qu e s t õ e s o b r e do u t r i n a h i s t ó r i a mi p...

15
QUESTÕES S OBRE DOUTRINA : HISTÓRIA E IMPACTO NA DIVISÃO S UL -AMERICANA ALBERTO R. TIMM, PH.D Reitor do Salt, Brasilia, DF, Brasil RESUMO: O presente artigo apresenta a história e o impacto causado pela publicação da obra Seventh-day Ad- ventists Answer Questions on Doctrine na Divisão Sul-Americana da Igreja Adventista do Sétimo Dia. Desde que saiu do prelo pela primeira vez nos Es- tados Unidos, em 1957, o livro esteve no centro de intensa polêmica entre eruditos, ministros e leigos adventistas, principalmente pela defesa de idéias anti-perfeccionistas em suas páginas. Inicialmente publicado em português e espanhol de forma fracionada em periódicos adventistas, entre os anos 1960-70, Questions on Doctrine sur- giu no formato integral primeiro em espanhol, em 1986, e agora tem data de lançamento em português definida para fevereiro de 2009. O conteúdo básico deste artigo foi apresentado pelo autor em uma palestra plenária na Questions on Doctrine 50 th Anniversa- ry Conference, ocorrida na Andrews University (Berrien Springs, Michigan, EUA), de 24 a 27 de outubro de 2007. ABSTRACT: This article presents the history and the impact caused by the work´s publication “Seventh-day Adventists Answer Questions on Doc- trine” on South America division. Since it was out of print for the first time in United States, in 1957, the book was in the middle of an intense controversy between scholars, minis- ters, and Adventists lays, mainly by the anti-perfectionist´s ideas defense con- tained on the book. First published in Portuguese and Spanish in a fraction- ated form on Adventists periodicals, between the years 1960-70, Questions on Doctrine first became in Spanish on it´s integral format, in 1986, and now has a pre-launch in Portuguese to 2009 February. The article basic content was presented by the author in a plenary lecture at Questions on Doctrine 50 th Anniversary Confer- ence, happened at Andrews Uni- versity (Berrien Springs, Michigan, EUA), from October 24 th to 27 th , 2007. INTRODUÇÃO O processo de produção e publi- cação da obra, com 720 páginas, inti- tulada Seventh-day Adventists Answer Questions on Doctrine (conhecida popularmente apenas como Ques- tions on Doctrine) 1 gerou muita tur- bulência na Igreja Adventista do Séti- mo Dia, especialmente na América do Norte e Austrália. 2 De um lado, estava

Upload: vuphuc

Post on 12-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 95

Questões sobre Doutrina: História e impacto na Divisão sul-americana

alberto r. timm, pH.DReitor do Salt, Brasilia, DF, Brasil

resumo: O presente artigo apresenta a história e o impacto causado pela publicação da obra Seventh-day Ad-ventists Answer Questions on Doctrine na Divisão Sul-Americana da Igreja Adventista do Sétimo Dia. Desde que saiu do prelo pela primeira vez nos Es-tados Unidos, em 1957, o livro esteve no centro de intensa polêmica entre eruditos, ministros e leigos adventistas, principalmente pela defesa de idéias anti-perfeccionistas em suas páginas. Inicialmente publicado em português e espanhol de forma fracionada em periódicos adventistas, entre os anos 1960-70, Questions on Doctrine sur-giu no formato integral primeiro em espanhol, em 1986, e agora tem data de lançamento em português definida para fevereiro de 2009. O conteúdo básico deste artigo foi apresentado pelo autor em uma palestra plenária na Questions on Doctrine 50th Anniversa-ry Conference, ocorrida na Andrews University (Berrien Springs, Michigan, EUA), de 24 a 27 de outubro de 2007.

abstract: This article presents the history and the impact caused by the work´s publication “Seventh-day Adventists Answer Questions on Doc-trine” on South America division.

Since it was out of print for the first time in United States, in 1957, the book was in the middle of an intense controversy between scholars, minis-ters, and Adventists lays, mainly by the anti-perfectionist´s ideas defense con-tained on the book. First published in Portuguese and Spanish in a fraction-ated form on Adventists periodicals, between the years 1960-70, Questions on Doctrine first became in Spanish on it´s integral format, in 1986, and now has a pre-launch in Portuguese to 2009 February. The article basic content was presented by the author in a plenary lecture at “Questions on Doctrine 50th Anniversary Confer-ence”, happened at Andrews Uni-versity (Berrien Springs, Michigan, EUA), from October 24 th to 27 th, 2007.

introDução

O processo de produção e publi-cação da obra, com 720 páginas, inti-tulada Seventh-day Adventists Answer Questions on Doctrine (conhecida popularmente apenas como Ques-tions on Doctrine)1 gerou muita tur-bulência na Igreja Adventista do Séti-mo Dia, especialmente na América do Norte e Austrália.2 De um lado, estava

Page 2: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

96 / parousia - 2º semestre De 2008

a liderança da Associação Geral, com alusão especial à Associação Ministe-rial, promovendo o livro entusiastica-mente dentro e fora da denominação. É dito que o presidente da Associação Geral, R. R. Figuhr, considerava essa publicação como “a mais significati-va realização de sua administração” que se estendeu por 12 anos.3 Do lado crítico, estava, por exemplo, M. L. Andreasen acusando o livro de “apostasia” de algumas doutrinas fundamentais adventistas, e sugerin-do que o presidente da Associação Geral devia sofrer um impeachment.4 O australiano Robert D. Brinsmead também espalhou muitas sementes de antagonismo ao livro e à liderança da Igreja. A ala crítica tornou-se tão vociferante que a liderança da deno-minação decidiu que o livro, após ter vendido cerca de 150 mil cópias, não mais deveria ser impresso.

Entrementes, o livro Questions on Doctrine era bem aceito no território da Divisão Sul-Americana, onde a te-ologia de Andreasen já havia perdido muito de sua força, e as críticas acima mencionadas eram praticamente des-conhecidas. É interessante que, em 1960, enquanto na América do Nor-te o original em inglês estava sendo intencionalmente retirado de circu-lação, na América do Sul versões da obra em português e espanhol come-çavam a ser publicadas como séries de artigos. O presente artigo aborda especificamente a história e o impacto do Questions on Doctrine na Améri-ca do Sul, com atenção especial aos seus antecedentes históricos, às séries de artigos publicadas em português e

espanhol entre 1960 e 1978, e a sua publicação em forma de livro em es-panhol (1986) e posteriormente em português (2009).

