[radiador] no.18
DESCRIPTION
No.18 o de los Elementos. Magazine Digital de Literatura y Artes - Marzo de 2013TRANSCRIPT
Mag
azin
e Di
gita
l de
Lite
ratu
ra
Reportaje Gráfico
El origen de la vida:Ernst Haeckel
Reportaje GráficoVisiones:
Marco Armenta
Vals de los elementos:Michael Palmer
Gen Génesis:Eduardo Kac
Textos:Rafferty Campos Arteaga
Andrés Gonzáles Aarón Fishborne
Nelson Fabricio BoderoOctavio Paz
Verónica G. ArredondoDante Vázquez
Alonso RuizMargarita Paz Paredes
Rodrigo Leonardo Trujillo LaraRossy Evelin Lima
Rolando Revagliatti Sarai Martínez
Reportaje Gráfico
El origen de la vida:Ernst Haeckel
Reportaje GráficoVisiones:
Marco Armenta
Vals de los elementos:Michael Palmer
Gen Génesis:Eduardo Kac
Textos:Rafferty Campos Arteaga
Andrés Gonzáles Aarón Fishborne
Nelson Fabricio BoderoOctavio Paz
Verónica G. ArredondoDante Vázquez
Alonso RuizMargarita Paz Paredes
Rodrigo Leonardo Trujillo LaraRossy Evelin Lima
Rolando Revagliatti Sarai Martínez
w w w . r a d i a d o r m a g a z i n e . c o m
Tabla periódica de los elementos, revista LIFE, 1949: Esta ilustración se agregó en la edición de mayo, de dicho año, a propósito del átomo. La imagen se acompaña de la siguiente nota:
No.
18ó
de lo
s EL
EMEN
TOS
- Mag
azin
e m
ensu
al d
e pu
blic
ació
n di
gita
l -
w w w . r a d i a d o r m a g a z i n e . c o m
Tabla periódica de los elementos, revista LIFE, 1949: Esta ilustración se agregó en la edición de mayo, de dicho año, a propósito del átomo. La imagen se acompaña de la siguiente nota:
“La espiral irregular es una disposición sistemática de los 92 elementos naturales, los cuatro elementos nuevos creados hasta ahora por el hombre y ocho elementos más que es teóricamente posible crear. Es sobre la base de este número de electrones que los elementos están secuenciados: después de hidrógeno con un único electrón vienen helio con dos, luego el litio con tres, el berilio con cuatro y así sucesivamente alrededor de la espiral. La tabla está tan organizada que los elementos cuya química es casi idéntica se agrupan en bloques o se conectan por flechas continuas (todos los gases inertes -helio, neón, etc- caen en el bloque gris en el extremo izquierdo).”
www.radiadormagazine.com
Í N D I C E
No. 18
Marzo de 2013
°Editor en Jefe y Diseñador Daniel Malpica°Curaduría Poética Emmanuel Vizcaya°Tracklist El Radiador
DIR
EC
TO
RIO
Rafferty Campos Arteaga Aarón Fishborne
Nelson Fabricio BoderoVerónica G. Arredondo
Alonso Ruiz Rodrigo Leonardo Trujillo Lara
Rossy Evelin Lima Nueva pestaña:
Tequio RolasEl origen de la vida:
Ernst HaeckelNueva pestaña:
Alfius de Bux4 Animaciones elementales
Rolando Revagliatti Sarai Martínez Dante Vázquez
Octavio PazMargarita Paz ParedesVals de los elementos:
Michael Palmer Gen Génesis:Eduardo Kac
Nueva pestaña:Revista Síncope
Visiones:Marco Armenta
Andrés Gonzáles
............ [05]
............ [06]
............ [07]
............ [08]
............ [10]
............ [11]
............ [12]
............ [13]
............ [14]
............ [27]
............ [28]
............ [31]
............ [32]
............ [33]
............ [34]
............ [36]
............ [37]
. ........... [40]
............ [44]
............ [45]
............ [51]
Nature’s Son:
Enfrente el agua, arriba el fuego, debajo la tierra y en el centro el aire: una playa. Las fronteras juegan entre sí, generando paisajes. La coexistencia
de sus cuerpos embona como un rompecabezas exacto. Rompecabezas de cuatro piezas panorámicas evocando al instinto contemplativo. Ventanas universales, ladrillos fundacionales. Sumergirse en el agua, entregarse al fuego, apoyarse en la tierra, danzar con el aire: reacomodo de piezas, reinterpretación del cosmos. Insertarse en el centro de ese cuarteto de cuerdas. Multiplicarse en hebras de sonido. Los elementos en inquietos roces de chispas sosteniendo la orquesta. El juego de sus volátiles cuerpos: la fiesta en la playa que es el mundo
Emmanuel Vizcaya
Brad Mehldau y Joel Frahm Mother
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=klD1ioNEOmQ#!
