project document template€¦  · web view2019. 5. 25. · se realizan búsquedas bibliográficas...

99
PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DOCUMENTO DE PROYECTO URUGUAY Título del proyecto: “URU/16/G34 Quinta Comunicación Nacional de Uruguay a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático” País: Uruguay Asociado en la implementación: Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA) Disposiciones de gestión: Modalidad de Implementación Nacional (NIM) Resultado del MECNUD: 1.1. El país ha fortalecido sus capacidades e institucionalidad para asegurar la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales incluyendo el agua, los servicios ecosistémicos, la prevención de la contaminación y la generación y uso sostenible de la energía promoviendo el desarrollo local y la generación de medios de vida sostenibles. (También contribuye al efecto 1.3 El país ha fortalecido sus capacidades para la mitigación y adaptación al cambio climático y la variabilidad, así como su resiliencia ante desastres) Resultado del Programa de País: 2. Estrategias, políticas y planes (nacionales/departamentales/sectoriales) formulados y aplicados para la adaptación y mitigación del cambio climático y la reducción del riesgo de desastres. Producto del Plan Estratégico del PNUD: 1.4. Acción ampliada intersectorial de adaptación y mitigación del cambio climático financiada y ejecutada. Categoría de Diagnóstico Social y Ambiental del PNUD: N/A Indicador de Género del PNUD: 2 Número de ID de Proyecto/Número de ID de Adjudicación en Atlas: 00084924 Número de ID de Producto/Número de ID de Proyecto en Atlas: 00092717 1

Upload: others

Post on 06-Jun-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO

DOCUMENTO DE PROYECTOURUGUAY

Título del proyecto: “URU/16/G34 Quinta Comunicación Nacional de Uruguay a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático”

País: Uruguay Asociado en la implementación: Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial yMedio Ambiente (MVOTMA)

Disposiciones de gestión: Modalidad de Implementación Nacional (NIM)

Resultado del MECNUD: 1.1. El país ha fortalecido sus capacidades e institucionalidad para asegurar la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales incluyendo el agua, los servicios ecosistémicos, la prevención de la contaminación y la generación y uso sostenible de la energía promoviendo el desarrollo local y la generación de medios de vida sostenibles. (También contribuye al efecto 1.3 El país ha fortalecido sus capacidades para la mitigación y adaptación al cambio climático y la variabilidad, así como su resiliencia ante desastres)Resultado del Programa de País: 2. Estrategias, políticas y planes (nacionales/departamentales/sectoriales) formulados y aplicados para la adaptación y mitigación del cambio climático y la reducción del riesgo de desastres.

Producto del Plan Estratégico del PNUD: 1.4. Acción ampliada intersectorial de adaptación y mitigación del cambio climático financiada y ejecutada.

Categoría de Diagnóstico Social y Ambiental del PNUD: N/A

Indicador de Género del PNUD: 2

Número de ID de Proyecto/Número de ID de Adjudicación en Atlas: 00084924

Número de ID de Producto/Número de ID de Proyecto en Atlas: 00092717

Número de ID de PIMS del PNUD-FMAM: 5943

Número de ID del FMAM: 9639

Fecha de inicio prevista: Diciembre 2016 Fecha de finalización prevista: Octubre 2020

Fecha del Comité Local de Evaluación del Proyecto: 23 de noviembre de 2016

Breve descripción del proyecto: El proyecto está destinado a impartirle continuidad al

1

Page 2: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

proceso de elaboración de las Comunicaciones Nacionales, y a fortalecer institucionalmente al Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA), habilitándolo para realizar su Quinta Comunicación Nacional, de acuerdo a las Directrices aprobadas por la Conferencia de las Partes en su Octava Sesión (Decisión 17/CP.8), en la que se registren los avances que logre el Uruguay en el cumplimiento con los compromisos asumidos ante la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC), así como las necesidades que prevalezcan para ello. Los principales resultados que se obtendrán a través de la ejecución de este proyecto son: (i) Circunstancias nacionales y arreglos institucionales; Otra información relevante para el cumplimiento de los objetivos de la CMNUCC; y Obstáculos, vacíos y necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades; (ii) Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero (INGEIs); (iii) Acciones de Adaptación; (iv) Acciones de Mitigación; y (v) Elaboración, publicación y presentación de la Quinta Comunicación Nacional; y Monitoreo y Evaluación.PLAN DE FINANCIACIÓN

FMAM USD 500.000

(1) Presupuesto total administrado por el PNUD

USD 500.000

COFINANCIACIÓN PARALELA

Gobierno (en especie) USD 150.000

(2) Total de cofinanciación USD 150.000

(3)Gran total de financiación del proyecto (1)+(2)

USD 650.000

FIRMAS

Firma y aclaración: Ministerio de Vivienda,

Ordenamiento Territorial y

Medio Ambiente

Fecha/Mes/Año:

Firma y aclaración: Agencia Uruguaya de Cooperación Internacional

Fecha/Mes/Año:

Firma y aclaración: Programa de las Naciones

Unidas para el Desarrollo

Fecha/Mes/Año:

2

Page 3: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Lista de siglas

ANEP Administración Nacional de Educación PúblicaANII Agencia Nacional de Investigación e Innovación ARU Asociación Rural del Uruguay AUCI Agencia Uruguaya de Cooperación InternacionalBUR Informe Bienal de ActualizaciónCI Congreso de IntendentesCIU Cámara de Industrias del UruguayCMNUCC Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio ClimáticoCOP Conferencia de las PartesFBUR Primer Informe Bienal de Actualización FMAM Fondo para el Medio Ambiente MundialGEI Gases de Efecto InvernaderoGNA Gabinete Nacional AmbientalGSP Programa Global de ApoyoINDC Contribución prevista Nacionalmente DeterminadaINE Instituto Nacional de EstadísticasINGEI Inventario de Gases de Efecto InvernaderoINIA Instituto Nacional de Investigación AgropecuariaINUMET Instituto Uruguayo de MeteorologíaIPCC Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambio ClimáticoIUPA Índice de Utilidad de las Prácticas de AdaptaciónLATU Laboratorio Tecnológico del UruguayMDN Ministerio de Defensa NacionalMEC Ministerio de Educación y CulturaMECNUD Marco Estratégico de Cooperación de las Naciones Unidas para el Desarrollo MEF Ministerio de Economía y FinanzasMGAP Ministerio de Ganadería, Agricultura y PescaMIDES Ministerio de Desarrollo SocialMIEM Ministerio de Industria, Energía y MineríaMINTUR Ministerio de Turismo MRREE Ministerio de Relaciones Exteriores MSP Ministerio de Salud Pública MVOTMA Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio AmbienteMTOP Ministerio de Transporte y Obras PúblicasNAMA Acciones Nacionales Apropiadas de MitigaciónNDC Contribución Nacionalmente DeterminadaODS Objetivos de Desarrollo Sostenible ONG Organización No Gubernamental OPP Oficina de Planeamiento y PresupuestoOSC Organizaciones de la Sociedad CivilPNA Plan Nacional de AdaptaciónPNCC Política Nacional de Cambio ClimáticoPNRCC Plan Nacional de Respuesta al Cambio Climático PNUD Programa de las Naciones Unidas para el DesarrolloPNUMA Programa de las Naciones Unidas para el Medio AmbienteSBUR Segundo Informe Bienal de Actualización

3

Page 4: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

SINAE Sistema Nacional de EmergenciasSNA Sistema Nacional AmbientalSNAACC Secretaría Nacional de Ambiente, Agua y Cambio Climático SNRCC Sistema Nacional de Respuesta al Cambio ClimáticoTNA Evaluación de Necesidades de TecnologíaUDELAR Universidad de la RepúblicaUTCUTS Uso de la Tierra, Cambio de Uso de la Tierra y Silvicultura

4

Page 5: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Índice

I. Desafíos De Desarrollo......................................................................................................6II. Estrategia............................................................................................................................7III. Resultados y Alianzas.......................................................................................................9

3.1 Resultados Esperados y Recursos requeridos........................................................................93.2 Alianzas.................................................................................................................................123.3 Riesgos..................................................................................................................................133.4 Beneficiarios..........................................................................................................................133.5 Cooperación Sur-Sur y Triangular (CSS/CTr).......................................................................143.6 Conocimiento.........................................................................................................................143.7 Sostenibilidad y Escalamiento...............................................................................................14

IV. Gestión del Proyecto.......................................................................................................14V. Marco de Resultados.......................................................................................................16VI. Monitoreo y Evaluación...................................................................................................27

Plan de Monitoreo........................................................................................................................30VII. Presupuesto total y plan de trabajo...............................................................................32VIII. Arreglos de Gestión y Gobernanza................................................................................37IX. Contexto Legal y Gestión de Riesgos...........................................................................41

Contexto Legal.............................................................................................................................41Gestión de riesgos.......................................................................................................................41

X. ANEXOS............................................................................................................................431. Informe de Calidad del Proyecto..........................................................................................442. Modelo de Diagnóstico Social y Ambiental...........................................................................523. Análisis de riesgo..................................................................................................................534. Términos de Referencia del personal clave del proyecto.....................................................545. Matriz de monitoreo y evaluación del Plan Anual de Trabajo..............................................576. Carta de Acuerdo entre el gobierno uruguayo y el PNUD....................................................587. Documento de proyecto en inglés aprobado por el FMAM y carta de aprobación de la Directora Ejecutiva del FMAM.....................................................................................................638. Procedimiento para el uso de logos PNUD/FMAM: comunicaciones y visibilidad...............649. Formato de Informe final de los proyectos Comunicaciones Nacionales/Informe Bienal de Actualización................................................................................................................................65

5

Page 6: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

I. DESAFÍOS DE DESARROLLO

Uruguay ratificó la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC) mediante de la Ley Nº 16.517 de 1994, y el Protocolo de Kioto mediante la Ley Nº 17.279 del 2000. En octubre de 2016 el país ratificó el Acuerdo de París.