anteceDentes Históricos

O conteúdo do livro Questions on Doctrine atingiu os círculos mi-nisteriais da Divisão Sul-Americana através da influência da Associação Ministerial da Associação Geral dos Adventistas do Sétimo Dia. Já em 1922, uma “Comissão Ministerial” foi estabelecida na sede da denominação, tendo ao ex-presidente da Associação Geral, Arthur G. Daniells, como seu secretário.5 Pouco depois, sob o nome de “Associação Ministerial”, essa co-missão foi ampliada pelo acréscimo de nomes de administradores em ní-vel de Divisão que serviam além-mar, incluindo um da Divisão Sul-Ameri-cana. Já em 1924, J. W. Westphal, se-cretário de campo dessa Divisão, tor-nou-se membro da Comissão Diretiva daquela Associação, e no Yearbook de 1929 ele já aparece como secretário ministerial da Divisão.6 Em 1930, o próprio presidente da Divisão Sul-Americana, N. P. Neilsen, acumulou aquela função. Em 1938, a função foi ocupada pelo secretário da Divisão, H. O. Olson, enquanto Neilsen ainda permanecia como membro da Asso-ciação Ministerial da Associação Ge-ral. Desta forma, trabalhando próxi-mo da administração das Divisões, a Associação Ministerial recebia apoio administrativo para implementar al-guns de seus principais projetos.

A influência da Associação Mi-nisterial da Associação Geral sobre

Page 3: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 97

o campo mundial aumentou signi-ficativamente com o lançamento da revista Ministry, em janeiro de 1928. Mas, em seus primórdios, o conteúdo da revista estava circunscrito, qua-se que exclusivamente, ao segmento ministerial adventista de fala inglesa. Tentando superar essa barreira lin-güística, a Divisão Sul-Americana começou a publicar em 1933 El Pre-dicador Adventista (em espanhol) e, dois anos mais tarde, O Pregador Ad-ventista (em português), com alguns artigos traduzidos da revista Ministry e outros escritos por autores locais. Em 1953, El Predicador Adventista foi substituído por El Ministerio Ad-ventista, e, no ano seguinte, O Prega-dor Adventista tornou-se O Ministério Adventista. Além da mudança de no-mes, o tamanho de ambos os periódi-cos foi aumentado consideravelmen-te, provendo espaço suficiente para mais artigos e/ou artigos maiores. Até mesmo o conteúdo de alguns livros importantes foi republicado nesses periódicos em séries de artigos. Por exemplo, todo o conteúdo da primei-ra edição da obra The Chronology of Ezra 7 (1953), de Siegfried H. Horn e Lynn H. Wood,7 apareceu em meados da década de 1950, tanto na revista El ministerio adventista8 quanto em O Ministério Adventista.9

É digno de nota, para o propósito do presente estudo, o fato de ambos os periódicos trazerem, entre 1956 e 1959, vários artigos traduzidos da revista Ministry, em harmonia com a futura série, bem mais ampla, de Questions on Doctrine. Especialmen-te significativas foram uma compi-

lação dos escritos de Ellen G. White sobre “Christ’s Place in the Godhead” (maio de 1956),10 publicada em no-vembro-dezembro de 1956 em portu-guês11 e espanhol2; outra compilação sobre “Christ’s Nature during the In-carnation” (setembro de 1956),13 que apareceu em espanhol entre novem-bro-dezembro de 1956 e janeiro-fe-vereiro de 1957,14 e em português em maio-junho de 1957;15 e uma terceira compilação sobre “The Atonement – Atoning Sacrifice and Priestly Appli-cation” (dezembro de 1956 – janeiro de 1957),16 com grande parte do seu conteúdo sendo publicado em espa-nhol entre março-abril e julho-agos-to de 1957.17 Além disso, os artigos “The Incarnation of the Son of Man”, de W. E. Read,18 e “’God with Us’”, de Roy A. Anderson,19 ambos publi-cados em inglês em abril de 1957, apareceram em português20 e espa-nhol21 em novembro-dezembro de 1957. Os artigos “Ideas on the Atone-ment Contrasted” (janeiro de 1959)22 e “The Atonement in Adventist Theo-logy” (fevereiro de 1959),23 ambos de Anderson, foram publicados também em português24 e espanhol.25 Assim, publicando primeiro algumas breves compilações dos escritos de Ellen G. White, e posteriormente alguns arti-gos adicionais de outros autores, os editores de El ministerio adventista e O Ministério Adventista prepararam o caminho para a aceitação do conteúdo de Questions on Doctrine.

A atitude positiva da América do Sul para com o Questions on Doctri-ne é bem refletida na resenha crítica escrita por Arnaldo B. Christianini,

Page 4: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

98 / parousia - 2º semestre De 2008

publicada na versão brasileira de O Ministério Adventista, janeiro-feve-reiro de 1959. Christianini, editor as-sociado da Casa Publicadora Brasilei-ra, declarou:

Nenhum obreiro adventista deveria privar-se de ler esse tratado [Ques-tions on Doctrine] que é uma au-têntica declaração de fé, destinado a demonstrar a natureza genuina-mente evangélica das crenças dos adventistas do sétimo dia. Uma das maiores editoras protestantes dos Estados Unidos, planejando dar a lume um livro em que deveria figu-rar com exatidão a doutrina adven-tista, teve a louvável iniciativa de dirigir-se à sede de nossa denomi-nação. O autor, em companhia de outros pesquisadores, durante qua-se dois anos esteve em contato com nossas instituições, informando-se das nossas crenças. As respostas que obteve foram coligidas por nos-sos líderes neste volume, cuja lei-tura recomendamos. Foi preparado por uma equipe de eruditos da nossa grei. Inicia-se com a declaração de nossas crenças fundamentais, segui-do de um cotejo de crenças nossas com outros ramos da cristandade, nossa posição em relação à Bíblia, e a razão de ser de nossas crenças distintivas. Valioso subsídio para os obreiros há na parte relativa ao santuário celestial, ao juízo investi-gativo, ao bode emissário e notada-mente no capítulo “Concepts of the Millennium”. O capítulo 44, apre-senta extensa relação de citações de autores não-adventistas a respeito do estado do homem na morte. Este livro não deve faltar na biblioteca de todo obreiro adventista.26

Esse endosso refletia em grande parte a difundida propaganda positi-va que a obra Questions on Doctrine recebeu desde 1957 tanto na revis-ta Ministry27 quanto na Review and Herald,28 consideradas por muitos os dois mais importantes periódicos “ofi-ciais” da denominação. Além disso, a Comissão Executiva da Associação Geral, no Concílio Outonal de 1957, aprovou um plano especial sugerindo que um exemplar do livro deveria ser (1) adquirido por “cada família adven-tista do sétimo dia”; (2) disponibiliza-do “em cada biblioteca de igreja”; (3) colocado “no maior número possível de bibliotecas públicas, de faculdades e seminários teológicos”; e (4) presen-teados a ministros não-adventistas “re-sidentes próximos” às nossas igrejas.29 Com um forte programa de distribui-ção da obra como esse no território da Divisão Norte Americana, por que a obra (ou pelo menos o seu conteúdo) não poderia ser disponibilizada tam-bém em outras línguas para benefício de uma audiência bem mais ampla?

