؿخش صسؿ٠ سع ٤، and it is You Who is the ultimate goal of the desire of
those who have desires.
يدجؤع عإكز خ يإؤع د،مفؤد
Ramadhan Amaal 354
I beseech You, O Allah, in the name of the best and the
most effective of all Your (Excellent) Names
،دل٣د س هلل٣د خ O Allah; O the All-beneficent,
يدعز خخ ض صخ ظخ٧ػ ـخ٧ ضخ٧ػ
ظ سمز١ ظخ ،خ and I beseech You by Your Name—the sealed, the
reserved, the mightiest, the loftiest, the greatest,; that
You love and like,
،ز ػدىد ظ٠ ػشظ and that You are pleased with him who prays You by it,
،ػدءد ف٤رعغظ and thus You answer his prayers.
ذ٣د س ي٤ػ نل .يعدج شم٫ ظ ؤ It is incumbent upon You, O Lord, that You never
disappoint him who beseeches You.
خ ،ي خع ز يإ٢ ؤعب
Ramadhan Amaal 355
O Allah: I do beseech You by every name that belongs to
You,
،ي ذسػ ز ػدىد and by which a servant of You has prayed You
شك٢ ز ،شمز ؤ in a land or in a sea
ع ؤ ،سـ ؤ or in a plain or on a mountain
خم يع٤ز ذػ ؤ ،شخ or at Your Sacred House,
.يسع ٢ءك٢ ؽ ؤ or in any of Your ways.
،عدهك ضذعخؽ ذه ػدءد ذ٣د س ىػدإك So, I beseech You, O my Lord, the beseeching of him
whose neediness is great
،لذ قؼظ شـ ظػ and whose offense is grave, and whose efforts are
Ramadhan Amaal 356
modest,
ػ طكشؤؽ ،غل ص٠ خ and who is about to perish
،ػ ٢ءؾز نؽ٣ and who has no trust in any of his deeds
ذف٣ د ٫ شخؿدك سز٫ خعدد ك٤
،ىش٤ؿ و٬٤ ظشؽؼ and who has not found anyone who can make up for him
or can forgive his sin or can overlook his slips save You,
،ي٤ب زددس He is thus resorting to You,
،يز رخؼع seeking Your refuge,
،ي ذخسؼع worshipping You,
قعغ ش٤ؿ ،شسعغ٫
Ramadhan Amaal 357
showing no disdain, no pride,
شغمعغ٫ ،شسفع٫ no arrogance, no condescension,
،ظؼع٫ and no aloofness;
،و٤شك ظزدج ز rather, he is miserable, needy,
.٤شفعغ قدجخ fearful, and seeking shelter.
،دل٣د س هلل٣د خ يإؤع I beseech You, O Allah, O the All-beneficent,
د ل٣ د ٣د ،د O the All-tender, O the All-bestower of boons,
،ضخ٧س خضدخغ ذ٣غ٣د ز O the magnificent Maker of the heavens and the earth,
د رخ خف٣ ٬ خ٩ ،شخ
Ramadhan Amaal 358
O the Lord of majesty and honor;
ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ (I beseech You) to send blessings upon Muhammad and
the Household of Muhammad,
،صس٤ؼ شؽ٤ش ٬شص blessings that are abundant, superb,
صسدس ،ص٤د sanctified, ever-increasing,
.صش٣لؽ ص٤صخ pure, and honorable.
خ يإؤع ش١ زخ٢ ك٢ ؽ شلـظ ؤ
٢،لشظ I beseech You, O Allah, to forgive me in this month and
to have mercy upon me
عسهس نعؼظ ٢ ،دسخ and to release me from Hellfire
Ramadhan Amaal 359
٢ ك٤ؽؼظ ذخؤل ز ط٤ؽػد ؤ ش٤خ ٤
،يوخ and to grant me the best of that which You have ever
given any of Your creatures
ؽؼ طد ؤ ش٤خ ٤، and the best of that which You will ever give,
س شؽ شآخ ؼف٫ ظ ز ي عص عد
،يظ٢ ؤسعؤع and (please) do not decide this month of Ramadhan to
be the last one in which I observe fasting for Your sake
since You allowed me to live on Your lands
ب٠ ٣ زخ،٢ up to this day;
ـ ز ،ص٤ػدك ػؤ صؼ ؤظ ٢ػ ؼخ rather (please) make it the month of the most perfect
bounty that You have ever conferred upon me and of the
most excellent well-being that You have ever covered me
with,
Ramadhan Amaal 360
،هدصس ؼعؤ and of the most expansive sustenance that You have ever
decided for me,
ـ ضؤ .إؤ and of the most profuse reward that You grant me and of
the most pleasant times that have ever come upon me.
خ يـز يز ر٢ ؤػب خ ،ش٣ O Allah: I do seek Your protection and the protection of
Your Magnanimous Face,
ظخؼ ي ٤، and Your Majestic Kingdom,
٣ ظخؾ ذشـظ ؤ زخ،٢ against that sun sets at the end of this day,
،زخ خ٤ ٢عو٣ ؤ or this day comes to its end,
،ع٢ ز٤ شفخل غؽ٣ ؤ or this night dawns,
Ramadhan Amaal 361
،شزخ خؾ ؾشخ٣ ؤ or this month elapses,
صؼس٢ ظسه ي ،رر ؤ but there is still an offense of a sin due to which You
shall punish me,
ش٣ذظ صؽ٤حخ ؤ د،٢ زغود٣ظ ؤ or a wrongdoing for which You may want to interrogate
me,
د،٢ ززاخخظ ؤ or punish me,
٢ زلهظ ؤ ك٢ خذ ١ضخ قهد ،ششخخ٤٥د or put me in a disgraceful situation in this world or the
next world,
،ودىؤ ٢ ٣ززؼظ ؤ or chastise me on the day when I will meet You.
خلخش ل٣د ؤس ٤. O the most Merciful of all those who show mercy.
