quartz® de stonel - metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con stonel para...

60
Publicación de StoneL 105406revB 7 QZ 70 es 07/2018 Quartz® de StoneL Monitor de válvulas serie QX/QN/QG Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

Publicación de StoneL 105406revB

7 QZ 70 es • 07/2018

Quartz® de StoneL Monitor de válvulas serie QX/QN/QG

Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento

Page 2: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

2 | Quartz 7 QZ 70 es

Tabla de contenidos1 Aspectos generales ............................................................................................................................. 4

1.1 Introducción ..............................................................................................................................................................................................................................41.2 Marcado en la placa de titularidad ..............................................................................................................................................................................41.3 Marcado CE ...............................................................................................................................................................................................................................41.4 Reciclaje y eliminación .........................................................................................................................................................................................................41.5 Precauciones de seguridad ..............................................................................................................................................................................................41.6 Plano de montaje ...................................................................................................................................................................................................................51.7 Especificaciones para todos los modelos.................................................................................................................................................................51.8 Dimensiones ..............................................................................................................................................................................................................................6

2 Montaje e instalación ..........................................................................................................................72.1 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual ampliado .........................................................................72.2 Instrucciones de montaje con indicador visual ampliado ...........................................................................................................................72.3 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual corto ................................................................................. 82.4 Instrucciones de montaje con indicador visual corto .....................................................................................................................................8

3 Mantenimiento, reparación e instalación ..........................................................................................93.1 Mantenimiento y reparación ..........................................................................................................................................................................................93.2 Instalación ...................................................................................................................................................................................................................................9

4 Detalles específicos del funcionamiento .........................................................................................104.1 Sensores de proximidad inductivos ........................................................................................................................................................................10

4.1.1 Sensores SST de módulo doble (33) ........................................................................................................................................................104.1.2 Sensores SST de módulo doble (35) ........................................................................................................................................................114.1.3 Sensores de proximidad de estado sólido SST (X) .........................................................................................................................124.1.4 Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F) .............................................................................................14

4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros .....................................................................................................164.2.1 Sensores NAMUR de módulo doble (44) ..............................................................................................................................................164.2.2 Sensores NAMUR de módulo doble (45).............................................................................................................................................. 174.2.3 Sensores NAMUR P+F NJ2-12GK-SN (A) ...............................................................................................................................................184.2.4 Sensores NAMUR P+F NJ2-V3-N (N) ........................................................................................................................................................19

4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta........................................................................................................................................................ 204.3.1 Sensores de proximidad Maxx-Guard SPST (L, P) ............................................................................................................................204.3.2 Sensores de proximidad Maxx-Guard SPDT (G, H, S) ....................................................................................................................214.3.3 Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPST (J) ................................................224.3.4 Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPDT (M) .............................................23

4.4 Microinterruptores mecánicos ....................................................................................................................................................................................244.4.1 Contactos de plata (V) y de oro (W) .........................................................................................................................................................244.4.2 Interruptores DPDT (14) ..................................................................................................................................................................................26

4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT) ...............................................................................................................................................284.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92) 2 ....................................................................................................................................84.5.2 VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93) ...................................................................................................304.5.3 VCT con comunicación por AS-Interface (96) ...................................................................................................................................324.5.4 VCT med AS-lnterface-kommunikation og udvidet adressering (97) .................................................................................33

4.6 Transmisores de posición y potenciómetros .....................................................................................................................................................344.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_) ..............................................................344.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_) ..................................................................................................................374.6.3 Transmisor de posición digital (tipo T_) ................................................................................................................................................40

4.7 Aceleradores ...........................................................................................................................................................................................................................424.7.1 Secuencias de funcionamiento ..................................................................................................................................................................424.7.2 Con interruptores mecánicos (8V, 8W) ..................................................................................................................................................434.7.3 Con sensores de proximidad Maxx-Guard (8Y) ................................................................................................................................444.7.4 Con comunicación por DeviceNet™ (82)...............................................................................................................................................454.7.5 Con comunicación por bus de campo FOUNDATION (83) ............................................................................................................ 464.7.6 Con comunicación por AS-Interface (86) .............................................................................................................................................47

Publicación de StoneL 105406revB

Lea estas instrucciones en primer lugar.Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros del interruptor de fin de carrera. Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con su representante autorizado. En la contraportada de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.

Conserve estas instrucciones.Puede modificarse sin previo aviso.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Page 3: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 3

Tabla de contenidos (continuación)

5 Modelo/código de tipo ......................................................................................................................485.1 QGabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.2 QNabcdef .................................................................................................................................................................................................................................485.3 QXabcdef ..................................................................................................................................................................................................................................48

6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto .................................49

7 Apéndice .............................................................................................................................................517.1 Planos de instalación controlada................................................................................................................................................................................51

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 4: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

4 | Quartz 7 QZ 70 es

1 Aspectos generales

1.1 IntroducciónEste manual incluye las instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento (IMO, por sus siglas en inglés) para los monitores de válvulas de la serie Quartz. La unidad Quartz se ha diseñado para proporcionar una indicación de retroalimentación de posición de las válvulas automáticas de encendido/apagado.

NotaLa selección y el uso de la unidad Quartz para una aplicación específica requieren un estudio exhaustivo de todos los detalles. Debido a la naturaleza del producto, este manual no puede abarcar todas las situaciones probables que pueden darse durante la instalación, el uso o el mantenimiento de la unidad Quartz. Si tiene dudas acerca del uso de este dispositivo o de su idoneidad para el uso previsto, póngase en contacto con StoneL para obtener ayuda.

1.2 Marcado en la placa de titularidadLa unidad Quartz tiene una placa de identificación adherida a la cubierta.1. Marcado en la placa de identificación2. Modelo3. Número de serie4. Fecha5. Características asignadas del sensor6. Características asignadas del transmisor (si está instalado)7. Información sobre la clase de protección*8. Nota9. Advertencia10. Marcado de homologación*11. Logotipo

Nota* * * Consulte la página 49 para ver el marcado de producto específicos.

1.3 Marcado CEStoneLin valmistamat Quartz-laitteet ja niiden merkinnät ovat eurooppalaisten direktiivien mukaisia.

1.4 Reciclaje y eliminaciónLa mayoría de las piezas de la unidad Quartz pueden reciclarse si se clasifican por materiales. Además, disponemos de instrucciones separadas para el reciclaje y la eliminación. La unidad Quartz también puede sernos devuelta para su reciclaje y eliminación a cambio de un cargo.

1.5 Precauciones de seguridadNo supere los valores permitidos. Si se sobrepasan los valores permitidos marcados en la unidad Quartz, se pueden producir daños en el interruptor y en el equipo conectado al interruptor y, en el peor de los casos, se puede producir una descarga incontrolada de la presión. Esto podría causar daños en el equipo y lesiones personales.

Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Logo

Warning:

Note:

Approval markings

Sensor Ratings:

Transmitter (If installed):

Haz. Loc.: CI I, Div 1, Gp B, C, D; CI II, Div 1, Gp E,F,G;sample only

SerialModel Date2

54

1

8

3

6

7

9

10

11

Publicación de StoneL 105406revB

Page 5: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 5

1.6 Plano de montaje1. Placa de titularidad 2. Cubierta3. Perno de montaje pasante4. Cierre de la cubierta (solo

modelo de cubierta fundida)

5. Funcionamiento6. Levas7. Lengüeta de masa interna8. Carcasa9. Juntas tóricas de retención

de pernos pasantes

10. Cubierta del indicador visual11. Tambor del indicador visual12. Espaciador del acoplador13. Bloque de accionamiento14. Tornillo de retención del

bloque de accionamiento15. Tornillos de retención de la

placa de montaje16. Placa de montaje para el

indicador visual ampliado17. Eje del actuador

1

2

4

6

53

9

8

7

10

11

12

13

16

14

15

17

Publicación de StPublicación de St

1.7 Especificaciones para todos los modelosConsulte la página 10 para conocer los detalles específicos de funcionamiento.

Especificaciones

Materiales de construcción

Carcasa y cubierta Aluminio anodizado de grado marino recubierto de epoxi o acero inoxidable CF3M

Cubierta transparente e indicador

Policarbonato Lexan®

Juntas de elastómero Buna-N; EPDM opcional

Eje de accionamiento Acero inoxidable

Casquillo de accionamiento Bronce, impregnado en aceite

Sujetadores Acero inoxidable

Rango de temperaturas de funcionamiento

-40° a 80 °C (-40° a 176 °F) típico

Protección de la envolvente Tipo 4, 4X, 6 e IP67

Pesos de la unidad

Cubierta de aluminio CortaMedianaGrande

1,27 kg/2,80 lb 1,55 kg/3,42 lb1,75 kg/2,85 lb

Cubierta transparente CortaMedianaGrande

1,20 kg/2,64 lb 1,27 kg/2,79 lb 1,39 kg/3,06 lb

Cubierta de acero inoxidable CortaMedianaGrande

3,84 kg/6,25 lb 3,00 kg/6,80 lb 3,50 kg/7,70 lb

Dimensiones de la unidad para la opción de salida «S», indicador visual corto(Consulte en fábrica los tamaños de las cubiertas para modelos específicos)

Cubierta corta Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

102 mm [4,00 in]143 mm [5,62 in]

Cubierta mediana Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

123 mm [4,86 in]184 mm [7,24 in]

Cubierta grande Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

155 mm [6,10 in]241 mm [9,48 in]

Dimensiones de la unidad para la opción de salida «. N», indicador visual ampliado

(Consulte en fábrica los tamaños de las cubiertas para modelos específicos)

Cubierta corta Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

127 mm [5,03 in]143 mm [5,62 in]

Cubierta mediana Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

148 mm [5,86 in]184 mm [7,24 in]

Cubierta grande Altura de la unidadHolgura para extraer la cubierta

186 mm [7,10 in]241 mm [9,48 in]

Condiciones ambientales

Ubicación Interior y exterior

Altitud máxima 5000 m

Humedad máxima 90 %

Grado de contaminación 4

Características asignadas y homologaciones*

Consulte la página 49 o el sitio web oficial de StoneL

* Las homologaciones de seguridad funcional (SIL) para modelos específicos y el manual de seguridad SIL de la unidad Quartz también están disponibles en el sitio web oficial de StoneL.

oneL 105406revBoneL 105406revB

Page 6: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

6 | Quartz 7 QZ 70 es

1.8 Dimensiones

Opción de salida «S», indicador visual corto

Opción de salida «N», indicador visual ampliado

Nota 1La altura de la cubierta varía según el número de modelo.

Cubierta corta = 102 mm [4,0 in] Los modelos de módulo doble y de 2 interruptores utilizan cubiertas cortas.

Cubierta mediana = 123,4 mm [4,86 in]Unidades con transmisor solamente

Cubierta grande = 155,4 mm [6,12 in]Cuatro modelos de interruptores y transmisor con modelos de interruptor

El dibujo acotado certificado para la unidad Quartz se puede encontrar en la pestaña de descargas en www.stoneL.com/en/products/Quartz

SEE NOTE 13.4

[0.14 in]

17.6[0.69 in]

153.9[6.06 in]

KATSO HUOMAUTUS 1

38.9[1.53 in]

16.1[0.63 in]

19.1[0.75 in]

SEE NOTE 13.4

[0.14 in]

31.8[1.25 in]

119.4[4.70 in]

14.2

[0.56 in]

KATSO HUOMAUTUS 1

45°

7.1[0.28 in]

(2)11.3[0.44 in]

38.1[1.50 in]

82.6[3.25 in]

18.2[0.72 in]

6-32 PAN HEAD SCREW

4.0[0.16 in]

PINS (2)

Publicación de StoneL 105406revB

Page 7: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 7

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

F

E

H

G

J

K

I

B

D

CA

2 Montaje e instalación

2.1 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual ampliadoA. Unidad QuartzB. Perno de montaje pasante (2)C. Cierre de la cubierta (solo modelo de cubierta fundida)D. Lengüeta de masa externa (lengüeta de masa interna incluida) E. Tornillo de centrar de la cubierta del indicadorF. Espaciador del acopladorG. Juntas tóricas de retención de pernos pasantesH. Bloque de accionamientoI. Tornillo de retención del bloque de accionamientoJ. Tornillos de retención de la placa de montaje (4)K. Placa de montaje para el indicador visual ampliado

2.2 Instrucciones de montaje con indicador visual ampliadoNotas especiales:• El montaje de la unidad Quartz requiere un kit de montaje de StoneL

específico para el actuador en el que se va a montar dicha unidad.• Se recomienda utilizar lubricante para roscas o antiagarrotante en

los sujetadores del kit de montaje (elementos B, I y J) antes del montaje.

• En aplicaciones de ciclo de trabajo elevado (alto rendimiento) o alta vibración, se puede utilizar Loctite® azul en los sujetadores del kit de montaje en lugar de lubricante o antiagarrotante.

• Las siguientes instrucciones son para una aplicación de montaje típica. Consulte StoneL.com para ver los planos esquemáticos específicos del kit.

PasosLa unidad Quartz y el kit de montaje se suministran por separado. Asegúrese de que los elementos A y F estén incluidos en el contenedor de envío de la unidad Quartz. Asegúrese de que los elementos B, G, H, I, J y K estén incluidos en el kit de montaje. 1. Localice la placa de montaje del indicador visual ampliado

(elemento K) y colóquela en el actuador. Con una llave Allen M4, fíjela con los cuatro tornillos de retención de la placa de montaje (elemento J). Apriete los tornillos entre 25 y 30 in-lb (2,8 y 3,4 Nm).

2. Afloje el tornillo de centrar de la cubierta del indicador (elemento E) con una llave Allen M2 y gire la cubierta del indicador hasta el ángulo de visión que desee y vuelva a apretar el tornillo de centrar.

3. Retire el tornillo del tambor indicador de la unidad Quartz.4. Gire el tambor indicador a la posición pertinente. (Aparece OPEN

(ABIERTO) o CLOSED (CERRADO) en la ventana del indicador).5. Conecte el bloque de accionamiento (elemento H) al espaciador del

acoplador (elemento F) con el tornillo de retención del bloque de accionamiento proporcionado (elemento).

6. Coloque la unidad Quartz en la placa de montaje del indicador visual ampliado, asegurándose de que las lengüetas del bloque de accionamiento encajen en la ranura del eje del actuador.

7. Deslice los pernos pasantes de montaje (elemento B) con arandelas hacia el interior de la carcasa y coloque las juntas tóricas de retención de los pernos pasantes (elemento G) sobre los pernos para retenerlos en la carcasa.

8. Apriete los pernos de montaje pasantes con una llave de tubo de 7/16 in. Apriete los pernos con un par entre 15 y 20 in-lb (1,7 y 2,3 Nm).

9. Lleve el actuador a las posiciones de apertura total y cierre total y compruebe la alineación adecuada entre el interruptor y el actuador. La excentricidad del eje no debe ser mayor que 0,254 mm [0,1 in] desde la línea central.

10. Ajuste con precisión la cubierta del indicador visual repitiendo los pasos 2 según sea necesario.

11. Siga las instrucciones adicionales del interruptor Touch & Tune que se encuentran en la sección 4 relacionadas con el modelo específico que se está instalando.

Fig. 2.1 Gráfico de montaje del indicador visual ampliado

Page 8: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

8 | Quartz 7 QZ 70 es

F

E

H

G

J

K

I

B

D

CA

2.3 Gráfico de montaje de una unidad Quartz típica con indicador visual cortoA. Unidad QuartzB. Perno de montaje pasante (2)C. Cierre de la cubierta (solo modelo de cubierta fundida)D. Lengüeta de masa externa (lengüeta de masa interna incluida) E. Tornillo de centrar de la cubierta del indicadorF. Espaciador del acopladorG. Juntas tóricas de retención de pernos pasantesH. Bloque de accionamientoI. Tornillo de retención del bloque de accionamientoJ. Tornillos de retención de la placa de montaje (2)K. Placa de montaje

2.4 Instrucciones de montaje con indicador visual corto

Notas especiales:• El montaje de la unidad Quartz requiere un kit de montaje de StoneL

específico para el actuador en el que se va a montar dicha unidad.• Se recomienda utilizar lubricante para roscas o antiagarrotante en

los sujetadores del kit de montaje (elementos B, I y J) antes del montaje.