séries em português e espanHol (1960-1978)

O amplo programa de propagan-da e distribuição da obra Questions on Doctrine pela Associação Mi-nisterial da Associação Geral e pela Review and Herald Publishing As-sociation ajudaram a despertar o in-teresse pelo livro em muitos lugares do campo mundial, incluindo a Divi-são Sul-Americana, tradicionalmente apoiadora da liderança da Igreja. Em fevereiro de 1959, Enoch de Oliveira tornou-se secretário ministerial da di-

Page 5: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 99

visão, e desempenhou um importante papel no longo processo de tornar o conteúdo do Questions on Doctrine disponível aos leitores de O Minis-tério Adventista (em português) e El ministerio adventista (em espanhol). O número de janeiro-fevereiro de 1960 de cada um desses periódicos foi publicado com a seguinte nota de autoria de Oliveira:

Com o presente número iniciamos a reprodução, em capítulos, do livro “Seventh-day Adventists Answer Questions on Doctrine”, uma feliz realização da “Review and Herald Publishing Association”. Esta obra constitui uma resposta convincente às indagações formuladas por alguns teólogos, representantes de outras correntes do pensamento religioso, desejosos de conhecer as razões de nossa fé. Preparado por um grupo credenciado de estudiosos adventis-tas, nela se encontram respostas es-pecíficas a 50 proposições sobre nos-sas crenças e ensinos. Publicamo-la em O MINISTÉRIO ADVENTISTA, animados pelo desejo de por nas mãos dos leitores material de incontestável valor na defesa dos fundamentos de nossa fé. – E. O.30

Sob o título “Os Adventistas do Sétimo Dia Respondem a Perguntas Sobre Doutrina”, a série de 85 partes em português foi publicada em O Mi-nistério Adventista, de janeiro-feve-reiro de 1960 a março-abril de 1976.31 Em geral, esta série é mais comple-ta e precisa do que a em espanhol. Existem, no entanto, alguns erros e supressões na série em português que

não podem ser desconhecidos. Por exemplo, a expressão “On Rev. 12:7” (p. 86) foi inserida em outro lugar,32 e a expressão “J. N. Andrews, one of the founding fathers of the Advent Movement, wrote in 1870” (p. 97) foi suprimida.33 Assim, a citação que se-guia a essa expressão parecia ser de Ellen G. White em vez de Andrews. A nota de rodapé da página 169 está fal-tando.34 Os bem conhecidos diagra-mas de “The 70 Weeks of Daniel 9” (p. 280) e “The 2300 Days” (p. 294) não foram incluídos na versão em português.35 A nota de rodapé da pá-gina 413 não aparece nessa versão.36 O conteúdo das páginas 433-438, e o início da 439, não foi incluído.37 O segundo parágrafo da página 498 também foi suprimido.38 O capítulo intitulado “Representative Adventist Doctrinal Literature” (p. 629-37) foi deixado fora. Os tópicos X-XVIII (p. 671-80) estão faltando na “Part I-ATONING SACRIFICE” do Appendix C – “The Atonement.”39

Entrementes, a versão em es-panhol foi publicada como uma sé-rie de 84 partes em El ministerio adventista, de janeiro-fevereiro de 1960 a maio-junho de 1978, sob o título mais curto “Preguntas sobre Doctrinas”.40 A série continuou sen-do publicada por dois anos adicionais (após a série em português ter sido concluída) devido ao número maior de números, durante aquele período, nas quais a série não foi publicada. A versão em espanhol teve também um percentual bem maior de supressões. Por exemplo, dos cinco tópicos lista-dos sob o subtítulo “In a Few Areas

Page 6: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

100 / parousia - 2º semestre De 2008

of Christian Thought, Our Doctrines Are Distinctive with Us. We Believe –“ (p. 24-25), o de número 3, sobre o “Spirit of prophecy”, foi deixado fora na versão em espanhol.41 O últi-mo parágrafo da resposta à Pergunta 5 (p. 49) está faltando.42 Lamentavel-mente, a última metade da resposta à Pergunta 6, sobre “The Incarnation and the ‘Son of Man’” (p. 58-65), não apareceu em espanhol.43 O últi-mo parágrafo da resposta à Pergunta 12 (p. 128) foi deixado fora.44 O poe-ma no final da resposta à Pergunta 14 (p. 145) não foi incluído.45 Uma nova nota de rodapé explicativa foi acres-cida ao parágrafo 0 da página 166.46 Tanto a nota de rodapé da página 220 quanto o primeiro parágrafo da pági-na 223 apareceram duas vezes.47 Os últimos quatro parágrafos da respos-ta à Pergunta 22 (p. 242-43) foram deixados fora.48 A nota de rodapé da página 261, sobre o significado de tamid, não foi incluída.49 Na resposta à Pergunta 25, a versão em espanhol omitiu todas as notas de rodapé (p. 270-72, 276, 278-79, 282-83, 295),50 o parágrafo 1 da página 274,51 bem como o diagrama sobre “The 2300 Days” (p. 294).52 Da mesma forma, a nota de rodapé da página 300 não apareceu.53 O parágrafo relacionado com Hebreus 9:28 (p. 589) está fal-tando.54 A nota de rodapé da página 615 foi deixado fora,55 bem como o último parágrafo da página 621.56 O capítulo intitulado “Representative Adventist Doctrinal Literature” (p. 629-37) e todos os Apêndices do livro (p. 641-92) estão faltando na versão em espanhol. Pode se conjecturar que

os Apêndices (compilados dos escri-tos de Ellen G. White) tenham sido deixados fora por sua similaridade com as compilações, acima mencio-nadas, publicadas em El ministerio adventista entre 1956 e 1957.

É digno de nota que em janeiro-fevereiro de 1960, quando a série do Questions on Doctrine começou a ser publicada em português e espanhol, o Segundo Curso de Extensão Teológi-ca da Divisão Sul-Americana estava ocorrendo no Instituto Adventista de Ensino (hoje Centro Universitário Adventista de São Paulo), em São Paulo, com a presença de 145 pasto-res de todo o território da Divisão. O programa teve a duração de oito se-manas, com as classes sendo leciona-das por Roy Allan Anderson, Arthur L. White, e Charles E. Wittschiebe.57 De acordo com Mario Veloso, as classes de Liderança Evangelística, ministradas por Anderson, trataram extensivamente de justificação pela fé e dos diálogos evangélicos da dé-cada de 1950. Ocorreram, no entanto, oposições da parte de alguns pastores brasileiros com tendências legalis-tas.58 Mas, como um grande defensor de Questions on Doctrine, Anderson fortaleceu a confiança dos pastores nos postulados teológicos dessa obra.

