prostoria catalogue 2015
DESCRIPTION
2015 Catalogue provides you with an overview of our work thus far in creating upholstered furniture. With the studio photographs, our aim is to evince the finesse of the execution of details and our zeal for our products' perfection.TRANSCRIPT
2015
Every room has a story/Too many usable items that leave observers indifferent have raised the idea of creating the permanent identity. prostoria was created from the desire to transmit the love for the aesthetics into an item that will cause reactions from the criticism as it has knowledge, experience and great enthusiasm and affection built in it. We consider the aesthetics as a basic human need, aware that every item is a subject to particular criticism of taste. We are also fully aware that through this criticism it is necessary to acknowledge not only “eye catching” images, but also the category of practical, functional and innovative. Every our product is innovative. Some in the conceptual, others in technological way and some are focused, and in such clear and direct way they make the impression that there is no doubt in their positive and honest attitude towards the user. Every our product is functional. The form of our products follows their function. Every product is subject to change in its attempt to get better. Every our new project is a new challenge. We look forward to it with the same enthusiasm. We want every our product to bring smile to the user by its appearance and quality. That is our basic premise.
Jedes Zimmer erzählt Geschichte/Zu viele praktische Elemente, die den Beobachter gleichgültig lassen, führten zu der Idee über eine dauerhafte Identität. prostoria wurde von dem Wunsch geschaffen, die Liebe zur Ästhetik in ein Objekt zu übersetzen, das die Reaktion der Kritik hervorrufen wird, da es aus Wissen, Erfahrung und nicht zuletzt großer Begeisterung und Liebe gewoben wird. Ästhetik ist für uns das grundlegende menschliche Bedürfnis. Wir sind uns bewusst, dass jedes Objekt unter dem Urteil des Geschmacks steht, aber auch, dass durch diese Kritik nicht nur die dem Auge schmeichelnden Bilder, sondern auch die Kategorien des Praktischen, Funktionalen und
Innovativen zu begreifen sind. Jedes unserer Produkte ist innovativ. Einige konzeptionell, andere verfahrenstechnisch und andere wiederum richtungsweisend. Auf eine so klare und unmittelbare Weise erwecken sie den Eindruck, dass ihre positive und ehrliche Haltung gegenüber dem Benutzer keinesfalls zu bezweifeln ist. Jedes unserer Produkte ist funktionell. Die Form unserer Produkte folgt ihrer Funktion. Jedes Produkt unterliegt dem Wandel, um besser zu sein. Jedes unserer neuen Projekte ist eine neue Herausforderung, auf die wir uns mit gleicher Begeisterung freuen. Wir wollen, dass unser Produkt mit seinem Aussehen und seiner Qualität ein Lächeln seines Benutzers entlockt. Dies ist unsere grundlegende Prämisse.
Priča vaše sobe/Previše uporabnih predmeta koji ostavljaju ravnodušnog promatrača dovelo je do ideje o stvaranju trajnog identiteta. prostoria je nastala kroz tu želju da se ljubav prema estetici pretoči u predmet koji će izazvati reakcije kritike jer je u njega utkano znanje, iskustvo i na kraju ogroman entuzijazam i ljubav. Estetiku smatramo osnovnom ljudskom potrebom svjesni da je svaki predmet podložan kritici ukusa, ali isto tako svjesni da je potrebno pojmiti ne samo “oku ugodne” slike, nego i kategoriju praktičnog, funkcionalnog i inovativnog. Svaki naš proizvod je inovativan. Neki u idejnom, drugi u tehnološkom, a neki proizvodi su rezultat promišljanja već postojećih klasika, te tako na jasan i neposredan način ostavljaju dojam da ne postoji nikakva sumnja u njihov pozitivan i iskren stav prema korisniku. Svaki naš proizvod je funkcionalan. Forma naših proizvoda prati njihovu funkciju. Svaki proizvod je podložan mjeni u težnji da bude bolji. Svaki naš novi projekt je i novi izazov. Veselimo mu se s jednakim entuzijazmom. Želimo da naš proizvod svojim izgledom i kvalitetom nanovo izmami osmijeh svoga korisnika. To nam je osnovna premisa.
44-45 48-51
54-57 58-59
Polygon Oblique
Strain
38-39 40-41Up-lift
Contour 34-35 36-37
Cloud
8-9 12-13
14-15 16-17
20-21 24-25
Combo
Pil-low
28-29 30-31
RevolveCombine
Monk
Elegance 3angle
Match
Segment Classic
Combine je sistem za sjedenje
reducirane forme s karakterističnim
skošenjem donjeg dijela naslona.
Ovisno o izboru drvenih ili metalnih
nogu te dodatnih jastuka, stil i
kontekst uporabe Combinea mutira,
omogućavajući korisniku vlastitu
definiciju željenog karaktera sofe.
Reduzierte Form von Combine hat
eine charakteristische Neigung unterer
Rückenlehne. Die Wahl von Holz- oder
Metallbeinen sowie beliebiger Anzahl
an Kissen verwandeln sich Stil und
Nutzungskontext des gewünschten
Sofa-Charakters.
Combine
Combine is a seating system of
reduced form characterized by
the profile of the lower side of the
backrest. Depending on the selection
of wooden or metal legs and optional
cushions, the style and the application
context of Combine varies, enabling
the user to define its own preferred
character of the sofa.
8-9
DESIGN
NUMEN/
FOR USE
6841
94
177 207 95
177 197
105240
6841
150/180
94
CM
Einheitliche, entlang der gesamten
Länge erstreckte Linie bestimmt die
Form des Sofas Contour. Sichtbare
Nähte betonen seine organische
Struktur und die schrägen Seiten
machen es noch bequemer.
