pvc-c - akatherm fittingen.pdf · 2015-07-19 · pvc-c 22 i dati del presente prospetto sono...
TRANSCRIPT
Raccordi in PVC-C TemperFIP100®
PVC-C TemperFIP100® fittingsRaccords en PVC-C TemperFIP100®
Formteile aus PVC-C TemperFIP100®
PVC-CTemperFIP100®
PVC-C
22
I dati del presente prospetto sono forniti in buona fede. La FIP non si assume alcu-na responsabilità su quei dati non diret-tamente derivati da norme internazionali. La FIP si riserva di apportarvi qualsiasi modifica.
The data given in this leaflet are offered in good faith. No liability can be accepted concerning technical data that are not directly covered by recognized interna-tional standards. FIP reserves the right to carry out any modification to the products shown in this Ieaflet.
Les données contenues dans cette brochure sont fournies en bonne foi. FIP n’assume aucune responsabilité pour les données qui ne dérivent pas directement des normes internationa-les. FIP garde le droit d’apporter toute modification aux produits présentés dans cette brochure.
Alle Daten dieser Druckschrift wurden nach bestem Wissen angegeben, jedoch besteht keine Verbindlichkeit, sofern sie nicht direkt internationalen Normen entnommen wurden. Die Än-derung von Maßen oder Ausführungen bleibt FIP vorbehalten.
PVC-C
23
• Gamma dimensionale da d 16 mm a d 160 mm, da R 3/8” a R 2”.
• Resistenza a pressioni di esercizio fino a 16 bar a 20° C.
• Temperatura massima di esercizio: 100° C.
• Materiale: Cloruro di polivinile surclorato PVC-C CORZANTM.
• Colore: grigio chiaro RAL 215
• Sistema di giunzione mediante sal-datura chimica a freddo (incollag-gio) attraverso l’utilizzo di idoneo collante/adesivo (TemperGLUE), o filettatura.
• Size range: from d 16 mm up to d 160 mm, from R 3/8” to R 2”.
• Pressure rating: max working pres-sure 16 bar at 20° C.
• Maximum working temperature: 100° C.
• Material: Chlorinated polyvynilch-loride PVC-C CORZANTM.
• Color: light grey RAL 215
• Jointing technique: Cold (chemical) welding using solvent cement (TemperGLUE) or threaded con-nection.
• Gamme dimensionnelle de d 16 mm au d 160 mm, de R 3/8” a
R 2” .
• Résistance aux pressions de servi-ce jusqu ’à 16 bar à 20° C.
• Température maximale de service: 100° C.
• Matériel: Chlorure de polyvinyle surchloré PVC-C CORZANTM.
• Couleur: gris clair RAL 215
• Système de jonction avec soudure chimique à froid (encollage) en utilisant un polymère de sou-dure (adhésif) préconisé appelé (TemperGLUE), ou filetage.
• Abmessungen von d 16 mm bis d 160 mm, von R 3/8” bis R 2”.
• Druckstufe bis PN 16 bar bei 20° C.
• Maximale Betriebstemperatur: 100° C.
• Material: Polyvinylchlorid, nach-chloriert, PVC-C CORZANTM.
• Farbe: Hellgrau RAL 215
• Verbindungstechnik: Kleben, (Kaltschweissung mit Klebstoff TemperGLUE) oder Gewinde.
Raccordi in PVC-C PVC-C fittings Formteile aus PVC-CRaccords en PVC-C
Legenda
d diametro nominale esterno del tubo in mm
DN diametro nominale inter-no in mm
R dimensione nominale della Filettatura in pollici
PN pressione nominale in bar (pressione max di eserci-zio a 20° C - acqua)
g Peso in grammi
n numero di fori
M bulloni
K chiave
C codice di riferimento o-ring
MRS Minimo valore garantito del carico di rottura del materiale a 20° C - acqua - per 25 anni di servizio
PVC-C polivinile di cloruro sur-clorato. MRS-20
FPM fluoroelastomero
EPDM elastomero etilene propilene
d nominal outside diameter of the pipe in mm
DN nominal internal diameter in mm
R nominal sizes of the thread in inches
PN nominal pressure in bar (max working pressure at 20° C - water)
g weight in grams
n number of holes
M bolts
K key
C o-ring code
MRS Minimum required strenght for water at 20°
C for 25 years of service.