EDIT
ORI
AL
de los elementos
æther tracklistpor el Radiador
Charlie Haden y Pat Metheny
http://www.youtube.com/watch?v=yQV_w-e2Wf4
Il Balletto Di BronzoMeditazione:http://www.youtube.com/watch?v=H3jvzVmYlLw
Nusrat Fateh Ali KhanLive in Brazil:http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=GMykkLRFyho#!
Brigitte FontaineComme à la radio:https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=3WfVir1_Edc#!
Etta James, Keith Richards y Chuck BerryHoochie Coochie Gal:http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UhrO-aX7AA4#!
BroadcastThe Aphid Sleeps:http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=o5B9KIU4NOM#!
Our Spanish Love Song:
Charlie Haden y Pat Metheny
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=3WfVir1_Edc#!
Tedio de semanaRafferty Campos Arteaga (Ciudad de México, 1988)
Hoy no me gustaría ser yome gustaría ser el aire.
Hoy no me gustaría ser el aireme gustaría ser el agua.
Hoy no me gustaría ser el agua me gustaría ser el fuego.
Hoy no me gustaría ser el fuegome gustaría ser la tierra.
Hoy no me gustaría ser tierrame gustaría ser yo.
Hoy no me gustaría ser yome gustaría ser tú.
Hoy no quiero ser tú, ni yo, ni aire,ni agua, ni fuego, ni tierrasimplemente quiero descansar en domingo
[05]
Alquimia simple para formar un elementoAarón Fishborne(Quintana Roo, 1985)
De todas las palabras que hay en el espacioo en el extenso mar que forman las estrellasahí en donde los soles tréboles de cuatro hojas sony se dividen en infinitas radiantes hoces para segar la noche, para segar el día.De todas las palabras que se forman en tu cuerpoidénticas a coágulos o esporas, tumores cancerososcon retinas tambaleantes y una boca para escupir pus al centro del jardín de tu casa, fuente lustrosa de una vida ulterior, en la que ciento ocho corazones llenos de litio se levantaron en armas para fundir en la placenta del helio al más puro de los odios, para en su perfume edificar una ciudad invisible que cualquiera que por el olfato la encuentre prendido en ella quede, bulbo blanco en un aro de niebla, laberinto de espesos aromas, noctámbulos, tangibles como un pezón de azúcar, o un pene de pan, el clítoris de una mujer oscura aderezado con aceites minerales, pero comestibles, óleo para iluminar en las espaldas baldías del polvo la canción que sólo escuchan dos cuando la furia de las infinitas espadas de la muerte los destaza en un instante.