Ramadhan Amaal 362
ؿ٤شى، ـ ٫ ٣لش ب٢ ؤدػى خO Allah: I beseech You about a grief that none can
relieve save You,
ب٫ زي، د ص ٫ ظ شل And for mercy that cannot be attained except through
You,
ب٫ ؤط، ؾل شذ ٫ ٣ And about hardship from which none can rescue except
You
ؾ ب٫ زي، شؿسص ٫ ظس And for desire that cannot be obtained except by You
ـ و٫ ظ صمد .يع٠ د And for a need that cannot be settled without Your
intervention
د ؽإي د د ك ٢ زظدؤس خ
ي،غإع
O Allah: As You have decided to allow me to pray You,
Ramadhan Amaal 363
شى ر ٢ ز ع سل And as You have had mercy upon me through allowing
me to refer to You,
ظي، د دػ ـدزص ٢ ك٤ ؽإي خ٩ ٤ كSo, please decide that my prayers are responded by You,
، د كضػط ب٤ي ك٤ فدش خ And grant me redemption from that against which I
have resorted to You.
،ؤ خغ٬ د ػ٤ خمذ٣ذ ذخ ٤ ٣د O He Who made the iron pliant for (Prophet) David,
peace be upon him;
ؤ٣ذ، ػ شذ خؼظد خ دؽق خعش ٣د O He Who took off the harm and calamity that afflict
(Prophet) Job;
٣ؼوذ، لشؾ O He Who relieved the sorrow of (Prophet) Jacob;
٣عق، لظ ؿ
Ramadhan Amaal 364
O He Who removed the grief of (Prophet) Joseph:
ذ م آ ذ م ػ٠ ص(Please do) send blessings upon Muhammad and the
Household of Muhammad,
، د ؤط ؤ ز٢ خكؼ And (please) do to me that which befits You,
ـلششك خ ؤ خعو .ةي ؤ
You are surely worthy of being feared and worthy of
forgiving.
شذ، ؤط ؼوع٢ ك٢ خO Allah: I trust in You in hard times
ؽذش ـدج٢ ك٢ س and confide in you hopefully in tribulations,
ز ش ض ؤ ػذش.ؤط ٢ ك٢ ٢ ؼوص and in You lie my faith and hope in every misfortune
that inflicts me.
خلاخد، شذ ٣عؼق ك٤
Ramadhan Amaal 365
Many were the griefs that crinkled my heart,
خم٤ص، ك٤ ظو were hardly curable,
خصذ٣ن، ك٤ ٣خز caused my friends to disappoint me,
، خؼذ ط ك٤ ٣ؾ and made my enemies rejoice (over my helplessness);
ب٤ي ظ ؽ زي ؤضعbut when I relegated them –i.e. the griefs- to You and
complained about them to You,
خى،سؿسص ع ب٤ي ػ ٢ ك٤ because I heartily intended You, no one else,
ؾلع ـع ،ع٤ل كلش
You relieved and alleviated them and saved me from
their consequences.
ص ؼ ٢ ،كإط
You are certainly the source of all graces,
Ramadhan Amaal 366
ص لغ ،صدلر
the cause of all favors,
ع٠ سؿسص ،
and the only intention of aspirations.
خع خهلل دضز ؤػر دضد I seek the protection of all of the Perfect Words of Allah
.٢ءؽ خن د ؽش against the evil of whatever thing He has created.
خ ،٢غ٠ ؤع٢ زخ ل٢ ك٢ ٣ػدك O Allah: (please) convey upon me with good health on
this day up to the evening.
خ ٣ صشز يإ٢ ؤعب زخ،٢ O Allah: I beseech You to grant me the blessing of this
day
ك ضد ظس صلس ششلـ ص٤دكػ ٤ ،خ as well as whatever has been descended on this day,
including well-being, forgiveness, mercy, pleasure,
Ramadhan Amaal 367
ل غخع مصس ١ذخ ٠ػ ٢ػ ؽغسظ ٬
ذ ١ ؤ ٤دػ٢ ٢ ٢،عضخل ؤ and sustenance that is expansive and legally gotten that
You may extend it for me, for my parents, for my sons,
for my wife, for my dependants, for my friends,
٢،سلؤ طسسؤل for all those whom I love, for all thos who love me,
٢،ذ ضذ for my descendants and for my ascendants.
خ ،ىشخؾ يخؾ يز ر٢ ؤػب O Allah: I seek Your protection against doubt and
monotheism
،٢ـخس ذغخم and envy and oppression
ـ ص٤خم .رعخ and fanaticism and rage.
Ramadhan Amaal 368
خ ،غسخغ خضدخغ ذس O Allah; the Lord of the Seven Skies
خ٧س ذس ،غسخغ ظ٤ and the Lord of the seven layers of the earth
د ك خؼ ػشخؼ ذس ٤د ز ٤ ،ظ٤ and whatever thing exists in and between them; and the
Lord of the Great Throne:
ػ ص ،آ ذم٠ (Please do) bless Muhammad and his Household,
لخ ٢ خ ،طحد ؽش١ زؤ and relieve me from my aggrieving matters by the means
that You will
.طحؽ ق٤ and the method that You will.
You may then recite the Surah of al-Fatihah and the
Ramadhan Amaal 369
Ayat al-Kursiy (2:255) and then say the following:
خ : آ ٤ػ ٠ خهللص ي٤س طه يب
ف) (،كعشظ٠ سزي ٣ؼؽ٤ي غO Allah: You have said to Your Prophet—Peace of Allah
be upon him and his Household: ―And soon shall your
Lord give you so that you shall be well pleased.‖
خ يظش٤خ ي٤سسل يعس ي٤س ب
،يوخO Allah: Verily, Your Prophet, Messenger, Most Beloved,
and Elite from among Your creatures
ش٫ ٣ ،عؤ ذخؤل ذزؼظ ظ٠ زإis not pleased if You torment one of his nation
صجخ٧ خ٫ش خ٫ظز يخد ،ع٤ز ؤwho worships You through acting loyally to the Prophet
and to the Imams from his Household
Ramadhan Amaal 370
ب ،حددؼخ سدز دeven if that one is guilty and sinful,
،ـ دسك٢ (and to torture him) in Hellfire.