PVC-C chlorinated polyvynilchlo-ride. MRS-20
FPM vinylidene fluoride rubber
EPDM ethylene propylene rubber
d diamètre extérieur nominal du tube en mm
DN diamètre intérieur nominal en mm
R dimension nominale du filetage en pouces
PN pression nominale en bar (pression maximale
de service 20° C - eau).
g Poids en grammes
n nombre de trous
M boulons
K clef
C référence O-ring
MRS Valeur minimum garantie pour la charge de rupture du matériel à 20° C - eau - pendent 25 ans de service.
PVC-C polyvinyle de chlorure surchloré. MRS-20
FPM fluoro-élastomère
EPDM élastomère éthylène propylène
d Aussendurchmesser des Rohres, in mm
DN Innendurchmesser, in mm
R Abmessung des Gewindes in Zoll
PN Nenndruck in bar (maxi-maler Betriebsdruck bei Wasser 20° C).
g Gewicht in Gramm
n Lochzahl
M Schrauben
K Schlüsselweite
C O-Ring Code
MRS Mindestwert für die Materialfestigkeit, bei Wasser 20° C, 25 Jahre.
PVC-C Polyvinylchlorid, nach-chloriert, PVC-C. MRS-20
FPM Fluorelastomer
EPDM Ethylen-Propylen-Dien Elastomer
PVC-C
24
Dati Tecnici
Technical Data
Données Techniques
Technische Daten
1
1
210 h1021 103 1050,1bar
50
30
25
106
20
104
40
15
109876
54
3,53
2,52
1,5
1
0,5
50 °C60 °C
80 °C
90 °C
1 5 10 25 50 100Anni/Years/Années/Jahre
10 °C30 °C20 °C40 °C
70 °C
Tens
ione
tang
enzia
le -
Hoop
sre
ss -
Tens
ion
tang
entie
lle V
ergl
eich
sspa
nnun
g (M
Pa)
Durata di vita - Time to failureDurée - Standzeit
bar
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-20 0 20 40 °C60 10080
PN10
PN16
pres
sione
di e
serc
izio
- wor
king
pre
ssur
epr
essio
n de
ser
vice
- Bet
riebs
druc
k
temperatura di esercizio - working temperaturetempérature de service - Betriebstemperatur
Curve di regressione per raccordi in PVC-C. Coefficienti di regressione in accordo a ISO 15493 per valori di MRS (minimo) = 20 N/mm2 (MPa).
Durability of PVC-C fittings Curves in accordance to ISO 15493 with MRS (minimum) = 20 N/mm2 (MPa).
Courbes de régression pour raccords en PVC-C. Coefficient de régression selon ISO 15493 pour valeurs MRS (minimum) = 20 N/mm2 (MPa).
Regressionskurven für Fittings aus PVC-C. Regressionskoeffizient nach ISO 15493 für MRS Wert (minde-stens) = 20 N/mm2 (MPa).
2 Variazione della pressione in fun-zione della temperatura per acqua o fluidi non pericolosi nei confronti dei quali il PVC-C è classificato CHIMICAMENTE RESISTENTE. Vedere la guida alle resistenze chi-miche “Kemy”. In altri casi è richie-sta una diminuzione della pressione di esercizio (PN).25 anni SF > 2
Per l’impiego del PVC-C con temperature di esercizio superiori a 90°, si consiglia di contattare il servizio tecnico.
For PVC-C usage with wor-king temperature higher than 90° C please contact the technical service.
Avant d’utiliser le PVC-C à température de service au-dessus de 90° C nous vous prions de contacter le service technique.
Für Anwendungen mit Betriebstemperaturen höher als 90° C, bitte wenden Sie sich an den technischen Verkauf.