La Ley General de Protección del Ambiente del 2000 (Ley Nº 17.283), en su Artículo 19, determina que el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA) es la autoridad nacional competente para la instrumentación y aplicación de la CMNUCC, debiendo establecer las medidas de mitigación y de adaptación al cambio climático, reglamentar las emisiones de gases de efecto invernadero (GEI) y coordinar los cometidos y funciones de otras entidades públicas y privadas que tengan relación con estas materias. El país ha presentado cuatro Comunicaciones Nacionales a la Conferencia de las Partes (COP) de la CMNUCC, y actualmente se encuentra trabajando en la elaboración de la quinta, de modo de llevar a cabo los procedimientos y realizar los arreglos necesarios para dar continuidad al proceso. Con este fin, Uruguay ha contado con la asistencia del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a través de cuatro proyectos de Fortalecimiento Institucional ejecutados por el MVOTMA, siendo el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) la agencia de implementación del FMAM.

La Comunicación Nacional Inicial de Uruguay fue presentada a la Conferencia de las Partes en 1997, la Segunda Comunicación Nacional en 2004 y la Tercera Comunicación Nacional en 2010. El país elaboró su Cuarta Comunicación Nacional considerando las decisiones y recomendaciones de las COP de Cancún y de Durban y la misma fue presentada en octubre de 2016. Además, presentó su Primer Informe Bienal de Actualización (FBUR, por sus siglas en inglés) en la COP 21 de París, Francia, en 2015.

Desde el 2015 se ha fortalecido el marco institucional relativo a temas de cambio climático. En particular, la División de Cambio Climático es dirigida por el Director de Cambio Climático, que es designado directamente por el MVOTMA. A su vez, el Director de Cambio Climático actúa en calidad de Presidente del Grupo de Coordinación del Sistema Nacional de Respuesta al Cambio Climático y la Variabilidad (SNRCC), que funciona desde 2009 como un ámbito de coordinación horizontal de acciones públicas y privadas para la prevención de riesgos, la mitigación y la adaptación al cambio climático. Para llevar adelante los objetivos del SNRCC, se creó un Grupo de Coordinación integrado por representantes del MVOTMA, el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRREE), Ministerio de Economía y Finanzas (MEF), Ministerio de Defensa Nacional (MDN), Ministerio de Industria, Energía y Minería (MIEM), Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca (MGAP), Ministerio de Salud Pública (MSP), Ministerio de Turismo (MINTUR), la Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP), el Sistema Nacional de Emergencias (SINAE) y el Congreso de Intendentes.

El Grupo de Coordinación también cuenta con una Comisión Asesora ad-hoc, coordinada por el MVOTMA e integrada por técnicos de Ministerios, instituciones académicas, instituciones técnicas y de investigación, organizaciones no gubernamentales (ONG) ambientalistas y del sector productivo, así como expertos nacionales. Una de las actividades prioritarias desde la creación del SNRCC ha sido la elaboración del Plan Nacional de Respuesta al Cambio Climático (PNRCC)1, publicado en 2010. Este Plan Nacional es el marco estratégico que identifica las acciones y medidas que la sociedad y los diversos sectores deben poner en práctica para adaptarse al cambio y la variabilidad climática, así como los esfuerzos requeridos para mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero. En 2014 se publicó un informe conteniendo las políticas y acciones relevantes que el país ha definido y desarrollado en relación al cambio

1 www.cambioclimatico.gub.uy, www.mvotma.gub.uy

6

Page 7: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

climático durante el quinquenio anterior. El mismo mostró los avances que han logrado los diferentes sectores en cuanto a coordinación, con el fin de abordar los problemas del cambio climático, y la relevancia que está tomando la temática tanto a nivel político como público.

Por otra parte, a través del Decreto N° 172/016 se reglamentó la Secretaría Nacional de Ambiente, Agua y Cambio Climático (SNAACC) creada por la Ley N° 19.355 de Presupuesto Nacional del 2015. En este marco, se creó el Sistema Nacional Ambiental (SNA) y el Gabinete Nacional Ambiental (GNA).

Actualmente, el SNRCC está enfocado en la elaboración de la Política Nacional de Cambio Climático, un nuevo hito en el proceso de consolidación e integración del cambio climático en las políticas nacionales de desarrollo, que proveerá un marco normativo en el cual se gestionarán los temas relativos al cambio climático. El proceso de elaboración de la Política Nacional de Cambio Climático busca ser un proceso nacional basado en el consenso del gobierno, el sector privado y las organizaciones de la sociedad civil para proponer líneas de acción, políticas y estrategias. Asimismo, Uruguay está llevando a cabo un proceso de identificación de las tecnologías requeridas para la mitigación y adaptación al cambio climático, a través del proyecto Evaluación de Necesidades de Tecnología (TNA, por sus siglas en inglés). En esta etapa, el Comité Directivo Nacional ha priorizado los sectores, para elaborar el primer borrador del Informe de Tecnologías Priorizadas (Informe TNA). En setiembre de 2015, Uruguay ha presentado su Contribución Prevista Nacionalmente Determinada (INDC, por sus siglas en inglés) a la CMNUCC, incluyendo acciones de mitigación y adaptación identificadas para seguir avanzando hacia una economía sostenible, resiliente y baja en carbono. En octubre de 2016, Uruguay presentó su Cuarta Comunicación Nacional.

La propuesta de la Quinta Comunicación Nacional de Uruguay ha considerado en su contenido el actual contexto internacional enmarcado en las nuevas decisiones y recomendaciones definidas en la COP 21 de la CMNUCC, celebrada en París (Francia) a fines de 2015. Asimismo, la preparación de la Quinta Comunicación Nacional tiene como objetivo contribuir a la preparación del país para hacer frente a los nuevos compromisos derivados de los acuerdos, como la elaboración de la Contribución Nacionalmente Determinada (NDC), los Inventarios de Gases de Efecto Invernadero (INGEIs), y las Comunicaciones de Adaptación. Además, teniendo en cuenta el contexto nacional en el que el país avanza significativamente en la integración del cambio climático en las políticas nacionales y sectoriales de desarrollo, la Quinta Comunicación Nacional contribuye al fortalecimiento del MVOTMA, como la institución competente para la aplicación de la Convención.

La estrategia que se ha seguido en la preparación de anteriores Comunicaciones Nacionales, así como el contexto nacional de creación del SNRCC y desarrollo del PNRCC, ha contribuido lograr un mayor conocimiento, preocupación y conciencia en torno al cambio climático. La Cuarta Comunicación Nacional, buscó profundizar la integración de la temática del cambio climático en las prioridades nacionales y sectoriales de desarrollo, contribuyendo a dar mayor sostenibilidad al proceso de generación de conocimiento y elaboración de futuras Comunicaciones Nacionales, y se espera que el Proyecto de la Quinta Comunicación Nacional continúe este proceso.

II. ESTRATEGIA

El presente proyecto se enmarca en los resultados del Marco Estratégico de Cooperación de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Uruguay para el período 2016-2020 (MECNUD), particularmente en el efecto 1.1 “El país ha fortalecido sus capacidades e institucionalidad para asegurar la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales incluyendo el agua, los

7

Page 8: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

servicios ecosistémicos, la prevención de la contaminación y la generación y uso sostenible de la energía promoviendo el desarrollo local y la generación de medios de vida sostenibles” y en el efecto 1.3 “El país ha fortalecido sus capacidades para la mitigación y adaptación al cambio climático y la variabilidad, así como su resiliencia ante desastres”.

Asimismo, este proyecto está alineado con una de las áreas prioritarias del Programa de País del PNUD para Uruguay correspondiente al período 2016-2020, referida al Desarrollo sostenible con innovación. Este componente incluye el apoyo del PNUD en la construcción de la política nacional de cambio climático y el cumplimiento de los acuerdos internacionales, así como el apoyo en el proceso de Planes Nacionales de Adaptación (PNAs) en los que se ha abocado el país (para el área costera, para el sector agropecuario y en las ciudades). En particular, se alinea con uno de los resultados esperados de esta área prioritaria, que refiere a “Estrategias, políticas y planes (nacionales/ departamentales/ sectoriales) formulados y aplicados para la adaptación y mitigación del cambio climático y la reducción del riesgo de desastres”. Además, se vincula con el Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS) N°13 que respecta a los compromisos de adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos.

El objetivo de largo plazo del proyecto es asistir a Uruguay en la profundización de la integración del cambio climático en las prioridades nacionales y sectoriales de desarrollo, impartiendo continuidad al proceso de fortalecimiento de la capacidad técnica e institucional iniciado a través de las Comunicaciones Nacionales y del Primer Informe Bienal de Actualización. El objetivo inmediato del proyecto es asistir al país en la preparación y presentación de su Quinta Comunicación Nacional a la Conferencia de las Partes en la CMNUCC para el cumplimiento con sus compromisos ante la citada Convención, bajo la Decisión 17/CP 8. De acuerdo a lo anteriormente expuesto, la persecución de estos objetivos está claramente contemplada en el apoyo que el PNUD ofrece al Uruguay.