Contour is characterized by a unifying
line which goes all over and draws
the sofa’s shape. The visible seams
define its organic structure, and the
inclined cut on sides represents a
unique system which doesn’t reduce
its comfort.
Contour
Sofu Contour karakterizira jedinstvena
linija koja se proteže cijelom duljinom
sofe i ocrtava njezin oblik. Vidljivi
šavovi određuju njezinu organsku
strukturu, a kosina na stranicama
predstavlja jedinstveni sistem koji ne
umanjuje njenu udobnost.
12-13
DESIGN
BÖTTCHER
HENSSLER
KAYSER
120
160 / 180
158 / 218
90
40
90
90
194 / 254 / 314 246
7540
62 CM
90
Elegance
Das Elegance-Sofa ist die perfekt
ausgeklügelte Verbindung von Komfort
und reduziertem Volumen. Die klaren
Linien werden durch gerundete
Armlehnen betont und in Verbindung
mit möglicher Federfüllung sorgen für
einen zusätzlichen Komfort.
Reduced volume of the sofa Elegance is in perfect fusion with the comfort
of its seating cushions. Its clear
lines are emphasized by the rounded
edges of the armrests ad in possible
combination with feather filling offer
added comfort.
Reducirani volumen sofe Elegance
u savršenom je spoju s udobnosti
njezinih jastuka za sjedenje. Njezine
čiste linije naglašene su zaobljenim
rubovima rukonaslona i u kombinaciji s
mogućom verzijom punjenja s perjem
pružaju dodatnu udobnost.
90
200160
85
80
42
56
8060
80
CM
14-15
62
DESIGN
PROSTORIA
65
110
35SIMPLECOFFEE
TABLE
240
Die 3angle-Kollektion beruht auf
ergonomisch geformter und geknickter
Armlehne, die die Armhaltung eines
sitzenden Menschen nachahmt. Durch
streng gebildete Kristallform von 3angle
wird eine perfekte Mischung aus Form
und Sitzkomfort gewährleistet.
3angle
3angle collection is based on the
ergonomic shape of the armrests
folded in the middle, which imitates the
line of the human hand in the sitting
position. This crystal form of 3angle
makes the perfect combination of the
character form and seating comfort.
Kolekcija 3angle počiva na ergonomskoj
formi rukonaslona presavijenog u
sredini koji imitira liniju ljudske ruke u
pozi sjedenja. Istaknutom kristalnom
formom 3angle ostvaruje savršen spoj
karakterne forme i potrebne ugode
sjedenja.
16-17
DESIGN
GRUPA
8645
160
86
100
42
75
85
52
65
60
110
35
CM
4ANGLECOFFEE
TABLE
Match dolazi iz obitelji modularnih
sofa i svojim jednostavnim, čistim
linijama zatvara volumen koji artikulira
bezbrojnim kompozicijama svaki
prostor. Esencijalno neutralan, daje
slobodu korisniku da određuje stil i
kontekst zadanog prostora.
Match comes from a family of modular
sofas and with its simple clear lines
closes the volume which articulates
every space with countless compositions.
Essentially neutral, it gives freedom to
every user to determine the style and
context of each given space.
Match
Match stammt aus einer Familie
von modularen Sofas mit einfachen,
klaren Grundlinien, die durch
zahlreiche Kompositionen jeden Raum
artikulieren. Im Grunde neutral verleiht
es dem Benutzer die Freiheit, Stil und
Kontext jedes Raumes zu bestimmen.
20-21
DESIGN
SANJA
KNEZOVIĆ
90/100
4070
62/72
165/175
100/120
83/103 130/150
90/100
100 166
90
CM
83
103
40
100/120 90/100173/193183/203
90/100
Das Cloud-Sofa definieren einfache
Grundlinien der Module, die, mit
Federn gefüllt, ein entspanntes und
gerundetes Volumen bilden und das
Gefühl der Weichheit und Entspannung
mit zahlreichen an den Innenraum
angepassten Kompositionen schaffen.
Cloud morphology is defined by the
simple basic lines of module, which
filled with feathers receive relaxed and
rounded volume providing sensation of
softness and relaxation. Cloud offers
numerous compositions adapted to
each given space.
Morfologiju sofe Cloud definiraju
jednostavne osnovne linije modula
koji punjeni perjem dobivaju ležeran
i zaobljen volumen stvarajući
osjećaj mekoće i opuštenosti. Sofa
Cloud pruža veliki broj kompozicija
prilagođenih zadanom prostoru.
83/103
100
110/130
100
130/150
100
175100
4070/35
65
83
103
110/130
24-25 Cloud
100
100
120
107
CM
Modular sofa Segment is a kind of
quote of digits from the typography
known from the early digital watches.
The countless combinations and
permutations of the base permit
designing of various functional situations
in the interior and unconventional
compositions in space.
Modularna sofa Segment svojevrsni je
citat znamenaka iz tipografija poznatih
s ranih digitalnih satova. Bezbrojne
kombinacije baza i njihove permutacije
dopuštaju projektiranje različitih
uporabnih situacija u ambijentu i
nekonvencionalnih kompozicija u
prostoru.
Das modulare Sofa Segment huldigt
die Ziffern der früheren Digitaluhren.
Zahlreiche Kombinationen und
Permutationen der Basis ermöglichen
offene Planung diverser Nutzungs-
situationen und unkonventioneller
Kompositionen im Innenraum.