د،زخزػ ـ ذد س٢ ٣شـإكSo, (please) rescue me from Hell and its torture,
ذم٢ س ،ذم آand pardon me for the sake of Muhammad and the
Household of Muhammad;
خلخش لد ؤس٣ ٤. O the most Merciful of all those who show mercy.
ـ٣ د ٤ز ؼدد ذخو قإ٠ ظػ صخف ؤ
،صسمخ شذؽO He Who shall gather the inhabitants of Paradise on
terms of cordiality and affability;
ـ عدص ،ذسص خ
Ramadhan Amaal 371
and He Who shall remove rancor that may be in their
breasts,
ودزع سش٠ عػ خدبخ دػـ ٤، and He shall thus make them brothers; face to face on
couches.
ـ٣ د ٤ز ؼدد ،عدػؼ ؤO He Who Shall gather between those who are obedient
to Him
،د وخ ٤زand him for whom it was created.
٣ ضم ضل ؾشلد ، O He Who relieves the sad of every aggried one;
.ش٣رؿ ٣د O He Who is the resource of every stranger;
عسؿ٢ س٢ كخل٣د س ك٢ غم٢ زخؤل ٢
ظلخم ٢، ش٬ءخO He Who covers me with His mercy when I desire for
Ramadhan Amaal 372
something as well as in all my circumstances by means
of well safeguarding and protection.
٣ د ز ؾشلد ،فخخ ٤نخع ٢ O He Who relieves all my depression and fears;
ػ ص ذم٠ ،ذم آ(please do) bless Muhammad and the Household of
Muhammad
ـ ٤ز غخ عسلؤ ٤ز٢ ظهدد٢ ٢ظعدد٢
ذخظ .٢خ٢ and join me with my beloved ones: my leaders, my
masters, my guides, and my lords.
٣ صسلخ٧ ٤ز لداد O He Who joins the dear ones with each other;
ػ ص ذم٠ ،ذم آ (please do) bless Muhammad and the Household of
Muhammad
ذم صئ٣س ؽدعود٢ زؼفل٫ ظ ذم آ
Ramadhan Amaal 373
،٢ػ and never distress me by preventing me from seeing
Muhammad and the Household of Muhammad
،٢ ػعئ٣س ؽدعود٫ ز or ceasing them from seeing me.
٢،ب ىػؤد ذد س٣ يغدج سك I thus beseech You, O my God, in the name of all that by
which You are prayed;
،دى٢ ب٣ػدجد رفعدعك So, please respond to my beseeching You,
خلخش لد ؤس٣ ٤، O the most Merciful of all those who show mercy.
خ عفل ؽدعودز يإ٢ ؤعب ذـ٢
يعفل ٢. شلـظ ؤ O Allah: I beseech You in the name of that I have no
claim against You but You have all claims against me,
that You may forgive me.
Ramadhan Amaal 374
خ ،شؾمخ ٣ ١ضخ يز ر٢ ؤػب O Allah: I seek Your protection against the disgrace of
the Day of Resurrecting,
،شخذ ٢ود ز شؽ and against the evil of the coming days of my life,
،ذخءخ٧ػ شؽ and against the evil of the enemies,
،دءخل ل٤شص and against the approaching of termination
ػ ،خءخذ عد and against cureless maladies,
،ـدءخش صس٤خ and against disappointment,
ص خ ،صؼخ and against fading away of boons,
شإفك ،صوخ
Ramadhan Amaal 375
and against unexpected chastisements.
خ ـ ٠ ٣ب شخى٣ إ ؾدىخ٣ سد٢ ه ؼخ
.ودى٣ O Allah: (please) decide for me a heart that fears You as if it
can see You directly up to the day on which it shall meet You.
Amaal for Every Night in
the Holy Month of Ramadhan
2 Raka‟ Salaah for every night
Duas to be recited every night in the Holy
Month of Ramadhan
Dua عد ش س سذ ؽ خ
Dua Iftittah
Ramadhan Amaal 376
Dua عي ك٢ خصدم٤ زشل خ
Imam Sadiqs Dua - ظفؼ ب٢ ؤعإي ؤ خ
Dua ي ـ ؤػر زف٬
Dua هق خغدج ٢ ب
Narrations have confirmed that it is advisable to
recite Surah of al-Qadr 1000 times a night.
When possible, it is recommended to recite
Surah of al-Dukhan (No. 44) 100 times a night.
According to a hadith, if one recites Surah of
al-Fath (No. 48) in a considerable prayer, he
will be saved all over that year
Ramadhan Amaal 377
Sayyid ibn Tawus has mentioned that if one says the
following supplication each night in Ramadhan, his
sins of forty years will be forgiven for him:
سذ خ عد ش س ؽ
O Allah, the Lord of the month of Ramadhn
ز١ خٱ ٱضط ك٤ وشآin which You have revealed the Qur'an
ٱ صٱكعشظط ػ٠ ػسددى ك٤ ٤دand made obligatory fasting in this month upon Your
servants!
ص م ػ٠ م آ ذذ
Please, send blessings to Muhammad and the Household
of Muhammad
ٱ ٱز٤عي ٢ لؿسصه مشخ
and provide me with the opportunity to go to Your
‗Sacred House‘ for pilgrimage
زخ ٱك٢ ك٢ ؼد ػد
Ramadhan Amaal 378
in this year and in all years.
ٱذ زٱؿلش ٢ ٱ ؼظدForgive my overbearing sins,
د ؿ٤شى ٫كة ـلش ٣
for verily no one other than You can forgive them.
٣د ػ٬ ٣د سل
O All-beneficent! O All-knowing!
Ramadhan Amaal 379
Dua Iftitah
It is recommended to recite the following Du`a' al-
Iftifah every night in Ramadhan:
ب ذىؽٱعك كع٢ خخ دء زمO Allah, I begin the glorification of You with praising
You
غذخ د صط يخذ ز
and You always guide us to the right out of Your favors
upon us.