• En aplicaciones de ciclo de trabajo elevado (alto rendimiento) o alta vibración, se puede utilizar Loctite® azul en los sujetadores del kit de montaje en lugar de lubricante o antiagarrotante.

• Las siguientes instrucciones son para una aplicación de montaje típica. Consulte StoneL.com para ver los planos esquemáticos específicos del kit.

PasosLa unidad Quartz y el kit de montaje se suministran por separado. Asegúrese de que los elementos A y F estén incluidos en el contenedor de envío de la unidad Quartz. Asegúrese de que los elementos B, G, H, I, J y K estén incluidos en el kit de montaje. 1. Localice la placa de montaje (elemento K) y colóquela en el

actuador. Con los tornillos de retención de la placa de montaje suministrados (elemento J), fije la placa de montaje al actuador.

2. Afloje el tornillo de centrar de la cubierta del indicador (elemento E) con una llave Allen M2 y gire la cubierta del indicador hasta el ángulo de visión que desee y vuelva a apretar el tornillo de centrar.

3. Retire el tornillo del tambor indicador de la unidad Quartz.4. Gire el tambor indicador a la posición pertinente. (Aparece OPEN

(ABIERTO) o CLOSED (CERRADO) en la ventana del indicador).5. Conecte el bloque de accionamiento (elemento H) al espaciador del

acoplador (elemento F) con el tornillo de retención del bloque de accionamiento proporcionado (elemento).

6. Coloque la unidad Quartz en la placa de montaje, asegurándose de que las lengüetas del bloque de accionamiento encajen en la ranura del eje del actuador.

7. Deslice los pernos pasantes de montaje (elemento B) con arandelas hacia el interior de la carcasa y coloque las juntas tóricas de retención de los pernos pasantes (elemento G) sobre los pernos para retenerlos en la carcasa.

8. Apriete los pernos de montaje pasantes con una llave de tubo de 7/16 in. Apriete los pernos con un par entre 15 y 20 in-lb (1,7 y 2,3 Nm).

9. Lleve el actuador a las posiciones de apertura total y cierre total y compruebe la alineación adecuada entre el interruptor y el actuador. La excentricidad del eje no debe ser mayor que 0,254 mm [0,1 in] desde la línea central.

10. Ajuste con precisión la cubierta del indicador visual repitiendo los pasos 2 según sea necesario.

11. Siga las instrucciones adicionales del interruptor Touch & Tune que se encuentran en la sección 4 relacionadas con el modelo específico que se está instalando.

Fig. 2.3 Gráfico de montaje del indicador visual corto

Publicación de StoneL 105406revB

Page 9: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 9

3 Mantenimiento, reparación e instalación

3.1 Mantenimiento y reparaciónDel mantenimiento o la reparación de los equipos Quartz de StoneL debe encargarse exclusivamente StoneL o personal cualificado que conozca la instalación de equipos electromecánicos en áreas peligrosas. Todas las piezas necesarias para las reparaciones o el mantenimiento deben adquirirse a través de un distribuidor autorizado de StoneL para conservar la garantía y garantizar la seguridad y conformidad del equipo.No se requiere mantenimiento rutinario alguno de las unidades Quartz de StoneL.

3.2 InstalaciónCableado de campo• Es responsabilidad del instalador o del usuario final instalar este

producto de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o cualquier otro código nacional o regional que defina las prácticas adecuadas.

• Este producto se envía con cubiertas para los conductos en un esfuerzo por proteger los componentes internos de la suciedad durante el envío y la manipulación. Es responsabilidad del personal de recepción y/o instalación proporcionar dispositivos de sellado permanente apropiados para evitar la penetración de suciedad o humedad cuando se almacenan o instalan al aire libre.

Precaución: Para preservar la seguridad, solo se deben utilizar fuentes de alimentación que proporcionen aislamiento doble o reforzado, como las que tienen salidas PELV/SELV. (Según corresponda).

Atención: Si la unidad se utiliza de una manera no especificada por StoneL, la protección que proporciona puede verse afectada.

Atención: Si es necesario, la carcasa de la unidad Quartz puede conectarse a tierra mediante la lengüeta de masa interna o externa. (Consulte el plano de montaje 1.6, elemento 7 en la página 5, la figura 2.1, elemento D en la página 7 y la figura 2.3, elemento D en la página 8).

Atención: Para respetar las características asignadas del tipo de envolvente y el grado IP, la cubierta debe apretarse a mano hasta que se detenga en la superficie de la base y no superar los 13,5 Nm (10 ft lb). No utilice ninguna herramienta para apretar la cubierta.

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 10: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

10 | Quartz 7 QZ 70 es

Publicación de StoneL 105406revB

4 Detalles específicos del funcionamiento

4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.1. Sensores SST de módulo doble (33)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido

antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.

Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la funciónde sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado

Modelos aplicables

QN33_, QX33_

Especificaciones

Configuración (2) Sensores de estado sólido SSTTerminales de cable para uno o dos solenoides

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC

Mínimo de corriente de encendido

2 mA (V CA/V CC)

Rango de tensiones 24 - 125 V CA 50/60 Hz; 8 - 125 V CC

Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA 7,5 voltios a 100 mA

Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA

Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

LED

LED

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Page 11: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 11

4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.2. Sensores SST de módulo doble (35)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Modelos aplicables

QN35_, QX35_

Especificaciones

Configuración (2) Sensores normalmente abiertos (NA)Terminales de cable para uno o dos solenoides

Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC

Mínimo de corriente de encendido

0,5 mA (V CA/V CC)

Rango de tensiones 20 - 250 V CA 50/60 Hz; 8 - 250 V CC

Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA7,2 voltios a 100 mA

Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA

Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

TOP SW LED(green)

BTM SW LED(red)

Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido

Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 12: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

12 | Quartz 7 QZ 70 es

Publicación de StoneL 105406revB

4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.3. Sensores de proximidad de estado sólido SST (X)

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL. O utilice una fuente de alimentación de 24 V CC o 120 V CA con resistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ).

Esquema de cableado

Modelos aplicables

Unidad Quartz con sensores de estado sólido inductivos de 2 hilos QN_X_, QX_X_

Especificaciones

Configuración (2) Sensores de estado sólido SST

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Corriente máxima Extracorriente de conexión 1,0 amperios a 125 V CA/V CCContinua 0,1 amperios a 125 V CA/V CC

Mínimo de corriente de encendido

0,5 mA (V CA/V CC)

Rango de tensiones 24 - 125 V CA 50/60 Hz; 8 - 125 V CC

Caída de tensión máxima 6,5 voltios a 10 mA7,5 voltios a 100 mA

Corriente de fuga Circuitos de CA 0,25 mACircuitos de CC 0,15 mA

Indicación LED Sensor inferior: rojoSensor superior: verde

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

top switch (green LED)

bottom switch (red LED)

NO/NC

C

NO/NC

C

SPARES

12

34

56

78

BTM SW

TOP SW

CN

ON

CC

NO

NC

2 sensores SST (QN2X, QX2X)

third switch (green LED)

bottom switch (red LED)

top switch (green LED)

second switch (red LED)

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

SPARES

12

34

BTM SW

3rd SWTO

P SW

CN

ON

CC

NO

NC

CN

ON

CC

NO

NC

2nd SW

4 sensores SST (QN2X, QX2X)

fourth switch(red LED)

third switch(green LED)

second switch(red LED)

top switch(green LED)

bottom switch(red LED)

fifth switch(green LED)

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

C

NO/NC

SPARES

1012

12

34

56

79

118

5th

SW4t

h SW

3rd

SWBT

M S

W2n

d SW

TOP

SW

CN

ON

CC

NO

NC

CN

ON

CC

NO

NC

CN

ON

CC

NO

NC

6 sensores SST (QN6X, QX6X)

La unidad tiene 2 bloques de terminales de 12 polos montados verticalmente

Page 13: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 13

4.1.3 Sensores de proximidad de estado sólido SST (X); continuación

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido

antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.

Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Esquema de cableado

Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 14: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

14 | Quartz 7 QZ 70 es

4.1 Sensores de proximidad inductivos4.1.4. Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F)

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaConecte una resistencia de carga de 3 kΩ a 10 kΩ a toda la carga y los terminales (+) de un interruptor (QN2E, QX2E), o a la carga y los terminales (-) de un interruptor (QN2F, QX2F). Utilizando una fuente de alimentación de 24 V CC, conecte el cable de alimentación (+) al terminal (+) de un interruptor y el cable de alimentación (-) al terminal (-) de un interruptor. Conecte un voltímetro a toda la resistencia de carga. Aplique 24 V CC. Con la tira de activación de la leva delante del objetivo del sensor, el voltímetro mostrará >20 V CC. Con la tira de activación alejada del objetivo del sensor, el voltímetro mostrará 0 V CC.

Esquema de cableado

(2) Sensores de 3 hilos (QN2E_, QN2F_, QX2E_, QX2F_)

(4) Sensores de 3 hilos (QN4E_, QN4F_, QX4E_, QX4F_)

Modelos aplicables

Sensor tipo «sink» de 3 hilos NPN QN_E_, QX_E_Sensor tipo «source» de 3 hilos PNP QN_F_, QX_F_

Especificaciones

Configuración (2) Sensores de estado sólido de CC de 3 hilos

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Corriente máxima 100 mA

Rango de tensiones 10-30 V CC

Caída de tensión máxima <2,0 V CC

Virrankulutus <15 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía Dos años

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

bottom switch

top switchTOP SW -

BTM SW -

BTM SW +

LOAD

LOAD

TOP SW +SPAR

ESSPAR

ES

12

3- BTM

SW

+LO

ADLO

AD+

-

TOP SW

46

5

first switch fourth switch

third switchsecond switchLOAD

1st SW -

1st SW +

2nd SW -

LOAD

2nd SW +

3rd SW -

LOAD

4th SW +

LOAD

4th SW -

3rd SW +

SPARES SP

ARES

-+

LOAD

1st SW

-+

LOAD

12

TOP

35

4

4th

SW3r

d SW

BTM

2nd SWLO

AD+

-LO

AD+

-5

43

21

Publicación de StoneL 105406revB

Page 15: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 15

4.1.4 Sensores de proximidad de estado sólido de 3 hilos P+F (E, F); continuación

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido

antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior según el procedimiento de ensayo en banco de prueba.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique 0 V CC y después en sentido horario de nuevo hasta que el voltímetro indique >20 V CC. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique >20 V CC. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

Para la función normalmente abierta, ambos sensores estarán apagados durante el período de actuación.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores. Conecte el equipo de ensayo al interruptor inferior según el procedimiento de ensayo en banco de prueba.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire hacia arriba de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el voltímetro indique 0 V CC. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que el voltímetro indique 0 V CC).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Conecte el equipo de ensayo al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior. Si el voltímetro muestra 0 V CC, gire la leva superior en el sentido horario hasta que se muestre >20 V CC. Con el voltímetro mostrando >20 V CC, gire la leva en sentido antihorario hasta que el voltímetro muestre 0 V CC.

Para la función normalmente cerrada, ambos sensores se activarán durante el período de actuación..

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto

Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 16: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

16 | Quartz 7 QZ 70 es

4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.1. Sensores NAMUR de módulo doble (44)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se suelte la leva; después gírela en sentido horario hasta que el LED verde se apague y permanezca apagado cuando se suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague. Suelte la leva.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el LED verde se encienda y permanezca encendido cuando se suelte la leva; después gírela en sentido antihorario hasta que el LED verde se apague y permanezca apagado cuando se suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el LED rojo se apague. Suelte la leva.

Notas:1. Con la válvula en posición cerrada, el LED rojo está encendido y el

sensor inferior está activo (es decir, consume menos de 1,0 mA de corriente), mientras que el sensor superior está inactivo (es decir, consume más de 3,0 mA de corriente).

2. Cuando la válvula está en posición abierta, el LED verde está encendido y el sensor superior está activo mientras que el sensor inferior está inactivo.

3. Durante la transición de la válvula de cerrada a abierta o de abierta a cerrada, ambos LED estarán encendidos y ninguno de los sensores estará activo.

Fig. 1 Leva ajustada para la función Fig. 2 Leva ajustada para la funciónde sensor normalmente abierto de sensor normalmente cerrado

Modelos aplicables

QN44_, QX44_

Especificaciones

Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminales de cable para uno o dos solenoides

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Rango de tensiones 5-25 V CC

Características de corriente asignadas

Objetivo presente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)

Indicación LED Sensor inferior: verdeSensor superior: rojo

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

LED

LED

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination

SOL PW

R21SOL PWR +

SOL PWR -

SOL +

SOL -

STOP

Publicación de StoneL 105406revB

Page 17: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 17

4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.2. Sensores NAMUR de módulo doble (45)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Si el LED rojo está encendido, empuje la leva superior hacia abajo y gírela hasta que el imán de la leva superior esté centrado en el sensor superior y el LED rojo se apague. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Si el LED rojo está encendido, empuje la leva superior hacia abajo y gírela hasta que el imán de la leva superior esté centrado en el sensor superior y el LED rojo se apague. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Notas1. Con la válvula en posición cerrada, el LED rojo está encendido y el

sensor inferior está activo (es decir, consume menos de 1,0 mA de corriente), mientras que el sensor superior está inactivo (es decir, consume más de 3,0 mA de corriente).

2. Cuando la válvula está en posición abierta, el LED verde está encendido y el sensor superior está activo mientras que el sensor inferior está inactivo.

3. Durante la transición de la válvula de cerrada a abierta o de abierta a cerrada, ambos LED estarán encendidos y ninguno de los sensores estará activo.

Modelos aplicables

QN45_, QX45_

Especificaciones

Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)Terminales de cable para uno o dos solenoides

Rango de tensiones 5-25 V CC

Virta-arvot Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)

Indicación LED Sensor inferior: verdeSensor superior: rojo

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

TOP SW LED(red)

BTM SW LED(green)

Models with 3 conduit entries have an additional 2-pole terminal block for second solenoid termination

SOL PW

R21SOL PWR +

SOL PWR -

SOL +

SOL -

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

STOP

Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido

Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 18: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

18 | Quartz 7 QZ 70 es

Publicación de StoneL 105406revB

4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.3. Sensores NAMUR P+F NJ2-12GK-SN (A)

Esquema de cableado

2 sensores NAMUR (QX2A, QN2A))

4 sensores NAMUR (QX4A, QN4A)

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC y un amperímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva superior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva inferior esté a 90° de la leva superior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior.

2. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

Modelos aplicables

QN_A_, QX_A_

Especificaciones

Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Virta-arvot Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)

Rango de tensiones 5-25 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía Dos años

Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

top switch

bottom switch

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

SPARES

12

34

56

78

BTM SW

TOP SW

-+

-+

top switch

second switch

third switch

bottom switch

TOP SW +

TOP SW -

2nd SW +

2nd SW -

3rd SW +

3rd SW -

BTM SW +

BTM SW -

SPARES

+-

+-

12

34

2nd SW3rd SW

BTM SW

TOP SW

-+

-+

STOP

Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido antihorario

Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario

Page 19: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 19

4.2 Interruptores de proximidad inductivos intrínsecamente seguros4.2.4. Sensores NAMUR P+F NJ2-V3-N (N)

Esquema de cableado

2 sensores NAMUR (QN2N, QX2N)

4 sensores NAMUR (QN4N, QX4N)

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaUse el comprobador Light Read de StoneL o una fuente de alimentación de 24 V CC y un amperímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior de modo

que la tira de activación metálica esté centrada en el objetivo del sensor inferior y la leva superior esté a 180° de la leva inferior. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que el amperímetro indique > 3 mA; después gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

3. Mueva la válvula a la posición abierta. Conecte la fuente de alimentación y el amperímetro al interruptor superior. Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentido antihorario hasta que el amperímetro indique < 1 mA. Suelte la leva.