Segment28-29
DESIGN
NUMEN/
FOR USE
84
60
92
84
168 236
84
84
84
68
84
76
8448
76
84
76
40
16
DIVISION ARMREST
76
40
16
94
175
69
20,5
204/27260/72
19,5
70
68
36
30
110
71
76
76
36
CM
COFFEETABLE
Classic
Classic ist eine modulare Sitzgarnitur
der klassischen Typologie.
Verschiedene Kombinationen und
ihre Permutationen beruhen auf der
Form der einfachen Linien, die mit den
Kissen aus Kaltschaum betont wird.
Classic comes from a family of
modular sofas with a focus on classic
morphology. Numerous combinations
and their permutations are based
on the simple form emphasized by
cushions filled with cold foam.
Classic pripada obitelji modularnh sofa
koja unutar tipologije ima naglasak na
klasičnoj morfologiji. Brojne kombinacije
i njihove permutacije zasnivaju se na
jednostavnoj formi koju naglašavaju
jastuci ispunjeni hladnom pjenom.
100
90
4067
65
56
166
90
200
100
240
100 100
160x190
220
140x190
100
200
83/103 123/143 183/203
100
100
170
100/120
100
4680
65
59
83
103
40
30-31
DESIGN
PROSTORIA
CM
Revolve ist ein multifunktionales Sofa,
das auf innovative Art und Weise die
Sitz- und Schlaffunktion vereinigt.
Sein Design kommt in jedem Raum
zur Geltung und verleiht ihm einen
besonderen Charakter.
Revolve is a multifunctional sofa that
unites seating and sleeping function in
an innovative way. Its design stands
out in every interior, giving it a special
character.
Revolve
Revolve je multifunkcionalni ležaj koji
objedinjuje funkciju sjedenja i spavanja
na inovativan način. Njegov dizajn se
ističe u svakom interijeru pružajući mu
poseban karakter.
14036
210
80112
80
3776
74
72
64
34-35
DESIGN
NUMEN/FOR USE
BOROVNJAK
& BRATOVIĆ
CM
Pil-low ist ein multifunktionales
Sofa, das sich durch ein spezifisches
Verhältnis von Sitzfläche, Rückenlehne
und Kissen auszeichnet. Seine Form
funktioniert gleich gut sowohl frei
stehend im Raum als auch neben
einer Wand.
Pil-low is a multifunctional sofa based
on a specific relationship between the
seat, backrest and pillows. The form
of the sofa has been designed as a
complete spatial object and functions
equally well freestanding in space or
next to the wall.
Pil-low
Pil-low je multifunkcionalna sofa
koju karakterizira specifičan odnos
između sjedišta, naslona i jastuka.
Forma sofe dizajnirana je kao cjelovit
prostorni objekt i jednako dobro
funkcionira slobodno u prostoru ili
postavljena uz zid.
105
55
45
155
36-37
DESIGN
REDESIGN
CM
78
200
155
Up-lift collection brings innovation in
the segment of functional sofas. The
simple raising up of the rounded form
of the back rest causes the automatic
lift of the leg rest turning it into bed.
Apart from the armchair, the Up-lift
collection also includes a 1,5seater and
a 2seater sofa.
Up-lift
Up-lift kolekcija donosi inovaciju
na području funkcionalnih sofa.
Podizanjem oble forme naslona – up,
podiže se i donja zona ležaja – lift, pretvarajući je u krevet. Osim fotelje,
kolekcija Up-lift upotpunjena je 1,5sjed
i 2sjed sofom.
Up-lift verkörpert eine absolute
Innovation in der Sofa-Typologie.
Die Verwandlung zu einem Bett
erfolgt durch einfaches Umlegen der
Rückenlehne up mit gleichzeitigem
Anheben der Liegezone lift. Die
Kollektion enthält dazu noch ein 1,5er-
und 2er-Sofa.
200
62
4376
120 160
38-39
DESIGN
REDESIGN
80 14016080 140
120
CM
Durch die Neugestaltung der Grundform
erhält das Schlafsofa Combo ein
klares Volumen. Spezifische Naht der
Armlehne bestimmt seinen Charakter.
Mit einem Schlag in ein Bett verandelt
lädt es zum Schlafen, aber auch zur
Geselligkeit und Entschleunigung ein.
Combo is a sofa bed which received
a clear volume with the basic form
redesign, and the specific seam on the
armrest has determined its character.
With one move it turns into bed which
besides sleeping invites for spending
time and relaxing.
Combo
Combo je garnitura na razvlačenje koja
je redizajnom osnovne forme dobila na
čišćem volumenu, a specifičan šav na
rukonaslonu ju je i karakterno odredio.
Jednim potezom se pretvara u krevet
koji osim spavanja poziva na dnevno
druženje i opuštanje.
40-41
DESIGN
PROSTORIA
4272
75 282
165
100
220
240
97
65
242
165
240 x 145 200 x 145 200 x 145
CM
45
40.5
555
6
40
45.5
404
40
55.5
40
3 40
100
70
35.5
2
100
1
FRAME COFFEE /
SIDE TABLE
44-45
DESIGN
NUMEN/
FOR USE
Als Hommage an modernistische
Sitztypologie kleiner Dimensionen
erfüllen Sessel und Beistelltisch
Polygon funktionale Parameter,
erobern keine unnötigen Flächen.
Sie kommen bekannt, ein wenig
altmodisch vor, sind gleichzeitig
ausgesprochen modern.