Pressure / temperature rating for water and harmless fluids to which PVC-C is RESISTANT. See the che-mical resistance guide “Kemy”. In other cases a reduction of the rated operated pressure is required (PN). 25 years SF > 2
Variation de la pression en fonction de la température pour eau et flui-des non dangereux pour lesquels le PVC-C est classifié CHIMIQUEMENT RESISTANT. Voir la guide de rési-stance chimique “Kemy”. Pour les autres cas, une réduction de la pres-sion de service est nécessaire (PN). 25 ans SF > 2
Druck/Temperatur Diagramm für Wasser und ungefährliche Medien wogegen PP-H beständig ist. (Siehe beständigkeitsliste). In allen ande-ren Fällen ist eine reduzierung der druckstufe erforderlich (PN).25 Jahre SF > 2
PVC-C
25
Dimensioni Dimensions Dimensions DimensionenFIP produce una gamma di raccordi in PVC-C i cui attacchi sono in accor-do con le seguenti norme:
• Incollaggio: ISO 727, ISO 15493 accoppiabili con tubi
secondo le norme DIN 8079 - 8080, ISO 15493.
• Filettatura: UNI ISO 228/1, DIN 2999, BS 21.
FIP produces a complete range of PVC-C fittings which comply with the following standards:
• Solwent welding: ISO 727, ISO 15493 coupling to pipes
according to DIN 8079- 8080, ISO 15493.
• Threaded couplings: UNI ISO 228/1, DIN 2999, BS 21.
FIP produit une gamme de raccords en PVC-C qui peuvent être assem-blés selon les normes suivantes:
• Raccords à coller ISO 727, ISO 15493 assemblage avec tubes
selon les normes DIN 8079 - 8080, ISO 15493.
• Assemblage par filetage et tarau-dage: UNI ISO 228/1,
DIN 2999, BS 21.
FIP stellt eine komplette Palette von Fittings aus PVC-C her, die den fol-genden Normen entsprechen:
• Kleben: ISO 727 und ISO 15493, für Rohre nach DIN
8079-8080 und ISO 15493.
• Gewinde: UNI EN ISO 228/1, DIN 2999, BS 21.
GIC
HIC
GOMITO A 90°estremità a bicchiere per incollaggio
GOMITO A 45°estremità a bicchiere per incollaggio
ELBOW 90°sockets for solvent welding
ELBOW 45°Sockets for solvent welding
COUDE 90°femelles à coller
COUDE 45°Femelles à coller
WINKEL 90°beidseitig klebeanschluss23.010.01
WINKEL 45°beidseitig klebeanschluss23.015.01
g
1220345695
155283490745
12654500
E
2227334150617691
107130193
Z
911,5
1416,522,5
2733,540,3
486088
L
1416192226313844516186
PN
1616161616161616161616
d
162025324050637590
110160
g
203258
101175305344587
10073255
E
2834
42,552648090
107130192
Z
5,567
10,511,7
1417
21,52638
L
16192226313844516186
PN
16161616161616161616
d
2025324050637590
110160
PVC-C
26
TICTI A 90°estremità a bicchiere per incollaggio
TEE 90°sockets for solvent welding
TÉ à 90°femelles à coller
T-STÜCK 90°allseitig Klebemuffen23.020.01
g
15254575
125195394667
107519205730
E
2227334150617691
109133192
Z
91114
17,52227
33,538,5
486189
L
1416192226313844516186
PN
1616161616161616161616
d
162025324050637590
110160
MICMANICOTTOestremità a bicchiere per incollaggio
DOUBLE SOCKETsockets for solvent welding
MANCHONfemelles à coller
MUFFEbeidseitig Klebemuffen23.091.01
g
91121315890
160260465750
1820
E
2227334150617589
108130186
Z
33333333599
L
1416192226313844516186
PN
1616161616161616161616
d
162025324050637590
110160
PVC-C
27
CICCALOTTAestremità a bicchiere per incollaggio
END CAPsocket for solvent welding
BOUCHONfemelle à coller
KAPPEKlebemusse23.096.01
g
916254264
115205260555
E
28344151627791
110132
H
232731364351596983
L
161922263138445161
PN
161616161616161616
d
2025324050637590
110
BICBOCCHETTONEestremità a bicchiere per incollag-gio, con guarnizione in EPM o FPM
SOCKET UNIONsockets for solvent welding with EPM or FPM gaskets
UNION 3 PIèCESfemelles à coller avec joint EPM ou FPM
VERSCHRAUBUNGmit EPM/FPM-Dichtung beidseitig Klebemuffen23.051.01
d
16202532405063
PN
16161616161616
R1
3/41
11/411/2
221/423/4
Z
13131313151722
L
14161922263138
H
41455157677998
g
23396894
163190355
DN
10152025324050
E
33415058727998
C
3062408141124131616261876237
T
2,623,533,533,535,345,345,34
di
15,5420,2228,1732,9340,65
4759,69
O-Ring
PVC-C
28
Fig. A
Fig. B
DICBUSSOLA DI RIDUZIONEestremità maschio per incollaggio (1° d di riferimento) estremità a bicchiere per incollaggio (d1 ridotto)
REDUCERspigot for solvent welding (1° d of reference) socket for solvent welding (reduced d1)
REDUCTION SIMPLEmâle à coller sur le 1er d de référen-ce, femelle à coller sur le d1 réduit
RED.-STÜCKKlebemuffe/Klebestutzen23.090.03
g
36
16112726183935818470
12692
213209159365386297
1040
Fig.