Actualmente, están surgiendo nuevos desafíos a partir del proceso de la Política Nacional de Cambio Climático y su implementación en el ámbito territorial. En este marco, será esencial la contribución de la Quinta Comunicación Nacional para guiar el proceso de definición de prioridades, así como para generar conocimiento y herramientas para el análisis del contexto nacional y para la gestión de los efectos del cambio climático. Otra contribución clave será el apoyo a la difusión de información, sensibilización y educación para favorecer una cultura resiliente con mayor capacidad adaptativa en los diferentes sectores sociales, con un enfoque sensible al género.

En base a los procesos de consulta realizados con anterioridad a la elaboración de esta propuesta, y a los procesos de participación que se han implementado en el país, se considera que la estrategia más eficaz para hacer frente al cambio climático es una que conduzca a una verdadera cogestión del problema, con la participación de todos los actores involucrados, especialmente en el diseño e implementación de las acciones de mitigación y adaptación en el marco de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Con respecto a la dimensión de género y derechos humanos, las mujeres y los/as niños/as son altamente vulnerables a los efectos del cambio climático; de ahí la necesidad de que las mujeres se involucren de manera significativa, no sólo como beneficiarias sino también en el proceso de toma de decisiones, en las actividades vinculadas al cambio climático. La comprensión de cómo los diferentes roles sociales y situación económica de hombres y mujeres afectan y son afectados de forma diferente por el cambio climático, permitirá mejorar las medidas de adaptación y mitigación. Bajo este proyecto, se hará especial énfasis en cuestiones relativas al género y los derechos humanos y su vínculo con los efectos del cambio climático. Esto contribuirá a una mejor

8

Page 9: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

comprensión del papel de mujeres, hombres y niños/as en la mitigación y adaptación al cambio climático, mientras se los integra en el proceso. La Quinta Comunicación Nacional de Uruguay ante la CMNUCC se preparará con un enfoque sensible al género. En ese sentido, se aplicará el set de herramientas para incorporar el análisis de género en los informes nacionales desarrollado por el Global Support Programme del PNUD-PNUMA para Comunicaciones Nacionales y BURs.

III. RESULTADOS Y ALIANZAS

3.1 Resultados Esperados y Recursos requeridos

Producto 1: Circunstancias nacionales y arreglos institucionales; Otra información relevante para el cumplimiento de los objetivos de la CMNUCC; y Obstáculos, vacíos y necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades.

Se actualizará la información sobre las circunstancias nacionales contenida en la Cuarta Comunicación Nacional, teniendo en cuenta los nuevos estudios, proyectos implementados e investigación desarrollada en el país desde su preparación. Lo anterior incluye una actualización de información sobre aspectos de Uruguay relativos a su geografía, población, recursos naturales, clima, sociedad y economía, que pudieran afectar su capacidad de mitigación y adaptación al cambio climático; la incorporación de información actualizada relativa a los sectores que son las principales fuentes de GEI (como la agricultura, la silvicultura, la energía, el transporte y los residuos), y a los sectores que son particularmente vulnerables al cambio climático (como los recursos hídricos, los asentamientos humanos y la salud). También como parte de este producto, se trabajará en la descripción del progreso de elaboración y desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático y su articulación con la política y los objetivos nacionales de desarrollo, y se actualizará en forma continua la información sobre los arreglos institucionales relevantes para la preparación de las Comunicaciones Nacionales.

Asimismo, se buscará apoyar el proceso nacional de desarrollo de conocimientos hidroclimáticos y de servicios climáticos para la observación sistemática; promover la participación de Uruguay en redes regionales sobre cambio climático; fortalecer las capacidades a diferentes niveles para la comprensión de los impactos del cambio climático en diferentes sectores, con un enfoque sensible al género; fortalecer las capacidades para el seguimiento y participación en las negociaciones y otros ámbitos internacionales sobre cambio climático; diseñar y desarrollar estrategias de comunicación, educación y sensibilización para promover un desarrollo resistente y bajo en carbono, adaptado a diferentes contextos y prioridades.

En la Segunda Comunicación Nacional, Uruguay realizó un análisis preliminar de necesidades tecnológicas en base a la metodología de la CMNUCC. El proceso de Evaluación de Necesidades de Tecnología (TNA, por sus siglas en inglés) está siendo desarrollado en Uruguay con el apoyo del proyecto global de TNA del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) financiado por el FMAM. En la Cuarta Comunicación Nacional se incluyó un informe sobre los sectores y tecnologías priorizadas, por lo que en la Quinta Comunicación Nacional el país va a identificar nuevas necesidades de financiación, tecnología y capacidades para la adaptación y mitigación. Asimismo, se actualizará la información sobre los recursos financieros, transferencia de tecnologías, construcción de capacidades y apoyo técnico recibidos. Por último, se brindará apoyo al análisis del BUR sobre las necesidades de medios de implementación

9

Page 10: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

derivados principalmente de la primera Contribución Nacionalmente Determinada (NDC) a ser presentada.

Producto 2: Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero (INGEIs)

Bajo la Comunicación Nacional Inicial, presentada en 1997, Uruguay preparó el primer Inventario Nacional de Emisiones Netas de Gases de Efecto Invernadero, realizado para el año de referencia 1990. El INGEI correspondiente al año 2000 fue incluido en la Segunda Comunicación Nacional, presentada en el 2004, junto con los resultados de las emisiones netas calculadas para los años de referencia anteriores.

En la Tercera Comunicación Nacional, presentada en el 2010, se mostraron los resultados correspondientes al INGEI 2004, así como un Estudio Comparativo de las Emisiones Netas Nacionales de GEI para los años 1990, 1994, 1998, 2000, 2002 y 2004. A partir de entonces, Uruguay elaboró los INGEIs correspondientes al 2006, 2008, 2010 y 2012 utilizando la metodología del Panel Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC, por sus siglas en inglés) en su versión revisada en 1996, y aplicando la Guía sobre Buenas Prácticas y la Gestión de la Incertidumbre en los INGEIs (2010) y la Guía sobre las Buenas Prácticas en Uso de la Tierra, Cambios en el Uso de la Tierra y Silvicultura (2003), ambas del IPCC, a fin de otorgar más transparencia, coherencia, comparabilidad, exhaustividad y exactitud a los Inventarios de Uruguay.

Para la elaboración de los INGEIs 2004, 2006, 2008, 2010 y 2012, se utilizaron, en los casos que se consideraron convenientes, los factores de emisión y otros parámetros extraídos de las Directrices para Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero del IPCC de 2006. En consecuencia, el análisis adecuado de la evolución temporal de las emisiones requirió un nuevo cálculo de las emisiones para los inventarios anteriores utilizando los nuevos parámetros. La Cuarta Comunicación Nacional incluyó el INGEI correspondiente al año 2012 y un estudio de la evolución de las emisiones para los años 1990-2012.

Desde 2010, se establecieron nuevos arreglos institucionales, en particular, con el Ministerio de Industria, Energía y Minería (MIEM) y el Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca (MGAP). A partir del INGEI 2006 y para los inventarios nacionales posteriores, estos Ministerios sectoriales son responsables de la estimación de las emisiones sectoriales respectivas, de acuerdo con las directrices del IPCC y bajo la dirección y coordinación de la División de Cambio Climático del MVOTMA. Con este fin, en 2011, expertos de estos Ministerios sectoriales participaron en actividades de formación organizadas por la División de Cambio Climático y la Secretaría de la CMNUCC. A partir de 2016, se crea el Grupo de Trabajo de INGEI en el SNRCC, como marco a un trabajo de carácter interinstitucional.

Uruguay ha desarrollado diez procesos nacionales de INGEIs. Este hecho permite que el país cuente con una serie adecuada de emisiones de GEI a través de los últimos 20 años, y una experiencia relativamente amplia, desde el punto de vista técnico e institucional. Sin embargo, cada proceso de inventario también implica el desafío de desarrollar versiones mejores y más precisas que las anteriores, y muestra las dificultades que existen cuando se trata de hacer esos avances. En este sentido, el país tiene la voluntad de continuar con el cumplimiento de los compromisos bajo la Convención, mediante la mejora de los arreglos institucionales involucrados y sus capacidades técnicas para mejorar las estimaciones de futuros INGEIs.

10

Page 11: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Los inventarios de 2010 y 2012 publicados en la Cuarta Comunicación Nacional y el BUR fueron revisados por expertos del Programa Global de Apoyo (GSP, por sus siglas en inglés), y las recomendaciones derivadas de esta revisión se tendrán en cuenta para la preparación de los inventarios futuros, sobre todo para el INGEI 2016 a ser elaborado con este proyecto.

El INGEI 2016, al igual que los inventarios anteriores, estará bajo la responsabilidad y coordinación de la División de Cambio Climático que pertenece al MVOTMA, en su calidad de Punto Focal Nacional a la CMNUCC, y en estrecha coordinación con los Ministerios mencionados anteriormente.