ط خخ ط خي خ٣و ٱسل ٤ شخل
I am certain that You are the most Merciful of all those
who show mercy
ظغ ٱك٢ صشٱؼل لin situations of pardon and mercy,
ٱ ؽذخ ؼدهس٤
the harshest in punishments
Ramadhan Amaal 380
ظغ ٱك٢ ٱد ص وin situations of giving exemplary punishment and
chastisement (to the wrongdoers),
خ عفسٱػظ ش٣
and the greatest Omnipotent
ظغ ٱك٢ سش٣دء صٱ ؼظin the domain of absolute power and might.
خ غدخ عيرط ٢ ك٢ دػدجي O Allah, You have permitted me to pray and beseech
You.
ذلع٢ٱك ٤غ غ ٣د ع ع
So, listen, O All-hearer, to my words of praise,
ظ٢خ دػ ـر ٣د سل٤
reply my prayer, O All-merciful,
٣د ؿلس ػؽشظ٢خ هand overlook my slips, O Oft-Forgiving.
Ramadhan Amaal 381
شزص هذ كش ٢ ٣د ب دك ـع
You, O my God, have relieved so many of my grievances,
د ؾلع هذ
dispelled so many of my sorrows,
دػؽشش هذ خ ع ه
overlooked so many of my slips,
ص هذ ؾشظ دسل
spread over me many of Your mercies,
د ع لوص ز٬ء هذ ك
and unlocked so many rings of misfortunes (in which I
was detained).
ذ ٣عٱخم ذخز١ ٫ خز صدلسص All praise be to Allah Who has not betaken wife or son,
ؽش٣ي ك٢ ٣ يٱ Who has no partner in the sovereignty
٢ ٣ زٱ
Ramadhan Amaal 382
nor does He have any protecting friend through
dependence.
س س٤شخ ظ شAnd Magnify Him with all magnificence.
خم ذ مد ٤غ زف دذ
All praise be to Allah with full gratitude
٤غ ؼ ـ دػ٠ for all His bounties.
ذ عدد ز١ ٫ٱخم ك٢
All praise be to Allah Who has no opposition in His rule
ك٢ خ دصع ٫ ش
nor there is any challenge to His commands.
ذ ز١ ٫ٱخم ك٢ خو ؽش٣ي
All praise be to Allah Who has no counsel to meddle
with His operation of creation
ع ك٢ ػظ ٫ ؽس٤nor there is anything similar to Him in His greatness.
Ramadhan Amaal 383
ذ خن خٱلدؽ٢ ك٢ ٱ خم ذ ل ش
All praise be to Allah Whose commandments and praise
are active in the creation,
ش زٱ ٱظد فذ ش
His glory is evident through His kindness,
ٱسدعػ زٱ فد ٣ذ
His distinct overflowing generosity is freely available,
ز١ ٫ٱ وص خضخج ظ
His unlimited bestowals do not exhaust,
ؽشش شدٱ٫ ظض٣ذ ـدخ ؼؽدء ب٫
and Whose opulent bestowals increase Him nothing but
magnanimity and generosity.
ب دذٱؼض٣ض ٱ
Verily He is Mighty, Abundantly Giver.
ب ؽ٤ش ي ه٬٤عد٢ خخ O Allah, I beseech You for little from the much,
Ramadhan Amaal 384
ـص ز٢ ب٤ صغ لد ػظ٤
along with my great need for it
هذ٣ دى ػ ؿ
and Your needlessness for it is since eternity.
ؽ٤ش ذ١ ػ For me, it is so big
٣غ٤ش ػ٤ي ع
but for You, it is effortless and easy.
ب خ رس٢ػل ى ػ
O Allah, as You pardon my sins,
خؽ٤حع٢ صى ػ ظفد
overlook my mistakes,
٢ ظ صلمي ػ
take a lenient view of my disorderly conduct,
٢ ععشى ػ٠ هس٤ك ػ
cover up my hideous actions,
Ramadhan Amaal 385
ؽ٤ش ي ػ ٢ ل ـش
and treat my numerous offenses with forbearance,
ذ١ ػ خؽة١ د د ذ ػwhich I have committed mistakenly and willfully—
٢ ك٢ خخ ؼ د ٫عد خؼ يخ ي ـس عع
all that tempted me to ask for that which I do not
deserve from You,
عيٱ سل ٢ ز١ سصهعthat is You may grant me part of Your mercy,
هذسظيخ ٢ س٣ع
show me part of Your all-powerfulness,
ـدزعيػش ب ٢ كع
and show me signals of Your response to me.
دخ كصشض دػى آ
So, I am now supplicating You with security
غععدخ غددي
Ramadhan Amaal 386
and beseeching You with entertainment
ـ٬ ٫ ٫ خدجلد neither afraid nor fearful,
ب٤ي ذ٫ د هصذض ك٤ ػ٤ي ك٤
insisting on You in that which I face to You.
خ زؽدكة ٢ ػ٤يػ ٢ ػعسط زف
But when Your response delayed, I, out of my ignorance,
would blame You
زؽدز١ خٱ ؼ خ٤ش ٢ػ ٢ although perhaps slowing down may be a blessing in
disguise,
ي زؼدهسص س٫ٱؼbecause You alone know the consequences of all matters.
خ ٠ك ش٣د س So, I have never seen such a noble Master
ي ػ٢خ صسش ػ٠ ػسذ ح٤more accommodating to such a dissatisfied servant than
Ramadhan Amaal 387
You are to me.
٢ كب سذ ٣د يدي ظذػ ٢ ػ
O Lord! You give an invitation but I turn down,
دك ر ب٢ظعمس ط ب٤يظس
You become familiar with me but I do not care for You,
د ك٬ خ د ب٢ظع يهس
and You show affection to me but I do not correspond to
You,
عٱ٢ د ػ٤يؽ
as if You are overreaching me!
ؼي ري ٣ ص ٢شٱك ل
Yet, all that have not stopped You from having mercy
upon me,
بٱ ٩٢لغدdoing favors to me,
ي ػ٢لععٱ ش زفدى
and blessing me out of Your magnanimity and
Ramadhan Amaal 388
generosity.