Polygon armchair and coffee
table were made as homage to the
modernist typology of a seat of
modest dimensions which fulfils the
functional parameters but doesn’t
usurp space with its size. The end
result is a product which seems
familiar, even a little old-fashioned,
yet is simultaneously distinctly
contemporary.
Polygon
Fotelja i stolić Polygon nastali
su kao hommage modernističkoj
tipologiji sjedalice skromnih dimenzija
koja zadovoljava funkcionalne
parametre, ali ne uzurpira prostore
svojim volumenom. Rezultat je
proizvod koji se doima poznatim,
pomalo staromodnim, ali i izrazito
suvremenim.
Ø 72
72 79
77
50
40 32
CM
COFFEE TABLE
Die Oblique-Kollektion wird in ihrer
Einzigartigkeit vollendet. Pulsierende
Form des Sessels erlebte auf dem
Stuhl volle Bestätigung und mit dem
befreiten Volumen kommuniziert es in
diversen Stilkontexten. Der Charakter
der gesamten Kollektion kam gerade
beim Oblique-Tisch zur Geltung.
Spezielle Geometrie der Beine aus
massivem Holz, in Verbindung mit der
schwebenden weißen Tischfläche, ist
in dieser Dimension einfach perfekt.
Oblique collection has been completed
in its uniqueness. The pulsating form
of an armchair on the chair has had its
full affirmation, and with its reduced
volume communicates in different style
context. The character of the entire
collection has been mostly expressed
with the Oblique table. Specific
geometry of the legs made of massive
oak in combination with the floating
white tabletop in this dimension is
simply perfect.
Oblique kolekcija zaokružena je u
svojoj jedinstvenosti. Pulsirajuća forma
fotelje na stolici je doživjela svoju
punu afirmaciju te svojim olakšanim
volumenom komunicira u različitom
stilskom kontekstu. Karakter cijele
kolekcije zasigurno je najviše došao do
izražaja kod Oblique stola. Specifična
geometrija nogu izrađenih od masivnog
drva u kombinaciji s lebdećom bijelom
plohom stola u ovoj je dimenziji
jednostavno savršena.
48-49
DESIGN
NUMEN/
FOR USE
Oblique
73
96
180/200/230
90
4658
CM
46
6557
90
46
TABLE
50-51
DESIGN
NUMEN/
FOR USE
Oblique
Ø 70 Ø 90 Ø 110
40,5 34,5 28,5
75 8073 59
80
40
7275
CM
COFFEETABLE
Sessel, Stuhl und Beistelltische
der Monk-Kollektion sind in ihrem
Typologiespiel zugleich eine Hommage
an alte Meister. Durch einfache
Form und Wahl der Materiale aus
Massivholz und Stoff vereinen sie die
Funktionen der täglichen Arbeit und
Kontemplation. Die Kollektion Monk
wird mit einem Esstisch ergänzt,
der mit dem entsprechenden Stuhl
thematisch verknüpft ist. Die Eleganz
des Tisches aus massiver Eiche wird
durch untere Verjüngung der Holzbeine
und der Tischplatte zu den Rändern
erzielt.
The armchair, chair and coffee
tables from the Monk collection are
paying homage to retro furniture in
the play between typologies. By the
simple form and selection of material
in massive wood and fabrics they
merge the daily functions of work
and contemplation. Monk collection
has been completed with the dining
table which thematically adds to the
corresponding chair. The elegance of
the table made of massive oak has
been achieved by narrowing wooden
legs towards the bottom, and tabletop
towards the edges.
Fotelja, stolica i stolići iz kolekcije
Monk u igri tipologijama ujedno
su i hommage starim majstorima.
Jednostavnom formom i odabirom
punog drva i tkanine kao materijala,
objedinjuju svakodnevne funkcije
rada i kontemplacije. Monk kolekcija
upotpunjena je blagovaonskim
stolom koji se tematski nadovezuje na
pripadajuću stolicu. Elegancija stola
izvedenog od masiva hrasta postignuta
je sužavanjem drvenih nogu prema
podu te ploče stola prema rubovima.
54-55
DESIGN
GRUPA
Monk
49
55
80
59
44
240/180/100
100
75
CM
TABLE
56-57
50,4
50
50
45,4
41
41
Monk
DESIGN
GRUPA
61
68
65
53
37
CM
COFFEETABLE
Unatoč vizualnoj lakoći, Strain pruža
udobnost očekivanu od sjedećih
garnitura većih dimenzija zahvaljujući
sjedištu i slobodnom lumbalnom
jastuku koji dodatno olakšava različite
načine sjedenja. Strain stolići idealan
su dodatak fotelji, svojom lakoćom i
jednostavnošću nadopunjuju identitet
fotelje funkcionalno i estetski. Dolaze u
dvije veličine s crnom bojom konzumne
plohe.
Trotz optischer Leichtigkeit, jedoch
dank seiner Sitzfläche und freier
Lumbalkissen, die verschiedene
Sitzarten erleichtern, bietet Strain den
von den großformatigen Sitzgarnituren
zu erwartenden Komfort. Die Strain-
Beistelltische sind perfekte Ergänzung
zum Sessel. Mit ihrer Leichtigkeit und
Einfachheit ergänzen sie die Identität
des Sessels funktional und ästhetisch.
Sie kommen in zwei Größen mit
schwarzer Tischfläche.
Strain
Despite of its visual lightness, Strain
provides comfort expected from large
dimension sofas thanks to the seat
and free lumbar cushion which further
eases various sitting possibilities.
Strain coffee tables are an ideal
addition to the armchair, as they
complement the armchair’s identity
both functionally and aesthetically with
their lightness and simplicity. They
come in two different sizes, with black
tabletop.