Las actividades que se llevarán a cabo en el marco de este producto son: la recolección de información de actividades para el 2016, según las Guías Revisadas de 1996 para INGEIs del IPCC y de 2006 según corresponda, y aplicando la Guía de Buenas Prácticas y Gestión de la Incertidumbre en los INGEI y la Guía de Buenas Prácticas sobre UTCUTS (2003) del IPCC; la mejora de los factores de emisión para categorías de fuentes clave (por ejemplo, óxido nitroso proveniente del estiércol de los animales de pastoreo), para representar las circunstancias nacionales con menor incertidumbre; la elaboración de un estudio comparativo de la evolución de las emisiones para los años 1990-2016; la mejora del análisis de incertidumbre de las emisiones y la incorporación de las recomendaciones de la revisión del INGEI 2014 por parte del GSP; la elaboración de hojas de trabajo, tablas resumen y gestión de incertidumbre para las emisiones de 2016; la actualización de la información contenida en las tablas resumen de INGEIs anteriores; la publicación del INGEI y su incorporación en la Quinta Comunicación Nacional; y la implementación del Sistema Nacional de Inventarios.

Producto 3: Acciones de Adaptación

Uruguay ha adoptado una posición comprometida y proactiva en la reducción de emisiones de GEI y en la disminución de la vulnerabilidad y el aumento de la resiliencia. En el proceso de elaboración del Plan Nacional de Respuesta al Cambio Climático (PNRCC), se definieron las medidas de adaptación necesarias para la reducir la vulnerabilidad a los impactos del cambio climático en diversos sectores, siendo estos la agricultura y ganadería, los recursos hídricos y ecosistemas, los asentamientos humanos, las comunidades y la salud.

Las actividades que se llevarán a cabo bajo este producto incluyen el desarrollo de una sistematización de los estudios existentes sobre los impactos del cambio climático en Uruguay, incluyendo análisis económicos; el desarrollo y/o aplicación de herramientas para el análisis de los impactos del cambio climático en el país (incluidos los sociales y económicos) y la generación de conocimiento para contribuir a identificar potenciales acciones de adaptación en el país; y la identificación de mecanismos (financieros, regulatorios, entre otros) para promover un desarrollo resiliente y bajo en carbono. Además, se prevé brindar apoyo al MVOTMA en el proceso de desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático; y promover la implementación de dicha política en diferentes niveles y dimensiones (nacional, local y sectorial), con un enfoque sensible al género. Por otra parte, se apoyarán los procesos existentes de Planes Nacionales de Adaptación (PNAs), como el Plan Nacional de Adaptación para la zona costera (NAP costero), el Plan Nacional para el Sector Agropecuario (NAP Agro) y el Plan Nacional de Adaptación en Ciudades, así como la identificación de potenciales acciones de adaptación en diferentes sectores (gestión del riesgo, recursos acuáticos y costeros, salud, ordenamiento territorial y urbano, resiliencia social), con un enfoque sensible al género. Asimismo, se desarrollan metodologías para el monitoreo y evaluación de medidas de adaptación, con el uso de indicadores como el

11

Page 12: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Índice de Utilidad de las Prácticas de Adaptación (IUPA) y se brindará apoyo en el diseño de instrumentos que surgen del Acuerdo de París, como la Comunicación de Adaptación.

Producto 4: Acciones de Mitigación

En el PNRCC, se propusieron medidas de mitigación concretas para la reducción de emisiones de GEI en diversos sectores, como ser el agropecuario, el energético, el de transporte y el de residuos. De hecho, el país ha alcanzado objetivos importantes siguiendo las líneas estratégicas establecidas en el PNRCC y en particular en la Política Energética 2005-2030. Antes del cierre de 2015, Uruguay presentó su INDC, donde se describen dichos objetivos de mitigación logrados y otros objetivos ambiciosos que se buscan lograr. Se identificaron acciones de mitigación en el transporte, los residuos, el uso del suelo y la energía, para seguir avanzando hacia una economía baja en carbono.

Uruguay, como país agropecuario, presenta importantes restricciones en la reducción de sus emisiones brutas de GEI en este sector debajo de los niveles actuales. Es probable que las emisiones aumenten en algunos subsectores, sobre todo teniendo en cuenta la prioridad fundamental de salvaguardar la seguridad alimentaria y la erradicación del hambre, como se indica en el Acuerdo de París. En este escenario, Uruguay ha fijado como meta disminuir la intensidad de emisiones por unidad de producto a nivel sectorial, principalmente a través del aumento de la eficiencia de los sistemas productivos. A través de la mejora de la productividad en la producción de carne, el país ha sido capaz de reducir las emisiones de metano por unidad de producto, y se busca seguir trabajando en este sentido. En cuanto al sector de la energía, está en curso una ambiciosa Política Energética 2005-2030, que ha alcanzado varias de sus metas en el corto y medio plazo. En particular, a través de la diversificación de la matriz energética con la expansión de las energías renovables y la promoción de la eficiencia energética, el país ha alcanzado el 95% de energías renovables en la matriz eléctrica y más del 50% en la matriz primaria de energía.

A través del presente proyecto, en el marco de este producto, se brindará apoyo al MVOTMA en el proceso de desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático y la identificación de potenciales acciones de mitigación en diferentes sectores (agropecuario, energía, transporte, residuos, entre otros), con un enfoque sensible al género. Además, se identificarán mecanismos (financieros, regulatorios, entre otros) para promover un desarrollo resiliente y bajo en carbono. Por otra parte, se brindará apoyo al proceso del BUR para continuar elaborando acciones de mitigación propuestas en la INDC y para elaborar la primera NDC, mientras que también se apoyará el análisis de escenarios a 2030 definido en el BUR para revisar y actualizar las metas de la INDC. Por último, se dará seguimiento a las NAMAs presentadas y se considerará la posibilidad de definir nuevas NAMAs.

Producto 5: Elaboración, publicación y presentación de la Quinta Comunicación Nacional; y Monitoreo y Evaluación

El documento de la Quinta Comunicación Nacional será publicado y presentado a la CMNUCC, de acuerdo a los lineamientos incluidos en la Decisión 17/CP.8 de la Conferencia de las Partes a la Convención, cuando los productos esperados 1 a 4 se alcancen de acuerdo con los requisitos y formatos establecidos por la Secretaría de la CMNUCC.

Con respecto al Monitoreo y Evaluación del proyecto y sus productos, se elaborarán y presentarán los informes financieros trimestrales, informes anuales, informes bienales de

12

Page 13: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

progreso y el informe final del proyecto, incluyendo las lecciones aprendidas y recomendaciones en este último caso.

3.2 Alianzas

El Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA), a través de la División de Cambio Climático, desempeña un papel de liderazgo y coordinación en la planificación y desarrollo de las acciones necesarias para aplicar la Convención y en asegurar la participación de las partes interesadas. Estas últimas incluyen, pero no se limitan a: el Ministerio de Industria, Energía y Minería (MIEM), el Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca (MGAP), el Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP), el Ministerio de Economía y Finanzas (MEF), el Ministerio de Salud Pública (MSP), Ministerio de Relaciones Exteriores (MRREE), Ministerio de Desarrollo Social (MIDES), Ministerio de Turismo (MINTUR), Ministerio de Educación y Cultura (MEC), Ministerio de Defensa Nacional (MDN), el Sistema Nacional de Emergencias (SINAE), el Congreso de Intendentes (CI), y los gobiernos subnacionales, así como la Agencia Uruguaya de Cooperación Internacional (AUCI) y la Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP). También, el Instituto Uruguayo de Meteorología (INUMET), la Universidad de la República (UdelaR), la Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII), el Instituto Nacional de Investigación Agropecuaria (INIA) y el Laboratorio Tecnológico del Uruguay (LATU), participarán en actividades de investigación, formación y creación de capacidades, dado su rol importante en el fomento de la ciencia, la tecnología y la innovación. Las organizaciones no gubernamentales (ONGs) y el sector privado también participarán en las actividades de generación de conocimiento, construcción de capacidades y en el proceso de desarrollo e implementación de la Política Nacional de Cambio Climático (PNCC). Como marco de trabajo, se incorporan entre los actores clave la Secretaría Nacional de Ambiente, Agua y Cambio Climático (SNAACC) y el Sistema Nacional Ambiental (SNA).

Los grupos de interés identificados son: organizaciones de la sociedad civil (OSC) ambientales y sociales, redes uruguayas de ONGs (incluidas las ambientales), organizaciones de productores, organizaciones indígenas, cámaras y asociaciones sectoriales como la Cámara de Industrias del Uruguay (CIU), la Asociación Rural del Uruguay (ARU), la Cámara Nacional de Comercio y Servicios del Uruguay, entre otros. Estas organizaciones pueden proporcionar información valiosa al gobierno en relación a las opciones y acciones de adaptación y mitigación.

3.3 Riesgos

A continuación, se describen los principales riesgos identificados para el logro de los resultados esperados del proyecto, y así como las medidas de mitigación de dichos riesgos. Esta información surge del Anexo 3: Análisis de Riesgo.

- Organizacional/Político: Ante el riesgo de falta de apoyo político para la preparación de la Quinta Comunicación Nacional y el desarrollo de cada uno de los productos que la integran, se plantea promover el apoyo político sostenido de las instituciones de gobierno en el marco del SNRCC en tiempo para la ejecución de la Quinta Comunicación Nacional.

- Organizacional/Estratégico: Ante el riesgo de que las instituciones vinculadas a algunos sectores no trabajen coordinadamente con el MVOTMA en la elaboración del INGEI y el desarrollo de otros productos esperados del proyecto, se plantea promover los espacios de integración y participación de las instituciones como el SNRCC y otros.