Modelos aplicables

(QN_N_, QX_N_)

Especificaciones

Configuración (2) sensores NAMUR (EN 60947-5-6)

Funcionamiento NA/NC (leva seleccionable)

Características de corriente asignadas

Objetivo presente Corriente > 1,0 mA (LED = apagado)Objetivo ausente Corriente > 3,0 mA (LED = encendido)

Rango de tensiones 5-25 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil Ilimitada

Garantía Dos años

Utilícelo con una barrera de repetidores intrínsecamente segura. Los sensores NAMUR cumplen la norma EN 60947-5-6.

bottom switch

top switch

BTM SW +

BTM SW -

TOP SW +

TOP SW -

SPARES

SPARES

+-

+-

56

78

12

34

TOP SW

BTM SW

bottom switch

third switch

second switch

top switch

BTM SW +

BTM SW -

3rd SW +

3rd SW -

2nd SW +

2nd SW -

TOP SW +

TOP SW -

+-

+-

3rd SW2nd SW

TOP SW

BTM SW

-+

-+

SPARES

12

34

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

STOP

Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto

Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 20: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

20 | Quartz 7 QZ 70 es

4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.1. Sensores de proximidad Maxx-Guard SPST (L, P)

Esquema de cableado

2 interruptores SPST

4 interruptores SPST

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y resistencia de carga en serie entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. (Comprobador Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El

resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Modelos aplicables

(QN2P_, QX2P_, QN2L_, QX2L_, QN4P_, QX4P_, QN4L_, QX4L_)

Especificaciones

Configuración SPST (NA)

Kosketinmateriaali Rodio

Características eléctricas asignadas

0,15 amperios a 125 V CA 50/60 Hz, 30 V CC

Caída de tensión máxima Sin LED (P) 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA

Con LED (L) 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

top switch

bottom switch

TOP NO

TOP C

BTM C

BTM NO

56

78

BTM SW

TOP SW

NO

CC

NO

SPARES

SPARES

12

34

top switch

second switch

third switch

bottom switch

TOP NO

TOP C

2nd C

2nd NO

3rd NO

3rd C

BTM C

BTM NO

CN

O3

4

3rd SW2nd SW

TOP SW

BTM SW

CN

ON

OC

SPARES

SPARES

12

NO

C

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

Publicación de StoneL 105406revB

Page 21: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 21

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.2. Sensores de proximidad Maxx-Guard SPDT (G, H, S)

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y resistencia de carga en serie entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. (Comprobador Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El

resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Esquema de cableado2 interruptores SPDT

4 interruptores SPDT

Modelos aplicables

QN2G_, QX2G_, QN2H_, QX2H_, QN2S_, QX2S_, QN4G_, QX4G_, QN4H_, QX4H_, QN4S_, QX4S_)

Especificaciones

Configuración SPDT

Características eléctricas asignadas

Sensores «G» 0,20 amperios a 120 V CA 50/60 Hz, 0,30 amperios a 24 V CC

Sensores «S» 0,10 amperios a 120 V CA 50/60 Hz, 0,10 amperios a 24 V CC

Sensores «H»* Vmax 240 voltios; Imax 3 amperiosWmax 100 vatios; Wmin 2,0 vatios

Caída de tensión máxima Sin LED 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA

Con LED 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Material de contacto Rodio (sensores «G» y «S»)Tungsteno (sensor H)*

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

WARNINGFailure to use a series load resistor when bench testing sensors

with a power supply will result in permanent damage to the unit.

top switch

bottom switchBTM NC

TOP NC

TOP NO

BTM C

TOP C

BTM NO

SPARES

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC7

89

BTM SW

1012

11

top switch

second switch

TOP C

2nd C

2nd NC

2nd NO

TOP NO

TOP NC

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC

78

9

2nd SW

1011

third switch

bottom switch

BTM C

BTM NO

BTM NC

3rd C

3rd NC

3rd NO

SPAR

ES

1213

1415

BTM

SW

1617

NO

CN

CC

NC

NO

1819

20

3rd

SW 2122

Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloque de terminales de 12 polos (12 de repuesto)

Page 22: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

22 | Quartz 7 QZ 70 es

4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.3. Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPST (J)

Esquema de cableado

2 interruptores SPST (QN2J_)

4 interruptores SPST (QN4J_)

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El

resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Sensores Light ReadCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y carga entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. NO haga comprobaciones sin carga. (Comprobador Maxx-Guard Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.

Notas1. Los dispositivos de la serie QN_J están aprobados bajo el concepto

de entidad como intrínsecamente seguros para ubicaciones peligrosas (clasificadas) de Clase I, División 1, Grupos A, B, C y D, Clase II, División 1, Grupos E, F y G, y Clase III, División 1. Bajo el concepto de entidad, los parámetros para el QN_J y los dispositivos son Vmax=30 V, Imax=100 mA, Ci=66nF, Li=0,80 mH. Para tener un bucle homologado, los aparatos asociados (barreras) deben estar homologados por la FMRC bajo el concepto de entidad con los siguientes parámetros: Voc=40 V, Isc=100 mA. El plano de control del aparato asociado especificará la inductancia y la capacitancia conectadas permitidas.

2. La instalación del solenoide y su barrera asociada debe ser conforme a los respectivos planos de control suministrados por los fabricantes correspondientes. Este equipo debe estar homologado por Factory Mutual Research Corporation como intrínsecamente seguro para ubicaciones peligrosas (clasificadas) de Clase I, División 1.

Modelos aplicables

QN_J

Especificaciones

Configuración SPST (NA)

Característica eléctrica asignada

0,1 amperios a 10-30 V CC

Caída de tensión máxima 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA

Material de contacto Rodio

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

top switch

bottom switch

TOP NO

TOP C

BTM C

BTM NO

56

78

BTM SW

TOP SW

NO

CC

NO

SPARES

SPARES

12

34

top switch

second switch

third switch

bottom switch

TOP NO

TOP C

2nd C

2nd NO

3rd NO

3rd C

BTM C

BTM NO

CN

O3

4

3rd SW2nd SW

TOP SW

BTM SW

CN

ON

OC

SPARES

SPARES

12

NO

C

STOP

Publicación de StoneL 105406revB

Page 23: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 23

4.3 Interruptores de proximidad tipo lengüeta4.3.4. Modelos intrínsecamente seguros con sensores de posición Maxx-Guard SPDT (M)

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (El

resaltado blanco estará junto al sensor). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Light Read -anturitCompruebe las unidades LED con batería de 9 voltios y carga entre 150 y 1000 ohmios, 1/2 vatio. El ohmímetro no funcionará. NO haga comprobaciones sin carga. (Comprobador Maxx-Guard Light Read disponible a través de StoneL o de un distribuidor de StoneL.)Se requiere un mínimo de 3,5 voltios para que el interruptor funcione correctamente.

Esquema de cableado

2 interruptores SPDT (QN2M_)

4 interruptores SPDT (QN4M_)

Modelos aplicables

QN_M

Especificaciones

Configuración SPDT; pasivo (intrínsecamente seguros)

Característica eléctrica asignada

0,1 amperios a 10-30 V CC

Caída de tensión máxima 0,1 voltios a 10 mA0,5 voltios a 100 mA

Material de contacto Rodio

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

STOP

top switch

bottom switchBTM NC

TOP NC

TOP NO

BTM C

TOP C

BTM NO

SPARES

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC7

89

BTM SW

1012

11

top switch

second switch

TOP C

2nd C

2nd NC

2nd NO

TOP NO

TOP NC

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC

78

9

2nd SW

1011

third switch

bottom switch

BTM C

BTM NO

BTM NC

3rd C

3rd NC

3rd NO

SPAR

ES

1213

1415

BTM

SW

1617

NO

CN

CC

NC

NO

1819

20

3rd

SW 2122

Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (12 de repuesto)

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 24: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

24 | Quartz 7 QZ 70 es

4.4 Microinterruptores mecánicos4.4.1. Contactos de plata (V) y de oro (W)

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. Suelte la

leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Esquema de cableado

2 interruptores SPDT (QG2V_, QG2W_, QX2V_, QX2W_)

Modelos aplicables para contactos de plata (V)*

(QG2V_, QX2V_, QG4V_, QX4V_, QG6V_, QX6V_)

Especificaciones

Características eléctricas asignadas

10,0 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 125 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 400.000 ciclos

Garantía Dos años

* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC

Modelos aplicables para contactos de oro (W)**

(QG2W_, QX2W_, QG4W_, QX4W_, QG6W_, QX6W_)

Especificaciones

Características eléctricas asignadas

1,0 amperio a 125 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 30 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 100.000 ciclos

Garantía Dos años

** Recomendado para el uso en aplicaciones informáticas de entrada de 24 V CC

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

top switch

bottom switchBTM NC

TOP NC

TOP NO

BTM C

TOP C

BTM NO

SPARES

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC7

89

BTM SW

1012

11

Publicación de StoneL 105406revB

Page 25: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 25

4.4.1 Contactos de plata (V) y de oro (W); continuación

4 interruptores SPDT (QG4V_, QG4W_, QX4V_, QX4W_)

6 interruptores SPDT (QG6V_, QG6W_, QX6V_, QX6W_)

top switch

second switch

TOP C

2nd C

2nd NC

2nd NO

TOP NO

TOP NC

SPARES

12

34

TOP SW

56

NC

NC

NO

NO

CC

78

9

2nd SW

1011

third switch

bottom switch

BTM C

BTM NO

BTM NC

3rd C

3rd NC

3rd NO

SPAR

ES

1213

1415

BTM

SW

1617

NO

CN

CC

NC

NO

1819

20

3rd

SW 2122

Nota: 4 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (6 de repuesto)

first switch

second switch

third switch

fourth switch

fifth switch

sixth switch

1st C

2nd C

2nd NC

2nd NO

3rd C

3rd NC

3rd NO

1st NO

1st NC

5th C

5th NO

5th NC

6th C

6th NO

6th NC

4th C

4th NC

4th NO

NC

12

3rd SW2nd SW

NO

CN

CN

O

1st SWSPAR

ES

NC

NO

CC

NC

12

4th

SW5t

h SW

NO

CC

NO

6th

SWSP

ARES

NC

NO

CN

C

Nota: 6 modelos SPDT tienen (2) bloques de terminales de 12 polos (4 de repuesto)

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 26: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

26 | Quartz 7 QZ 70 es

4.4 Microinterruptores mecánicos4.4.2. Interruptores DPDT (14)

Esquema de cableado

2 interruptores DPDT (QG14_, QX14_)

Configuración del interruptor Touch & Tune1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. Suelte la

leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. Lleve el actuador a la posición opuesta, empuje hacia abajo la leva superior y repita el proceso.

Modelos aplicables

QG14_, QX14_

Especificaciones

Características eléctricas asignadas

4,5 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz; 24 a 125 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 250.000 ciclos (V CA), 100.000 ciclos (V CC)

Garantía Dos años

No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC

TOP C1

TOP C2

TOP NC1

TOP NO1

TOP NO2

TOP NC2

BTM NC1

BTM NO1

BTM C1

BTM C2

BTM NO2

BTM NC2

C1

C2

NO

2N

C2

BTMN

O1

NC

1N

C2

NO

2TO

PN

C1

NO

1C

1C

2

top switch(individual elements actuate

with common plunger)

bottom switch(individual elements actuate

with common plunger)

Additional 3-poleterminal blockprovided in unitfor solenoid termination

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Publicación de StoneL 105406revB

Page 27: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 27

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 28: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

28 | Quartz 7 QZ 70 es

4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo DeviceNet™ mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en V + y V -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red DeviceNet™ en funcionamiento.

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior del módulo del sensor. El imán de la leva se centrará en el sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido antihorario (Fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en sentido antihorario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Válvula cerrada para abrirse con giro en sentido horario (Fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste la leva inferior levantando

el collarín estriado y girando de modo que el imán esté centrado en el sensor inferior y la leva superior esté a 90° de la leva inferior. La leva superior se ajusta empujando hacia abajo y girando.

2. En ese momento el LED rojo estará encendido y el LED verde, apagado.

3. Mueva la válvula en el sentido horario a la posición abierta. El LED verde estará encendido y el LED rojo, apagado. Los ajustes de la leva habrán finalizado.

Modelos aplicables

QN92_, QX92_

Especificaciones

Protocolo de comunicación DeviceNet™

Configuración (2) entradas discretas (sensores)(2) salidas discretas (solenoides)(1) entrada analógica auxiliar de 4-20 mA, resolución de 10 bitsNo se requiere ninguna fuente de alimentación adicional.

Tensión 24 V CC a través de la red DeviceNet™

Tensión de salida 24 V CC

Corriente pasiva 32 mA a 24 V CC, 48 mA a 11 V CC

Corriente máxima de salida 160 mA, ambas salidas combinadas

Potencia máxima de salida 4 vatios, ambas salidas combinadas

Dirección predeterminada 63 (software asignado)

Velocidad predeterminada en baudios

125K (software seleccionable de 125K, 250K o 500K baudios)

Mensajería Sondeo, cíclico y cambio de estado

Tipo de DeviceNet™ 100

Asignación de bits

Entradas (3 bytes)Byte 0, bit 0 = LED rojoByte 0, bit 1 = LED verdeByte 0, bit 7 = bit de falloByte 1, bits 8-15 = entrada analógicaByte 2, bits 16-23 = entrada analógica

Salidas (1 byte)Byte 0, bit 0 = OUT 1Byte 0, bit 1 = OUT 2Byte 0, bit 2 = intermitenciaByte 0, bit 3 = no se usaByte 0, bit 4 = no se usa

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

TOP SW LED(green)

BTM SW LED(red)

V +

CAN_H

Shield

CAN_L

V -

Ain +

Ain -

OUT 1 -

24VDC

OUT 2 -Solenoid valve*

Solenoid valve*

4-20mA Transmitter *

*Transmitter and solenoidsnot supplied with unit

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

Atención: Cualquier dispositivo auxiliar externo conectado al módulo VCT deberá estar aislado de tierra.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en V + y V -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Fig. 1 Leva ajustada para giro en sentido antihorario

Fig. 2 Leva ajustada para giro en sentido horario

Publicación de StoneL 105406revB

Page 29: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 29

4.5.1 VCT con comunicación por DeviceNet™ (92); continuación

Función de intermitencia (wink) de DeviceNet™La función de intermitencia o wink permite ajustar los LED CERRADOS y ABIERTOS para que parpadeen o destellen simultáneamente a una frecuencia de 2 Hz. Esta función ayuda a localizar físicamente la unidad en la red. 1. Es necesario disponer de comunicaciones DeviceNet™ para

configurar la función de intermitencia o wink. La unidad debe estar direccionada y configurada correctamente para que el sistema de control pueda detectarla.

2. Ajuste el byte 0, bit 2 en 1 en la unidad pertinente. Una vez que se haya localizado físicamente la unidad correcta en la red, indicada por el parpadeo de los LED CERRADOS y ABIERTOS, ajuste el byte 0, bit 2 de nuevo en 0. Realizar esta función no cambiará los valores nominales de los sensores cerrados y abiertos.

Quartz con bit de fallo DeviceNet™ (byte de entrada 0,bit 7)1. La indicación de fallo se ajustará en 1 cuando el byte de entrada 0,

bits 0 y 1 estén ajustados en 1 a la vez.2. Cuando en el byte de entrada 0, los bits 0 y 1 están ambos ajustados

en 1 se indicaría que la válvula está abierta y cerrada al mismo tiempo. Se trataría de un estado anómalo o de fallo.