58-59
DESIGN
SIMON
MORASI
PIPERČIĆ
66
80
68,4
42
42
46
Ø 52
36
Ø 70
CM
COFFEE TABLE
Ime vješalice Simetria reflektira se u
simetričnoj formi nastaloj rotacijom
i zrcaljenjem istog ravnog nosača.
Napetost ravnih linija mijenja se
ovisno o kutu promatranja - iz statične
simetrične vizure u dinamičnu
titrajuću formu. Dodatna praktičnost
je rastavljivost konstrukcije kojom se
pojednostavljuje izrada i transport u
formi flat pack.
Der Ständername Simetria spiegelt
sich in symmetrischer, durch
Drehung und Spiegelung des gleichen
Flachträgers entstandener Form
wider. Die Spannung der geraden
Linien ändert sich von statischer,
symmetrischer Auffassung in
dynamische und vibrierende Form.
Zusätzliche praktische Handhabung
ermöglicht die Zerlegbarkeit der
Konstruktion, wodurch die Herstellung
und der Transport in Flat-Pack-Form
vereinfacht werden.
Simetria
The name of the coat stand Simetria
reflects the symmetrical form arising
from the rotation and mirroring of
the same linear support. The tension
of straight lines varies, depending
on the angle of viewing - from static
symmetry to a dynamic and vibrating
form. Additional convenience is easy
assembly and dismantling which
simplify production and transport in
flat pack form.
60-61
DESIGN
REDESIGN
45
179
50
CM
Synergy Between the Industry and Craftsmanship/In addition to the advanced technology that allows for serial production in prostoria, there is nevertheless a stress on the mastery of handmade craftsmanship in the precise execution of details. By focusing on creating a palette of different experiences of comfort, whether when sitting or sleeping, prostoria bases its advantage on the experience of its artisans in the production of mattresses. While these are an integral part of the sofa beds, the high resilience foam is one of the main components in forming the shape of all the seating modules, from the armchairs to the sofas. However, the precision of the actual production itself hinges on the quality selection of construction materials for the production of the furniture. The frames for prostoria’s upholstered furniture are made from solid wood and multi-layer plywood, lined with high resilience foam and filled with additional wadding and feathers, according to the dictates of the design. During the development process, concepts of future products are developed as prototypes in a scale of 1:1, as an object and its volume — one of the basic characteristics of upholstered furniture — may be genuinely experienced only through trying out desired positions, varying foam softness, the tactile quality of the fabric and its cut. Locating all the sections of production, distribution and the management itself in the same place allows for constant quality control, a prerequisite for maintaining high standards.
Synergie von Industrie und Handfertigung/Neben der Hochtechnologie, die die Herstellung in großen Serien ermöglich, wird in prostoria doch die Handfertigung in präziser Ausführung von Details betont. Auf die Schaffung diverser Nuancen von Annehmlichkeitsempfindungen beim Sitzen und Liegen, basiert prostoria ihren Vorteil gerade auf bisherigen Erfahrungen seiner Meister bei der Matratzenherstellung. Obwohl die Matratzen den Bestandteil seiner Schlafsofas bilden, ist ihr Baustoff aus Kaltschaum eines der Hauptformteile aller Sitzmodule — vom Sessel bis zum Sofa. Die Genauigkeit der Herstellung beruht allerdings auf hochwertigen Baustoffen für die Möbelherstellung.
Die Rahmen für das Polstermöbel werden daher in prostoria aus Vollholz und mehrschichtigen Sperrplatten hergestellt, mit hochwertigem Kaltschaum bezogen und den Designvorgaben ensprechend auch mit Watte und Federn zusätzlich gefüllt. Während der Entwicklungsphase werden die Entwürfe künftiger Produkte in einem 1:1-Prototyp hergestellt, da ein Objekt in seinem Volumen — eines der Grundmerkmale von Polstermöbel — erst durch ein reales Verhältnis beim Testen des gewünschten Sitzerlebnisses, unterschiedlicher Schwammweichheit, taktiler Stoffqualität und seines Schnittes zu erleben ist. Das Unterbringen aller Produktionssegmente von der Produktion, dem Vertrieb bis zum Vorstand an einem Standort ermöglicht ständige Qualitätskontrolle — eine Voraussetzung für die Aufrechterhaltung der hohen Standards.
Sinergija industrije i ručne izrade/Pored visoke tehnologije koja omogućava produkciju velikih serija, u prostorii je ipak naglasak na majstorstvu ručne izrade u preciznoj izvedbi detalja. S usmjerenjem na stvaranje različitih nijansi osjećaja ugode kod sjedenja i ležanja, prostoria svoju prednost temelji upravo na prethodnom iskustvu svojih majstora u proizvodnji madraca. Premda su madraci sastavni dio njezinih garnitura na razvlačenje, njihov gradivni materijal od hladne pjene jedan je od glavnih dijelova forme svih modula za sjedenje — od fotelje do sofa. Međutim, preciznost same izrade počiva na kvalitetnom izboru gradivnih materijala za izradu namještaja. Okviri za ojastučeni namještaj stoga se u prostorii izrađuju od punog drva i višeslojnih šperploča, oblažu se visokokvalitetnom hladnom pjenom, a prema zahtjevima dizajna i dodatnim punjenjem od vate i perja. Tijekom razvojnog procesa, idejna se rješenja budućih proizvoda razvijaju u prototip u mjerilu 1:1, jer se objekt sa svojim volumenom — jedna od osnovnih karakteristika ojastučenog namještaja — može doživjeti tek kroz realni odnos za vrijeme isprobavanja željenog doživljaja sjedenja, različitih mekoća spužvi, taktilne kvalitete tkanine i njezina kroja. Organizacijski smještaj svih proizvodnih segmenata proizvodnje, distribucije, pa i same uprave na jednoj lokaciji omogućuju stalnu kontrolu kvalitete, preduvjeta za održavanje visokih standarda.