- Operacional: Ante el riesgo de falta de voluntad y/o capacidad de las instituciones de brindar información al equipo del proyecto para la elaboración del INGEI y el desarrollo de otros

13

Page 14: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

productos esperados del proyecto, el proyecto se plantea promover Grupos de Trabajo como espacios de articulación e integración de las diferentes instituciones involucradas en los procesos de generación de información o en la implementación de actividades del proyecto.

3.4 Beneficiarios

El proceso de preparación de las tres Comunicaciones Nacionales y del FBUR presentados a la Conferencia de las Partes de la CMNUCC, ha contribuido al fortalecimiento institucional del MVOTMA, como institución competente para la aplicación de la Convención a nivel nacional. Además de eso y en el contexto de la creación del Sistema Nacional de Respuesta al Cambio Climático (SNRCC), el conocimiento a nivel nacional, la preocupación por la temática y la concientización de los diferentes actores se han incrementado, en particular desde sectores del gobierno, sectores no gubernamentales, el sector privado y la academia.

3.5 Cooperación Sur-Sur y Triangular (CSS/CTr)

El proyecto explorará posibilidades de cooperación Sur-Sur en el marco de las redes sectoriales e intergubernamentales en las que Uruguay participa, tanto referidas a adaptación como a mitigación, y a la elaboración de Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero (INGEIs). En particular, a través de la cooperación Sur-Sur, el país podrá optimizar el desarrollo de capacidades nacionales y/o la incorporación de tecnologías específicas que contribuyan a mejorar significativamente la implementación de las acciones de adaptación y mitigación. Por otra parte, Uruguay podrá apoyar a otros países en la implementación de acciones nacionales exitosas, como las desarrolladas en el área costera y en el sector energético.

3.6 Conocimiento

El proyecto contribuirá a la generación de conocimiento en el país en aquellas áreas que requieren profundizar el análisis de los impactos y la vulnerabilidad multisectorial y multiescalar, así como la identificación de los mecanismos más adecuados que contribuyan a una mejor implementación de la Política Nacional de Cambio Climático con base en estrategias de adaptación y mitigación. Asimismo, dará continuidad al proceso de incorporación de la información y los conocimientos generados tanto en los equipos técnicos de diferentes instituciones como en la sociedad en general, como base fundamental para la construcción de una cultura de desarrollo resiliente y bajo en carbono. Como parte del proceso de implementación del proyecto, se apoyará el desarrollo de nuevas acciones de adaptación y mitigación y de elaboración de INGEI, y se compartirán lecciones aprendidas y experiencias exitosas que surjan, acompañando el diseño de planes y programas específicos.

3.7 Sostenibilidad y Escalamiento

Se considera que el país requiere los recursos disponibles del FMAM previstos por la CMNUCC para lograr mantener el proceso continuo de las Comunicaciones Nacionales, así como para incrementar las capacidades que permitan cumplir los compromisos y los nuevos avances en el marco de la Convención. El MVOTMA como institución coordinadora del SNRCC, garantizará el cumplimiento de los objetivos del proyecto y la apropiación de sus resultados a nivel de las instituciones del país y de los diferentes sectores involucrados.

14

Page 15: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

IV. GESTIÓN DEL PROYECTO

El proyecto será implementado por el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA), como Ministerio responsable de la coordinación de las actividades sobre cambio climático en el país y en su capacidad de Punto Focal a la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático. El MVOTMA tendrá el mismo rol que ha tenido en la preparación de la Cuarta y previas Comunicaciones Nacionales.

El Gobierno, a través del MVOTMA, proporcionará las oficinas para el proyecto, y brindará además apoyo para la gestión del proyecto, locales para la realización de reuniones, conferencias y eventos y parte de los costos del personal del proyecto a través de la retención del IVA de los consultores nacionales.

El PNUD actuará como Agencia de Ejecución del FMAM apoyando la implementación y monitoreo del proyecto de acuerdo con las normas y procedimientos vigentes.

Para una mejor eficiencia y efectividad de los costos, este proyecto realizará todas sus actividades en estrecha coordinación con el Proyecto de preparación del Segundo Informe Bienal de Actualización de Uruguay a la CMNUCC (Proyecto URU/16/G31), adoptando un enfoque de gestión de cartera. Ambos proyectos también buscarán optimizar costos operando conjuntamente para la contratación de personal, adquisiciones y actividades de monitoreo.

15

Page 16: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

V. MARCO DE RESULTADOS2

Este proyecto contribuirá con los siguientes Objetivos de Desarrollo Sostenible: 11. Ciudades y comunidades sostenibles; 13. Acción por el clima.Este proyecto contribuirá con el siguiente resultado del MECNUD: 1.1. El país ha fortalecido sus capacidades e institucionalidad para asegurar la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales incluyendo el agua, los servicios ecosistémicos, la prevención de la contaminación y la generación y uso sostenible de la energía promoviendo el desarrollo local y la generación de medios de vida sostenibles. (También contribuye al efecto 1.3 El país ha fortalecido sus capacidades para la mitigación y adaptación al cambio climático y la variabilidad, así como su resiliencia ante desastres)Este proyecto contribuirá con el siguiente resultado del Programa de País: 2. Estrategias, políticas y planes (nacionales/departamentales/sectoriales) formulados y aplicados para la adaptación y mitigación del cambio climático y la reducción del riesgo de desastresEste proyecto estará vinculado con el siguiente producto del Plan estratégico del PNUD: 1.4. Acción ampliada intersectorial de adaptación y mitigación del cambio climático financiada y ejecutada.

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

Objetivo inmediato del Proyecto:

Asistir a Uruguay en la preparación y

presentación de su Quinta

Comunicación Nacional para el

cumplimiento de sus compromisos ante

la CMNUCC.

Indicador del IRRF 3 : 1.4.2. Número de países en los cuales la implementación de medidas integrales -planes, estrategias, políticas, programas y presupuestos- para lograr los objetivos de desarrollo bajo en carbono y resiliente ha mejorado.

IRRF (Ver matriz IRRF)   (Ver matriz IRRF) (Ver matriz IRRF) (Ver matriz IRRF)  

2 El PNUD publica su información sobre proyectos (indicadores, líneas de base, metas y resultados) para cumplir con las normas de la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda (IATI). Es necesario asegurarse de que los indicadores sean S.M.A.R.T. (Específicos, Medibles, Alcanzables, Relevantes y con Plazos Establecidos), cuenten con líneas de base precisas y metas sostenidas por evidencia y datos confiables, y evitar abreviaturas para que los lectores externos comprendan los resultados del proyecto. 3 El Marco Integrado de Resultados y Recursos (IRRF, por sus siglas en inglés) es el sistema de rendición de cuentas del PNUD.

16

Page 17: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

Producto 1: Circunstancias nacionales y arreglos institucionales; Otra información relevante para el cumplimiento de los objetivos de la CMNUCC; y Obstáculos, vacíos y necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades

1.1. Circunstancias nacionales y arreglos institucionales relevantes para la preparación de la Quinta Comunicación Nacional revisados y actualizados.

MVOTMA, INE,

SINAE, OPP

La Cuarta Comunicación Nacional contiene un capítulo sobre las circunstancias nacionales y los arreglos institucionales que será actualizado.

2016     Información actualizada sobre aspectos de Uruguay relativos a su geografía, población, recursos naturales, clima, sociedad y economía, que pudieran afectar su capacidad de mitigación y adaptación al cambio climático.

Información sobre los arreglos institucionales relevantes para la preparación de las Comunicaciones Nacionales actualizada de manera continua.

Descripción del progreso de elaboración y desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático y su articulación con la política y los objetivos nacionales de desarrollo.

Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de carácter nacional y se registra la información en documentos Word y planillas.

Participación en talleres, reuniones del proceso de construcción de la Política y contacto con instituciones.

17

Page 18: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

1.2. Investigación, observación sistemática, educación, capacitaciones, sensibilización, redes y construcción de capacidades, desarrollada.

MVOTMA La Cuarta Comunicación Nacional contiene un capítulo sobre otra información relevante para el cumplimiento de los objetivos de la CMNUCC que será actualizado.

2016 Participación de Uruguay en 2 redes regionales de cambio climático promovida.

Participación de Uruguay en 4 redes regionales de cambio climático promovida.

Participación de Uruguay en 6 redes regionales de cambio climático promovida.

Apoyo brindado al proceso nacional de desarrollo de conocimientos hidroclimáticos y servicios climáticos para la observación sistemática.

Capacidades fortalecidas a diferentes niveles para la comprensión de los impactos del cambio climático en diferentes sectores, con un enfoque sensible al género.

Capacidades fortalecidas para el seguimiento y la participación en las negociaciones y otros ámbitos internacionales sobre cambio

Se realizan gestiones y espacios de trabajo interinstitucional para el desarrollo de los servicios climáticos.

Se realizan instancias para identificar necesidades de capacidades a diferentes niveles, incorporando el enfoque de género y generando oportunidades de formación que contemplen tanto a hombres como a mujeres.

Se promueve la participación en redes regionales específicas.

Se generan espacios de diálogo en el marco del SNRCC para dar seguimiento y análisis a las negociaciones y otros ámbitos internacionales de cambio climático.

Generación de materiales de

18

Page 19: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

climático.