AAAABBABABBABABBABBAB
Z
2363
107495
1611,5
7126
20137
23179
25
L
161922222626263131383838444451515161616186
PN
161616161616161616161616161616161616161616
d x d1
20 x 1625 x 2032 x 2032 x 2540 x 2040 x 2540 x 3250 x 3250 x 4063 x 3263 x 4063 x 5075 x 5075 x 6390 x 5090 x 6390 x 75
110 x 63110 x 75110 x 90
160 x 110
TRICTI A 90° RIDOTTOestremità a bicchiere per incollaggio con derivazione ridotta
TEE 90° REDUCINGsockets for solvent welding, with the offtake socket d1, reduced
TÉ à 90° RÉDUITfemelles à coller, avec dérivation réduite d1
T-STÜCK 90°Abgang reduziert allseitig Klebeaschluß23.020.01
g
416672
111111176182320325470773
1170
E1
282834293435423643333333
E
33414150506161767691
109133
Z
1417,517,5
22222727
33,533,540,548,5
61
Z1
1417,517,5
22222727
33,533,5
394656
L1
161619161919221922161616
PN
161616161616161616161616
L
192222262631313838445161
d x d1
25 x 2032 x 2032 x 2540 x 2040 x 2550 x 2550 x 3263 x 2563 x 3275 x 2590 x 25
110 x 25
PVC-C
29
QRCCOLLARE D’APPOGGIO STRIATO secondo ISO 15493 PN 10/16estremità a bicchiere per incollaggio, superfici di appoggio striate per guar-nizioni piane QHV
STUBaccording to ISO 15493 PN 10/16, sockets for solvent wel-ding, serrated faces for flat gasket QHV
COLLET(conforme aux normes ISO 15493 PN 10/16) femelle à coller, face strié pour joints plats QHV
BUNDBUCHSEKlebemuffe ISO 1549323.079.01
g
1117274366
116175305490
1240
F
344150617390
103125150212
E
27334150617690
108131188
Z
3,533333354
4,5
Sp
777889
10101216
L
16192226313844516186
DN
1520253240506580
100150
PN
16161616161616161616
d
2025324050637590
110160
QHV/X - QHV/Y
QHV-X
QHV-Y
A1
1722283645577184
102152
B
3238.5
44597188
104123148211
A
2024324050637590
110160
DN
1520253240506580
100150
d
2025304050637590
110160
Sp
2222222233
f
14141418181818181822
Sp1
2222223334
U
4444444888
B1
95107117
142,5153,3
168187,5
203223
288,5
I
6576,386,5101111
125,5145,5
160181
241,5
*QHV-X **QHV-Y
* EPDM-FPM** EPDM
GUARNIZIONE PIANAin EPDM ed FPM per collari e flange
FLAT GASKETin EPDM and FPM for stubflanges and backing rings
JOINT PLATen EPDM et FPM pour collets et brides
FLACHDICHTUNGaus EPDM und FPM für Bundbuchsenund Flansche
PVC-C
30
ODCFLANGIA LIBERA in PVC-C per collare d’appoggio QRC foratura PN 10/16 in accordo ISO 15493, DIN 8063
PVC-C BACKING RING for stubflange QRC drilled PN 10/16 according to ISO 15493, DIN 8063
BRIDE LIBRE en PVC-Cpour collet QRC perçage PN 10/16 suivant ISO 15493, DIN 8063
PVC-C FLANSCHfür QRC Bundbuchsen Gebohrt PN 10/16 nach ISO 15493, DIN 8063
g
6693
122200245310425455545
M
M12x70M12x70M12x70M16x85M16x85M16x95M16x95M16x105M16x105
n
444444488
b
111214151618192022
d2
141414181818181818
K
657585
100110125145160180
*PMA[bar]
101010101010101010
DN
1520253240506580
100
D
96107116142153168188199219
d6
28344251627891
109132
d
2025324050637590
110
* PMA: pressione di esercizio massi-ma ammissibile
* PMA: allowable maximum opera-ting pressure
* PMA: pression maximale admis-sible
* PMA: Höchster zulässiger Bauteibetriebrdruck