ػسذى ٱك ٱسل فد
So, (please) have mercy on Your ignorant servant
بلغدي زلع ٤ ـذ ػ and bestow upon him with the favors of Your
beneficence.
ب ش٣ خد ـ ي
Verily, You are All-magnanimous and All-generous.
دي ذ يٱخم All praise be to Allah: the Lord of the sovereignty,
ليٱفش١ Who allows arks to flow [on seas],
٣دقشٱش غخWho controls the winds,
٩صسدقٱكدن Who causes the day to break,
Ramadhan Amaal 389
ذٱد٣د ٣
Who administers the authority,
ٱ سذ ٤ ؼد
and Who is the Lord of the worlds.
زؼذ ػ ػ٠ ل ذ خم
All praise be to Allah for His indulgence although He has
full acquaintance with all things.
ٱ زؼذ هذسظ ػ٠ ػل ذ م
All praise be to Allah for His amnesty although He has
full power over all things.
ٱ ػ٠ ؼ ذ خ م ك٢ ؿعس دظ
All praise be to Allah for the respite that He allows in
spite of provocation.
د ٣ش٣ذ هددس ػ٠
He is able to do whatever He wills.
خدن ذ خنٱخم
All praise be to Allah, the Creator of all created beings,
Ramadhan Amaal 390
صمشٱزدعػ
Who makes sustenance freely available,
٩صسدقٱكدن Who starts the day,
ٱر١ ٱف٬ شخ ٩
Who is the Owner of glory, might,
ٱ ٱلع ٩ؼدfavors and bounties;
ٱ ز١ زؼذ ك٬ ٣ش
and Who is so far away that none can ever see Him
ذ خ هشذ كؾ فand, in the same time, He is so nigh that He is fully
aware of even the whispering secrets.
ظؼد٠ ظسدسى
Blessed and Exalted be He.
ذ دصٱخم ز١ ٤ظ ع ٣ؼدد
Ramadhan Amaal 391
All praise be to Allah Who has no equal to challenge
Him,
٣ؾد ٫ ؽس٤
nor is there an image comparable to Him,
٤ش ٣ؼدظذ ٫ ظ
nor is there a helper to assist Him.
ش زؼض ه ػضخء٫ٱظ
He tames the powerful by His force,
ع خظغ ؼظ دءٱظ ؼظ
and disgraced are the great ones before His Greatness.
د ٣ؾدء ؾ زوذسظ كس
So, He, through His power, fulfills that which He wills.
ذ ٱخم ٢ ل٤ خز١ ٣ف٤س دد٣
All praise be to Allah Who gives answer to me whenever
I call Him,
٣غعش ػ٢ خ سش د خػ ػص٤
covers up my shortcomings, yet I disobey Him,
Ramadhan Amaal 392
ٱ ٣ؼظ ص ػ٢ خ ك٬ ؼ ـدص٣and gives me the largest part of bounties, yet I do not
show him gratitude.
٤حص هذ خ سص ػؽد٢ك
Many an auspicious favor had He given me,
لد٢ خكص هذ ص ػظ٤
many a terrible danger had He turned off,
وص هذ خ فص سخ٢ز
and many a blossoming joy had He made available for
me.
ذخدك لد ٢ ػ٤ ؼ
Therefore, I praise Him with thankfulness
غسخ ش مدر
and mention Him with exaltation.
ذ ز١ ٫ٱخم عي لفدز ٣
All praise be to Allah Whose screen cannot be
penetrated,
Ramadhan Amaal 393
ن زدز ـ ٫ ٣
Whose door is not blocked,
٫ ٣شد عدج
Whose beseecher is not rejected,
٫ ٣خ٤ ر آand one who hopes Him is not disappointed.
ذ ٱخم ٱز١ ٣ا خدجل٤
All praise be to Allah Who secures the frightened ones,
ف ٱ٢ ٣ صدم٤comes to the help of the upright ones,
ٱ٣شكغ غععؼل٤
promotes the cause of the weak ones,
ٱ٣عغ سش٣ غع
annihilates the autocrats,
٣غعخق د ي ٣ آخش٣destroys rulers, and appoints others instead.
Ramadhan Amaal 394
ٱ هدص ذ ٱم فسدس٣All praise be to Allah; the Eradicator of the tyrants,
ٱس٤ش ٤ ظدthe Terminator of the unjust ones,
ٱذسى دسز٤ the Catcher of the fugitives,
د ٱ ٤ ظدthe Punisher of the unjust ones,
ٱصش٣خ غعصشخ٤ the Aide of the aid-seekers,
ـدض ظغ لد ٱ ؽدس٤the Settler of the needs of the beseechers,
ذ ٱؼع ٤ ا
and the support of the faithful believers.
ذ ظشػذ ٱخم خؾ٤ع دء غٱز١
Ramadhan Amaal 395
د د ع
All praise be to Allah! In His awe-inspiring fear the
heavens and its dwellers tremble and shiver,
ـق د٫ٱظش دس ػ سض
the earth and its inhabitants shake and quiver,
ؾ دٱظ شخظ ٣غسك ك٢ ؿ سمدس
and the oceans and all that which float and swim in their
waters flow together in excitement and tumult.
ذ ٱخم ذخد زخز١
All praise be to Allah Who has guided us to this.
٫ عذ١ د د ذخد خ ٱ We could not truly have been led aright if Allah had not
guided us.
ذ ٣خنٱخم ز١ ٣خن
All praise be to Allah Who creates but He is not created,
٫ ٣ شصم٣شصم
gives subsistence but He needs no provisions,
Ramadhan Amaal 396
٫ ٣ؽؼ ٣ؽؼ
feeds but He takes no nourishment,
٤ط ل٤دء٫ٱ٣
causes the living to die,
ظ٠ٱ٣م٢٤
and brings the dead to life,
ل٢ ض ٫ ٣
but He is the Ever-living Who never dies.