Estrategias de comunicación, educación y sensibilización para promover un desarrollo resiliente y bajo en carbono, adaptado a diferentes contextos y prioridades, diseñadas y desarrolladas.

comunicación y espacios de formación para diferentes contextos y niveles de conocimiento.

1.3. Obstáculos, vacíos y necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades identificadas.

MVOTMA

La Cuarta Comunicación Nacional contiene un capítulo sobre las necesidades financieras, de capacidades y tecnológicas, que será actualizado.

2016  

Necesidades de financiación, tecnología y capacidades para la adaptación y mitigación evaluadas.

Apoyo brindado al análisis del BUR sobre las necesidades de medios de implementación derivadas principalmente de la INDC y la primera NDC a ser presentada.

Información actualizada sobre recursos financieros, transferencia de tecnologías, construcción de capacidades y apoyo técnico recibidos.

Implementación del TNA permite identificar necesidades tecnológicas, financieras y de capacidades.

Información provista por AUCI y otros sectores sobre recursos, capacidades y apoyo recibido.

Producto 2: Inventarios Nacionales de

2.1. Inventario Nacional de Gases de Efecto

MVOTMA, MIEM,

MGAP, CIU

Los INGEIs cubren el período 1997-

2016Recolección de información de actividades para el

Factores de emisión para categorías de

Estudio comparativo de la evolución de las

Se elaboran planillas, hojas de trabajo, tablas resumen y

19

Page 20: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

Gases de Efecto Invernadero (INGEIs)

Invernadero (INGEI) del 2016 elaborado.

2012 y el SBUR incluye el INGEI 2014.

2016, según las Guías Revisadas de 1996 para INGEIs del IPCC y aplicando la Guía de Buenas Prácticas y Gestión de la Incertidumbre en los INGEI y la Guía de Buenas Prácticas sobre UTCUTS (2003) del IPCC.

fuentes clave (por ejemplo, óxido nitroso proveniente del estiércol de los animales de pastoreo) mejorados para representar las circunstancias nacionales con menor incertidumbre.

emisiones para los años 1990-2016.

Análisis de incertidumbre de las emisiones mejorado y recomendaciones de la revisión del INGEI 2014 por parte del GSP incluidas.

Hojas de trabajo, tablas resumen y gestión de incertidumbre para las emisiones de 2016 desarrollados.

Información de tablas resumen actualizada para INGEIs anteriores.

INGEI 2016 publicado e incorporado en la Quinta Comunicación Nacional.

Sistema Nacional de Inventarios implementado.

documentos narrativos con el estudio comparativo en base a información aportada por los sectores.

Riesgo: Demora o falta de suministro de información por parte de los diferentes sectores productivos (el riesgo es bajo, en base a los antecedentes de INGEIs).

Análisis de la información aportada por las fuentes, elaboración de gráficos y revisión de tablas y reporte narrativo.

20

Page 21: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

Producto 3: Acciones de Adaptación

3.1. Medidas para facilitar la adaptación al cambio climático elaboradas.

MVOTMA La Cuarta Comunicación Nacional contiene algunas medidas de adaptación que serán revisadas y actualizadas, y varias medidas de adaptación serán desarrolladas.

2016 Sistematización de estudios existentes sobre impactos del cambio climático en Uruguay desarrollada, incluyendo análisis económicos.

Apoyo brindado al MVOTMA en el proceso de desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático.

Promoción de la implementación de la Política Nacional de Cambio Climático en los niveles y dimensiones nacional, local y sectorial, con un enfoque sensible al género.

Herramientas desarrolladas y/o aplicadas para el análisis de los impactos del cambio climático en Uruguay (incluidos los sociales y económicos) y conocimiento generado para contribuir a identificar potenciales acciones de adaptación en el país.

Identificación de mecanismos (financieros, regulatorios, entre otros) para promover un

Promoción de la implementación de la Política Nacional de Cambio Climático en los niveles y dimensiones nacional, local y sectorial, con un enfoque sensible al género.

Apoyo brindado a los procesos existentes de PNAs (para el área costera y para el sector agropecuario y para ciudades).

Metodologías para el monitoreo y evaluación de medidas de adaptación, con el uso de indicadores como el Índice de Utilidad de las Prácticas de Adaptación (IUPA), desarrolladas.

Apoyo brindado en el diseño de instrumentos que

Selección de consultores para relevamiento de información existente y metodologías, selección de las herramientas más aptas para el análisis de impactos considerados, y desarrollo de las mismas por consultorías.

Se participa en los procesos de avance de los PNAs y en instancias de análisis e identificación de otras posibilidades de PNAs.

Selección de consultores para implementar metodologías de evaluación de medidas de adaptación.

Participación activa en los procesos de avance del Acuerdo de Paris y las Comunicaciones de Adaptación.

21

Page 22: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

desarrollo resiliente y bajo en carbono.

Apoyo brindado para la identificación de potenciales acciones de adaptación en diferentes sectores (gestión del riesgo, recursos acuáticos y costeros, salud, ordenamiento territorial y urbano, resiliencia social), con un enfoque sensible al género.

surgen del Acuerdo de París, como la Comunicación de Adaptación.

Producto 4: Acciones de Mitigación

4.1. Medidas para facilitar la mitigación del cambio climático elaboradas.

MVOTMA

La Cuarta Comunicación Nacional y el FBUR contienen algunas medidas de mitigación, que serán revisadas y actualizadas, y varias medidas de mitigación serán desarrolladas.

2016

Apoyo brindado al MVOTMA en el proceso de desarrollo de la Política Nacional de Cambio Climático y la identificación de potenciales acciones de mitigación en diferentes sectores (agropecuario, energía, transporte, residuos, entre otros), con un enfoque sensible

Identificación de mecanismos (financieros, regulatorios, entre otros) para promover un desarrollo resiliente y bajo en carbono.

Apoyo brindado para el análisis de escenarios a 2030 definido en el BUR para revisar y actualizar las metas de la INDC.

Seguimiento realizado a las NAMAs presentadas y consideración de la posibilidad de definir nuevas NAMAs.

Participación en talleres, reuniones del proceso y contacto con instituciones.

Participación en talleres, reuniones del proceso y apoyo en documentos.

Se participa en los procesos de avance de los NAMAs y en instancias de análisis e identificación de otras posibilidades de NAMAs.

22

Page 23: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

al género.

Apoyo brindado al proceso del BUR para continuar elaborando acciones de mitigación propuestas en la INDC.

Apoyo brindado al proceso del BUR para la elaboración de la primera NDC.

Producto 5: Elaboración, publicación y presentación de la Quinta Comunicación Nacional; y Monitoreo y Evaluación

5.1. Recolección y consolidación de capítulos, elaboración de resumen ejecutivo y su traducción, proceso de consulta y publicación de Quinta Comunicación Nacional.

MVOTMA Cuarta Comunicación Nacional presentada a la CMNUCC en octubre de 2016.

2016     Quinta Comunicación Nacional publicada y presentada a la CMNUCC, de acuerdo a los lineamientos incluidos en la Dec.17/CP8.

Compilación, redacción, proceso de consulta, diseño, edición y presentación ante la CMNUCC.

23

Page 24: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

PRODUCTOS ESPERADOS INDICADORES FUENTE

DE DATOS

LÍNEA DE BASE METAS METODOLOGÍA Y RIESGOS DE LA

RECOLECCIÓN DE DATOS Valor Año Año 1 Año 2 Año 3

5.2. Monitoreo, reporte y auditorías financieras realizadas.

MVOTMA

(El monitoreo, reporte y auditorías financieras se realizan durante la implementación del proyecto y a su cierre)

2016

Informes financieros trimestrales para el primer año elaborados y presentados.

Informe anual para el primer año elaborado y presentado.

Informes bienales de progreso para el primer año elaborados y presentados.

Informes financieros trimestrales para el segundo año elaborados y presentados.

Informe anual para el segundo año elaborado y presentado.

Informes bienales de progreso para el segundo año elaborados y presentados.

Informes financieros trimestrales para el tercer año elaborados y presentados.

Informe anual para el tercer año elaborado y presentado.

Informes bienales de progreso para el tercer año elaborados y presentados.

Informe final del proyecto elaborado, incluyendo las lecciones aprendidas y recomendaciones.

 

24

Page 25: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

VI. MONITOREO Y EVALUACIÓN

El monitoreo y evaluación a nivel de proyecto se realizarán de acuerdo con los requisitos del PNUD que se consignan en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas del PNUD y en la Política de evaluación del PNUD . Aunque no se describan estos requisitos del PNUD en este documento de proyecto, la oficina de país del PNUD colaborará con los interesados pertinentes del proyecto para asegurar que se cumplan los requisitos de monitoreo y evaluación del PNUD de manera oportuna y en apego a estrictas normas de calidad. También se seguirán otros requisitos obligatorios de monitoreo y evaluación específicos del FMAM (tal como se describe más adelante) en apego a las Políticas de seguimiento y evaluación del FMAM y otras políticas pertinentes del FMAM4.