Details reflect the whole/prostoria is distinctive in its commitment to detail, for instance in additional surface softness and a particular sitting comfort. With the aim of superior comfort, the seat cushions of individual sofas are composed of up to 12 feather-filled stitched cases, in order to achieve a long lasting and uniform distribution of feathers throughout the entire surface area. On the other hand, the cuts of certain products require precision to the nearest millimetre, in order for the design’s details to adhere to the module’s form. The upholstery, cut and sewing departments are led by artisans who perpetually diffuse their knowledge to their colleagues, through controlling the production of the cuts, characteristic seams and the final upholstering with top-quality fabrics and leathers. In the event that the market does not provide satisfactory equipment for the quality execution of a product, prostoria simply resorts to making its own. This was precisely the case with the development of original transformation mechanisms for certain transformable sofas from the collection, which enables their easy transformation from a seating to a sleeping position.
Details widerspiegeln Einheit/Für prostoria ist das Engagement für die Schaffung charakteristischen Details, wie zusätzliche Oberflächenbehandlung zur Erzielung der Oberflächenweichheit und des besonderen Sitzkomforts charakteristisch. Zur Erzielung der überlegenen Annehmlichkeit bestehen die Sitzkissen bei einigen Sofas aus vielfachen — sogar bis zu 12 — genähten und mit Federn ausgefüllten Kammern, um langfristige und gleichmäßige Verteilung von Federn zu erzielen. Andererseits erfordern einige Produkte eine millimetergenaue Genauigkeit beim Nähen, damit die Design-Details harmonisch auf die Modulform passen. Die Abteilung für Polsterung, Zuschnitt und Nähen wird von erfahrenen Handwerkern geleitet, die ihr Wissen ständig an andere Kollegen weitergeben, die Ausführung von Zuschnitten, charachteristischen Nähten und endgültiger Polsterung mit Top-Stoffen
und Leder überwachen. Gibt es auf dem Markt keine für die hochwertige Produktherstellung zufriedenstellende Ausrüstung, wird diese von prostoria selbst produziert. Genau auf diese Weise werden die Originalwendemechanismen bei einigen transformierbaren Betten aus der Kollektion entwickelt, um ihre einfache Transformation aus der Sitzphase in die Liegestellung zu ermöglichen.
Detalji odražavaju cjelinu/Za prostoriu je karakteristična posvećenost izradi detalja poput, primjerice, dodatne površinske obrade u svrhu postizanja površinske mekoće i posebne ugode pri sjedenju. U svrhu postizanja superiorne ugodnosti, kod pojedinih su sofa sjedeći jastuci sastavljeni od mnogostrukih — čak i do 12 — šivanih komora ispunjenih perjem kako bi se postigla dugotrajna i ravnomjerna rasprostranjenost perja po čitavoj površini. S druge strane, određeni proizvodi zahtijevaju milimetarsku preciznost u šivanju krojeva kako bi detalji dizajna skladno prianjali na formu modula. Odjel tapetarije, krojenja i šivanja vode iskusni majstori koji konstantno prenose svoje znanje na ostale kolege, kontrolirajući izvedbu krojeva, karakterističnih šavova i finalnog tapeciranja od vrhunskih tkanina i koža. U slučaju da na tržištu ne postoji zadovoljavajuća oprema važna za kvalitetnu izvedbu proizvoda, prostoria će je proizvesti sama. Upravo su na prikazani način razvijeni i originalni prekretni mehanizmi kod nekih transformabilnih ležajeva iz kolekcije kako bi se omogućila njihova lagana transformacija iz faze sjedenja u poziciju ležanja.
REDESIGN
Neven and Sanja Kovačić (Redesign) are involved in interdisciplinary design projects in different fields with an emphasis on product design and innovation. Their active interest in various aspects of technology and society has so far resulted in a broad spectrum of completed projects: from a recyclable cardboard shelf system to sophisticated test and training sports equipment.
DVA PLUS
Dva Plus (Judita i Damir Ljutić) is an architectural firm which builds its creative expression on the principles of research, inspiration and innovation. It focuses on challenging and reinterpreting established connotations, with the aim of aligning recent global guidelines concerning the functional organisation of a space, visual aesthetics and sustainable construction.
BÖTTCHER HENSSLER KAYSER
Moritz Böttcher and Sören Henssler founded their Berlin based design studio in 2007. In 2013 the designer Nikolaus Kayser joined the team. Since 2014 the trio is working under the studio name Böttcher Henssler Kayser in the fields of consumer product, furniture and lighting design with companies such as ANTA, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird and Zero.
DESIGNERS / DESIGNER / DIZAJNERI
SIMON MORASI PIPERČIĆ
Redesign ist ein multidisziplinäres Design-Studio, gerichtet auf die Entwicklung neuer Produkte und technologischer Innovationen. Dank guter Kenntnis verschiedener Technologiebereiche realisierte es bisher eine breite Palette an Produkten — vom Design recycled Papperegalen bis zur anspruchsvollen Reha-Anlage zum Testen und Training von Kniegelenken.