As séries em O Ministério Ad-ventista e El ministerio adventista alcançaram todo o corpo ministerial da Divisão Sul-Americana entre as décadas de 1960 e 1970, mas seu im-pacto foi diluído ao longo de um pe-ríodo de publicação de 16 anos (para a versão em português) e mesmo 18 anos (para a versão em espanhol). A

Page 7: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 101

menos que alguém tomasse a inicia-tiva de colecionar os artigos, estes seriam logo esquecidos nos números publicados desses periódicos. Assim, as futuras gerações de pastores se-riam dificilmente expostas ao conteú-do dessas séries, exceto por algumas alusões esporádicas a elas em sala de aula. Mas havia pelo menos alguns professores de teologia que criam que o conteúdo das séries era demasiado valioso para permanecer esquecido nos números antigos dessas revistas.

em forma De livro – espanHol (1986)

A publicação do Questions on Doctrine em espanhol, em forma de livro, foi um sonho longamente aca-lentado pelo colegiado de teologia do Colegio Adventista del Plata (hoje Universidad Adventista del Plata), Argentina, o que levou aproxima-damente 12 anos (1974-1986) para ser implementado. Envolvidas nesse processo estavam as tecnicalidades de datilografar novamente a série pu-blicada em El ministerio adventista entre 1960 e 1978; refazer traduções imprecisas e traduzir partes que esta-vam faltando; bem como preparar o livro para publicação. Uma vez que a primeira tradução da série de artigos ao espanhol foi feita pela Casa Edito-ra Sudamericana, sua administração estava convencida de que tal edição devia ser publicada por sua própria editora. Mas, com o passar do tempo, sem que nada concreto ocorresse, a Comissão de Publicações do Colegio finalmente assumiu o projeto. As-sim, Aecio E. Cairus, presidente da

Comissão, escreveu para a Review and Herald Publishing Association pedindo permissão para publicar o livro. Para sua própria surpresa, ele recebeu duas respostas conflitantes – uma do editor chefe, concedendo permissão incondicional, e outra do editor associado, advertindo seria-mente contra a circulação desse livro em espanhol, devido a sua “perigosa” posição sobre a natureza de Cristo.59

Mas tal advertência não foi con-siderada relevante pelo colegiado de teologia do Colegio Adventista del Plata, que concordava plenamen-te com o conteúdo do Questions on Doctrine. Várias partes traduzidas do livro, usadas em sala de aula, já circulavam entre professores e alu-nos, sem quaisquer danos. Além dis-so, a cristologia de Raoul Dederen – expressa não apenas em suas pu-blicações60 mas também em algumas classes por ele lecionadas naquele campus, como, por exemplo, no Insti-tuto Bíblico Sudamericano de 197961 e em suas classes em 1984 para o programa de mestrado do Salt – se harmonizava muito com o Questions on Doctrine. Afinal de contas, os es-critos de Ellen G. White não apon-tam para a mesma direção? Por que então deveriam as novas gerações de estudantes de Teologia ser privadas do seu conteúdo? Conseqüentemen-te, a Comissão Editorial do Colegio decidiu aceitar a permissão do editor chefe da Review and Herald, e avan-çar com a publicação.

Finalmente, em 1986 um volume (espiralado) com 353 páginas foi lan-çado em espanhol pela Publicaciones C.A.P.,62 incluindo todo o conteúdo

Page 8: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

102 / parousia - 2º semestre De 2008

de Questions on Doctrine até a pági-na 628. Os “Appendixes” (p. 641-92) foram deixados fora devido a “difi-culdades técnicas” em encontrar de-clarações de Ellen G. White já tradu-zidas, que, se incluídas, postergariam ainda mais o lançamento do livro.63 No “Prefacio a la Edición Castella-na”, Aecio Cairus revela alguns de-talhes do processo de publicação e demonstra a atitude positiva que prevalecia na América do Sul com respeito ao conteúdo do livro. Nesse prefácio é dito:

A Comissão de Publicações do Co-legio Adventista del Plata tem a sa-tisfação de apresentar a primeira edi-ção castelhana em forma de livro da obra Seventh-day Adventists Answer Questions on Doctrine. Mesmo não tendo sido concebida como manual sistemático de doutrina adventista, ela reúne muitos dos caracteres que permitem sua utilização nas classes de teologia sistemática como biblio-grafia de primeira ordem. Tais são, por exemplo, seu enfoque panorâmi-co, e a seriedade e precisão com que são abordados os temas.O estilo geral é descritivo, reprodu-zindo com notável clareza e força argumentativa a posição histórica de nossa igreja no campo doutrinário. Porém, em muitas seções ela trans-cende do descritivo ao construtivo, dando sua própria contribuição à tarefa permanente da igreja de refle-xão doutrinária. Embora alguns ha-jam contestado que, precisamente, em alguns temas (como a cristolo-gia) esta obra apresenta apenas um dos diversos pontos de vista cultiva-dos na denominação, tais objeções foram desconsideradas no proces-

so da presente edição, em vista de que as posições aqui defendidas são aceitas uniformemente há mais de duas décadas em todos os círculos acadêmicos de teologia adventista na América do Sul.O texto desta edição segue a tradução feita para a revista El Ministerio no princípio da década passada, exceto onde parecia que se distanciava um tanto da edição original (Review & Herald Publ. Assn., 1957), em cujo caso se preparou uma nova tradução. Devido a dificuldades técnicas, foi omitida a compilação de declarações de Ellen G. White, que figurava na edição original.Na preparação desta edição foi se-guido, desde 1974, um longo pro-cesso de consultas que incluem: o colegiado de professores de teolo-gia do Colegio Adventista del Plata (que deu a sua aprovação unânime), a Casa Editora Sudamericana (que preparou a tradução ao castelhano e, por algum tempo, contemplou a possibilidade de lançar sua própria edição em forma de livro), a Review & Herald Publ. Assn. (proprietária da edição em inglês, que nos apoiou ao mesmo tempo que nos advertiu das mencionadas objeções), e a Di-visão Sul-Americana (proprietária dos direitos da primeira tradução ao castelhano, que autorizou esta pre-sente edição).Temos certeza que os estudantes do Salt, e mesmo círculos mais amplos, darão uma calorosa acolhida a esta publicação.

pela Comissão de PublicaçõesAecio E. Cairus, presidente64

Cairus explica também que “é difícil saber quantos exemplares [da

Page 9: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 103

versão em espanhol do livro] foram impressos, pois os mesmos originais foram usados em anos subseqüentes” para imprimir cópias adicionais, so-licitadas pelos professores a fim de serem usadas com seus estudantes.65 Enquanto levou quase 30 anos para que o Questions on Doctrine fosse publicado em forma de livro em es-panhol, somente 23 anos mais tarde é que o livro passa a ser disponibiliza-do também em língua portuguesa.