Además de estos requisitos obligatorios de monitoreo y evaluación del PNUD y el FMAM, se acordarán otras actividades de monitoreo y evaluación que se consideren necesarias para apoyar la gestión adaptativa del proyecto durante el taller de arranque del proyecto, y se detallarán en el informe de arranque. Esto incluye el papel preciso de los grupos a los que está dirigido el proyecto y otros interesados de las actividades de monitoreo y evaluación del proyecto, que incluyen al Punto Focal Operativo del FMAM y los institutos nacionales y regionales asignados para realizar el monitoreo del proyecto. El Punto Focal Operativo del FMAM se esforzará por garantizar la coherencia en el enfoque de los requisitos específicos de monitoreo y evaluación del FMAM (en particular las herramientas de seguimiento del FMAM) en todos los proyectos financiados por el FMAM en el país. Esto podría lograrse, por ejemplo, mediante el uso de un instituto nacional que aplique las herramientas de seguimiento del FMAM a todos los proyectos financiados por el FMAM en el país, incluidos los proyectos financiados por otros organismos del FMAM.5

Responsabilidades de control y seguimiento al monitoreo y evaluación:Coordinador de proyecto: el coordinador de proyecto es responsable de la gestión diaria del proyecto y del monitoreo periódico de los resultados y los riesgos del proyecto, incluidos los riesgos sociales y ambientales. El coordinador del proyecto se asegurará de que todo el personal del proyecto mantenga un alto nivel de transparencia, responsabilidad y rendición de cuentas en el monitoreo, evaluación e informe de resultados del proyecto. El coordinador del proyecto informará a la Junta del Proyecto, a la oficina de país del PNUD y al asesor técnico regional del PNUD-FMAM sobre demoras o dificultades que puedan surgir durante la ejecución para que puedan adoptarse medidas de apoyo y correctivas adecuadas.

El coordinador del proyecto elaborará planes de trabajo anuales basados en el marco de resultados (sección V) y en el plan de trabajo plurianual (sección VII), incluidas las metas de productos anuales, como miras a apoyar la ejecución eficiente del proyecto. El coordinador del proyecto velará por que se cumplan los requisitos correspondientes de monitoreo y evaluación del PNUD y el FMAM con estricto apego a la calidad. Esto supone, por ejemplo, asegurar que se monitoreen anualmente los indicadores de marco de resultados a tiempo para elaborar informes con base empírica en el informe de ejecución del proyecto del FMAM, y que el monitoreo de riesgos y los distintos planes y estrategias elaborados para apoyar la ejecución del proyecto (por ejemplo, la estrategia de género, la estrategia de gestión de conocimientos, etc.) se produzcan con regularidad.

4 Visite https://www.thegef.org/gef/policies_guidelines5 Visite https://www.thegef.org/gef/gef_agencies

25

Page 26: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Junta del proyecto: la Junta del proyecto tomará la acción correctiva que sea necesaria para garantizar que el proyecto alcance los resultados deseados. La Junta del proyecto llevará a cabo exámenes del proyecto para evaluar su desempeño y evaluará el Plan anual de trabajo para el año siguiente. En el último año del proyecto, la Junta del proyecto llevará a cabo un examen final del proyecto para identificar las lecciones aprendidas y analizar posibilidades de ampliación de éste, así como para resaltar los resultados del proyecto y las lecciones aprendidas antes los públicos pertinentes. En esta reunión de examen final también se analizarán las conclusiones descritas en el informe de evaluación final del proyecto y la respuesta del personal directivo.

Asociado en la implementación del proyecto: el asociado en la implementación es responsable de proporcionar toda la información y datos necesarios para la presentación oportuna y completa de informes del proyecto con base empírica, incluidos los resultados y datos económicos, según sea necesario y apropiado. El asociado en la implementación se esforzará por asegurar que institutos nacionales lleven a cabo el monitoreo y evaluación a nivel del proyecto, y que guarde correspondencia con los sistemas nacionales a fin de que los datos utilizados por el proyecto y generados por este sean compatibles con los sistemas nacionales.

Oficina de país del PNUD: la oficina de país del PNUD apoyará al coordinador del proyecto en lo que sea necesario, incluso a través de las misiones anuales de supervisión. Las misiones anuales de supervisión se llevarán a cabo según lo establecido en el plan anual de trabajo. Los informes de la misión de supervisión se distribuirán al equipo y a la Junta del proyecto a más tardar un mes después que se lleve a cabo la misión. La oficina de país del PNUD iniciará y organizará actividades esenciales de monitoreo y evaluación del FMAM que incluyen el informe anual de ejecución del proyecto. La oficina de país del PNUD también garantizará que se cumplan los requisitos estándar de monitoreo y evaluación del PNUD y del FMAM en apego a estrictos criterios de calidad.

La oficina de país del PNUD es responsable de cumplir todos los requisitos de monitoreo y evaluación del PNUD y la FMAM a nivel de proyecto que se consignan en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas del PNUD. Esto supone garantizar que la evaluación de aseguramiento de la calidad durante la ejecución del PNUD se lleve a cabo anualmente; que se elaboren metas anuales en el ámbito de los productos y que se supervisen y registren utilizando sistemas corporativos del PNUD; que se actualice periódicamente el registro de riesgos de ATLAS; y que se actualice anualmente el marcador de género del PNUD a partir de los avances en la incorporación de la perspectiva de género que se informen en el informe anual de ejecución del proyecto del FMAM y en el informe anual de resultados del PNUD. La oficina de país del PNUD y el coordinador del proyecto deben abordar las inquietudes respecto de la calidad que se identifiquen durante estas actividades de monitoreo y evaluación (por ejemplo, la calificación de la evaluación de calidad del informe anual de ejecución del proyecto del FMAM).

La oficina de país del PNUD conservará todos los registros de monitoreo y evaluación de este proyecto durante un máximo de siete años después del cierre económico del proyecto a fin de apoyar las evaluaciones ex post realizadas por la Oficina de Evaluación Independiente del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente del FMAM.

Unidad del PNUD-FMAM: el asesor técnico regional del PNUD-FMAM y el Directorado del PNUD-FMAM prestarán apoyo adicional de monitoreo y supervisión y de solución de problemas según sea necesario.

26

Page 27: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Auditoría: el proyecto será auditado según las Normas y Reglamentos Financieros del PNUD y las políticas de auditoría correspondientes en proyectos ejecutados según la modalidad de implementación nacional.6

Requisitos adicionales de monitoreo y presentación de informes del FMAM:Informe y taller de arranque: se realizará un taller de arranque del proyecto a más tardar dos meses después que todas las partes pertinentes hayan firmado el documento del proyecto para, entre otros objetivos: a) Reorientar a los interesados del proyecto hacia la estrategia del proyecto y analizar los cambios en el contexto general que influyen en la estrategia y ejecución del proyecto. b) Examinar las funciones y responsabilidades del equipo del proyecto, incluidas las líneas de reporte y comunicaciones y mecanismos de resolución de conflictos. c) Revisar del marco de resultados y finalizar los indicadores, medios de verificación y plan de monitoreo. d) Analizar la presentación de informes, monitoreo y evaluación de funciones y responsabilidades y finalizar el presupuesto de monitoreo y evaluación; identificar institutos nacionales y regionales que participarán en el monitoreo y evaluación a nivel del proyecto; analizar el papel del Punto Focal Operativo del FMAM en el monitoreo y evaluación.e) Actualizar y revisar responsabilidades para el monitoreo de los diversos planes y estrategias de proyectos, incluido el registro de riesgos; el Plan de Gestión Ambiental y Social y otros requisitos de salvaguarda; la estrategia de género; la estrategia de gestión del conocimiento y otras estrategias pertinentes. f) Revisar procedimientos de presentación de informes financieros y requisitos obligatorios, y ponerse de acuerdo sobre las modalidades de la auditoría anual.g) Planificar y programar reuniones de la Junta del proyecto y finalizar el plan anual de trabajo del primer año.

El coordinador del proyecto preparará el informe de arranque a más tardar un mes después del taller de arranque. El informe de arranque será autorizado por la oficina de país del PNUD y el asesor técnico regional del PNUD-FMAM, y será aprobado por la Junta del proyecto.

Progreso bianual: Dos veces al año se realizará el Cuestionario de Encuesta de Estado para indicar el progreso e identificar los desafíos, así como las necesidades de apoyo técnico.

Lecciones aprendidas y generación de conocimiento: los resultados del proyecto se difundirán dentro y fuera de la zona de intervención del proyecto a través de las redes y foros de intercambio de información existentes. El proyecto identificará y participará, según sea pertinente y apropiado, en redes científicas, redes con base en políticas o de otro tipo que puedan beneficiar al proyecto. El proyecto identificará, analizará y compartirá lecciones aprendidas que puedan ser beneficiosas para el diseño y ejecución de proyectos similares y difundirá ampliamente estas lecciones. Habrá intercambio de información continuo entre este proyecto y otros proyectos de enfoque similar en el mismo país, en la misma región y a nivel mundial.

Informe final: Durante los últimos tres meses, el equipo del proyecto preparará el Informe Final del Proyecto (Anexo 9). Este informe detallado contendrá un resumen de los resultados obtenidos (objetivos, resultados, productos), lecciones aprendidas, problemas encontrados y áreas en las cuales no se hayan logrado resultados. También contendrá recomendaciones sobre medidas

6 Consulte aquí la guía: https://info.undp.org/global/popp/frm/pages/financial-management-and-execution-modalities.aspx

27

Page 28: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

adicionales que puede ser necesario tomar para garantizar la sostenibilidad y replicabilidad de los resultados del proyecto.

Plan de Monitoreo

Actividad deMonitoreo Objetivo Frecuencia Medidas a Seguir US$

Seguimiento del progreso en el logro de los resultados

Reunir y analizar datos sobre el progreso realizado en comparación con los indicadores de resultados que aparecen en el Marco de Resultados y Recursos a fin de evaluar el avance del proyecto en relación con el logro de los productos acordados

Anual y trimestral

La coordinación del proyecto analizará cualquier demora que afecte el avance esperado del proyecto.