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 30: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

30 | Quartz 7 QZ 70 es

4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.1. VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo de bus de campo FOUNDATION mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 9-32 V CC en FB + y FB -. No se necesita ninguna resistencia de carga en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red de bus de campo FOUNDATION en funcionamiento.

Modelos aplicables

QN93_, QX93_

Especificaciones

Protocolo de comunicación

Bus de campo FOUNDATION (H1)

Configuración (2) entradas discretas, DI (abierta y cerrada)(2) salidas discretas, DO (solenoides)Varios bloques de DI/DO o un bloque de salida modificado para dispositivos discretos alimentados por bus que funcionan a potencia ultrabaja, tales como válvulas solenoides piezoeléctricas y relés. Limitado a 2,0 mA a 6,5 V CC

Bloques funcionales 2 DI; 2 DO

Tensión 9 - 32 V CC (tensión de bus)

Tensión de salida 6,5 V CC

Corriente pasiva 16 mA

Tensión máxima de salida 2,0 mA a 6,5 V CC

Demanda de corriente 16 mA

Asignaciones estándar de canal

Canal 1 (DI1) Entrada discreta 1 (LED rojo) 1 = verdadero; 0 = falso

Canal 2 (DI2) Entrada discreta 1 (LED verde) 1 = verdadero; 0 = falso

Canal 3 (DO1) Entrada discreta 1 (UD 1) 1 = verdadero; 0 = falso

Canal 4 (DO2) Entrada discreta 1 (UD 2) 1 = verdadero; 0 = falso

Asignaciones especiales de canal

Canal 8 (DO1) Salida discreta 1 (OUT 1) con informe de estado de la entrada discreta 1 (READBACK_D)

Canal 9 (DO2) Salida discreta 2 (OUT 2) con informe de estado de la entrada discreta 2 (READBACK_D)

Modo de un solo bloque de control de válvulas

Canal 10 (DO1) Salida discreta 1 (OUT 1) con informe de estado de las entradas discretas 1 y 2 (READBACK_D)

Valores de READBACK_D 0 = ninguno1 = entrada discreta 1 es verdadera2 = entrada discreta 2 es verdadera3 = ambas entradas discreta 1 y 2 son verdaderas

Garantía

Todas las piezas mecánicas

Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

LED

LED

FB +

FB -

OUT1 +

OUT1 -

OUT2 +

OUT2 -

SIM JMPR

SIM JMPR

Piezo valve*

Piezo valve*

*Piezo valves notsupplied with unit

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Publicación de StoneL 105406revB

Page 31: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 31

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

4.5.2. VCT con comunicación por bus de campo FOUNDATION (93); continuación

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido

antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.

Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 9 y 32 V CC en FB + y FB -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto

Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado

Page 32: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

32 | Quartz 7 QZ 70 es

4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.2. VCT con comunicación por AS-Interface (96)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo AS-Interface mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en ASI + y ASI -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red AS-Interface en funcionamiento.

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Con la válvula en posición cerrada y si la válvula gira en sentido

antihorario para abrirse, ajuste ambas levas de modo que las tiras de activación metálicas estén a 180° una de la otra con la leva inferior ajustada en el centro del objetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido antihorario hasta que el LED rojo se apague y después en sentido horario hasta que se encienda el LED rojo. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

3. Mueva la válvula a la posición opuesta (abierta), empuje hacia abajo la leva superior y gire en sentido antihorario hasta que se encienda el LED verde. (Invierta la dirección de la leva si la válvula se abre en el sentido horario).

Para la función normalmente abierta, ambos LED estarán apagados durante el período de actuación. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.

Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Modelos aplicables

QN96_, QX96_

Especificaciones

Protocolo de comunicación AS-Interface

Configuración (2) entradas discretas de sensores(2) entradas discretas auxiliares(2) salidas (solenoides)

Tensión 24 - 30 V CC (tensión AS-i)

Tensión de salida 24 V CC

Corriente pasiva 21 mA

Corriente máxima de salida 160 mA, ambas salidas combinadas

Potencia máxima de salida 4 vatios, ambas salidas combinadas

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Códigos ID/IO ID = F, IO = 4, ID1 = F, ID2 = E

Dirección predeterminada 00

Asignación de bits Entradas SalidasBit 1 = Aux IN 1 Bit 1 = no se usa Bit 2 = Aux IN 2 Bit 2 = no se usa Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED rojo Bit 4 = OUT 2

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

ASI +

LED

LED

ASI -

Aux IN +

Aux IN1 -

Aux IN2 -

3 wire RTN

OUT2 +

OUT2 -

OUT1 +

OUT2 -Solenoid valve*

Solenoid valve*

*Solenoid valves notsupplied with unit

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor

Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor

Publicación de StoneL 105406revB

Page 33: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 33

4.5 Terminales de comunicación de válvulas (VCT)4.5.3. VCT med AS-lnterface-kommunikation og udvidet adressering (97)

Esquema de cableado

Procedimiento de ensayo en banco de pruebaPara comprobar el módulo AS-Interface mediante ensayo en banco de prueba: Utilice una fuente de alimentación de 24 V CC en ASI + y ASI -. No se requiere ninguna resistencia en serie. Para comprobar la comunicación, se requiere una red AS-Interface en funcionamiento.

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.

Para la función normalmente abierta (fig. 1)1. Kun venttiili on suljetussa asennossa ja kääntyy auetessaan

vastapäivään, aseta molemmat nokat niin, että metalliset aktivointiliuskat ovat 180 asteen päässä toisistaan ja alempi nokka on anturin kohdealueen keskellä.

2. Nosta alanokkaa ja käännä sitä vastapäivään, kunnes red LED-valo sammuu, ja käännä sitä sitten myötäpäivään, kunnes red LED-valo syttyy (käännä nokkaa vastakkaisiin suuntiin, jos venttiili avautuu myötäpäivään).

3. Siirrä venttiili vastakkaiseen asentoon (auki), paina ylänokkaa alaspäin ja kierrä sitä vastapäivään, kunnes green LED-valo syttyy (käännä nokkaa vastakkaisiin suuntiin, jos venttiili avautuu myötäpäivään).

Jos venttiili on normaalisti auki, kumpikaan LED-valo ei pala toimijakson aikana. Jos käytetään valinnaista greenä KIINNI-tilaa osoittavaa asennonosoitinta, värit voivat olla päinvastaiset vaiheissa 1 ja 2.

Para la función normalmente cerrada (fig. 2)1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste ambas levas de manera

que las tiras de activación metálicas estén alineadas entre sí y ajustadas en el centro de los objetivos de los sensores.

2. Si la válvula gira en sentido antihorario para abrirse, tire de la leva inferior y gírela en sentido horario hasta que se apague el LED rojo. (Si la válvula gira en sentido horario para abrirse, gire la leva inferior en sentido antihorario hasta que se apague el LED).

3. Accione la válvula hacia la posición opuesta (abierta). Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verde está apagado, gire la leva superior en sentido horario hasta que se encienda. Cuando el LED verde esté encendido, gire la leva en sentido antihorario hasta que se apague el LED verde.

Para la función normalmente cerrada, tanto el LED rojo como el verde se iluminarán durante el período de actuación. El LED rojo está apagado en la posición cerrada y el LED verde está apagado en la posición abierta. Si se utiliza el indicador visual opcional verde CLOSED (CERRADO), los colores se invertirán en los pasos 1 y 2.

Modelos aplicables

QN97_,QX97_

Especificaciones

Protocolo de comunicación AS-Interface, laajennettu osoitus

Configuración (2) entradas discretas de sensores(2) entradas discretas auxiliares(1) salida (solenoide)

Tensión 24 - 30 V CC (tensión AS-i)

Tensión de salida 24 V CC

Corriente pasiva 21 mA

Corriente máxima de salida 100 mA

Potencia máxima de salida 2,4 vatios

Rango de temperaturas -40° a 82 °C (-40° a 180 °F)

ID/IO-koodit ID = A; IO = 4; ID1 = 7; ID2 = E (S-4.A.E.)

Dirección predeterminada 0A

Asignación de bits Entradas SalidasBit 1 = Aux IN 1 Bit 1 = no se usa Bit 2 = Aux IN 2 Bit 2 = no se usa Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1Bit 4 = LED rojo Bit 4 = no se usa

Garantía

Todas las piezas mecánicas Dos años

Módulo del sensor Cinco años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

ASI +

LED

LED

ASI -

Aux IN +

Aux IN1 -

Aux IN2 -

3 wire RTN

not used

not used

OUT1 +

OUT1 -Solenoid Valve*

*Solenoid valve notsupplied with unit

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se

conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

Fig. 1 Leva ajustada para la función de sensor normalmente abierto

Fig. 2 Leva ajustada para la función de sensor normalmente cerrado

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 34: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

34 | Quartz 7 QZ 70 es

4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.1. Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_)

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Esquema de cableado

Transmisor solamente

Transmisor con interruptores SPST

Transmisor con interruptores SPDT

Transmisor con interruptores de estado sólido

Modelos aplicables

Potenciómetro estándar QN5_, QX5_Potenciómetro de alto rendimiento QN7_, QX7_

Especificaciones

Salida 2 hilos, 4-20 mA

Rango de tensiones 10 - 40 V CC

Tensión recomendada 24 V CC, 50 mA mínimo

Carga máxima 700 ohmios a 24 V CC (consulte la curva de carga)

Intervalo Ajustable de 35° a 270°

Error de linealidad máxima Potenciómetro estándar (5) + 0,85°Potenciómetro de alto rendimiento (7) + 0,35°

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Garantía Dos años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

STOP

transmitterTRANS +

TRANS -

SPARES

34

56

78

910

TRAN

S

21

-+

transmitter

top switch

bottom switch

TRANS +

TRANS -

TOP NO

TOP C

BTM C

BTM NO

SPARES

CN

O1

23

45

6

TOP SW

BTM SW

TRAN

S

CN

O-

+

transmitter

top switch

bottom switch

TRANS +

TRANS -

TOP NC

TOP NO

TOP C

BTM C

BTM NO

BTM NC

SPARES

CC

NO

NC

12

34

TOP SW

BTM SW

TRAN

S

NO

NC

-+

transmitter

top switch

bottom switch

TRANS +

TRANS -

TOP NO/NC

TOP C

BTM NO/NC

BTM C

SPARES

NO

NC

C1

23

45

6

TOP SW

BTM SW

TRAN

S

CN

ON

C-

+

Publicación de StoneL 105406revB

Page 35: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 35

4.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_); continuación

Transmisor con (33) VCT (Q_53_, Q_73_)

Transmisor con (35) VCT (Q_5T_, Q_7T_)

Transmisor con (44) VCT (Q_54_, Q_74_)

Transmisor con (45) VCT (Q_5R_, Q_7R_)

-+

LED

LED

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

Position transmitter termination

TRAN

S

+

-transmitter

-+

Position transmitter termination

TRAN

S

+

-transmitter

TOP SW LED

(red)

SOL 1

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

(green)

BTM SW LED

SOL 2

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

-+ TR

ANS

+

-

LED

LED

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

-+

Position transmitter termination

TRAN

S

+

-transmitter

-+ TR

ANS

+

-

Position transmitter termination

transmitter

-+ TR

ANS

+

-

SOL PWR +

SOL +

SOL -

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

TOP SW LED(red)

BTM SW LED(green)

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 36: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

36 | Quartz 7 QZ 70 es

Publicación de StoneL 105406revB

4.6.1 Transmisores de posición de 4 a 20 mA con y sin interruptores (tipo 5_, 7_); continuación

Calibración del transmisor de posición1. Conecte el enchufe como se muestra en sentido horario o en

sentido antihorario respecto a la función de apertura (visto desde arriba).

2. Lleve el actuador a la posición cero pertinente. Con la alimentación desconectada, conecte un ohmímetro en los terminales situados en la parte superior del potenciómetro. Para el giro en sentido antihorario, conéctelo a los terminales con el cable negro y el cable blanco. Para el giro en sentido horario, conecte el ohmímetro a los terminales con el cable rojo y el cable blanco.

3. Afloje el tornillo de centrar inferior y gire el acoplamiento hasta que el ohmímetro indique entre 400 y 600 ohmios. Vuelva a apretar el tornillo de centrar. Verifique que el ohmímetro siga mostrando entre 400 y 600 ohmios.

4. Desconecte el ohmímetro y conecte la corriente continua a los terminales positivo (+) y negativo (-) (consulte el esquema eléctrico).

5. Ajuste el tornillo en el potenciómetro de ajuste cero para una salida de 4 mA.

6. Lleve el actuador a la posición pertinente del 100 %.7. Ajuste el tornillo en el potenciómetro de ajuste del intervalo para

una salida de 20 mA. Los ajustes de cero e intervalo no son interactivos.

Nota: El enchufe debe estar en un extremo del conector o en el otro..

Esquema eléctrico

Curva de carga

Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor de posición e interruptores.QN53, QX53, QN73, QX73 consulte la página 10QN5T, QX5T, QN7T, QX7T consulte la página 11QN5X, QX5X, QN7X, QX7X consulte la página 12QN5E, QX5E, QN5F, QX5F, QN7E, QX7E, QN7F, QX7F consulte la página 14QN54, QX54, QN74, QX74 consulte la página 16QN5R, QX5R, QN7R, QX7R consulte la página 17QN5A, QX5A, QN7A, QX7A consulte la página 18QN5N, QX5N, QN7N, QX7N consulte la página 19QN5L, QX5L, QN5P, QX5P, QN7L, QX7L QN7P, QX7P, consulte la página 20QN5G, QX5G, QN5H, QX5H, QN5S, QX5S, QN7G, QX7G, QN7H, QX7H, QN7S, QX7S consulte la página 21QN5J, QX5J, QN7J, QX7J consulte la página 22QN5M, QX5M, QN7M, QX7M consulte la página 23QX5V, QX5W, QX7V, QX7W consulte la página 24

75 1

ZERO

SPAN

ZERO

SPAN

clockwise to openoperation

2 pins visable

2 pins visable

counterclockwise to open operation

SPAR

ES

CC

NO

NC

12

34

TOP

SWBT

M S

WTR

ANS

NO

NC

-+

2

4

3

+ -

+ -

+

-

24 VDC

5 10 15 20 25 30 35 40

200

400600800

1000120014001600

Page 37: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 37

4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.2. Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_)

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Esquema de cableado

Potenciómetro solamente

Potenciómetro con interruptores SPST

Potenciómetro con interruptores SPDT

Potenciómetro con interruptores de estado sólido

Modelos aplicables

Potenciómetro estándar QNB_, QXB_Potenciómetro de alto rendimiento QNC_, QXC_

Especificaciones

Salida Potenciómetro estándar (B) 0-10K ohmios + 5 %.Potenciómetro de alto rendimiento (C) 0-10K ohmios + 0,1 %.

Linealidad Potenciómetro estándar (B) + 0,25 %.Potenciómetro de alto rendimiento (C) + 0,10 %.