ODBFLANGIA LIBERAin acciaio rivestito di PPDIN 2501 - EN 1092 DIN 16962/16963per collari QRC
BACKING RINGPP with steel coreflange size: DIN 2501 - EN 1092 DIN 16962/16963for QRC stub flange
BRIDE LIBREPP avec âme en acierdimension de bride:DIN 2501 - EN 1092 - DIN 16962/16963 pour collets QRC
LOSFLANSCHPP mit StahleinlageFlanschanschlußmaß: DIN 2501 EN 1092 - DIN 16962/16963 für Bundbuchsen QRC
d2
14141418181818181822
b
12141416161919212227
DN
1520253240506580
100150
*PMA[bar]
16161616161616161616
d
2025324050637590
***125***180
k
657585
100110125145160180240
n
4444444888
D
95105115140150165185200220285
g
290410610880810940
1210148015703470
d6
28344251627892
109134191
M
M12M12M12M16M16M16M16M16M16M20
**[Nm]
15151520303540404060
* PMA: pressione di esercizio massi-ma ammissibile
* PMA: allowable maximum opera-ting pressure
* PMA: pression maximale admis-sible
* PMA: Höchster zulässiger Bauteibetriebrdruck
** Momento di serraggio nominale
*** d 125: per collari QRC d 110 d 180: per collari QRC d 160
*** d 125: for stub QRC d 110 d 180: for stub QRC d 160
*** d 125: pour collets QRC d 110 d 180: pour collets QRC d 160
*** d 125: für QRC d 110 Bund- buchsen
d 180: für QRC d 160 Bund- buchsen
** Nominal torque required to tighten bolts
** Couple de serrage nominale des boulons
** Richtwerte für das Anzugsdrehmoment bei flansch-verbindungen
PVC-C
31
ODBCFLANGIA CIECAin acciaio rivestito di PP - DIN 2501 EN 1092 - DIN 16962/16963per collari QRC
BLINDFLANGEPP with steel core flange size: DIN 2501 - EN 1092 - DIN 16962/16963for QRC stub flange
BRIDE FOLLEPP avec âme en acier dimension de bride: DIN 2501 - EN 1092 - DIN 16962/16963 pour collets QRC
BLINDFLANSCHEPP mit Stahleinlage Flanschanschlußmaß:DIN 2501 - EN 1092 - DIN 16962/ 16963 für Vorschweißunde QRC
k
657585
100110125145160180240
DN
1520253240506580
100150
*PMA[bar]
16161616161616161616
d
2025324050637590
110/125160/180
b
12121616161618182024
n
4444444888
D
95105115140150165185200220285
g
290390550820900
11501680224028005080
d2
14141418181818181822
M
M12M12M12M16M16M16M16M16M16M20
**[Nm]
15151525353540404060
Foratura: - PN 10/16 fino a DN <150 - PN 10 per DN > 200 Valori di massima pressione in accordo a DIN 16962/5. Porre atten-zione ai valori di massima pressione ammissibile per le guarnizioni usate
Drilled:- PN 10/16 up to DN <150- PN 10 for DN > 200Pressure rating values according to DIN 16962/5.Pay attention to the admissible pres-sures for the used sealings
Percage: - PN 10/16 jusqu’à DN <150 - PN 10 pour DN > 200 Pression suivant DIN 16962/5. Attention à la pression maximale des joints plats
Gebohrt: - PN 10/16 für DN <150 - PN 10 für DN > 200 Zulässiger Betriebsdruck gemaess DIN 16962/5. Zulässige Drücke für die verwendeten Dichtungen beachten
** Momento di serraggio nominale ** Nominal torque required to tighten bolts
** Couple de serrage nominale des boulons
** Richtwerte für das Anzugsdrehmoment bei flansch-verbindungen
* PMA: pressione di esercizio massi-ma ammissibile