De todas la palabras que se enredan en tu lenguacuando inmanente muerdes los dedos del ansia. De todas las letras que hay en el lenguaje de tus padres. De todos los sonidos que aprendieron tus abuelos en la cama. De toda la lógica que te heredaron las guerras. De todo ese lodo. De toda esa rabia. De toda esa dorada historia. Sólo lluvia. Sólo lava. De esos labios que se un día ante ti se separaron para no volverse a cerrar. Sólo vino. Sólo arena. De todas las palabras que no escucharemos jamássólo tengo esta para ti. Simfumba
[06]
VNelson Fabricio Bodero(Guayaquil, Ecuador)
Un decenio de siglos atrás fui luzUna madriguera de serpientes me dio de beber fuego antes de ser descubiertoA los 7 meses controlé las todas las erupciones alrededor del océano pacíficoY en poco tiempo logré encender el sol con una antorcha parecida a mi mano izquierda
[07]
Infierno cieloVerónica G. Arredondo(Guanajuato, 1984)
*Una más y otra, sobre unas otra, debajo unas con otras, todas una otra, encontradas nosotras.
*Cierro los ojos, sin distinguir el infierno. Alguien metió mi cabeza en la tierra, el cielo sólo es otra fosa abierta.
*Espasmos. Alguna se mueve, intenta desenterrar su cabello; sacudirlo al viento, girar la cabeza.
*Uñas, púas, rúas, urnas, rúas, púas, uñas.Comezón en la espalda. Intento rascarme arañando piedras.
*Signos: humedad en la piel, labios. Diagnóstico: al contacto con el incendio de rocas, todo llaga.
*La sal del sueño: A dos metros de profundidad se vierte cal viva. Llueve. Descompone: lengua, habla, identidad. Confunde.
*En la espalda de mi lengua florece un nido de cabezas rojas, aletean furiosas. Arden hileras. Marabunta. Entran y salen por los cuencos de mi tierra. A destiempo, agrietadas, roen.
*Otra vez ese olor que no deja dormir. Calla, son rocas hirvientes frotándose entre sí. Duerme, cobíjate con la sal que nos inunda.
[08]
*Gira un círculo de aves en el cielo. Vigías de murmullos, excavaciones y riegos de agua y cal viva. Humareda. Bulle la tierra, con su lava proyectada culmina la espera de la rapiña que desciende, una a una.
*El cielo contempla esta boca animal en la tierra, oasis rodeado por espinas diminutas, espíritus protectores, nuestras uñas.
*Un cuerpo. Rostro. Labios.Enterrado bajo sal: nuestro Nombre.
*Una serpiente viene a mudarnos la piel. Nos deja nada más el zurrón, una muda de piel.
*Encontré en mi paladar un caracol de arena. Tiempo enroscado. Un vestigio de vida, mi amuleto. Ilumina su ámbar mi noche
(Fragmentos del libro Primavera en el Ártico)
[09]
VientoAlonso Ruiz (Ciudad de México, 1992)
Qué silenciosaes la muerte:un gajo de vientohaciendodanzar las hojas
[10]
Negras palabras (viento)Rodrigo Leonardo Trujillo Lara(Ciudad de México, 1977)
Ese otro que es yo y que no soylos otros que acaso sean quien fuiese yo que no seré más
[11]
Soy más tierra que nubeRossy Evelin Lima (Texas, 1986)
Traigo el ritmo de un elefante en estampida sobre un valle de sombras,son transparentes mis patas mas no mi paso,tengo el ritmo de un elefante, me estoy meciendo,el tiempo se esconde plácido en mis grietas,se descuelga en mi piel, me estoy meciendo,mi huella pesada es una marca imborrable.
Soy fugaz como luciérnaga,un relámpago verde brota de mis ojos para iluminar la vereda,voy silenciosa entre las ramas, busco mi hogar en todo lo tibio,vuelo bajo, sin mirar arriba pues soy más tierra que nube.
Vivo como chicharra,guiándome por el sonido de mis alas ,sonido cardinal de mis destinos, sonido de madera, sonido que se alterna en el espacio fulminante de mil cuevas, sonido que me parte por la mitadcomo cuchillo sonido que tal vez sea llanto.