em forma De livro – português (2009)

A idéia de publicar uma versão do Questions on Doctrine em forma de livro em português surgiu no Centro de Pesquisas Ellen G. White – Brasil, quando Alberto R. Timm ainda era seu diretor. Em meados da década de 1990, alguns estudantes que traba-lhavam naquele Centro digitaram em formato eletrônico toda a série de 85 partes publicada em O Ministério Ad-ventista entre 1960 e 1976. A inten-ção original era apenas juntar a série em um arquivo eletrônico para faci-litar a sua pesquisa. Mas dois fatores básicos estimularam a sua publicação como livro. Um deles foi o crescente número de ministérios independentes e indivíduos no Brasil que acusavam a Igreja Adventista do Sétimo Dia de haver apostatado oficialmente em 1957, com a publicação do Questions on Doctrine. Curiosamente, a maio-ria desses críticos jamais havia vis-to uma cópia do livro, mas, mesmo assim, o criticava vigorosamente! Assim, não seria conveniente que a igreja de língua portuguesa tivesse

acesso ao próprio conteúdo do livro, a fim de poder avaliar por si mesma a validade dessas acusações?

Um segundo estimulador foi a pu-blicação em 2003 pela Andrews Uni-versity Press de uma “Edição Anota-da” do Questions on Doctrine.66 Se o livro, esgotado há tanto tempo, foi re-publicado em uma edição auto-expli-cativa, por que tal edição não poderia ser publicada também em português? Assim, com um acordo especial entre o Centro de Pesquisas Ellen G. White – Brasil e a Casa Publicadora Brasi-leira, a versão eletrônica da série de 85 partes foi enviada ao Pastor Josi-mir Albino Nascimento para revisão e atualização da linguagem usada na tradução já existente, bem como para uma nova tradução da Introdução e das notas explicativas acrescidas à “Edição Anotada”. Uma vez conclu-ído o trabalho, os arquivos foram en-viados à Casa Publicadora Brasilei-ra, para a revisão final e publicação. Após alguma demora, a data definida para a publicação da obra, com 510 páginas, é a de fevereiro de 2009, tendo como título Questões Sobre Doutrina: o clássico mais polêmico da história do adventismo.

consiDerações finais

A publicação do Questions on Doctrine em português e espanhol na Divisão Sul-Americana foi um longo processo que passou por vários está-gios. O estágio preliminar envolveu a tradução e publicação em O Ministé-rio Adventista (Brasil) e El ministe-rio adventista (Argentina) de alguns artigos compilados dos escritos de

Page 10: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

104 / parousia - 2º semestre De 2008

Ellen G. White e outros escritos por Roy A. Anderson e W. E. Read. Esses materiais prepararam o caminho para a publicação do próprio conteúdo do Questions on Doctrine em duas sé-ries paralelas de artigos. A série de 85 partes em português continuou entre janeiro-fevereiro de 1960 e março-abril de 1976, e foi a mais completa das duas series, pois incluiu, além de algumas partes suprimidas em espa-nhol, também os Apêndices do livro, compilados dos escritos de Ellen G. White. Por sua vez, a série de 84 partes em espanhol apareceu entre janeiro-fevereiro de 1960 e maio-junho de 1978, e deixou fora algu-mas partes do livro, especialmente os Apêndices. Úteis como possam ter sido essas séries para os pastores da-quela época, elas acabaram restritas, em grande parte, às revistas nas quais foram publicadas, não mais estando diretamente disponíveis às novas ge-rações de pastores.

O plano de dar à série de artigos em espanhol uma base mais perma-nente tornou-se finalmente realida-de em 1986, quando a imprensa do Colegio Adventista del Plata lançou o livro Los adventistas responden a preguntas sobre doctrina. Seguindo a linha da série de artigos que o ante-cedeu, o livro também foi publicado sem os Apêndices do Questions on Doctrine. Reimpressões adicionais do livro foram feitas basicamente mediante a solicitação de alguns pro-fessores que o usariam em sala de aula. Por contraste, somente em 2009 é que o conteúdo básico da série de artigos em português será integrado

pela primeira vez em um único livro, intitulado Questões Sobre Doutrina: o clássico mais polêmico da história do adventismo. Enquanto a versão de 353 páginas em espanhol estava base-ada na edição de 1957 do Questions on Doctrine, a versão de 510 páginas em português foi traduzida da “Edi-ção Anotada” de 2003. Enquanto a primeira já está esgotada há muitos anos, a segunda começará a circular apenas 23 anos depois, ou seja, a par-tir de fevereiro de 2009.

No território da Divisão Sul-Ame-ricana, o Questions on Doctrine tem sido considerado, ao longo dos anos, não apenas como uma expressão genuína e confiável da teologia ad-ventista do sétimo dia, mas também como um valioso corretivo às tendên-cias legalistas e perfeccionistas pré-Quetions on Doctrine. Este tem sido o caso especialmente pelo fato de a educação teológica na divisão ter sido fortemente influenciada pelas idéias anti-perfeccionistas de eruditos como LeRoy E. Froom, Edward Heppens-tall, Raoul Dederen, e Hans K. La-Rondelle. Além disso, não podemos desconhecer a tradicional tendência sul-americana de respeito e lealdade à liderança da Associação Geral, onde o Questions on Doctrine foi realmente concebido e produzido. Foi somente no final da década de 1990 que críti-cas significativas ao livro começaram a chegar a esta região do mundo, atra-vés dos assim denominados “ministé-rios independentes de extrema direi-ta”. Mas o forte tom belicoso dessas críticas conseguiu gerar discípulos apenas entre aqueles que comparti-

Page 11: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 105

lham do mesmo espírito agressivo. Independente da circulação do Ques-tions on Doctrine, o pensamento teo-lógico da Igreja Adventista do Sétimo Dia na América do Sul tem seguido muito de perto os conceitos desse li-vro tão influente.