Características de potencia asignadas

0,5 vatios a 80 °C

Vida útil Potenciómetro estándar (B) 2 millones de giros del ejePotenciómetro de alto rendimiento (C) 50 millones de giros del eje

Tolerancia a la vibración Potenciómetro estándar (B) aceptablePotenciómetro de alto rendimiento (C) sobresaliente

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Garantía Dos años

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

STOP

potentiometer

1

2

3

SPARES

23

45

67

89

POT

13

21

potentiometer

top switch

bottom switch

1

2

3

TOP NO

TOP C

BTM NO

BTM C

SPARES

CN

OC

12

34

5

TOP SW

BTM SW

POT

NO

32

1

potentiometer

top switch

bottom switch

1

3

2

TOP NC

TOP NO

TOP C

BTM C

BTM NO

BTM NC

SPARES

NO

CC

NO

NC

12

3

TOP SW

BTM SW

POT

NC

32

1

potentiometer

top switch

bottom switch

1

3

2

TOP +

TOP -

BTM +

BTM -

SPARES

+-

12

34

5

TOP SW

BTM SW

POT

+2

13

-

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 38: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

38 | Quartz 7 QZ 70 es

4.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_); continuación

Potenciómetro con (33) VCT (Q_B3_, Q_C3_)

Potenciómetro con (35) VCT (Q_BT_, Q_CT_)

Potenciómetro con (44) VCT (Q_B4_, Q_C4_)

Potenciómetro con (45) VCT (Q_BR_, Q_CR_)

LED

LED

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

1

2

3

potentiometer

POT2

31

Potentiometer termination

1

2

3

POT2

31

Potentiometer termination

TOP SW LED(green)

BTM SW LED(red)

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

potentiometer

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

Potentiometer termination

1

2

3

potentiometer

POT2

31

LED

LED

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

Potentiometer termination

1

2

3

potentiometer

POT2

31

TOP SW LED(red)

BTM SW LED(green)

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

Potentiometer termination

potentiometer

1

2

3

POT2

311

2

3

POT2

31

Publicación de StoneL 105406revB

Page 39: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 39

4.6.2 Potenciómetros con y sin interruptores (tipo B_, C_); continuación

Calibración del potenciómetro1. Lleve el actuador a la posición cero pertinente. Con la alimentación

desconectada, conecte un ohmímetro en los terminales situados en la parte superior o lateral del potenciómetro. Consulte el esquema eléctrico. Para el giro en sentido horario (el valor de ohmios debe aumentar), conéctelo a los terminales con el cable rojo y el cable rojo/negro. Para el giro en sentido horario, conecte el ohmímetro a los terminales con el cable rojo y el cable rojo/azul.

2. Afloje el tornillo de centrar inferior y gire el acoplamiento hasta que el ohmímetro indique < 10 ohmios. Vuelva a apretar el tornillo de centrar. Verifique que el ohmímetro siga mostrando < 10 ohmios.

3. Lleve el actuador a la posición pertinente del 100 % (se supone un giro de 90°) y verifique que el ohmímetro indique 2,7K ohmios + 10 %.

4. Retire todo el equipo de ensayo y ponga la unidad en servicio.

Esquema eléctrico

Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor de posición e interruptores.QNB3, QXB3, QNC3, QXC3 consulte la página 10QNBT, QXBT, QNCT, QXCT consulte la página 11QNBX, QXBX, QNCX, QXCX consulte la página 12QNBE, QXBE, QNBF, QXBF, QNCE, QXCE, QNCF, QXCF consulte la página 14QNB4, QXB4, QNC4, QXC4 consulte la página 16QNBR, QXBR, QNCR, QXCR consulte la página 17QNBA, QXBA, QNCA, QXCA consulte la página 18QNBN, QXBN, QNCN, QXCN consulte la página 19QNBL, QXBL, QNBP, QXBP, QNCL, QXCL QNCP, QXCP, consulte la página 20QNBG, QXBG, QNBH, QXBH, QNBS, QXBS, QNCG, QXCG, QNCH, QXCH, QNCS, QXCS consulte la página 21QNBJ, QXBJ, QNCJ, QXCJ consulte la página 22QNBM, QXBM, QNCM, QXCM consulte la página 23QXBV, QXBW, QXCV, QXCW consulte la página 24

SPAR

ES

CC

NO

NC

12

34

TOP

SWBT

M S

WTR

ANS

NO

NC

-+

2

4

3

2

1 3

CW

Red/black wire Red/blue wire

Red wire

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 40: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

40 | Quartz 7 QZ 70 es

4.6 Transmisores de posición y potenciómetros4.6.3. Transmisor de posición digital (tipo T_)

Plano de instalación n.º 105193 controlado por referencia con información detallada de la instalación de seguridad intrínseca. Encontrará el documento en el apéndice, en la página 51 o en www.stonel.com/en/products/quartz/installation-manuals

Esquema de cableado

Transmisor solamente (Q_TO)

Modelos aplicablesQNT_, QXT_EspecificacionesSalida 4-20 mA proporcionales a la

posición de la válvulaTensión de entrada 10-40 V CCRango de intervalos Giro de 35° a 320°Carga máxima de resistencia 683 ohmios a 24 V CCCorriente de bucle válida 3,8 mA - 20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43)Frecuencia de actualización 5 msResolución 0,02 % FSError de linealidad +/- 0,35 % FSHistéresis InsignificanteDeriva térmica +/- 0,01 % FS/C°Especificaciones del bloque de terminales

Par recomendado 4,42 in-lb (0,5 Nm)

Longitud de la tira de conductores

0,22 -0,25 pulgadas (5,5-6,5 mm)

Tamaño máximo del cable 30-12 AWG (0,5-2,5 mm²)Tipo de cable Multifilar o sólido

Rango de temperaturas De -40 a 80 °CGarantía Dos años

STOP

Indicaciones de estado de los LEDEstado del LED verde Estado del LED rojo Corriente de

bucleCausa posible Acción recomendada

Desactivado Activado fijo 4,0 mA Válvula en posición calibrada cerrada

Activado fijo Desactivado 20,0 mA Válvula en posición abierta calibrada

4 destellos cortos cada 3 segundos (- - - -)

Desactivado 3,5 mA Intento de intervalo de calibración superior a 320°

Realice la calibración dentro del intervalo máximo (<320°).

Desactivado 4 destellos cortos cada 3 segundos (- - - -) 3,5 mA Intento de intervalo de calibración menor de 35°.

Realice la calibración dentro del intervalo mínimo (>35°).

Desactivado 2 destellos cortos cada 3 segundos (- - -) 3,4 mA Imán de disparo no detectado Asegúrese de que el imán de disparo esté instalado correctamente.

Sin definir Sin definir 3,37 mA El microcontrolador de la unidad puede haberse detenido.

Apague y encienda el sensor. Si el problema persiste, sustituya el módulo del sensor.

Desactivado 1 destello largo y 1 destello corto cada 3 segundos (— -)

3,3 mA Error de bucle: el sensor no puede alcanzar el nivel de corriente requerido.

1) La tensión del bucle es demasiado baja, aumente la tensión.2) La resistencia del bucle es demasiado alta, disminuya la resistencia del bucle o aumente la tensión del bucle.

Desactivado 1 destello largo y 2 destellos cortos cada 3 segundos (— - -)

3,2 mA Error interno del sensor Apague y encienda el sensor. Si el problema persiste, sustituya el módulo del sensor.

SET4 mA

SET20 mA

3 34 4 5 56 6

1 2

PositionTransmitter

4-20 mA

Setup Instructions:Operate actuator to 4 mA position

and touch SET 4 mA for 2 seconds.Operate actuator to 20 mA position

and touch SET 20 mA for 2 seconds.

User Manual

Spares Spar

es

Red LED

Spare terminal jumpers are internal to the module

Green LED

Publicación de StoneL 105406revB

Page 41: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 41

4.6.2 Transmisor de posición digital (tipo T_); continuación

Transmisor digital con (35) VCT (Q_TT_) Transmisor digital con (45) VCT (Q_TR_)

Procedimiento de ensayo en banco de prueba y calibraciónProcedimiento de ensayo en banco de prueba y calibración1. Conecte 24 V CC+ al terminal 1 y conecte 24 V CC- al terminal 2.2. Lleve el actuador a la posición cerrada.3. Presione y mantenga el pulsador SET 4 mA hasta que el LED rojo se

ilumine (2 segundos). Suelte el pulsador.4. Lleve el actuador a la posición abierta.5. Presione y mantenga el pulsador SET 20 mA hasta que el LED verde

se ilumine (2 segundos) Suelte el pulsador.6. Los valores nominales se conservan después de desconectar la

alimentación eléctrica.

Configuración del interruptor Touch & TuneConsulte las instrucciones de instalación y ajuste apropiadas para los ensayos en bancos de prueba y los procedimientos de ajuste de los interruptores para las unidades Quartz con transmisor digital e interruptores.QNTT, QXTT consulte la página 11QNTE, QXTE, QNTF, QXTF página 14QNTR, QXTR consulte la página 17QNTA, QXTA consulte la página 18QNTN, QXTN consulte la página 19QNTG, QXTG, QNTH, QXTH, QNTS, QXTS consulte la página 21QNTM, QXTM consulte la página 23

TOP SW LED(green)

BTM SW LED(red)

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

SOL +

SOL -

SOL PWR +

SOL PWR -

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW +

BTM SW -

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

TOP SW LED(red)

BTM SW LED(green)

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

+ -

+ -

+

-

24 VDC

200

400

600

800

1000

1200

14001600

5 10 15 20 25 30 35 40

Loop

Res

ista

nce

()

Source Voltage (V)

Operating Region

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 42: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

42 | Quartz 7 QZ 70 es

4.7 Aceleradores4.7.1. Secuencias de funcionamientoSecuencia de funcionamiento de control de llenado (fig. 1)1. Llenar

• Se indica un nivel bajo• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor

2. Rellenar• Se indica un nivel intermedio• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el

solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se detiene en la posición intermedia

preajustada3. Lleno

• Se indica un nivel completo• El controlador desenergiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• El interruptor cerrado se activa

Fig. 1 Control de llenado

Secuencia de funcionamiento de parada de emergencia (ESD) (fig. 2)1. Cierre parcial

• El controlador desenergiza el solenoide principal (modo de ensayo establecido en el controlador) y energiza el solenoide secundario.

• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula se detiene en posición parcialmente

cerrada2. Volver al modo de apertura total

• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor• El controlador desenergiza el solenoide secundario (el modo

de ensayo está desactivado)

Fig. 2 Parada de emergencia (ESD)

Secuencia de funcionamiento de control de llenado (fig. 3)1. Abrir

• El controlador energiza el solenoide principal• El actuador o la válvula se abre• Se activa la apertura del interruptor

2. Cierre de rápido a gradual• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el

solenoide secundario• El actuador o la válvula se cierra• El interruptor «intermedio» se activa• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula desacelera en la posición intermedia

preajustada3. Cierre completo

• El controlador desenergiza el solenoide principal y energiza el solenoide secundario

• El actuador o la válvula se cierra• Se activa el interruptor intermedio• Se energiza el solenoide secundario• El actuador o la válvula desacelera en la posición intermedia

preajustada

Fig. 3 Amortiguación de caudal

primary solenoid (NC)

secondary solenoid (NO)

primarysolenoid (NC)

secondarysolenoid (NO)

primarysolenoid (NC)

secondarysolenoid (NO)

Publicación de StoneL 105406revB

Page 43: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 43

4.7 Aceleradores4.7.2. Con interruptores mecánicos (8V, 8W)

Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.

Esquema de cableado

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición completamente abierta, presione la leva central y

gírela hasta que se active el interruptor. Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el interruptor. Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

Modelos aplicables

QX8V_, QX8W_

Acelerador con interruptores mecánicos SPDT con contactos de plata (QX8V_)*

Características eléctricas asignadas

10,0 amperios a 125/250 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 125 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 400.000 ciclos

Garantía Dos años

* No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC

Acelerador con interruptores mecánicos SPDT con contactos de oro (QX8W_)**

Características eléctricas asignadas

1,0 amperio a 125 V CA 50/60 Hz0,5 amperios a 30 V CC

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 100.000 ciclos

Garantía Dos años

** Recomendado para el uso en aplicaciones informáticas de entrada de 24 V CC

closed switch

open switch

SECOND 4

CLOSED C

CLOSED NC

CLOSED NO

SECOND 3

OPEN NO

OPEN NC

INTERMEDIATE NO

INTERMEDIATE C

OPEN C

PRIMARY 2

PRIMARY 1

INTER

-M

EDIATE

OPEN

12

34

SOLEN

OID

NC

PRIM

ARY

NO

SECO

ND

CN

CN

OC

NO

C

CLO

SED

*Solenoids not supplied with unit

intermediate switch

primary solenoid*

secondary solenoid*

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

180°90

°

15°

75°

30°45° 60°90°

60°

75°

30°

45°

15°

Interruptor intermedio

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 44: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

44 | Quartz 7 QZ 70 es

4.7 Aceleradores4.7.3. Con sensores de proximidad Maxx-Guard (8Y)

Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.

Esquema de cableado

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta

que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

Modelos aplicables

QN8Y_, QX8Y_

Especificaciones

Características eléctricas asignadas

0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz

Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

*No recomendado para circuitos eléctricos que funcionan a menos de 20 mA a 24 V CC

closed switchred LED

open switchgreen LED

SECOND 4

CLOSED C

CLOSED NC

CLOSED NO

SECOND 3

OPEN NO

OPEN NC

INTERMEDIATE NO

INTERMEDIATE C

OPEN C

PRIMARY 2

PRIMARY 1

INTER

-M

EDIATE

OPEN

12

34

SOLEN

OID

NC

PRIM

ARY

NO

SECO

ND

CN

CN

OC

NO

C

CLO

SED

*Solenoids not supplied with unit

intermediate switchyellow LED

primary solenoid*

secondary solenoid*

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

180°

90°

15°

75°

30°45° 60°90°

60°

75°

30°

45°

15°

Interruptor intermedio

Publicación de StoneL 105406revB

Page 45: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 45

4.7 Aceleradores4.7.4. Con comunicación por DeviceNet™ (82)

Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.

Esquema de cableado

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta

que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

Modelos aplicables

QN82_, QX82_

Especificaciones del interruptor intermedio

Consulte también las especificaciones del módulo DeviceNet™ y los procedimientos de ajuste en la página 28

Características eléctricas asignadas

0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz

Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

V +

LED

LED

CAN_H

Shield

CAN_L

V -

Ain +

Ain -

OUT 1 -

24VDC

OUT 2 -

4-20mA Transmitter *

*Solenoids not supplied with unit

Factory wiring

primary solenoid*

secondary solenoid*

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique 24 V CC en V + y V -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 46: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

46 | Quartz 7 QZ 70 es

4.7 Aceleradores4.7.5. Con comunicación por bus de campo FOUNDATION (83)

Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.

Esquema de cableado

.

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta

que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

Modelos aplicables

QN83_, QX83_

Especificaciones

Características eléctricas asignadas

0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz

Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

LED

LED

*Solenoids not supplied with unit

Primarysolenoid*

Secondarysolenoid*

Factory wiring

Intermediate switch (top cam)

LED

LED

FB +

FB -

OUT1 +

OUT1 -

OUT2 +

OUT2 -

SIM JMPR

SIM JMPR

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 9 y 32 V CC en FB + y FB -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste

del interruptor.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Publicación de StoneL 105406revB

Page 47: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 47

4.7 Aceleradores4.7.6. Con comunicación por AS-Interface (86)

Ajuste del interruptor intermedioEn la posición de cierre total, levante la leva superior y gírela en sentido horario más allá de 0° hasta alcanzar el ajuste del grado pertinente para que el interruptor intermedio se energice. Después de realizar el ajuste, lleve el actuador a la posición de apertura total. Desenergice el solenoide principal y observe la posición de la válvula después de que se active el interruptor intermedio y se energice el solenoide secundario. Reajuste la leva superior si es necesario para aumentar o reducir el ángulo de la válvula cuando se activa el interruptor intermedio.

Esquema de cableado

Configuración del interruptor Touch & TuneTodos los ajustes suponen que se está mirando hacia abajo sobre la parte superior de los sensores. El borde de la tira metálica de la leva estará en el borde del objetivo del sensor cuando se produzca la activación. Cuando la leva se suelta, asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta. El ajuste de un diente estriado es de 4 1/2°.1. En la posición de apertura total, presione la leva central y gírela hasta

que se active el sensor (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED verde se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

2. En la posición de cierre total, levante la leva inferior y gírela hasta que se active el sensor. (Los resaltados blancos se superpondrán y el LED rojo se iluminará si se aplica energía). Suelte la leva y asegúrese de que se deslice completamente sobre la lengüeta.