خ٤شٱز٤ذ
In His hands is all the good
ػ٠ ؽ٢ء هذ٣ش
and He is able to do all things.
ص خ م يػ٠ سع ذ ػسذى
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad; Your
servant, Messenger,
صل٤خ ي لس٤سي٤ ي
Ramadhan Amaal 397
confidant, friend, beloved intimate,
خوي خ٤شظي
the choicest of Your created beings,
ىلدكظ عش
the bearer of Your sacraments,
س ظيؾ سعد٫
and the conveyor of Your messages,
خخ خكع لغ ـ
with the most superior, the most exquisite, the most
handsomer,
خخ خ ٠ ٠ص
the most perfect, the most upright, the most prospering,
خخ خؼ٤ر ش ٠ؼ ع
the most pleasant, the most thoroughly purified, the
most sublime,
د صخ طؽش زدس ٤ط
the most and the best blessings, advantages,
Ramadhan Amaal 398
ظشل ظم طط
mercies, affections,
خط ػ٠ خع ػسددى س٤دجيلذ
and salutations that You have ever bestowed upon
anyone of Your servants, Prophets,
ظي صل سعي
Messengers, choicest people,
خ خويٱ ص ػ٤ي شخ and those honored by You from among Your created
beings.
ص ٱ٤ش خ ػ٠ ػ٢ خ ا ٤
O Allah, (please do) send blessings to `Ali; the
Commander of the Believers,
ص٢ سذ ٱ سع ٤ ؼدthe successor of the Messenger of the Lord of the worlds,
٤ خػسذى يي خ٢ سع
Your servant, Your beloved representative, the brother
Ramadhan Amaal 399
of Your Messenger,
عي ػ٠ خويلف
Your decisive argument over the mankind,
ٱآ٣عي سش
Your most important sign,
ٱ ٱ ةس ؼظ٤
and the great news (from You).
ششٱ٣وص ذصٱػ٠ ص ؽد
(Please do) send blessings to the truthful and pure Lady,
ص ع٤ ٱذش غدء كدؼ ٤ ؼد
Fa§imah; the Doyenne of the women of the world.
صشٱػ٠ عسؽ٢ ص ل
(Please do) send blessings to the sons of ‗the mercy to
the worlds‘
٢ د ٱ ب ذ
and the two leaders of true guidance;
Ramadhan Amaal 400
ٱ ٱمغ مغ٤
al-Hasan and al-Husayn,
ذ١ ؽسدذ خع٤ ٱ صف
the two Chiefs of the dwellers of Paradise.
ػ٠ خ ص ٱص ج ٤ غ (Please do) send blessings to the leaders of the Muslims;
ػ٢ ٱز مغ٤
`Ali bin al-Husayn,
م ػ٢ ذ ز
Muhammad bin `Ali,
م ـؼلش ز ذ
Ja`far bin Muhammad,
ـؼلش ع٠ ز
Musa bin Ja`far,
ع٠ ػ٢ ز
`Ali bin Musa,
Ramadhan Amaal 401
م ػ ٢ذ ز
Muhammad bin `Ali,
ػ٢ م ذز
`Ali bin Muhammad,
ػ٢ٱ ز مغ
al-Hasan bin `Ali,
دد١ ٱخق ٱ ذ١ٱ
and the successor, the guide, and the rightly guided:
لففي ػ٠ ػسددى
(Those Imams are) Your decisive arguments over Your
servants
دجي ك٢ ز٬دىخ
and Your trustworthy confidants in Your lands
ص ؽ٤شش دخج ص٬ش
with blessings that are numerous and non-stop.
ص ٢ خ شىخ ػ٠
Ramadhan Amaal 402
O Allah, (please do) send blessings to the custodian of
Your commandments,
ٱ ٱودج ا
the vigilant guardian, the reliable patron,
ٱ عظشٱؼذ
and the awaited establisher of justice.
عي لل ٬ج وشٱ ز ز٤
And (please) surround him with Your favorite angels
زشق ٣خ وذطٱذ
and assist him with the Holy Spirit.
ٱ سذ ٣د ٤ ؼد
O Lord of the worlds!
ٱخ عدزيٱـؼ ذخػ٢ ب٠
O Allah, (please) choose him to be the caller to Your
Book
يٱ زذ٣ ودجand the establisher of Your religion;
Ramadhan Amaal 403
ك٢ ٱ سض٫ٱععخل
make him succeed in the earth
د ٱععخلط ٱ هس ز٣as You caused those who were before him to succeed,
د٣ ٱز١ ٱ سظع٤ع
establish for him his faith which You have approved for
him,
خخ ك زؼذ خ دزذ
and give him in exchange safety after the fear.
٣ؾشى زي ؽ٤حد ٣ؼسذى ٫
He serves You. He ascribes nothing as partner to You.
خ خػضخ ػضص ز
O Allah, (please) grant him power, make him the source
of power,
ٱ ٱصش عصش ز
grant him support, make him the means of Your victory,
Ramadhan Amaal 404
صشخ ػض٣ضخٱ صش
help him with a mighty help,
كعمد ٣غ٤شخٱ كعك
make him prevail over all with easiness,
ذي عؽدد ص٤شخٱ ـؼ
and delegate him Your controlling authority.
خ خ ع ي د٣ ش ز يص س٤ظ
O Allah, (please) make prevalent Your religion and the
norms of Your Prophet through him
لع٠ ٫ منٱ٣غعخل٢ زؾ٢ء
so that he will not have to hide any item of truth
خدكص خ خنٱلذ for fear of any of the creatures.
ص ش٣ ص بد شؿر ب٤ي ك٢ د خ
O Allah, we ardently desire that You confer upon us a
respectful government
Ramadhan Amaal 405
د ظؼض خ٩ع٬ٱز
through which You may give might to Islam and its
followers,
د ظز ٱز خ لدم
humiliate hypocrisy and its people,
د د ك٤ ػدش ب٠ ؼدػعيذٱظفؼ
and include us among those who invite people to the
obedience to You and
وددش ب٠ عس٤يٱand lead them to Your approved path.