En el asfalto soy pluma de avey guardo en una esfera la floresta pulverizada de todas las criaturas.El viento que me trasladaes la poesía que habita enterrada dentro de mi pecho pues soy más tierra que nube
[12]
EL ORIGEN DE LA VIDAErnst Haeckel [ 1 8 3 4 - 1 9 1 9 ]
[14]
Evolucionismo, Acuarela y (en ocaciones) Fraude
EL ORIGEN DE LA VIDAErnst Haeckel [ 1 8 3 4 - 1 9 1 9 ]
Evolucionismo, Acuarela y (en ocaciones) Fraude
Legión Phaeodaria. Orden: Phaeocystina y Phaeogromia Familias: Cannorrhaphida, Medusettida y Circoporida.
1.Circogonia, 2.Circorrhegma, 3.Circospathis,4-6.Circoporus, 7.Cortinetta, 8.Catinulus. [17]
1.Ethmosphaera siphonophora, 2.Cyrtidosphaera reticulata, 3y4.Arachnosphaera
3.A.oligacantha 4.A.myriacantha5y6. Aulosphaera elegatissima
[24]
Little Monkey
http://vimeo.com/30279492
Un film de:Delphine Dussoubs
En medio de un rito de iniciación con fuego, un changuito descurbirá
el poder de la música.
Matter Fisher
http://vimeo.com/13429668
Un film de:David Prosser
Un viaje conceptual entre la pescay una extraña fuerza de gravedad.
4 Animaciones Elementales
[28]
God is our side
http://vimeo.com/56727337
Un film de:Michelle & Uri Kranot
Animación sobre el conflicto entre Palestina e Israel.
Otra mirada del Guernica.
Matter Fisher
http://vimeo.com/13429668
Un film de:David Prosser
Un viaje conceptual entre la pescay una extraña fuerza de gravedad.
The Magic Horse
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=myG5Xg0NaQ4#
Un film de:Lotte Reiniger
Un príncipe y un caballo volador:Una mirada a los paisajes inciertos
de este encuentro.
4 Animaciones Elementales
EstivalRolando Revagliatti (Buenos Aires, Argentina, 1945)
Geniales la sombradecididade los árbolesdel verano
divulgandodiscreción
El solatormentala gramilla
El alazáncreaun hazde transparenciaomnívora
[31]
Éléments sontSarai Martínez (Estado de México, 1989)
Athame penetra el cuerpo,sutil, regulador maldito,envuelto de amarillo y blanco,espíritu de amanecer,juntos: exhalación impalpabletemperatura en libertad, al ritmo de un suspiro.Bhumi viste de sequedad,ojos de medianoche diamantina,entre tus montes crece hierba,piel negra y melancólica,eres geografía humanade pechos tectónicos,tu orbe de arena excita.Inestables espejos, frente uno del otro,amantes ondinas cantanel torrente flemático entre los dos,canal azul de tus ojos.Lumbres al tocar, pasión,inunda en frenesí,hálito de gnosisel pétreo y sílice
[32]
MovimientoDante Vázquez (Ciudad de México, 1980)
De afuera hacia adentro, de adentro hacia afuera,me humedeces y te humedezcodespués de desnudarnosmutuamente, con o sin luz.
De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba,el calor incesante derrite nuestros icebergs mientras tu aroma y el míose mezclan suavementecon el vapor virginal del Tiempo.
Entro y salgo de ti,sales y entras de mí.
Voy y vengo en tu cuerpo, vas y vienes en el mío,encontrando y perdiendomiradas anudadas en el vértigo de nuestros besos.
Ni de agua ni de fuego,ni de aire ni de tierra, Tú y Yo somosa pesar de arder mojadosen la arena del aliento óseo, carnal y sanguíneo, del deseo corpóreo.
De afuera hacia adentro, de adentro hacia afuera.De arriba hacia abajo, de abajo hacia arriba.
Entro y salgo de ti,sales y entras de mí.