Modelos aplicables

QN86_, QX86_

Especificaciones del interruptor intermedio

Consulte también las especificaciones del módulo AS-Interface y los procedimientos de ajuste en la página 32

Características eléctricas asignadas

0,10 amperios a 125 V CA 50/60 Hz

Caída de tensión máxima 3,5 voltios a 10 mA6,5 voltios a 100 mA

Rango de temperaturas De -40 a 80 °C

Vida útil 5 millones de ciclos

Junta Interruptores de láminas sellados herméticamente

Garantía Dos años

LED

LED

*Solenoids not supplied with unit

Factory wiring

Intermediate switch (top cam)

ASI +

ASI -

Aux IN +

Aux IN 1 -

Aux IN 2 -

3 wire RTN

OUT 2 +

OUT 2 -

OUT 1 +

OUT 2 -

Primary solenoid*

Secondary solenoid*

WARNINGDo not apply external power to output terminals as this will damage the module.

Precaución: Para evitar dañar el módulo al realizar el procedimiento de calibración del interruptor de posición, aplique entre 24 y 30 V CC en ASI + y ASI -. Utilice los LED para determinar cuándo se realizan las conmutaciones. No se puede realizar este procedimiento con un ohmímetro. No se requiere ninguna resistencia de carga en serie cuando se conecta una fuente de alimentación de 24 V CC para el ajuste del interruptor.

Precaución: Para evitar la ignición de atmósferas peligrosas, reemplace la cubierta antes de energizar los circuitos eléctricos. Mantenga la cubierta bien cerrada durante el funcionamiento.

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 48: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

48 | Quartz 7 QZ 70 es

5 Modelo/código de tipo

5.1 QGabcdefa = 2W, 4W, 6W, 2V, 4V, 6V, 14b = A, C, Pc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M

5.2QNabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = A, B, C, D, E, F, G, H, J, L, M, N, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Zc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M

5.3QXabcdefa = 2A, 4A, 5A, 7A, 2E, 4E, 5E, 7E, 2F, 4F, 5F, 7F, 2G, 4G, 5G, 7G, 2H, 4H, 5H, 7H, 8H, 2J, 4J, 5J, 7J, 2L, 4L, 5L, 7L, 2M, 4M, 5M, 7M, 2N, 4N, 5N, 6N, 7N, 5O, 7O, 2P, 4P, 5P, 7P, 5R, 7R, 2S, 4S, 5S, 7S, 5T, 7T, 2V, 4V, 5V, 6V, 7V, 8V, 2W, 4W, 5W, 6W, 7W, 8W, 2X, 4X, 5X, 6X, 7X, 8Y, 14, 33, 35, 44, 45, 53, 54, 73, 74, 82, 83, 84, 86, 87, 92, 93, 94, 96, 97, 98, B3, C3, B4, C4, BA, CA, BE, CE, BF, CF, BG, CG, BH, CH, BJ, CJ, BL, CL, BM, CM, BN, CN, BO, CO, BP, CP, BR, CR, BS, CS, BT, CT, BV, CV, BW, CW, BX, CX TA, TE, TF, TG, TH, TM, TN, TO, TR, TS, TTb = B, E, F, G, J, L, M, N, R, S, T, V, Wc = 02, 03, 05, 06d = S, N, He = A, C, D, G, N, R, S, T, U, V, W, X, 1, 2, 3, 4, 5, 0f = A o M

Publicación de StoneL 105406revB

Page 49: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 49

6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto

105414revB

DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Metso Flow Control, USA Inc. dba StoneL 26271 US Highway 59 Fergus Falls, Minnesota 56537 USA Products: Quartz QN Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QX Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Quartz QG Series – Valve Position Monitors and Valve Communication Terminals Model - Type Certificates / Directives / Standards Marking QN Series QX Series

EU Type Examination Certificate FM10ATEX0039X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012

ATEX II 1 G Ex ia IIC T6…T1 Ga

QX Series EU Type Examination Certificate FM08ATEX0008X ATEX 2014/34/EU EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014 EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012

ATEX II 2 G c Ex db IIC T6…T5 Gb

QX Series

IECEx Certificate of Conformity IECEx FMG 11.0001X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014

Ex db IIC T6…T5 Gb

QN Series QX Series QG Series

EMC 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007/A1:2012

ATEX Notified Bodies for EU Type Examination Certificates: FM Approvals Ltd. Windsor, Berkshire, UK (Notified Body Number 1725) Manufacturing Locations: 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, Minnesota 56537 USA

Product Serial Number Designation = A****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...TUV SUD America Inc. QAN FM06ATEXQ0013………………….FM Approvals (Notified Body Number 1725) QAR GB/FME/QAR11.0003……….…….FM Approvals (Notified Body Number 1725)

Vanha Porvoontie 229, FIN-01380 Vantaa, Finland

Product Serial Number Designation = V****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)

261 Meiyue Rd, Waigaoqiao Free Trade Zone, 200131 Shanghai, China Product Serial Number Designation = S****** Quality Assurance Certificates: ISO 9001:2015…………………………...DNV (Notified Body Number 0575) QAN DNV-2006-OSL-ATEX-0260Q….…DNV (Notified Body Number 0575) QAR NO/DNV/QAR09.0008…………….DNV (Notified Body Number 0575)

We declare under our sole responsibility that the products, as described, are in conformity with the listed standards and directives.

Fergus Falls, 25th June 2018

Bryan Beckman, Quality Manager Authorized Person of the Manufacturer

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 50: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

50 | Quartz 7 QZ 70 es

6 Marcado reglamentario, de condiciones específicas de uso y de producto (continuación)

105414revB

SPECIFIC CONDITIONS OF USE / MARKING

For QN and QX Series -- FM10ATEX0039X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. When installed within a Zone 0 location, the aluminum alloy enclosure shall be installed in such a manner as to prevent the possibility of sparks resulting from friction or impact. 3. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. NOTE: See also FM08ATEX0008X for Series QX with Type of Protection “d”. See also Control Drawing 105193 for “Ex ia” installation.

ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -25°C to +53°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +74°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T4…T1 Ga Ta = -40°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +80°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +69°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +64°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +46°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +68°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +61°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +40°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Ta = -25°C to +25°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +65°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +57°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +52°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +34°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -40°C to +22°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +56°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +49°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +28°C ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Ta = -25°C to +13°C

For QX Series -- FM08ATEX0008X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Using the box provided on the nameplate, the user shall permanently mark the Type of Protection chosen for the specific installation. Once the Type of Protection has been marked it shall not be changed. 3. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary. NOTE: See also FM10ATEX0039X for Series QX with Type of Protection “i”.

ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C ATEX II 2 G c Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C

For QX Series -- IECEx FMG 11.0001X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. To minimize the risk of electrostatic sparking, the equipment shall be cleaned only with a damp cloth. 2. Consult the manufacturer if dimensional information on the flameproof joints is necessary.

Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +80°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -25°C to +68°C Ex db IIC T5 Gb Ta = -40°C to +69°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +65°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +70°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -25°C to +56°C Ex db IIC T6 Gb Ta = -40°C to +57°C

For QX Series – FM17US0048 / FM17CA0026 Specific Conditions of Use - Notes Marking None.

*XP / I / 1 / BCD *DIP / II / 1 /EFG *NI / I / 2 / ABCD *S / II / 2 / FG *See Approval Certificates for applicable models / type codes.

For QN Series – FM17US0129X / FM17CA0072X Specific Conditions of Use - Notes Marking 1. Parts of the enclosure are non-conducting and may generate an ignition-capable level of electrostatic charge under certain extreme conditions. The user should ensure that the equipment is not installed in a location where it may be subjected to external conditions which might cause a build up of electrostatic charge on non-conducting surfaces. Additionally, cleaning of the equipment should be done only with a damp cloth. 2. The apparatus enclosure may contain aluminum which is considered to constitute a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. NOTE: See also Control Drawing 105193 for “IS” installation.

*NI / I /2 / ABCD *S / II /2 / FG *IS / I, II, III / 1 / ADBCDEFG - 105193 *See Approval Certificates for applicable models / type codes.

Publicación de StoneL 105406revB

Page 51: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 51

7 Apéndice7.1 Planos de instalación controlada

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

1SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

HA

ZAR

DO

US

(CLA

SSIF

IED

)LO

CA

TIO

N

NO

N-H

AZA

RD

OU

S(S

AFE

AR

EA)

LOC

ATI

ON

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

Ston

eLEn

clos

ure

4-20

mA

TRAN

SMIT

TER

(-)

(+)

INST

ALL

ATIO

N N

OTE

S(C

lass

I, II

, III;

Div

isio

n 1;

Gro

ups

A, B

, C, D

, E, F

, G):

Entit

y Pa

ram

eter

s:Vm

ax =

30

V; I

max

= 1

00 m

A; C

i = 6

6 nF

; Li =

0.8

0 m

H; P

i = 2

.0 W

1. V

oc o

r Vt <

Vm

ax, I

sc o

r It <

Imax

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in C

lass

II a

nd C

lass

III e

nviro

nmen

ts.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

"Ins

talla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70).

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r mus

t be

FMR

C A

ppro

ved.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or

sepa

rate

shi

elds

con

nect

ed to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. S

witc

hes

and/

or tr

ansm

itter

are

opt

iona

l bas

ed o

n m

odel

num

ber.

(if m

ore

than

2 s

witc

hes,

follo

win

stru

ctio

ns a

bove

for e

ach

switc

h.)

9. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

WA

RN

ING

:1.

Whe

n us

ed in

intri

nsic

saf

ety

appl

icat

ions

, the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

s to

prev

ent t

he p

ossi

bilit

y of

spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.2.

To

prev

ent t

he ri

sk o

f ele

ctro

stat

ic s

park

ing,

the

equi

pmen

t enc

losu

re s

hall

be c

lean

ed o

nly

with

a d

amp

clot

h.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

5/T6

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 3

0 V

; Ii =

100

mA;

Ci =

66

nF; L

i = 0

.8 m

H; P

i = 2

.0 W

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s Pr

otec

tion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r or s

olen

oid

wiri

ng p

air

mus

t be

appr

oved

.6.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equi

pmen

t.7.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

eru

n in

sep

arat

e ca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

grou

nd.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

10. S

ubst

itutio

n of

com

pone

nts

may

impa

ir ha

zard

ous

loca

tion

safe

ty.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use:

1. P

arts

of t

he e

nclo

sure

are

non

-con

duct

ing

and

may

gen

erat

e an

igni

tion-

capa

ble

leve

l of

elec

trost

atic

cha

rge

unde

r cer

tain

ext

rem

e co

nditi

ons.

The

use

r sho

uld

ensu

re th

at th

e eq

uipm

ent

is n

ot in

stal

led

in a

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns w

hich

mig

ht c

ause

abu

ild u

p of

ele

ctro

stat

ic c

harg

e on

non

-con

duct

ing

surfa

ces.

Add

ition

ally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

be d

one

only

with

a d

amp

clot

h.2.

Whe

n in

stal

led

with

in a

Zon

e 0

loca

tion,

the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner

as to

pre

vent

the

poss

ibili

ty o

f spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.

Sepa

rate

Shie

lds

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

Con

trol

Equi

pmen

t

QN

5*, Q

X5*,

QN

7*, Q

X7*

NO

TE:

1) IF

* IS

"J",

ALSO

SE

E S

HEE

T 4.

2) IF

* IS

"M",

ALSO

SE

E SH

EET

5.3)

IF *

IS "4

" OR

"R",

ALSO

SE

E SH

EET

6.4)

IF *

IS "N

", AL

SO S

EE S

HE

ET 7

.5)

IF *

IS "A

", A

LSO

SEE

SH

EET

8.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 52: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

52 | Quartz 7 QZ 70 es

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

2SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

HAZ

ARD

OU

S(C

LASS

IFIE

D)

LOC

ATI

ON

NO

N-H

AZA

RD

OU

S(S

AFE

AR

EA)

LOC

ATI

ON

Ston

eLEn

clos

ure

POSI

TIO

NTR

ANSM

ITTE

R4-

20 m

A(2

)(1

)

Use

r Sup

plie

dI.S

. Sol

enoi

d

Use

r Sup

plie

dI.S

. Sol

enoi

d(3

)

(6)

(4)

(5)

4-20

mA

Barri

er

Sole

noid

Coi

lBa

rrie

r Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

Sole

noid

Coi

lBa

rrie

r

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A

, B, C

, D, E

, F, G

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 3

0 V

; Ii =

100

mA

; Pi =

0.7

5 W

; Ci =

3 n

F; L

i = 0

H;

Sole

noid

Con

nect

ion

Term

inal

s:U

i = 3

0 V;

Ii =

120

mA

1. T

he E

ntity

Con

cept

allo

ws

inte

rcon

nect

ion

of in

trins

ical

ly s

afe

appa

ratu

s w

ith a

ssoc

iate

d ap

para

tus

whe

n th

efo

llow

ing

is tr

ue: V

oc, V

t or U

o <

Ui (

Vmax

); Is

c, It

or I

o <

Ii (Im

ax);

Ca

> C

i + C

cabl

e; L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in C

lass

II a

nd C

lass

III e

nviro

nmen

ts.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.0

6.01

"Ins

talla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for

Haz

ardo

us (C

lass

ified

) Loc

atio

ns" a

nd th

e N

atio

nal E

lect

rical

Cod

e (A

NS

I/NFP

A 70

) or i

n ac

cord

ance

with

the

Can

adia

n El

ectri

c C

ode.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or/s

olen

oid

wiri

ng p

air m

ust b

e FM

App

rove

d.6.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equ

ipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or o

r sol

enoi

d m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or

sepa

rate

shi

elds

con

nect

ed to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

Spec

ial C

ondi

tions

of U

se:

1. W

hen

used

in in

trins

ic s

afet

y ap

plic

atio

ns, t

he m

etal

enc

losu

re s

hall

be in

stal

led

in s

uch

a m

anne

r as

to p

reve

nt th

epo

ssib

ility

of s

park

s re

sulti

ng fr

om fr

ictio

n or

impa

ct.

2. T

o pr

even

t the

risk

of e

lect

rost

atic

spa

rkin

g, th

e eq

uipm

ent e

nclo

sure

sha

ll be

cle

aned

onl

y w

ith a

dam

p cl

oth.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

5/T6

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 3

0 V;

Ii =

100

mA;

Pi =

0.7

5 W

; Ci =

3 n

F; L

i = 0

H;

Sole

noid

Con

nect

ion

Term

inal

s:U

i = 3

0 V;

Ii =

120

mA

1. 1

. The

Ent

ity C

once

pt a

llow

s in

terc

onne

ctio

n of

intri

nsic

ally

saf

e ap

para

tus

with

ass

ocia

ted

appa

ratu

s w

hen

the

follo

win

g is

true

: Voc

, Vt o

r Uo

< U

i; Is

c, It

or I

o <

Ii; C

a >

Ci +

Cca

ble;

La

> Li

+ L

cabl

e.2.

Dus

t-tig

ht c

ondu

it se

al m

ust b

e us

ed w

hen

inst

alle

d in

Zon

e 20

, Zon

e 21

, and

Zon

e 22

env

ironm

ents

or w

here

Ingr

ess

Pro

tect

ion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or/s

olen

oid

wiri

ng p

air m

ust b

e ap

prov

ed.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

is e

quip

men

t.7.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

e ru

n in

sep

arat

eca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

f ele

ctro

stat

ic c

harg

eun

der c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

t is

not i

nsta

lled

in a

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns w

hich

mig

ht c

ause

a b

uild

up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

gsu

rface

s. A

dditi

onal

ly, c

lean

ing

of th

e eq

uipm

ent s

houl

d be

don

e on

ly w

ith a

dam

p cl

oth.

2. W

hen

inst

alle

d w

ithin

a Z

one

0 lo

catio

n, th

e m

etal

enc

losu

re s

hall

be in

stal

led

in s

uch

a m

anne

r as

to p

reve

nt th

epo

ssib

ility

of s

park

s re

sulti

ng fr

om fr

ictio

n or

impa

ct.