ص شخ د د ز ذٱظشصه ٥خششٱ٤د
Give us the good of this world and the world to come.
د ػش خ د منٱكع كم د
O Allah, let us bear out that which You make known to
us as the truth
كس د هصشد ػ د ـ
and let us attain that which we fall short to do.
Ramadhan Amaal 406
ز ٱخ د ؽؼؽ
O Allah, through him, set in order our disorder,
دٱ صذػ ؽؼر ز
gather and unite our flock,
دٱ كعو سظن ز
stitch together our ripped open separation,
ؽ ه دش ز ع
increase our few numbers,
رخ دعػضص ز
lift us up from our degradation,
دخ ػدج ز ؿ
grant wealth to the needy among us,
دٱ ـش ػ هط ز
pull us out from our debts,
كوشدٱ ـسش ز
set up our poverty,
Ramadhan Amaal 407
خ عذ دز ع
fill the gap of confusion among us,
ػغشد٣غ ش ز
make easy all difficulties we may face,
دز٤ ـ ط ز
refine our substance and style,
خ كي عشدز
release us from captivity,
دخ ؼسع فك ز
make successful our applications,
خ خػ٤ذدفض ز
fulfill Your promises to us,
دٱ ظ دػ ععفر ز
give answer to our prayers,
دخ عا د ز ػؽ
respond to our requests,
Ramadhan Amaal 408
ز د ز ذٱـ دٱ٤د د ٥خشش آ
make us attain our hopes in this world as well as the
world to come,
دخ م سؿسع ك د ز ػؽ
and grant us beyond our wishes.
ٱ٣د خ٤ش ٤ غا
O Most Favorable of all those whom may be besought
ٱعغ خ ؼؽ٤ and Most magnanimous of all those who may grant
requests!
صذسدؽق زٱ
Through him, heal our breasts,
دخ ؿ٤ظ هز ر ز ر
remove the rage of our hearts,
د ٱ ٱذد ز زةري منٱخعق ك٤
and in the event of dispute in the matter of truth, show
us the right path.
Ramadhan Amaal 409
يب غعو٤ ظؾدء ب٠ صشخغ ذ١ ظ
Verily, You guide whosoever You will to the Right Path.
ٱ ػ٠ ػذ صشد ز ػذ دى
Grant us victory over Your and our enemy.
منٱب ٤ آ
O God of Truth, respond to us!
ب٤يخ بد ؾ
O Allah, we complain to You
كوذ س٤ آ ٤ خظي ػ د ص
about the departure of our Prophet, Your blessings be on
him and on his Household,
٤ دؿ٤سص
the absence of our leader,
ؽشش ػذ د
the big numbers of our enemies,
ص ػذدده
Ramadhan Amaal 410
the few number of us,
دٱش ؽذ ز لع
widespread disorder,
ش دضٱظظد ػ٤ د
and vicissitudes of time against us.
كص م ػ٠ آ ذ
So, (please do) send blessings to Muhammad and his
Household
ي ظؼفخ د ػ٠ ري زلعك ػ
and help us overcome all that through victory from You
that You expedite,
زعش ؾل ظ
through relieving us from our injuries,
صش ظؼض
through Your help that You confirm,
لن عؽد ش ظظ
through bringing in the rule of justice and fair-play,
Ramadhan Amaal 411
ي ظف ص دسل د
through mercy that You expand over us,
د د سغ ي ظ ػدك٤ص
and through good health that You cover us with,
عي ٣د خ زشل ٱسل ٤ شخل
in the name of Your mercy, O most Merciful of all those who
show mercy!
Ramadhan Amaal 412
Short Dua for Ramdhan Nights
It is recommended to say the following supplication
every night in Ramadhan:
عي ك٢ زشل كدٱخ دصدم٤ دخ
O Allah, (please do) include us with the righteous ones,
out of Your mercy,
ك٤ك٢ ػ دٱ٤ سكؼ
uplift us to the rank of `illiyyin (most elevated rank),
دز ؼ٤ ط
serve us with water
عغس٤ ػ٤ دٱك عوrunning out of spring of Salsabil,
ٱمس ٱ عي كض زشل دؼ٤ ـ
out of Your mercy, give us as wives the Paradisiacal
women,
Ramadhan Amaal 413
ٱ ذخ خٱ ذ٣
make the Paradisiacal youths who never alter in age
كدد د اا خذand who are like hidden pearls serve us,
دس ؼ ٱ ف م د٤ش كدؽٱص ؼؼ
give us food from the fruits of Paradise and from the
meat of birds there,
ؼ٤دذ غٱ ٱذط ععسشم ٩ٱمش٣ش
دكد سغ
dress us from the clothes of fine and thick silk and rich
brocade,
ص وذسٱ٤
give us success to catch the Grand Night,
ٱز٤عي لؿ مشخ
lead us to pilgrimage to Your Holy House
ك هع٬ دك٢ عس٤ي ك ن
Ramadhan Amaal 414
and martyrdom in Your way,
ذٱصدك غدٱػدء دٱص ك ععفر
and respond to our goodly prayer and supplication.
ؼط ـ ٫ٱبرخ ٱ٤ ٣ ص ٱ٥خش٣ و٤د
دٱك سل
When You shall gather the past and the coming
generations on the Resurrection Day, (please) have
mercy upon us.
دس كٱزشخءش دٱ عر
(Please) release us from Hellfire.
ـ ك٬ك٢ ـ دظ
Do not fetter us in Hell,
خي ك٬ د ك٢ ػزخزي ظسع
do not try us through Your chastisement and
humiliations,
هضٱ د ش٣غ ك٬عٱ ظؽؼ
do not feed us from zaqqum and thorns,
Ramadhan Amaal 415
غ دؾٱ ك٬ ظفؼ ٤دؼ٤
do not add us to the devils,
د ك٬ ظٱك٢ ـ دس ػ٠ د سس
do not throw us down on our faces in Hellfire,
ؼ٤دذ ٱ عشخز٤ دس دٱ سغ ك٬ ظ وؽشخ
do not dress us from the clothes of fire and the shirts of
tar,
ب٫ خ عء ٣د ٫ طب
and save us from all evils; O He save Whom there is no
god!