Entretanto, enquanto o original em inglês do Questions on Doctrine circulou amplamente entre não-ad-ventistas (especialmente em Semi-nários Teológicos e líderes religio-sos de outras denominações), suas versões em espanhol e português ficaram confinadas, pelo menos até 2009, quase que exclusivamente aos pastores, professores e estudantes de teologia adventistas. A circulação do livro na América do Norte ajudou muitos evangélicos a romper com a tradição belicosa anti-adventista de D. M. Canright. Por contraste, na América do Sul (especialmente no Brasil) esse espírito agressivo sobre-viveu em muitos círculos evangélicos conservadores. Um dos seus exem-

plos mais claros é o fato de que a ex-tensão brasileira do assim-chamado Christian Research Institute (Institu-to Cristão de Pesquisa), estabelecida e dirigida por muitos anos por Nata-nael Rinaldi, ainda continua conside-rando o Adventismo como uma seita herética, em direta oposição à sua matriz norte-americana, fundada e dirigida por muito tempo por Walter Martin. Aquela extensão ainda con-tinua difundindo essa consideração agressiva entre os evangélicos. Com isso em mente, poderíamos indagar: A igreja no Brasil irá divulgar a ver-são brasileira de 2009 do Questões Sobre Doutrina também em círculos não-adventistas? Se esse for o caso, terá essa publicação tardia o mesmo efeito sobre os evangélicos brasilei-ros que a edição original teve sobre os evangélicos norte-americanos no final da década de 1950 e início da de 1960? Somente a passagem do tempo nos permitirá responder com proprie-dade a essas perguntas.67

referências 1 Seventh-day Adventists Answer Ques-

tions on Doctrine (Washington, DC, EUA: Review and Herald, 1957).

2 Informações úteis sobre a produção do Questions on Doctrine e os debates sobre ele são providas em T. E. Unruh, “The Seventh-day Adventist Evangelical Conferences of 1955-1956”, Adventist Heritage 4 (inverno de 1977): 35-46.

3 Mencionado em “Currents Interview: Walter Martin”, Adventist Currents, julho de 1983, 15. Ver também a carta de Walter Martin a [Neal C.] Wilson, 16 de fevereiro de 1983, CAR-AU.

4 Roy A. Anderson, “Brief Story of the

Origin of Questions on Doctrine” (documen-to não publicado, s.d., CAR-AU), 7. Cf. R. R. Figuhr, “The Pillars of Our Faith Unmoved”, Review and Herald, 24 de abril de 1958, 5-6.

5 Richard W. Schwarz e Floyd Greenleaf, Light Bearers: A History of the Seventh-day Adventist Church, 2ª. ed., rev. (Nampa, ID, EUA: Pacific Press, 2000), 388-89.

6 1929 Year Book of the Seventh-day Adventist Denomination (Washington, DC, EUA: Review and Herald, 1929), 22.

7 Siegfried H. Horn e Lynn H. Wood, The Chronology of Ezra 7 (Washington, DC, EUA: Review and Herald, 1953).

8 Siegfried H. Horn e Lynn H. Wood,

Page 12: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

106 / parousia - 2º semestre De 2008

“La cronología de Esdras 7”, série de 9 par-tes em El ministerio adventista (Argentina), novembro-dezembro de 1954, 11-13; janei-ro-fevereiro de 1955, 11-16; março-abril de 1955, 9-15; maio-junho de 1955, 10-15; ju-lho-agosto de 1955, 7-15; setembro-outubro de 1955, 7-13; novembro-dezembro de 1955, 8-10; janeiro-fevereiro de 1956, 10-16; mar-ço-abril de 1956, 7-14.

9 Siegfried H. Horn e Lynn H. Wood, “A Cronologia de Esdras 7”, série de 9 partes em O Ministério Adventista (Brasil), julho-agos-to de 1955, 9-11; setembro-outubro de 1955, 7-11; novembro-dezembro de 1955, 7-12; ja-neiro-fevereiro de 1956, 7-11; março-abril de 1956, 7-13; maio-junho de 1956, 8-13; julho-agosto de 1956, 6-8; setembro-outubro de 1956, 10-14; novembro-dezembro de 1956, 4-10.

10 [Ellen G. White], “Christ’s Place in the Godhead”, Ministry, maio de 1956, 26-29.

11 [Ellen G. White], “O Lugar de Cristo na Divindade”, O Ministério Adventista (Bra-sil), novembro-dezembro de 1956, 16-19.

12 [Ellen G. White], “El lugar de Cristo en la Deidad”, El ministerio adventista (Argen-tina), novembro-dezembro de 1956, 20-23. Na versão em espanhol, o Tópico 2 (“Always with Eternal God”) da Seção II (“Eternal Pre-existence of Christ”) foi suprimido.

13 [Ellen G. White], “Christ’s Nature dur-ing the Incarnation”, Ministry, setembro de 1956, 17-24.

14 [Ellen G. White], “La naturaleza de Cristo durante la encarnación”, série de 2 partes em El ministerio adventista (Argen-tina), novembro-dezembro de 1956, 16-20; janeiro-fevereiro de 1957, 18-24.

15 [Ellen G. White], “A Natureza de Cristo Durante a Encarnação”, O Ministério Adven-tista (Brasil), maio-junho de 1957, 17-23.

16 [Ellen G. White], “The Atonement – Atoning Sacrifice and Priestly Application”, série de 2 partes em Ministry, dezembro de 1956, 18-24; janeiro de 1957, 39-43.

17 [Ellen G. White], “La expiación–el sa-crificio expiatorio y su aplicación sacerdotal”, série de 3 partes em El ministerio adventis-ta (Argentina), março-abril de 1957, 17-20; maio-junho de 1957, 21-24; julho-agosto de 1957, 17-19. Esta versão em espanhol deixou for a toda a Seção “XI. Redemptive Price Completely Paid on Calvary” (Ministry, de-

zembro de 1956, 24) e apartir do tópico “4. Forgiveness Solely through Blood of Christ” até o final da compilação (Ministry, janeiro de 1957, 42-43).

8 W. E. Read, “The Incarnation of the Son of Man”, Ministry, abril de 1957, 23-26.

9 R[oy] A. A[nderson], “‘God with Us,’” Ministry, abril de 1957, 32-35.

20 W. E. Read, “A Encarnação do Filho do Homem”, O Ministério Adventista (Brasil), novembro-dezembro de 1957, 18-20; Roy A. Anderson, “Deus Conosco”, ibid., 7-9.

2 W. E. Read, “La encarnación y el Hijo de Hombre”, El ministerio adventista (Ar-gentina), novembro-dezembro de 1957, 17-20; Roy A. Anderson, “Dios con nosotros”, ibid., 7-9.

22R[oy] A. Anderson, “Ideas on the Ato-nement Contrasted”, Ministry, janeiro de 1959, 13-18.

23 R[oy] A. Anderson, “The Atonement in Adventist Theology”, Ministry, fevereiro de 1959, 10-15, 47.

24 R. Allan Anderson, “Contrastes nas Idéias Sôbre Expiação”, O Ministério Ad-ventista (Brasil), julho-agosto de 1959, 7-11; idem, “A Expiação na Teologia Adventista”, ibid., setembro-outubro de 1959, 7-11.

25 Roy A. Anderson, “Contraste de con-ceptos en torno a la expiación”, série de 2 partes em El ministerio adventista (Argen-tina), julho-agosto de 1959, 8-14; setembro-outubro de 1959, 8-11, 23-24.