Voy y vengo en tu cuerpo, vas y vienes en el mío
[33]
El vocabulario político / Las palabras-máscaras[La matanza del jueves de Corpus vista por Paz]+++Octavio Paz (Ciudad de México, 1914)
Ante el próximo, muy próximo aniversario de la brutal matanza de estudiantes del 10 de junio
de 1971 ordenada por el presidente Echeverría y su grupo, es indispensable que el pueblo de hoy conozca el artículo publicado el 16 de junio en la página 7 de la sección Editorial de Excélsior.
(Raquel Tibol)
En horas de agitación y desor-den, el duque de Wei llamó a Confucio y le dijo: “Si estuvieses al frente del Estado, ¿qué harías?”. El maestro respondió: “Mi primera medida sería la rectificación de nombres: para que los hombres se entiendan, los significados deben ser claros y los mismos para todos”.
Desde hace mucho asistimos en México a la corrupción de los nombres. Las palabras que fundaron a nuestra nación –las palabras de la Independencia, la Reforma y la Revolución– no sólo han perdido todo significado preciso, sino que no tienen el mismo sentido para todos los mexicanos.
Revolución se ha convertido en sinónimo de burocracia política, desarrollo quiere decir enriquecimiento para unos pocos y escasez para la mayoría, democracia no ha significado pluralidad de voces, sino monólogo de un jefe.
Nuestro vocabulario político está compuesto de palabras-máscaras, que ocultan la realidad de nuestra situación. Así, la rectificación de los nombres, dentro del contexto mexicano, quiere decir, ante todo, que las palabras cesen de ser antifaces. Esta es la tarea política más urgente, una tarea de higiene mental y moral: devolverle a las palabras su significado real, de modo que haya correspondencia entre lo que se dice y lo que se hace.
Desde hace seis meses vivimos en plena rectificación de los nombres. El presidente Echeverría inició su gobierno usando un lenguaje que no tardó en alarmar a los partidarios de las palabras-máscaras y que poco a poco, no sin vencer nuestro natural escepticismo, ha acabado por conquistar a la mayoría de la opinión independiente.
Primero fue la autocrítica y después algo más difícil: tolerar la crítica de los otros, aceptar que disentir no es un crimen, sino un derecho y, a veces, un deber. Pero el nuevo lenguaje del nuevo
[34]
[35]
régimen tenía que afrontar la prueba más dura: la de los hechos. La apertura del diálogo crítico había herido a las burocracias políticas y sindicales que han manejado nuestra vida pública durante los últimos 30 años. El conflicto de Monterrey enfrentó al régimen de Echeverría con los grandes señores de la industria y la banca. Así, el monopolio político y el monopolio económico se sintieron atacados por una política en la que las palabras volvían a corresponder con los hechos.
Entonces vino el 10 de junio; un grupo de insensatos convocó a una manifestación de equivocados, no para celebrar la victoria de Monterrey, sino para denunciarla como una derrota. La extrema izquierda –mejor dicho, nuestra falsa izquierda extremista– inconscientemente realizaba una operación de corrupción lingüística y política: transformar verbalmente una victoria parcial, pero real, en una derrota.
De nuevo el lenguaje, ahora el lenguaje radical, servía para ocultar la realidad. La respuesta de la realidad no se hizo esperar: un grupo de gángsters políticos, los halcones, agredieron a los manifestantes y mataron a varios muchachos. Ya podían estar satisfechos todos aquellos que padecen nostalgia de catástrofes. Con la agresión el monopolio político y el monopolio financiero pretendían volver a 1968.
Había, sin embargo, una diferencia fundamental: la agresión de los grupos paramilitares no era única ni exclusivamente contra la extrema izquierda, sino contra la política de Echeverría. Una maniobra oblicua. Además, sobre todo, había otra diferencia: gracias al clima de libre discusión creado durante los últimos meses, la opinión pública pidió una investigación y el castigo de los culpables. Había terminado el período de las palabras-máscaras.