ب٫ خ ٫ زمن فب دط كI beseech You in the name of there is no god save You.
Ramadhan Amaal 416
Imam Sadiq’s Dua for Ramadhan Nights
Imam al-Sadiq (a.s) is reported to have instructed to
say the following supplication every night in
Ramadhan:
ب ظوذي خعد٢ خخ د ظوع٢ ك٤ س ظفؼO Allah, I beseech You to decide for me
ك٢ ٱش ٫ٱ مع ٱش ٫ٱ ٤ مwhile taking decisions and rendering possible things and
events decisively—
٫ ٣سذ ٣شد ز١ ٫ٱوعدء ٱdecisions which can not be changed or bypassed—
لفدؾ ز٤عي خ ٢ عس ٱ ظ مشخ
to write my name in the list of those pilgrims of Your
Holy House
سشس لفٱ
whose pilgrimage receives Your approval,
Ramadhan Amaal 417
ٱ س عؼ٤ ؾ
whose efforts are appreciated,
ٱ ـلس رز
whose sins are forgiven,
لٱ ع٤ ش ػ حدظ
whose wrongdoings are overlooked,
ظوذخ د ظوع٢ ك٤ س ظفؼand, while making decisions and rendering possible
things and events,
ػدك٤صخ ش١ ك٢ خ٤ش ػ ظؽ٤
make possible for me long life, goodness, welfare,
ع غ ك٢ سصه٢ظ
and enough means of livelihood,
٢ عصش ظفؼ ي ظ ذ٣ ز
include me with those whom You use for backing Your
Religion,
Ramadhan Amaal 419
Another Short Dua for Ramadhan Nights
According to the book of „Anis al-Salihin‟, it is
recommended to say the following supplication
every night in Ramadhan:
ي خ ـ ٱػر زف٬ ش٣ I seek refuge with the majesty of Your Honorable Face
خ وع٢ ػ ٣ عد ش س ٢ ؽagainst that the month of Ramadhan elapses
لفٱ ٣ؽغ خ ز ٤ع٢ ش or dawn breaks this night,
رر ظؼزي هس٢ ظسؼص خ ٤ ٢ ػ ز
and there is still a sin or an offense in my record for
which You may chastise me.
Ramadhan Amaal 420
Another Short Dua for Ramadhan Nights
٢ خغ هق ب زسدزي، دجO my God: The beseechers have stood at Your Door
زفدزي، خلوشخء ٫رAnd the poor have resorted to Your refuge
هلط ص عل٤ ٤ ػ٠ خغد زمش عدل
ي ـدى ش
And the ship of the needy have cast anchor near the
coast of the sea of Your Magnanimity and Generosity
ـ خص ٣ش عي عدلص ب٠ خف عي سل .ؼHoping for permission to enter the yard of Your Mercy
and Favor
٢ ب ط ب ش٣قخؾ شخؾ زخ ك٢ ظشل ٫
ب٫ ك٢ ي صؤخ ص٤د ،ه٤د
Ramadhan Amaal 421
O my God : If You, in this holy month, will have mercy
upon none but those who sincerely observe fasting and
do acts of worship to You,
زر ك و زمش ك٢ ؿشم برخ شصخ رز
؟ آؼد
Who will then stand for the sinful and the negligent who
sinks in the ocean of his sins and offenses?
٢ ب ط ب ب٫ ظشل ٫ ؽ٤ؼ٤ خ ك
؟ ؼدص٤
O my God : If you have mercy upon non but the obedient
to You, who will then stand for the disobedient?
ط ب ب٫ ظوس ٫ ٤ خؼد ك
وص ؟ ش٣
And if You accept none but those who do acts of worship
to You, who will then stand for the negligent?
٢ ، سزك ب خصدجO my God : The observers of fasting have won
Ramadhan Amaal 422
، كدص خودجThe doers of acts of worship to You have prospered
، فد خخصAdn those who act sincerely have been saved
ػس٤ذى م زس د خ عي، كدسل زشلBut we, Your sinful servants, beseech Your mercy; so,
(please do) have mercy upon us
د ؤػعو ى، دسخ زؼلAnd release us from the chastisement of Hellfire, out of
Your pardon
د خؿلش د رز
And forgive our sins
عي ٣د زشل ؤسل ٤ خشخل
Out of Your mercy; O the most Merciful of all those who
show mercy!
Ramadhan Amaal 423
2 Raka’ Salaah for Every Night in
Ramadhan
In the margin of his book of „al-Balad al-Amin‟, al-
Kaf`amiy has reported on the authority of Sayyid Ibn
Baqi that it is recommended to offer a two Rak`ah
prayer every night in Ramadhan, reciting in the first
Rak`ah, Surah of al-Fatihah once and repeating
Surah of al-Tawhid three times. (Almighty Allah
will forgive 70,000 sins of those who offer this
prayer)
After accomplishment, it is recommended to say the
following supplication:
Glory be to Him Who watches over, never leaves anything
undone, or is neglectful.
! ـل لل٤ظ ٫ ٣ عسمدGlory be to Him Who is Merciful, never does a thing in haste.
! ٫ ٣ؼف سل٤ عسمدGlory be to Him Who is vigilant, never forgets one thing over
Ramadhan Amaal 424
another.
! ٫ ٣غ هدج عسمدGlory be to Him Who is alert and steady, never is engrossed
with a thing so as to overlook another.
! ٫ ٣ دخج عسمد
After that, it is recommended to say the al-Tasbihat
al-Arba`ah (the Four Statements of Glorification):
ب٫ ٫ ب ، ذ خم ، خ عسمد خ ، خ
سش. ؤAll glory be to Allah; and All praise be to Allah; and there is
no god save Allah; and Allah is the Greatest.
Then, it is recommended to say the following
invocation:
Glory be to You, Glory be to You, Glory be to You,
عسمدي عسمدي عسمدي!