Redesign je multidisciplinarni dizajn studio usmjeren na razvoj koncepata novih proizvoda i tehnoloških inovacija. Zahvaljujući dobrom poznavanju različitih područja tehnologije do sada su realizirali širok raspon projekata — od dizajna recikliranih kartonskih polica do sofisticiranog uređaja za rehabilitaciju, testiranje i trening zgloba koljena.
Dva Plus ist das Architekturbüro, das seinen kreativen Ausdruck auf den Grundsätzen der Forschung, Inspiration und Innovation baut. Es strebt nach Umdenken etablierter Konnotationen und deren Neuinterpretierung, um mit den jüngsten globalen Richtlinien in Bezug auf die funktionelle Raumeinrichtung, visuelle Ästhetik und nachhaltiges Bauen zu harmonieren.
Dva Plus je arhitektonski ured koji svoj kreativni izražaj gradi na principima istraživanja, inspiracije i inovativnosti. Usmjeren je ka propitivanju ustaljenih konotacija i njihovoj reinterpretaciji u svrhu usklađivanja s recentnim globalnim smjernicama po pitanju funkcionalne organizacije prostora, vizualne estetike i održive gradnje.
Moritz Böttcher und Sören Henssler gründeten ihr Berliner Designstudio im Jahr 2007. 2013 kam der Designer Nikolaus Kayser ins Team. Seit 2014 arbeitet das Trio unter dem Studio-Namen Böttcher Henssler Kayser in den Bereichen Produkt-, Möbel- und Leuchtendesign mit Unternehmen wie Anta, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird und Zero.
Moritz Böttcher i Sören Henssler osnovali su svoj dizajnerski studio u Berlinu 2007. godine. 2013. godine njihovom timu pridružio se dizajner Nikolaus Kayser. Od 2014. godine ovaj trio radi u studiju pod imenom Böttcher Henssler Kayser na području produkt dizajna, dizajna namještaja i rasvjete i surađuju sa klijentima kao što su ANTA, Böwer, Mater, Normann Copenhagen, Scantex, Schönbuch, Vertigo Bird i Zero.
Simon Morasi Piperčić ist an einer Vielzahl von Projekten tätig - von Industrie-Design, Raumgestaltung, Szenografie und Installation bis hin zur künstlerischen Leitung und kreativen Beratung. Neben der Arbeit in seinem Studio ist Simon gleichzeitig an mehreren anderen Projekten beteiligt. In Zusammenarbeit mit Vedran Kolac hat er 2009 das Project MOE – eine Serie durch Video und Licht verbreiteter Konstruktionen – ins Leben gerufen. Anfang 2014 wurde er vom Brand Sphera zum Kreativdirektor mit Schwerpunkt auf die Entwicklung von Büro- und Küchensysteme ernannt.
Simon Morasi Piperčić is involved in a wide range of projects – from industrial design, spatial design, scenography and installations, to artistic and creative consulting. Along with managing his own studio, Simon has been simultaneously involved in several other projects. In 2009, in partnership with Vedran Kolc, he initiated the Project MOE – series of light and video augmented modular constructions. In the beginning of 2014, the brand Sphera appointed him as the creative director, focusing on the development of office and kitchen systems.
Simon Morasi Piperčić djeluje u širokom spektru projekata – od industrijskog dizajna, oblikovanja prostora, scenografije i instalacija pa sve do umjetničke direkcije i kreativnog konzaltinga. Uz vođenje svog studija, Simon je istodobno involviran i u nekoliko drugih projekata. Godine 2009., u partnerstvu s Vedranom Kolcem, inicirao je Project MOE – seriju videom i svjetlom proširenih modularnih konstrukcija. Početkom 2014. godine, brend Sphera postavlja ga na poziciju kreativnog direktora, s naglaskom na razvoj uredskih i kuhinjskih sistema.
BOROVNJAK & BRATOVIĆ
Borovnjak & Bratović are a team of product designers whose collaboration began with the project of table for 1 or 2, which was selected by Konstantin Grcic and exhibited at Salone Satellite Milan in 2011, within the Young Balkan Designers collective. They work in the field of product design and visual communications.
GRUPA
Grupa is a team of product designers that commenced by designing the solid wood furniture line Basic (Artisan), for which they received the Edida 2009 award. Along with product design, Grupa designs interiors and creates scenographies for special events.
NUMEN/FOR USE
Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) is a Croatian-Austrian design collective that works in the fields of scenography, industrial and spatial design and conceptual art. Recently they have turned towards installation art creating projects such as the Numen-Light series, Tape nstallation, Net and Tuft. Under the name ForUse, they designed for Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso and Zanotta.
Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) ist ein kroatisch-österreichisches Designerkollektiv, das im Bereich der Szenografie, des Industrie- als auch Interieurdesigns und der konzeptionellen Kunst arbeitet. Außer für prostoria designen sie auch Möbel für Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso und Zanotta.
Numen/ForUse (Sven Jonke, Christoph Katzler, Nikola Radeljković) je hrvatskoaustrijski dizajnerski kolektiv koji radi na području scenografije, industrijskog dizajna, dizajna interijera i konceptualne umjetnosti. Osim za prostoriu, dizajnirali su namještaj za Cappellini, ClassiCon, Desalto, Interlubke, Magis, MDF Italia, Moroso i Zanottu.
Die erste Zusammenarbeit von Ivana Borovnjak und Roberta Bratović fand beim Entwurf des Tisches for 1 or 2 statt, der von Konstantin Grcic innerhalb des Projekts „Young Balkan Designers“ auf der Salone Satellite 2011 in Mailand vorgestellt wurde. Sie arbeiten zusammen an verschiedenen Projekten im Bereich Industriedesign und visuelle Kommunikationen.