26 Arnaldo B. C[h]ristianini, “Livros – para a sua Biblioteca”, O Ministério Adven-tista (Brasil), janeiro-fevereiro de 1959, 23.

27 Propagandas especiais do livro, de uma página completa, apareceram em Ministry, novembro de 1957, 29; dezembro de 1957, 38; janeiro de 1958, 44; março de 1958, 40; julho de 1958, 51; agosto de 1958, 40; outu-bro de 1858, 41.

28 Propagandas especiais do livro, de uma página completa, apareceram em Review and Herald, 24 de outubro de 1957, 29; 14 de no-vembro de 1957, 31; 23 de janeiro de 1958, 30; 20 de fevereiro de 1958, 31; 6 de março de 1958, 30; 20 de março de 1958, 31; 24 de abril de 1958, 30; 15 de maio de 1958, 21; 29 de maio de 1958, 31; 5 de junho de 1958, 28; 19 de junho de 1958, 15; 23 de junho de 1958, 78; 7 de agosto de 1958, 28; 21 de agosto de 1958, 30; 5 de maio de 1960, 21.

Page 13: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 107

29 F. L. Peterson, “1957 Autumn Council Report”, Review and Herald, 28 de novem-bro de 1957, 19-20.

30 E[noch de] O[liveira], “Nota”, O Mi-nistério Adventista (Brasil), janeiro-fevereiro de 1960, 19. Uma nota semelhante, com pe-quenas alterações editoriais, foi publicada em El ministerio adventista (Argentina), janeiro-fevereiro de 1960, 23.

3 “Os Adventistas do Sétimo Dia Respon-dem a Perguntas Sôbre Doutrina”, série de 85 partes em O Ministério Adventista (Brasil), janeiro-fevereiro de 1960, 19-22; março-abril de 1960, 21-23, 16; maio-junho de 1960, 21-24, 6; julho-agosto de 1960, 17-19; setembro-outubro de 1960, 22-23; novembro-dezembro de 1960, 19-20; janeiro-fevereiro de 1961, 19-20; março-abril de 1961, 19-21; julho-agosto de 1961, 18-20; setembro-outubro de 1961, 16-19; novembro-dezembro de 1961, 18-20; janeiro-fevereiro de 1962, 22-23; março-abril de 1962, 17-18, 23; maio-junho de 1962, 21-24; julho-agosto de 1962, 17-20; setembro-outubro de 1962, 21-22; novembro-dezembro de 1962, 20-21; janeiro-fevereiro de 1963, 18-19; março-abril de 1963, 21-22; maio-junho de 1963, 20-23; julho-agosto de 1963, 22; setembro-outubro de 1963, 22-23; janeiro-fevereiro de 1964, 21-23; março-abril de 1964, 22-24; maio-junho de 1964, 22-24; julho-agosto de 1964, 22-23, 18; setembro-outubro de 1964, 21-23; novembro-dezem-bro de 1964, 22-24; janeiro-fevereiro de 1965, 21-23, 19; março-abril de 1965, 22-24, 17; maio-junho de 1965, 23-24; julho-agosto de 1965, 21, 14, 22-24; janeiro-fevereiro de 1966, 21-24; março-abril de 1966, 22-24, 5, 11; maio-junho de 1966, 19-23; julho-agosto de 1966, 23-24; setembro-outubro de 1966, 22-23; novembro-dezembro de 1966, 22-24; janeiro-fevereiro de 1967, 23-24; maio-junho de 1967, 23-24; julho-agosto de 1967, 24; novembro-dezembro de 1967, 21-23; janei-ro-fevereiro de 1968, 21-23; março-abril de 1968, 21-24; maio-junho de 1968, 21-23; julho-agosto de 1968, 22-23; novembro-dezembro de 1968, 21-23; janeiro-fevereiro de 1969, 21-23; março-abril de 1969, 21-24; maio-junho de 1969, 23-24; julho-agosto de 1969, 19-23; setembro-outubro de 1969, 22-23; novembro-dezembro de 1969, 22-24; janeiro-fevereiro de 1970, 19-21; março-abril de 1970, 17-19; julho-agosto de 1970,

22-24; setembro-outubro de 1970, 18-20; janeiro-fevereiro de 1971, 19-20; março-abril de 1971, 22-24; maio-junho de 1971, 23-24; julho-agosto de 1971, 23-24, 22; se-tembro-outubro de 1971, 23-24; novembro-dezembro de 1971, 23-24; janeiro-fevereiro de 1972, 21-24; março-abril de 1972, 18-20; maio-junho de 1972, 22-24; julho-agosto de 1972, 22-23; setembro-outubro de 1972, 23-24; novembro-dezembro de 1972, 23-24; janeiro-fevereiro de 1973, 23-24; maio-junho de 1973, 21-23; setembro-outubro de 1973, 23-24; novembro-dezembro de 1973, 9-12; janeiro-fevereiro de 1974, 20-22; março-abril de 1974, 17-21; maio-junho de 1974, 19-21; julho-agosto de 1974, 18-22; setembro-outu-bro de 1974, 19-22; novembro-dezembro de 1974, 16-20; janeiro-fevereiro de 1975, 17-21; março-abril de 1975, 20-22; maio-junho de 1975, 18-21; julho-agosto de 1975, 18-21; janeiro-fevereiro de 1976, 20-24; março-abril de 1976, 18-23.

32 “Os Adventistas do Sétimo Dia Res-pondem a Perguntas Sôbre Doutrina”, O Mi-nistério Adventista (Brasil), julho-agosto de 1961, 20.

33 Ibid., setembro-outubro de 1961, 18.34 Ibid., maio-junho de 1963, 20.35 Ibid., maio-junho de 1966, 20-21; se-

tembro-outubro de 1966, 23.36 Ibid., março-abril de 1970, 18.37 Ver a lacuna entre ibid., janeiro-feve-

reiro de 1971, 20, e março-abril de 1971, 22.38Ibid., maio-junho de 1972, 24.39 Ver a lacuna entre ibid., janeiro-feve-

reiro de 1976, 24, e março-abril de 1976, 18.40 “Preguntas sobre Doctrinas”, série de

84 partes em El ministerio adventista (Ar-gentina), janeiro-fevereiro de 1960, 23-24; março-abril de 1960, 19-21; maio-junho de 1960, 21-22; setembro-outubro de 1960, 20; novembro-dezembro de 1960, 21-22; janei-ro-fevereiro de 1961, 21-23; março-abril de 1961, 20-22; maio-junho de 1961, 17-19; julho-agosto de 1961, 16-17; setembro-outu-bro de 1961, 17-23; novembro-dezembro de 1961, 22-23; janeiro-fevereiro de 1962, 22-23; março-abril de 1962, 19-23; maio-junho de 1962, 22-24; julho-agosto de 1962, 18-23; setembro-outubro de 1962, 19-21; novembro-dezembro de 1962, 22-23; janeiro-fevereiro de 1963, 21-23; março-abril de 1963, 22-23; maio-junho de 1963, 20-23; julho-agosto de