* PMA: allowable maximum opera-ting pressure
* PMA: pression maximale admis-sible
* PMA: Höchster zulässiger Bauteibetriebrdruck
PVC-C
32
GIMCGOMITO A 90° CON RINFORZOestremità d a bicchiere per incollag-gio, estremità R femmina filettata munita di anello di rinforzo in acciaio inox
FAUCET ELBOW 90° REINFORCEDone socket plain for solvent welding, the other parallel threaded, with rein-forcing stainless steel ring
COUDE 90° DE PASSAGEfemelle à coller et taraudèe pas du gaz cylindrique, renforcée au taraudage en acier inox
WINKEL 90°versärkt mit Edelstahlring, Gewinde-muffe/Klebemuffe23.010.02
g
22335394
104203380
E1
24,529,5
3644516277
E
23,528,5
3543506176
Z
10121418222733
Z1
131317
20,5273746
L1
11,415
16,319,121,421,425,7
PN
16161616161616
L
14161922263138
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
TIMCTI A 90° CON RINFORZOestremità d a bicchiere per incollag-gio, estremità R femmina filettata munita di anello di rinforzo in acciaio inox
FAUCET TEE 90° REINFORCEDwith two sockets for solvent welding, and the third one parallel threaded, with reinforcing stainless steel ring
TE 90° DE PASSAGEfemelle à coller avec derivation tarau-dée pas du gaz cylindrique renforcée au taraudage en acier inox
T-STÜCK 90°versärkt mit Edelstahlring, Gewinde-muffe/Klebemuffe Durchgangsrichtung m. Klebemuffen, Abgang m. Gewindemuffe23.020.02
g
254063
118137231457
E1
24,529,5
3644516277
E
23,528,5
3543506176
Z
9121518
21,527
33,5
Z1
11131721273746
L1
11,415
16,319,121,421,425,7
PN
16161616161616
L
14161922263138
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
Raccordi a pressione di passaggio
Pressure adaptor fittings
Raccords pression de passage
Übergangsfittings
PVC-C
33
MIMCMANICOTTOestremità d a bicchiere per incollag-gio, estremità r femmina filettata con anello di rinforzo in acciaio inox
DOUBLE SOCKET REINFORCEDone socket for solvent welding the other one parallel threaded with reinforcing stainless steel ring
MANCHON DE PASSAGEfemelle à coller et taraudée pas du gaz cylindrique, renforcèe au taraudage en acier inox
ÜBERGANGSMUFFEversärkt mit Edelstahlring, Gewindemuffe/Klebemuffe23.091.02
g
1525385866
109196
K
24293543506176
E1
24,529,5
3644516277
E
23,528,5
3543506176
Z
5,645658
7,5
L1
11,415
16,319,121,421,425,7
PN
16161616161616
L
14161922263138
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
KIFCADATTATORE Dl PASSAGGIOestremità df a bicchiere per incol-laggio, dm maschio per incollaggio, estremità R ma-schio filettata
DOUBLE ADAPTOR SOCKET FEMALE/MALE one end male parallel threaded and the other male or female for solvent welding
EMBOUT DE PASSAGEmâle fileté pas du gaz cylindrique, mâle à coller et femelle réduit à coller
ÜBERGANGS-MUFFENNIPPELmit Klebemuffe/Klebestutzen und zyl. Gewindestutzen Anschluß nur für Kunststoffgewinde
g
713233865
113158
K
22283442526575
Z
202527
30,5353541
L1
11,415
16,319,121,421,425,7
Lf
14161922263138
PN
16161616161616
Lm
16192226313844
dm x df x R
20 x 16 x 3/825 x 20 x 1/232 x 25 x 3/4