El presidente ha devuelto su transparencia a las palabras. Velemos entre todos por que no se vuelvan a enturbiar. Echeverría merece nuestra confianza. Y con ella, cada vez que sea necesario, algo más precioso: nuestra crítica
---------------------------------------------------------------- Fuente: Facebook de Pavel Granados
Los Mercaderes [Frag.]Margarita Paz Paredes(San Felipe, Guanajuato, 1922)
II
Mas ¿para qué el prodigio?,¿para qué la belleza?,si hay un oculto mercader que acechacon las uñas crispadas en la noche,la virginal ondulación del talloque sostiene en la birsa su exquisitaredoma de perfume.
El mercader asaltará los huertos,segará las corolasy robará la esencia.
Apenas se perecibe la sonrisa de un claro niño sobre el horizonte;apenas nace un sueño,entre los hierros sórdidos del que espera ser libre como el pájaroy prodigar su amor sobre la tierra;apenas crece la semillay multiplica su canción fraterna,la traición mercenariavenderá la inocencia de la sangre,de aquellos que aun esperanla redención del hombre por la aurora
[36]
Y su hermano dormido entre conciertosduerme entre piedras
Debe eso ser dicho
Se ofrecerá alguien a decirmesi me sentiría mejor
en un lenguaje de arrepentimientos ilegales
Es media semana, seco y claro,lo que llaman “clima ideal para el béisbol”
parte pendejada parte lógica apodíctica
Qué si todos estos párrafos fueran ensambladosy todos los demás
en un barco sobrioy se contara una historia sobre el agua
Vals de los Elementos
Le dije Cásate a ti misma con otra media misma
Eso no es lo que le dije
Le dije Ignora el 5 de Sombrasy elige otra carta
lo cual no es lo que le dije
Si conoces a la Reina de Inglaterraun hombre liviano de canto lírico
desconecta su caray reemplázala con la tuya
Eso es lo que alguien le dijo
Estaré lista a las once treintaes lo que me dijo
Es casi lo que me dijo
[38]
Y su hermano dormido entre conciertosduerme entre piedras
Debe eso ser dicho
Se ofrecerá alguien a decirmesi me sentiría mejor
en un lenguaje de arrepentimientos ilegales
Es media semana, seco y claro,lo que llaman “clima ideal para el béisbol”
parte pendejada parte lógica apodíctica
Qué si todos estos párrafos fueran ensambladosy todos los demás
en un barco sobrioy se contara una historia sobre el agua
I told her Marry yourselfto some other medium self
That’s not what I told her
I told her Disregard the 5 of Shadowsand pick another card
which isn’t what I told her
If you meet the Queen of Englanda lightweight man or lyric song
disconnect his faceand replace it with your own
That’s what someone told her
I’ll be ready by eleven-thirtyis what she told me
That’s almost what she told me
And her brother asleep between concertosis sleeping among stones
Should that be told
Will anyone offer to tell mewhether I’d fell better
in a language of illegal regrets
It’s mid-week, dry and clearwhat’s called ‘ideal baseball weather’
part bullshit part apodeictic logic
What if all these paragraphs were assembledand all the rest
in a sober boatand a story were told about water
De Without Music (Black Sparrow Press, 1977). Este poema proviene de Música ficta, la antología poética bilingüe de Michael Palmer que Bonobos Editores publicará en 2013.
[39]
Genénesiss
eduardo kac
El artista brasileño Eduardo kac, conocido por su amplio trabajo poético en formatos no convencionales, pone a prueba la
traducción de los lenguajes a puntos donde los resultados no son completamente claros, además de insospechados. Gen Génesis traduce un fregmento de la biblia en clave morse, que a su vez es traducido en lenguaje de ADN, que a su vez insterta en una bacteria para crear una población de clones de configuración poética. Si el poema biblico no es otra cosa que una obra divina, ¿qué repercusiones tendría insertar sus versículos en los seres vivientes?