Page 14: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

108 / parousia - 2º semestre De 2008

1963, 23-24; setembro-outubro de 1963, 22-24; novembro-dezembro de 1963, 24; janei-ro-fevereiro de 1964, 21-23; março-abril de 1964, 24; maio-junho de 1964, 21-24, 20; julho-agosto de 1964, 21-22; setembro-outu-bro de 1964, 19-22; novembro-dezembro de 1964, 22-23; janeiro-fevereiro de 1965, 22-23; março-abril de 1965, 22-23; maio-junho de 1965, 23-24; julho-agosto de 1965, 23-24; setembro-outubro de 1965, 22-24; novembro-dezembro de 1965, 9-10, 23-24; janeiro-feve-reiro de 1966, 20-23; março-abril de 1966, 22-24; maio-junho de 1966, 23-24; julho-agosto de 1966, 22-23; setembro-outubro de 1966, 23-24; novembro-dezembro de 1966, 20-24; janeiro-fevereiro de 1967, 22-23; maio-junho de 1967, 22-24; julho-agosto de 1967, 19-21; novembro-dezembro de 1967, 21-24; janei-ro-fevereiro de 1968, 19-23; março-abril de 1968, 21-23; julho-agosto de 1968, 22-24; setembro-outubro de 1968, 22-24; novembro-dezembro de 1968, 22-23; janeiro-fevereiro de 1969, 21-23; maio-junho de 1969, 22-24; julho-agosto de 1969, 22-24; setembro-outu-bro de 1969, 23-24, 19; novembro-dezembro de 1969, 23-24; janeiro-fevereiro de 1970, 23-24, 16; março-abril de 1970, 23-24; no-vembro-dezembro de 1970, 22-24; janeiro-fevereiro de 1971, 22-24, 7; março-abril de 1972, 20-24; novembro-dezembro de 1972, 20-24; maio-junho de 1973, 21-24; novem-bro-dezembro de 1973, 22-23; julho-agosto de 1974, 21-24; setembro-outubro de 1974, 20-22; novembro-dezembro de 1974, 22-24, 21; março-abril de 1975, 22-25; maio-junho de 1975, 17-20; julho-agosto de 1975, 23-25; setembro-outubro de 1975, 20-25; novembro-dezembro de 1975, 24-27; janeiro-fevereiro de 1976, 25-28; março-abril de 1976, 24-26; maio-junho de 1976, 22-25; julho-agosto de 1976, 24-25; setembro-outubro de 1976, 22-24; novembro-dezembro de 1976, 21-25; janeiro-fevereiro de 1977, 27-29; março-abril de 1977, 26-28; maio-junho de 1977, 24-26; setembro-outubro de 1977, 29-31; janeiro-fe-vereiro de 1978, 26-28; março-abril de 1978, 26-27; maio-junho de 1978, 19-21.

4 “Preguntas sobre Doctrinas”, El minis-terio adventista (Argentina), maio-junho de 1960, 22.

42 Ibid., março-abril de 1961, 22.43 Ver a lacuna entre ibid., maio-junho de

1961, 19, e julho-agosto de 1961, 16.

44 Ibid., julho-agosto de 1962, 23.45 Ibid., janeiro-fevereiro de 1963, 23.46 Ibid., julho-agosto de 1963, 23.47 Ibid., janeiro-fevereiro de 1965, 23;

março-abril de 1965, 22-23.48 Ver a lacuna entre ibid., setembro-ou-

tubro de 1965, 24, e novembro-dezembro de 1965, 9.

49 Ibid., março-abril de 1966, 22.50 Ibid., julho-agosto de 1966, 24, 22; se-

tembro-outubro de 1966, 23, 24; novembro-dezembro de 1966, 24.

51 Ibid., julho-agosto de 1966, 23.52 Ibid., novembro-dezembro de 1966, 23.53 Ibid., janeiro-fevereiro de 1967, 23.54 Ibid., janeiro-fevereiro de 1977, 28.55 Ibid., janeiro-fevereiro de 1978, 28.56 Ver a lacuna entre ibid., março-abril de

1978, 27, e maio-junho de 1978, 19.57 S[iegfried] Kümpel, “Segundo Curso

de Extensão para a América do Sul”, O Mi-nistério Adventista (Brasil), novembro-de-zembro de 1961, 4-6; idem, “Segundo Curso de Extensión para la América del Sur”, El mi-nisterio adventista (Argentina), novembro-dezembro de 1961, 5-7.

58 Mario Veloso, entrevista por Alberto R. Timm na Universidad Adventista de Plata, Argentina, 22 de fevereiro de 2007.

59 Aecio E. Cairus, e-mail para Alberto R. Timm, 22 de junho de 2007.

60 Raoul Dederen, Cristología, Curso de Extensión de Andrews University (Li-bertador San Martín, Entre Ríos, Argentina: Imprenta CAP, 1969); idem, Lecturas sobre Cristología, Apuntes de clases (Libertador San Martín, Entre Ríos, Argentina: Imprenta CAP, 1983).

61 Guillermo Durán, “Instituto Bíblico Sudamericano”, Revista Adventista (Argenti-na), novembro de 1979, 14.

62 Ver Los adventistas responden a pre-guntas sobre doctrina (Villa Libertador San Martín, Entre Ríos, Argentina: Publicaciones C.A.P., 1986).

63 Aecio E. Cairus, e-mail para Alberto R. Timm, 6 de setembro de 2007.

64 Aecio E. Cairus, “Prefacio de la Edici-ón Castellana”, em Los adventistas respon-den a preguntas sobre doctrina, [ii].

65 Cairus, e-mail para Timm, 22 de junho de 2007.

66 Seventh-day Adventists Answer Ques-

Page 15: Qu e s t õ e s o b r e Do u t r i n a h i s t ó r i a mi p ...circle.adventist.org/files/unaspress/parousia2008029511.pdf · 96 / pa r o u s i a - 2º s e m e s t r e D e 2008 a

Questões sobre Doutrina: história e impacto... / 109

tions on Doctrine, ed. anotada, Adventist Classic Library (Berrien Springs, MI, EUA: Andrews University Press, 2003).

67 Algumas considerações sobre a in-fluência futura da versão em português do

Questões Sobre Doutrina em círculos não-adventistas no Brasil foram compartilhadas comigo por Marcos De Benedicto, editor de livros da Casa Publicadora Brasileira, em um e-mail de 6 de setembro de 2007.