40 x 32 x 150 x 40 x 11/463 x 50 x 11/2
75 x 63 x 2
PVC-C
34
BIFCBOCCHETTONEestremità d a bicchiere per incollag-gio, estremità R femmina filettata, guarnizione O-ring in EPDM
SOCKET UNIONone end plain for solvent welding, the other one parallel threaded, with EPDM gasket
UNION DE PASSAGE 3 PIèCESfemelle à coller et taraudée pas du gaz cylindrique, avec joint EPDM
ÜBERGANGS-VERSCHRAUBUNG mit EPDM Dichtung Gewindemuffe/Klebemuffe23.051.32
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
L
14161922263138
PN
16161616161616
L1
11,415
16,319,121,421,425,7
Z
15,614
15,715,919,619,6
24
H
41455157677288
g
25406893
158193345
R1
3/41
11/411/2
221/423/4
E
33415158727998
C
3062408141124131616261876237
T
2,623,533,533,535,345,345,34
di
15,5420,2228,1732,9340.65
4759,69
O-Ring
BIFCOBOCCHETTONE DI PASSAGGIOOttone/PVC-Cghiera ed elemento fisso filettato femmina in ottone con guarnizione piana in EPDM
SOCKET UNIONBrass/PVC-Cnut and union bush: brass, threaded socket with EPDM flat gasket
UNION MIXTE 3 PIèCESLaiton/PVC-C femelle laiton taraudée femelle PVC-C à coller avec joint plat en EPDM
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNGMessing/PVC-CEinschraubteil: Messing, Rohr-Innengewinde mit EPDM Flachdichtung23.055.02
g
90145240275465515805
K1
30374754667287
Z
3333333
K
27263238475367
L
14161922263138
H
39465257647080
R1
3/41
1 1/41 1/2
22 1/42 3/4
PN
16161616161616
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
BIRCOBOCCHETTONE DI PASSAGGIOOttone/PVC-Cghiera ed elemento fisso filettato maschio in ottone con guarnizione piana in EPDM
SOCKET UNIONBrass/PVC-Cnut and union bush: brass, threaded spigot with EPDM flat gasket
UNION MIXTE 3 PIèCESLaiton/PVC-C mâle laiton fileté femelle PVC à col-ler avec joint plat en EPDM
ÜBERGANGSVERSCHRAUBUNGMessing/PVC-CEinschraubteil: Messing, Rohr-Aussengewinde mit EPDM Flachdichtung23.055.07
g
110160300360570705
1050
K1
30374754667287
Z
3333333
K
27263238475367
L
14161922263138
H
505975818699
113
R1
3/41
1 1/41 1/2
22 1/42 3/4
PN
16161616161616
d x R
16 x 3/820 x 1/225 x 3/4
32 x 140 x 11/450 x 11/2
63 x 2
Code
201
BIFC pag. 34
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
EPDM
BIFC016038EBIFC020012EBIFC025034EBIFC032100EBIFC040114EBIFC050112EBIFC063200E
BIFCO pag. 34
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
EPDM
BIFCO016038EBIFCO020012EBIFCO025034EBIFCO032100EBIFCO040114EBIFCO050112EBIFCO063200E
BIRCO pag. 34
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
EPDM
BIRCO016038EBIRCO020012EBIRCO025034EBIRCO032100EBIRCO040114EBIRCO050112EBIRCO063200E
BIC pag. 27
d
16202532405063
EPDM
BIC016EBIC020EBIC025EBIC032EBIC040EBIC050EBIC063E
FPM
BIC016FBIC020FBIC025FBIC032FBIC040FBIC050FBIC063F
CIC pag. 27
d
2025324050637590
110
Code.
CIC020CIC025CIC032CIC040CIC050CIC063CIC075CIC090CIC110
DIC pag. 28
d x d1
20 X 1625 X 2032 X 2032 X 2540 X 2040 X 2540 X 3250 X 3250 X 4063 X 3263 X 4063 X 5075 X 5075 X 6390 X 5090 X 6390 X 75
110 X 63110 X 75110 X 90
160 X 110
Code.