Radiador Magazine te invita a revisar, y cuestionar, este trabajo
[40]
[44]
PAV /
Att
ività
Edu
cativ
e e
Form
ativ
eEd
ucat
iona
l and
Tra
inin
g Act
iviti
esW
orks
hop_
22 L
IVIN
G W
ORKS,
Edu
ardo
Kac
[42]
Algunas islas de la indonesiaAndrés González (Chile, 1986)
indaga ventanas oceánicas mirlo índigo gónada orina incendio guindaavetoro índice trombas de topacio amariza indolente
anda amamantando oros oxidados
sepultada? no, friendo & soñando a grandes puñados y a choclones sonriendo son riendo la challa
ya estallan
cantuta inscripción ciprés sandía
placenta resquebrajado desierto de los alebrijes
hordas de orquídeas gladiolohoja hialina torre
www.behance.net/Donlagarto
[51]
copihue
campánula estállanse estrábicos lomos cerúleos los contornos de tu enfermedad
plátano
totora humus melanesia mazorcas
vainilla aura lúcuma humedal que tuestalos juncos del sol las canoas pulsaban la garganta del dios de los arrullos
encintar tabiques
playas plisadas
este es el frío de la tercera horaplantas rodantes no una isla sólo su helor soplos sólo aquello que arrastra los huesos de los hombres pampas hacia un dolor inconstelado sin ningún tipo de conexión entre sus componentes rítmicos
sería un lago lo que vimosal cruzar las penínsulas de ají?
[52]
atolones atolones atolones atolones atolones atolones
atunes de los atolones
atolones de Antares atole atolones cimarrón me subo a los riscos pienso en los niños que ya no podrán ver más el mundo y les atribuyo el olor de la lúcuma: estamos al interior de un molino los hermanos son gallos vi Ofiuco las hermanas gallinas deslizarse las primas alondras sobre mi hombro izquierdo los primos chercanes los muros del molino encandilan a pesar de la humedad y la oscuridad: alguien dice han descubierto América y los granos salen volando
cifones tocones rodamientos
abrirse en catedrales, caerse de rodillas apenas la aguja y el hilo zurzan al hígado nueve zorzales y nueve girasoles
creo en las olas como en las crines de todo crimen
brisa[53]
bahías nudosdel viento sacudan el interior de los membrillos sus profecías
agrafías
pez globo piraña
puelche toninas
crecían primaverales los cuernosen el bosque sólo se veíanesqueletos de venado derrumbes
remolinos
el sol agudizando las líneas de su razón
chinchillas perlando guaridas
aparecerán tapires saldrán de tus muslos traerán trinos narrados por caracoles de otro mundo
el mundo de los atolones
atolones atolones mundo atolones
[54]
atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones hidroaviones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones atolones
[55]
Teroría de los cuatro humores: Es probable que esta teoría proceda del antiguo Egipto o Mesopotamia, sin embargo, es el médico griego Hipócrates (460-370 aC) quien la introduce como una teoría médica. Él creía que el estado de ánimo, las emociones y ciertos comportamientos eran ocacionados por ciertos fluidos llamados “humores”: sangre, bilis, bilis negra y flema. Galeno (131–200 dC) desarrolló la primera tipología del temperamento y las asignó a un esquema con los elementos frío/caliente y humedo/seco tomado de los Cuatro elementos. A partir de entonces, la teoría de los Cuatro humores ha sido utilizada en muchas teorías de la medicina, la psicología y la literatura.
Unos dicen que el mundo terminará en fuego, otros dicen que en hielo.
Por lo que he gustado del deseo,estoy con los partidarios del fuego.Pero si tuviera que sucumbir dos veces,creo saber bastante acerca del odiocomo para decir que en la destrucción el hielotambién es poderoso y bastaría.
Rober Frostde New Hampshire
www.radiadormagazine.com