E08

/23/

17R

B13

398

C04

/20/

15BB

1063

7

D12

/29/

15R

B11

363

QN

T*, Q

XT*

NO

TE:

1) IF

* IS

"4" O

R "R

", AL

SO S

EE

SHEE

T 6.

2) IF

* IS

"N",

ALSO

SEE

SH

EET

7.

3) IF

* IS

"A",

ALS

O S

EE S

HE

ET 8

.

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

Publicación de StoneL 105406revB

Page 53: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 53

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

3SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

HAZ

ARD

OU

S(C

LASS

IFIE

D)

LOC

ATI

ON

(1) R

ed/B

lack

(2) R

edPO

TEN

TIO

MET

ER

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

NO

N-H

AZA

RD

OU

S(S

AFE

AR

EA)

LOC

ATI

ON

Ston

eLE

nclo

sure

(3) R

ed/B

lue

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A,

B, C

, D, E

, F, G

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:Vm

ax =

26

V; I

max

= 1

4 m

A; C

i = 0

F; L

i = 0

H; P

i = 5

0 m

W

1. V

oc o

r Vt <

Vm

ax, I

sc o

r It <

Imax

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in C

lass

II a

nd C

lass

III e

nviro

nmen

ts.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

"Ins

talla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70).

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r mus

t be

FMR

C A

ppro

ved.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or

sepa

rate

shi

elds

con

nect

ed to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. S

witc

hes

and/

or p

onte

ntio

met

er a

re o

ptio

nal b

ased

on

mod

el n

umbe

r. (if

mor

e th

an 2

sw

itche

s, fo

llow

inst

ruct

ions

abo

ve fo

r eac

h sw

itch.

)9.

Con

duit

Gro

undi

ng -

Upo

n in

stal

latio

n ve

rify

elec

trica

l con

tinui

ty b

etw

een

cond

uit a

nd g

roun

d te

rmin

al.

10. S

ubst

itutio

n of

com

pone

nts

may

impa

ir ha

zard

ous

loca

tion

safe

ty.

WA

RN

ING

:1.

Whe

n us

ed in

intri

nsic

saf

ety

appl

icat

ions

, the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

s to

prev

ent t

he p

ossi

bilit

y of

spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.2.

To

prev

ent t

he ri

sk o

f ele

ctro

stat

ic s

park

ing,

the

equi

pmen

t enc

losu

re s

hall

be c

lean

ed o

nly

with

a d

amp

clot

h.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

5/T6

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 2

6 V

; Ii =

14

mA;

Ci =

0 F

; Li =

0 H

; Pi =

50

mW

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s Pr

otec

tion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r or s

olen

oid

wiri

ng p

air

mus

t be

appr

oved

.6.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equi

pmen

t.7.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

eru

n in

sep

arat

e ca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

grou

nd.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

10. S

ubst

itutio

n of

com

pone

nts

may

impa

ir ha

zard

ous

loca

tion

safe

ty.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use:

1. P

arts

of t

he e

nclo

sure

are

non

-con

duct

ing

and

may

gen

erat

e an

igni

tion-

capa

ble

leve

l of

elec

trost

atic

cha

rge

unde

r cer

tain

ext

rem

e co

nditi

ons.

The

use

r sho

uld

ensu

re th

at th

e eq

uipm

ent

is n

ot in

stal

led

in a

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns w

hich

mig

ht c

ause

abu

ild u

p of

ele

ctro

stat

ic c

harg

e on

non

-con

duct

ing

surfa

ces.

Add

ition

ally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

be d

one

only

with

a d

amp

clot

h.2.

Whe

n in

stal

led

with

in a

Zon

e 0

loca

tion,

the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner

as to

pre

vent

the

poss

ibili

ty o

f spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.

Sepa

rate

Shie

lds

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

QN

B*, Q

XB*,

QN

C*,

QXC

*N

OTE

:1)

IF *

IS "J

", AL

SO S

EE S

HEE

T 4.

2) IF

* IS

"M",

ALSO

SEE

SH

EET

5.3)

IF *

IS "4

" OR

"R",

ALSO

SEE

SH

EET

6.4)

IF *

IS "N

", AL

SO

SE

E SH

EET

7.

5) IF

* IS

"A",

ALS

O S

EE S

HE

ET 8

.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 54: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

54 | Quartz 7 QZ 70 es

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

4SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

TOP

SEN

SOR

BO

TTO

MS

ENS

OR

Ston

eLEn

clos

ure

HAZ

ARD

OU

S(C

LASS

IFIE

D)

LOC

ATIO

N

NO

N-H

AZAR

DO

US

(SA

FE A

REA

)LO

CAT

ION

C NO

C NO

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

Sepe

rate

Shie

lds

FM IN

STA

LLAT

ION

NO

TES:

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A

, B, C

, D, E

, F, G

)

Entit

y Pa

ram

eter

s:Vm

ax =

30

V; Im

ax =

100

mA

; Ci =

66

nF; L

i = 0

.80

mH

; Pi =

2.0

W

1. V

oc o

r Vt <

Vm

ax, I

sc o

r It <

Imax

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in C

lass

II a

nd C

lass

III e

nviro

nmen

ts.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

"Ins

talla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70).

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r mus

t be

FMR

CAp

prov

ed.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. S

enso

rs a

nd/o

r tra

nsm

itter

are

opt

iona

l bas

ed o

n m

odel

num

ber.

(if m

ore

than

2 s

enso

rs, f

ollo

win

stru

ctio

ns a

bove

for e

ach

sens

or.)

9. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

INST

ALL

ATIO

N N

OTE

S:(E

x ia

IIC

T6)

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 3

0 V

; Ii =

100

mA;

Ci =

66

nF; L

i = 0

.8 m

H; P

i = 2

.0 W

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s Pr

otec

tion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r or s

olen

oid

wiri

ng p

air

mus

t be

appr

oved

.6.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equi

pmen

t.7.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

eru

n in

sep

arat

e ca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

grou

nd.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

10. S

ubst

itutio

n of

com

pone

nts

may

impa

ir ha

zard

ous

loca

tion

safe

ty.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

fel

ectro

stat

ic c

harg

e un

der c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

tis

not

inst

alle

d in

a lo

catio

n w

here

it m

ay b

e su

bjec

ted

to e

xter

nal c

ondi

tions

whi

ch m

ight

cau

se a

build

up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

g su

rface

s. A

dditi

onal

ly, c

lean

ing

of th

eeq

uipm

ent s

houl

d be

don

e on

ly w

ith a

dam

p cl

oth.

2. W

hen

inst

alle

d w

ithin

a Z

one

0 lo

catio

n, th

e m

etal

enc

losu

re s

hall

be in

stal

led

in s

uch

a m

anne

ras

to p

reve

nt th

e po

ssib

ility

of s

park

s re

sulti

ng fr

om fr

ictio

n or

impa

ct.

Term

inal

Stri

pId

entif

iers

QN

*J, Q

X*J

NO

TE:

1) IF

* IS

"5" O

R "7

", AL

SO S

EE

SHEE

T 1.

2) IF

* IS

"B" O

R "C

", A

LSO

SE

E SH

EET

3.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revB

Page 55: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 55

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

5SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

NO

N-H

AZA

RD

OU

S(S

AFE

AR

EA)

LOC

ATIO

N

HA

ZAR

DO

US

(CLA

SSI

FIE

D)

LOC

ATIO

NSt

oneL

Encl

osur

e

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

TOP

SEN

SOR

NO

/NC

C

BOTT

OM

SEN

SOR

NO

/NC

C

FM IN

STA

LLAT

ION

NOTE

S:(C

lass

I, II

, III;

Div

isio

n 1;

Gro

ups

A, B

, C, D

, E, F

, G)

Entit

y Pa

ram

eter

s:V

max

= 3

0 V;

Imax

= 1

00 m

A; C

i = 6

6 nF

; Li =

0.8

0 m

H; P

i = 2

.0 W

1. V

oc o

r Vt <

Vm

ax, I

sc o

r It <

Imax

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in C

lass

II a

nd C

lass

III e

nviro

nmen

ts.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

"Ins

talla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70).

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r mus

t be

FMR

C A

ppro

ved.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. S

enso

rs a

nd/o

r tra

nsm

itter

are

opt

iona

l bas

ed o

n m

odel

num

ber.

(if m

ore

than

2 s

enso

rs, f

ollo

win

stru

ctio

ns a

bove

for e

ach

sens

or.)

9. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES:

(Ex

ia II

C T

6)

Entit

y Pa

ram

eter

s:U

i = 3

0 V

; Ii =

100

mA;

Ci =

66

nF; L

i = 0

.8 m

H; P

i = 2

.0 W

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s Pr

otec

tion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r or s

olen

oid

wiri

ng p

air m

ust

be a

ppro

ved.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or o

r sol

enoi

d co

il w

iring

mus

t be

run

inse

para

te c

able

s or

sep

arat

e sh

ield

s co

nnec

ted

to in

trins

ical

ly s

afe

(ass

ocia

ted

appa

ratu

s) g

roun

d.8.

Con

duit

Gro

undi

ng -

Upo

n in

stal

latio

n ve

rify

elec

trica

l con

tinui

ty b

etw

een

cond

uit a

nd g

roun

dte

rmin

al.

9. R

esis

tanc

e be

twee

n In

trins

ic S

afe

Gro

und

and

earth

gro

und

mus

t be

less

than

one

ohm

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

fel

ectro

stat

ic c

harg

e un

der c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

t is

not i

nsta

lled

in a

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns w

hich

mig

ht c

ause

a b

uild

up o

f ele

ctro

stat

ic c

harg

e on

non

-con

duct

ing

surfa

ces.

Add

ition

ally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

be d

one

only

with

a d

amp

clot

h.2.

Whe

n in

stal

led

with

in a

Zon

e 0

loca

tion,

the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

sto

pre

vent

the

poss

ibili

ty o

f spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Barri

er(A

ssoc

iate

d Ap

para

tus)

Sepe

rate

Shie

lds

Term

inal

Stri

pId

entif

iers

QN

*M, Q

X*M

NO

TE:

1) IF

* IS

"5" O

R "7

", AL

SO S

EE S

HEE

T 1.

2) IF

* IS

"B" O

R "C

", A

LSO

SE

E SH

EET

3.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 56: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

56 | Quartz 7 QZ 70 es

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

6SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

TOP

SEN

SOR

BO

TTO

MS

ENS

OR

Ston

eLEn

clos

ure

HAZ

ARD

OU

S(C

LAS

SIFI

ED

)LO

CAT

ION

NO

N-H

AZAR

DO

US

(SA

FE A

REA

)LO

CAT

ION

(+)

(-)

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

(-)(+)

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

Sepe

rate

Shie

lds

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A

, B, C

, D, E

, F, G

):

Entit

y Pa

ram

eter

s:Q

N44

; QX4

4 Se

nsor

s:U

i (Vm

ax) =

22

V; Ii

(Im

ax) =

120

mA;

Ci =

98

nF; L

i = 0

.8 m

H; P

i = 2

.0 W

QN

45; Q

X45

Sens

ors:

Ui (

Vm

ax) =

22

V; Ii

(Im

ax) =

120

mA;

Ci =

3 n

F; L

i = 0

H; P

i = 0

.4 W

Sole

noid

Con

nect

ion

Term

inal

s: U

i = 3

0V, I

i = 1

20m

A

1. U

o <

Ui (

Vm

ax);

Io <

Ii (I

max

); C

a >

Ci +

Cca

ble,

La

> Li

+ L

cabl

e.2.

Con

trol e

quip

men

t con

nect

ed to

bar

rier m

ust n

ot u

se o

r gen

erat

e m

ore

than

250

Vrm

s or

Vdc

.3.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

AN

SI/IS

A R

PA1

2.6.

01 "I

nsta

llatio

n of

Intri

nsic

ally

Saf

e Sy

stem

s fo

r Haz

ardo

us(C

lass

ified

) Loc

atio

ns" a

nd th

e N

atio

nal E

lect

rical

Cod

e (A

NSI

/NFP

A 70

) or i

n ac

cord

ance

with

the

Can

adia

n El

ectri

c C

ode.

4. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

is e

quip

men

t.5.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

e ru

n in

sep

arat

e ca

bles

or

sepa

rate

shi

elds

con

nect

ed to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

Eac

h Se

nsor

and

Sol

enoi

d co

il sh

all b

e w

ired

as s

epar

ate

intri

nsic

ally

saf

e ci

rcui

ts.

6. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.7.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

8. P

arts

of t

he e

nclo

sure

are

non

-con

duct

ing

and

may

gen

erat

e an

igni

tion-

capa

ble

leve

l of e

lect

rost

atic

cha

rge

unde

r cer

tain

extre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

t is

not i

nsta

lled

in lo

catio

n w

here

it m

ay b

e su

bjec

ted

to e

xter

nal

cond

ition

s (s

uch

as h

igh-

pres

sure

ste

am) w

hich

mig

ht c

ause

a b

uild

-up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

g su

rface

s.Ad

ditio

nally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

only

be

done

with

a d

amp

clot

h.9.

Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

WA

RN

ING

:1.

Whe

n us

ed in

intri

nsic

saf

ety

appl

icat

ions

, the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

s to

pre

vent

the

poss

ibilit

y of

spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.2.

To

prev

ent t

he ri

sk o

f ele

ctro

stat

ic s

park

ing,

the

equi

pmen

t enc

losu

re s

hall

be c

lean

ed o

nly

with

a d

amp

clot

h.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

6):

Entit

y Pa

ram

eter

s:Q

N44;

QX4

4 Se

nsor

s:U

i = 2

2 V;

Ii =

120

mA;

Ci =

98

nF; L

i = 0

.8 m

H; P

i = 2

.0W

QN4

5; Q

X45

Sens

ors:

Ui =

22

V; Ii

=12

0 m

A; C

i = 3

nF;

Li =

0 H

; Pi =

0.4

WSo

leno

id C

onne

ctio

n Te

rmin

als:

Ui =

30V

, Ii =

120

mA

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22 e

nviro

nmen

ts o

rw

here

Ingr

ess

Pro

tect

ion

of IP

67 is

requ

ired.

3. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

4. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith a

ppro

pria

te lo

cal c

ode

or p

ract

ice.

5. T

he c

onfig

urat

ion

of a

ssoc

iate

d ap

para

tus

for e

ach

sens

or w

iring

pai

r or s

olen

oid

wiri

ng p

air m

ust b

eap

prov

ed.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

is e

quip

men

t.7.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

e ru

n in

sepa

rate

cab

les

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

8. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.9.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

10. S

ubst

itutio

n of

com

pone

nts

may

impa

ir ha

zard

ous

loca

tion

safe

ty.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

f ele

ctro

stat

icch

arge

und

er c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

t is

not i

nsta

lled

in a

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns w

hich

mig

ht c

ause

a b

uild

up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

g su

rface

s. A

dditi

onal

ly, c

lean

ing

of th

e eq

uipm

ent s

houl

d be

don

e on

ly w

ith a

dam

p cl

oth.

2. W

hen

inst

alle

d w

ithin

a Z

one

0 lo

catio

n, th

e m

etal

enc

losu

re s

hall

be in

stal

led

in s

uch

a m

anne

r as

topr

even

t the

pos

sibi

lity

of s

park

s re

sulti

ng fr

om fr

ictio

n or

impa

ct.

Term

inal

Stri

pId

entif

iers

Indi

vidu

al S

enso

r Wiri

ng

QN

44, Q

X44,

QN

45, Q

X45,

QN

*4, Q

X*4,

QN

*R,

QX*

RN

OTE

:1)

IF *

IS "5

" OR

"7",

ALSO

SE

E SH

EET

1.2)

IF *

IS "T

", A

LSO

SEE

SH

EET

2.

3) IF

* IS

"B" O

R "C

", A

LSO

SE

E SH

EET

3.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revB

Page 57: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 57

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

For T

6Ta

* =Fo

r T5

Ta*

=

For

T4...