Borovnjak je magistrirala konceptualni dizajn na Akademiji za dizajn u Eindhovenu, a Bratović dizajn za performans na Central Saint Martins u Londonu. Njihova prva zajednička suradnja bila je na dizajnu stola for 1 or 2, koji je Konstantin Grčić uvrstio u projekt Young Balkan Designers, predstavljen na Salone Satellite u Milanu 2011.
Grupa (Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba) begann ihre Karriere mit dem Entwurf einer Möbelkollektion aus massivem Holz Basic (Artisan). Für diese Kollektion erhielten sie den Edid-Preis 2009 (Elle Decoration International Design Award) in der Kategorie „Jung-Designer“. Sie wirken im Bereich Produkt- und Interieurdesign.
Grupa (Filip Despot, Ivana Pavić, Tihana Taraba) je svoju karijeru započela dizajnom linije namještaja od masivnog drva Basic (Artisan), za koji su nagrađeni Edidom 2009. g. (Elle Decoration International Design Award) u kategoriji „Mladi dizajner“. Djeluju na području produkt dizajna i dizajna interijera.
SANJA KNEZOVIĆ
Sanja Knezović is primarily an architect who heads her own architectural firm, which specialises in private houses and smaller commercial buildings. She has transferred the experience gained from designing furniture units for interiors onto designing upholstered furniture for prostoria, her first project in the field of product design.
Sanja Knezović ist als Architektin mit eigenem Architekturbüro hauptsächlich Projektantin für Häuser und kleinere Geschäftsobjekte. Beim Entwerfen der Polstermöbel für prostoria nutzt sie ihre Erfahrung im Design von Inneneinrichtungen. Es ist ihr erstes Projekt im Bereich Produktdesign.
Sanja Knezović je primarno arhitektica koja vodi vlastiti arhitektonski studio projektirajući privatne kuće i manje poslovne objekte. Svoje iskustvo dizajniranja komadnog namještaja za interijere pretočila je u dizajn ojastučenog namještaja za prostoriu, njezin prvi projekt na području produkt dizajna.
74-75
prostoria LtdPustodol Začretski 19g49223 Sveti Križ ZačretjeCroatia
t +385 49 200 555f +385 49 200 556e [email protected]
All inquiries international markets:t +385 49 200 555f +385 49 200 556e [email protected]
prostoria d.o.o.Pustodol Začretski 19g49223 Sveti Križ ZačretjeHrvatska
t +385 49 200 555f +385 49 200 556e [email protected]
Veleprodaja i izvoz: t +385 49 200 555f +385 49 200 556 e [email protected]
PUBLISHERprostoria Ltd
TEXTprostoriaDesigners,Tatjana Bartaković
ART DIRECTION / SET DESIGN/ DESIGN / LAYOUTBilić_Müller Studio
PHOTOGRAPHYDomagoj Kunić
PHOTOGRAPHY PROCESSINGIron&ja
TRANSLATION Nataša Milidrag
PRINTED BYPrintera, Zagreb
This brochure is for informational purposes only and it is made in accordance with the information at the time of printing. Deviations of ±3 cm in product dimensions are possible. We are not responsible for any printing errors, subsequent product changes or image fidelity. We kindly ask you to contact our authorised sales outlets for all queries regarding product characteristics and appearance, and any additional or new information required for reaching a final purchase
decision.
All rights reserved.© 2015 prostoria Ltd
NAKLADNIKprostoria d.o.o.
TEKSTOVIprostoriaDizajneri,Tatjana Bartaković
ART DIREKCIJA / SCENOGRAFIJA / OBLIKOVANJE / PRIJELOMBilić_Müller Studio
FOTOGRAFIJADomagoj Kunić
OBRADA FOTOGRAFIJAIron&ja
TISAK Printera, Zagreb
Brošura je informativnog karaktera i izrađena prema važećim podacima u trenutku tiskanja. Moguća su odstupanja u dimenzijama proizvoda ±3 cm. Ne odgovaramo za greške nastale u tisku, naknadne promjene proizvoda ili vjernost prikaza fotografije. Molimo Vas da se za sve detaljne karakteristike i izgled proizvoda, dodatne ili novije informacije potrebne za donošenje konačne odluke o kupnji obratite u naša ovlaštena prodajna mjesta.
Sva prava pridržana.© 2015 prostoria d.o.o.
prostoria GmbHPustodol Začretski 19g49223 Sveti Križ ZačretjeKroatien
t +385 49 200 555f +385 49 200 556e [email protected] Großhandel und Export: t +385 49 200 555 f +385 49 200 556 e [email protected]
HERAUSGEBERprostoria GmbH
TEXTprostoriaDesigner,Tatjana Bartaković
GESTALTUNGBilić_Müller Studio
FOTOGRAFIEDomagoj Kunić
FOTOBEARBEITUNGIron&ja
ÜBERSETZUNGVlatka Britvec
DRUCKPrintera, Zagreb
Die Broschüre ist informativ und wurde nach den zur Zeit des Drucks gültigen Daten und Angaben verfasst. Bei den Produkten sind Abweichungen in den Maßen bis zu ±3 cm möglich. Wir übernehmen keine Haftung für eventuelle beim Druck entstandene Fehler. Nachträgliche Änderungen sind möglich. Für alle zusätzlichen oder neuen Informationen, die Sie benötigen, um eine Kaufentscheidung zu treffen, wenden Sie sich bitte an unsere Verkaufsstellen.
Alle Rechte vorbehalten. © 2015 prostoria GmbH