DIC020016DIC025020DIC032020DIC032025DIC040020DIC040025DIC040032DIC050032DIC050040DIC063032DIC063040DIC063050DIC075050DIC075063DIC090050DIC090063DIC090075DIC110063DIC110075DIC110090DIC160110
GIC pag. 25
d
162025324050637590
110160
Code.
GIC016GIC020GIC025GIC032GIC040GIC050GIC063GIC075GIC090GIC110GIC160
Code
202
GIMC pag. 32
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
Code.
GIMC016038GIMC020012GIMC025034GIMC032100GIMC040114GIMC050112GIMC063200
HIC pag. 25
d
2025324050637590
110160
Code.
HIC020HIC025HIC032HIC040HIC050HIC063HIC075HIC090HIC110HIC160
KIFC pag. 33
dm x df x R
20 x 16 x 3/8”25 x 20 x 1/2”32 x 25 x 3/4”
40 x 32 x 1”50 x 40 x 1 1/4”63 x 50 x 1 1/2”
75 x 63 x 2”
Code.
KIFC020016038KIFC025020012KIFC032025034KIFC040032100KIFC050040114KIFC063050112KIFC075063200
ODC pag. 30
d
2025324050637590
110
Code.
ODC020ODC025ODC032ODC040ODC050ODC063ODC075ODC090ODC110
ODBC pag. 31
d
2025324050637590
110/125160/180
Code.
ODBC020ODBC025ODBC032ODBC040ODBC050ODBC063ODBC075ODBC090ODBC110ODBC160
MIC pag. 26
d
162025324050637590
110160
Code.
MIC016MIC020MIC025MIC032MIC040MIC050MIC063MIC075MIC090MIC110MIC160
MIMC pag. 33
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
Code.
MIMC016038MIMC020012MIMC025034MIMC032100MIMC040114MIMC050112MIMC063200
ODB pag. 30
d
2025324050637590
125180
Code.
ODB020ODB025ODB032ODB040ODB050ODB063ODB075ODB090ODB125ODB180
Code
203
QRC pag. 29
d
2025324050637590
110160
Code.
QRC020QRC025QRC032QRC040QRC050QRC063QRC075QRC090QRC110QRC160
QHV/Y pag. 29
d
2025324050637590
110160
Code.
QHVY020EQHVY025EQHVY032EQHVY040EQHVY050EQHVY063EQHVY075EQHVY090EQHVY110EQHVY160E
QHV/X pag. 29
d
2025324050637590
110160
EPDM
QHVX020EQHVX025EQHVX032EQHVX040EQHVX050EQHVX063EQHVX075EQHVX090EQHVX110EQHVX160E
FPM
QHVX020FQHVX025FQHVX032FQHVX040FQHVX050FQHVX063FQHVX075FQHVX090FQHVX110FQHVX160F
TIC pag. 26
d
162025324050637590
110160
Code.
TIC016TIC020TIC025TIC032TIC040TIC050TIC063TIC075TIC090TIC110TIC160
TIMC pag. 32
d x R
16 x 3/8”20 x 1/2”25 x 3/4”
32 x 1”40 x 1 1/4”50 x 1 1/2”
63 x 2”
Code.
TIMC016038TIMC020012TIMC025034TIMC032100TIMC040114TIMC050112TIMC063200
TRIC pag. 28
d x d1
25 x 2032 x 2032 x 2540 x 2040 x 2550 x 2550 x 3263 x 2563 x 3275 x 2590 x 25
110 x 25
Code.
TRIC025020TRIC032020TRIC032025TRIC040020TRIC040025TRIC050025TRIC050032TRIC063025TRIC063032TRIC075025TRIC090025TRIC110025
Tubo/Pipe pag. 19
d
162025324050637590
110160110160
Code.
PIPEC13016PIPEC13020PIPEC13025PIPEC13032PIPEC13040PIPEC13050PIPEC13063PIPEC13075PIPEC13090PIPEC13110PIPEC13160PIPEC21110PIPEC21160