T1Ta

* =

Ui V

Ii mA

Pi mW

Ci

nFLi mH

-25°

C to

56°C

-25°

C to

68°C

-25°

C to

80°C

1625

3440

0.05

-25°

C to

49°C

-25°

C to

61°C

-25°

C to

80°C

1625

6440

0.05

-25°

C to

28°C

-25°

C to

40°C

-25°

C to

68°C

1652

169

400.

05

-25°

C to

13°C

-25°

C to

25°C

-25°

C to

53°C

1676

242

400.

05

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

7SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

TOP

SEN

SO

R

BOTT

OM

SEN

SOR

Ston

eLEn

c los

ure

HAZ

ARD

OU

S(C

LASS

IFIE

D)

LOC

ATIO

N

NO

N-H

AZAR

DO

US

(SAF

E A

RE

A)LO

CAT

ION

(+)

(-)

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

(-)

(+)

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Bar

rier

(Ass

ocia

ted

Appa

ratu

s)

Sepe

rate

Shie

lds

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A,

B, C

, D, E

, F, G

):

1. U

o <

Ui (

Vmax

); Io

< Ii

(Im

ax);

Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

3. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

.01

"Inst

alla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70) o

r in

acco

rdan

ce w

ith th

e C

anad

ian

Elec

tric

Cod

e.4.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equi

pmen

t.5.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

e ru

n in

sepa

rate

cab

les

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

Eac

hSe

nsor

and

Sol

enoi

d co

il sh

all b

e w

ired

as s

epar

ate

intri

nsic

ally

saf

e ci

rcui

ts.

6. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.7.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

8. P

arts

of t

he e

nclo

sure

are

non

-con

duct

ing

and

may

gen

erat

e an

igni

tion-

capa

ble

leve

l of e

lect

rost

atic

char

ge u

nder

cer

tain

ext

rem

e co

nditi

ons.

The

use

r sho

uld

ensu

re th

at th

e eq

uipm

ent i

s no

t ins

talle

d in

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns (s

uch

as h

igh-

pres

sure

ste

am) w

hich

mig

htca

use

a bu

ild-u

p of

ele

ctro

stat

ic c

harg

e on

non

-con

duct

ing

surfa

ces.

Add

ition

ally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

only

be

done

with

a d

amp

clot

h.9.

Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

WA

RN

ING

:1.

Whe

n us

ed in

intri

nsic

saf

ety

appl

icat

ions

, the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

s to

prev

ent t

he p

ossi

bilit

y of

spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.2.

To

prev

ent t

he ri

sk o

f ele

ctro

stat

ic s

park

ing,

the

equi

pmen

t enc

losu

re s

hall

be c

lean

ed o

nly

with

a d

amp

clot

h.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

6...T

1 Ta

*):

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s P

rote

ctio

n of

IP67

is re

quire

d.3.

Con

trol e

quip

men

t con

nect

ed to

bar

rier m

ust n

ot u

se o

r gen

erat

e m

ore

than

250

Vrm

s or

Vdc

.4.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

app

ropr

iate

loca

l cod

e or

pra

ctic

e.5.

The

con

figur

atio

n of

ass

ocia

ted

appa

ratu

s fo

r eac

h se

nsor

wiri

ng p

air o

r sol

enoi

d w

iring

pai

rm

ust b

e ap

prov

ed.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or o

r sol

enoi

d co

il w

iring

mus

t be

run

in s

epar

ate

cabl

es o

r sep

arat

e sh

ield

s co

nnec

ted

to in

trins

ical

ly s

afe

(ass

ocia

ted

appa

ratu

s)gr

ound

.8.

Con

duit

Gro

undi

ng -

Upo

n in

stal

latio

n ve

rify

elec

trica

l con

tinui

ty b

etw

een

cond

uit a

nd g

roun

dte

rmin

al.

9. R

esis

tanc

e be

twee

n In

trins

ic S

afe

Gro

und

and

earth

gro

und

mus

t be

less

than

one

ohm

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

fel

ectro

stat

ic c

harg

e un

der c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

tis

not

inst

alle

d in

a lo

catio

n w

here

it m

ay b

e su

bjec

ted

to e

xter

nal c

ondi

tions

whi

ch m

ight

cau

se a

build

up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

g su

rface

s. A

dditi

onal

ly, c

lean

ing

of th

e eq

uipm

ent

shou

ld b

e do

ne o

nly

with

a d

amp

clot

h.2.

Whe

n in

stal

led

with

in a

Zon

e 0

loca

tion,

the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner

as to

pre

vent

the

poss

ibili

ty o

f spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.

Term

inal

Stri

pId

entif

iers

Indi

vidu

al S

enso

r Wiri

ng

For Q

N_N

, QX_

N T

empe

ratu

re C

odes

, Am

bien

t Tem

pera

ture

s an

dEn

ergy

Lim

itatio

n Pa

ram

eter

s se

e Ta

ble

belo

w:

QN

*N, Q

X*N

NO

TE:

1) IF

* IS

"5" O

R "7

", AL

SO S

EE

SHE

ET 1

.2)

IF *

IS "T

", A

LSO

SEE

SH

EET

2.

3) IF

* IS

"B" O

R "C

", A

LSO

SEE

SH

EET

3.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 58: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

58 | Quartz 7 QZ 70 es

7.1 Planos de instalación controlada; continuación

For T

6,Ta

* =Fo

r T5,

Ta*

=

For

T4...

T1Ta

* =

Ui V

Ii mA

Pi mW

Ci

nFLi mH

-40°

C to

57°C

-40°

C to

69°C

-40°

C to

80°C

1625

3450

0.15

-40°

C to

52°C

-40°

C to

64°C

-40°

C to

80°C

1625

6450

0.15

-40°

C to

34°C

-40°

C to

46°C

-40°

C to

74°C

1652

169

500.

15

-40°

C to

22°C

-40°

C to

34°C

-40°

C to

61°C

1676

242

500.

15

I.S. C

ON

TRO

L, Q

UAR

TZ S

ERIE

SN

S6/

15/2

007

SK BL RK

1051

93SH

EET

8A

TOLE

RA

NC

ES

(UN

LES

S O

THE

RW

ISE

SPEC

IFIE

D):

X.

XXX

.005

A

NG

LES

0 3

0'

X.XX

.010

FIN

ISH

f12

5 R

MS

X/

X.0

15E

8SC

ALE

RE

V.

DR

AWIN

G N

O.

SIZE

TITL

E

APPD

.

CH

K.

DR

.

DA

TE

CONF

IDEN

TIAL

THIS

DRA

WIN

G AN

D AL

L INF

ORMA

TION

CON

TAIN

EDHE

REIN

IS T

HE P

ROPE

RY O

F AN

D IS

SUB

JECT

TO

CHAN

GE B

Y ST

ONEL

. DRA

WIN

G IS

NOT

TO

BERE

PROD

UCED

OR

REVE

ALED

TO A

NY O

THER

PAR

TYUN

LESS

AUT

HORI

ZED

BY S

TONE

L.ME

TSO

AUTO

MATIO

N, FE

RGUS

FALL

S, M

N U.

S.A.

REVISIONS

OF

REV

ISIO

NEC

OD

ATE

BY

TOP

SEN

SOR

BO

TTO

MS

ENS

OR

Ston

eLEn

clos

ure

HAZ

ARD

OU

S(C

LASS

IFIE

D)

LOC

ATIO

N

NO

N-H

AZAR

DO

US

(SA

FE A

REA

)LO

CAT

ION

(+)

(-)

Intri

nsic

ally

Saf

eG

roun

d

(-)(+)

Con

trol

Equi

pmen

t

Intri

nsic

Saf

ety

Barri

er(A

ssoc

iate

d Ap

para

tus)

Sepe

rate

Shie

lds

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Cla

ss I,

II, I

II; D

ivis

ion

1; G

roup

s A,

B, C

, D, E

, F, G

):

1. U

o <

Ui (

Vmax

); Io

< Ii

(Im

ax);

Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. C

ontro

l equ

ipm

ent c

onne

cted

to b

arrie

r mus

t not

use

or g

ener

ate

mor

e th

an 2

50 V

rms

or V

dc.

3. In

stal

latio

n sh

ould

be

in a

ccor

danc

e w

ith A

NSI

/ISA

RPA

12.6

.01

"Inst

alla

tion

of In

trins

ical

ly S

afe

Syst

ems

for H

azar

dous

(Cla

ssifi

ed) L

ocat

ions

" and

the

Nat

iona

l Ele

ctric

al C

ode

(AN

SI/N

FPA

70) o

r in

acco

rdan

ce w

ith th

e C

anad

ian

Elec

tric

Cod

e.4.

Ass

ocia

ted

appa

ratu

s m

anuf

actu

rer's

inst

alla

tion

draw

ing

mus

t be

follo

wed

whe

n in

stal

ling

this

equi

pmen

t.5.

To

mai

ntai

n in

trins

ic s

afet

y, w

iring

ass

ocia

ted

with

eac

h se

nsor

or s

olen

oid

coil

wiri

ng m

ust b

e ru

n in

sepa

rate

cab

les

or s

epar

ate

shie

lds

conn

ecte

d to

intri

nsic

ally

saf

e (a

ssoc

iate

d ap

para

tus)

gro

und.

Eac

hSe

nsor

and

Sol

enoi

d co

il sh

all b

e w

ired

as s

epar

ate

intri

nsic

ally

saf

e ci

rcui

ts.

6. C

ondu

it G

roun

ding

- U

pon

inst

alla

tion

verif

y el

ectri

cal c

ontin

uity

bet

wee

n co

ndui

t and

gro

und

term

inal

.7.

Res

ista

nce

betw

een

Intri

nsic

Saf

e G

roun

d an

d ea

rth g

roun

d m

ust b

e le

ss th

an o

ne o

hm.

8. P

arts

of t

he e

nclo

sure

are

non

-con

duct

ing

and

may

gen

erat

e an

igni

tion-

capa

ble

leve

l of e

lect

rost

atic

char

ge u

nder

cer

tain

ext

rem

e co

nditi

ons.

The

use

r sho

uld

ensu

re th

at th

e eq

uipm

ent i

s no

t ins

talle

d in

loca

tion

whe

re it

may

be

subj

ecte

d to

ext

erna

l con

ditio

ns (s

uch

as h

igh-

pres

sure

ste

am) w

hich

mig

htca

use

a bu

ild-u

p of

ele

ctro

stat

ic c

harg

e on

non

-con

duct

ing

surfa

ces.

Add

ition

ally

, cle

anin

g of

the

equi

pmen

t sho

uld

only

be

done

with

a d

amp

clot

h.9.

Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

WA

RN

ING

:1.

Whe

n us

ed in

intri

nsic

saf

ety

appl

icat

ions

, the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner a

s to

prev

ent t

he p

ossi

bilit

y of

spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.2.

To

prev

ent t

he ri

sk o

f ele

ctro

stat

ic s

park

ing,

the

equi

pmen

t enc

losu

re s

hall

be c

lean

ed o

nly

with

a d

amp

clot

h.

INST

ALL

ATI

ON

NO

TES

(Ex

ia II

C T

6...T

1 Ta

*):

1. V

oc o

r Vt <

Ui,

Isc

or It

< Ii

, Ca

> C

i + C

cabl

e, L

a >

Li +

Lca

ble.

2. D

ust-t

ight

con

duit

seal

mus

t be

used

whe

n in

stal

led

in Z

one

20, Z

one

21, a

nd Z

one

22en

viro

nmen

ts o

r whe

re In

gres

s P

rote

ctio

n of

IP67

is re

quire

d.3.

Con

trol e

quip

men

t con

nect

ed to

bar

rier m

ust n

ot u

se o

r gen

erat

e m

ore

than

250

Vrm

s or

Vdc

.4.

Inst

alla

tion

shou

ld b

e in

acc

orda

nce

with

app

ropr

iate

loca

l cod

e or

pra

ctic

e.5.

The

con

figur

atio

n of

ass

ocia

ted

appa

ratu

s fo

r eac

h se

nsor

wiri

ng p

air o

r sol

enoi

d w

iring

pai

rm

ust b

e ap

prov

ed.

6. A

ssoc

iate

d ap

para

tus

man

ufac

ture

r's in

stal

latio

n dr

awin

g m

ust b

e fo

llow

ed w

hen

inst

allin

g th

iseq

uipm

ent.

7. T

o m

aint

ain

intri

nsic

saf

ety,

wiri

ng a

ssoc

iate

d w

ith e

ach

sens

or o

r sol

enoi

d co

il w

iring

mus

t be

run

in s

epar

ate

cabl

es o

r sep

arat

e sh

ield

s co

nnec

ted

to in

trins

ical

ly s

afe

(ass

ocia

ted

appa

ratu

s)gr

ound

.8.

Con

duit

Gro

undi

ng -

Upo

n in

stal

latio

n ve

rify

elec

trica

l con

tinui

ty b

etw

een

cond

uit a

nd g

roun

dte

rmin

al.

9. R

esis

tanc

e be

twee

n In

trins

ic S

afe

Gro

und

and

earth

gro

und

mus

t be

less

than

one

ohm

.10

. Sub

stitu

tion

of c

ompo

nent

s m

ay im

pair

haza

rdou

s lo

catio

n sa

fety

.

Spec

ial C

ondi

tions

for S

afe

Use

:1.

Par

ts o

f the

enc

losu

re a

re n

on-c

ondu

ctin

g an

d m

ay g

ener

ate

an ig

nitio

n-ca

pabl

e le

vel o

fel

ectro

stat

ic c

harg

e un

der c

erta

in e

xtre

me

cond

ition

s. T

he u

ser s

houl

d en

sure

that

the

equi

pmen

tis

not

inst

alle

d in

a lo

catio

n w

here

it m

ay b

e su

bjec

ted

to e

xter

nal c

ondi

tions

whi

ch m

ight

cau

se a

build

up

of e

lect

rost

atic

cha

rge

on n

on-c

ondu

ctin

g su

rface

s. A

dditi

onal

ly, c

lean

ing

of th

e eq

uipm

ent

shou

ld b

e do

ne o

nly

with

a d

amp

clot

h.2.

Whe

n in

stal

led

with

in a

Zon

e 0

loca

tion,

the

met

al e

nclo

sure

sha

ll be

inst

alle

d in

suc

h a

man

ner

as to

pre

vent

the

poss

ibili

ty o

f spa

rks

resu

lting

from

fric

tion

or im

pact

.

Term

inal

Stri

pId

entif

iers

Indi

vidu

al S

enso

r Wiri

ng

For Q

N_A

, QX_

A T

empe

ratu

re C

odes

, Am

bien

t Tem

pera

ture

s an

dEn

ergy

Lim

itatio

n Pa

ram

eter

s se

e Ta

ble

belo

w:

QN

* A, Q

X*A

NO

TE:

1) IF

* IS

"5" O

R "7

", AL

SO S

EE

SHEE

T 1.

2) IF

* IS

"T",

ALS

O S

EE

SH

EET

2.

3) IF

* IS

"B" O

R "C

", A

LSO

SE

E S

HE

ET 3

.

E08

/23/

17R

B13

398

D12

/29/

15R

B11

363

C04

/20/

15BB

1063

7

Publicación de StoneL 105406revB

Page 59: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

7 QZ 70 es Quartz | 59

Publicación de StoneL 105406revBPublicación de StoneL 105406revB

Page 60: Quartz® de StoneL - Metso · idoneidad para el uso previsto, póng ase en contacto con StoneL para obtener ayuda. 1.2 Marcado en la placa de titularidad La unidad Quartz tiene una

Metso Flow Control Inc.

Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830

China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves

StoneL Production CenterNorth America, 26271 US Hwy 59, Fergus Falls, MN 56537, USA. Tel. +1 218 739 5774. Fax +1 218 739 5776

www.StoneL.com

Puede modificarse sin previo aviso.