3000

Monitoreo y Gestión del Riesgo

Identificar riesgos específicos que pueden comprometer el logro de los resultados previstos. Identificar y monitorear medidas de gestión del riesgo mediante un registro de riesgos (en el Risk Log de Atlas). Ello incluye medidas de monitoreo y planes que se pueden haber exigido según los Estándares Sociales y Ambientales del PNUD. Las auditorías se realizarán conforme a la política de auditoría del PNUD para gestionar el riesgo financiero.

Anual

La coordinación del proyecto identificará los riesgos y tomará medidas para controlarlos. Se mantendrá un registro activo para el seguimiento de los riesgos identificados y las medidas tomadas.

2000

AprendizajeSe captarán en forma periódica los conocimientos, las buenas prácticas y las lecciones aprendidas

Al menos una vez por

año

El equipo del proyecto capta las lecciones relevantes que se utilizarán para tomar decisiones debidamente informadas.

1000

Aseguramiento de Calidad del Proyecto

Se evaluará la calidad del proyecto conforme a los estándares de calidad del PNUD a fin de identificar sus fortalezas y debilidades e informar a la gerencia para apoyar la toma de decisiones que facilite las mejoras relevantes.

Al momento del diseño (PAC)Durante la implementación (Anual)Al cierre del proyecto

La coordinación del proyecto revisará las fortalezas y debilidades que se utilizarán para la toma de decisiones informadas a fin de mejorar el desempeño del proyecto

3000

Revisar y Efectuar Correcciones en el curso de acción

Revisión interna de datos y evidencia a partir de todas las acciones de monitoreo para asegurar la toma de decisiones informadas.

Al menos una vez por

año

El Comité de Seguimiento del Proyecto analizará los datos de desempeño, riesgos, lecciones y calidad que se utilizarán para corregir el curso de

3000

28

Page 29: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

acción.

Informe del Proyecto

Se presentará un Informe del Proyecto al Comité de Seguimiento y a los actores clave, incluyendo datos sobre el progreso realizado que reflejen los resultados logrados de conformidad con las metas anuales definidas de antemano en cuanto a productos, un resumen anual sobre la calificación de la calidad del proyecto, un registro de riesgos actualizado, con medidas de mitigación, y todo informe de evaluación o revisión preparado durante el período.

Anual y al finalizar el proyecto (Informe

Final)

1000

Encuesta de Estado del Proyecto

Esta encuesta se completa dos veces al año para indicar el progreso de cada uno de los productos del proyecto e identificar los desafíos.

Bianual

La coordinación del proyecto revisará los desafíos y los utilizará para la toma de decisiones informadas a fin de mejorar el desempeño del proyecto

500

Revisión del Proyecto (Comité de Seguimiento del Proyecto)

El mecanismo de gobernanza del proyecto (es decir, el Comité de Seguimiento) efectuará revisiones periódicas del proyecto para evaluar su desempeño y revisar el Plan de Trabajo Plurianual, a fin de asegurar una elaboración del presupuesto realista durante la vida del proyecto. En el transcurso del último año del proyecto, el Comité de Seguimiento realizará una revisión final del proyecto para captar las lecciones aprendidas y debatir aquellas oportunidades para escalar y socializar los resultados del proyecto y las lecciones aprendidas con los actores relevantes.

Al menos una vez por

año

El Comité de Seguimiento del Proyecto debatirá toda inquietud referente a la calidad o a un progreso más lento de lo esperado y acordará medidas de gestión para abordar las cuestiones identificadas.

--

Auditorías financieras

La auditoría del proyecto seguirá los Reglamentos y Reglamentaciones Financieras del PNUD y las políticas de auditoría aplicables.

Según lo establecido

en las políticas de auditoría de proyectos

NIM.

5,000

29

Page 30: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

VII. PRESUPUESTO TOTAL Y PLAN DE TRABAJO7,8

Presupuesto total y plan de trabajo

Número de ID de Proyecto/Número de ID de Adjudicación en Atlas: 00084924 Número de ID de Producto/Número de ID de Proyecto en Atlas 00092717

Título del proyecto “URU/16/G34 Quinta Comunicación Nacional de Uruguay a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático”

Unidad administrativa en Atlas URY10Número de ID de PIMS del PNUD-FMAM 5943Asociado en la Implementación Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA)

Actividad de componente del

FMAM/AtlasParte

responsable ID del fondo Nombre del donante

Código de cuenta

presupuestaria en Atlas

Descripción de presupuesto en

Atlas

Monto para el año 1 (USD)

Monto para el año 2 (USD)

Monto para el año 3 (USD)

Total (USD)Notas

presupuestales(ver tabla siguiente)

Producto 1: Circunstancias nacionales y arreglos institucionales; Otra información relevante para el cumplimiento de los objetivos de la CMNUCC; y Obstáculos, vacíos y necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades

MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores nacionales 30.000 30.000 40.000 100.000  1

MVOTMA 62000 FMAM 71600 Viajes 3.000 3.000 4.000 10.000  2

MVOTMA 62000 FMAM 72100Contratos de

servicio (empresas, ONGs)

10.000 15.000 5.000 30.000  3

MVOTMA 62000 FMAM 75700 Capacitación 3.000 3.000 4.000 10.000  4

Total del Producto 1 46.000 51.000 53.000 150.000  

Producto 2:Inventarios Nacionales MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores

nacionales 25.000 25.000 10.000 60.000  5

7 En la decisión DP/2010/32 de la Junta Ejecutiva del PNUD se definen los costos y clasificaciones para la efectividad de los costos del programa y el desarrollo a ser cargados al proyecto. 8 Los cambios al presupuesto del proyecto que afectan el alcance (productos), fechas de finalización, o costos totales estimados del proyecto exigen una revisión formal del presupuesto que debe ser firmada por la Junta Directiva. En otros casos, el/la gerente de programa del PNUD podrá ser el único en firmar la revisión siempre que los otros firmantes no tengan objeciones. Por ejemplo, podrá aplicarse este procedimiento cuando el objetivo de la revisión sea simplemente reprogramar actividades para otros años.

30

Page 31: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Actividad de componente del

FMAM/AtlasParte

responsable ID del fondo Nombre del donante

Código de cuenta

presupuestaria en Atlas

Descripción de presupuesto en

Atlas

Monto para el año 1 (USD)

Monto para el año 2 (USD)

Monto para el año 3 (USD)

Total (USD)Notas

presupuestales(ver tabla siguiente)

de Gases de Efecto Invernadero (INGEIs)

MVOTMA 62000 FMAM 72800 Equipo Informático 2.000 3.000 0 5.000  6

MVOTMA 62000 FMAM 75700 Capacitación 1.000 3.000 1.000 5.000  7

Total del Producto 2 28.000 31.000 11.000 70.000  

Producto 3:Acciones de Adaptación

MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores nacionales 20.000 20.000 10.000 50.000  8

MVOTMA 62000 FMAM 71200 Consultores internacionales 20.000 10.000 0 30.000  9

MVOTMA 62000 FMAM 75700 Capacitación 3.000 4.000 3.000 10.000  10

MVOTMA 62000 FMAM 71600 Viajes 3.000 3.000 4.000 10.000  11

Total del Producto 3 46.000 37.000 17.000 100.000  

Producto 4:Acciones de Mitigación

MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores nacionales 20.000 30.000 30.000 80.000  12

MVOTMA 62000 FMAM 75700 Capacitación 4.000 3.000 3.000 10.000  13

Total del Producto 4 24.000 33.000 33.000 90.000  

Producto 5:Elaboración, publicación y presentación de la Quinta Comunicación Nacional; y Monitoreo y Evaluación

MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores nacionales 0 0 24.550 24.550  14

MVOTMA 62000 FMAM 74200

Costos de producción de

audiovisuales e impresiones

0 0 15.000 15.000  15

MVOTMA 62000 FMAM 74100 Servicios profesionales 0 5.000 0 5.000  16

Total del Producto 5 0 5.000 39.550 44.550  

Gestión del Proyecto

MVOTMA 62000 FMAM 71300 Consultores nacionales 3.000 3.000 4.000 10.000  17

MVOTMA 62000 FMAM 74500 Gastos varios 2.000 2.000 2.000 6.000  18

MVOTMA 62000 FMAM 72500 Suministros 3.000 3.000 3.450 9.450  19

31

Page 32: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Actividad de componente del

FMAM/AtlasParte

responsable ID del fondo Nombre del donante

Código de cuenta

presupuestaria en Atlas

Descripción de presupuesto en

Atlas

Monto para el año 1 (USD)

Monto para el año 2 (USD)

Monto para el año 3 (USD)

Total (USD)Notas

presupuestales(ver tabla siguiente)

MVOTMA 62000 FMAM 74598 Costos directos del proyecto - GoE 7.000 6.000 7.000 20.000  20

Subtotal para Gestión del Proyecto 15.000 14.000 16.450 45.450  

TOTAL   159.000 171.000 170.000 500.000  

Resumen de fondos:

 Monto para

el año 1 (USD)

Monto para el año 2 (USD)

Monto para el año 3 (USD)

Total

FMAM 159.000 171.000 170.000 500.000

Gobierno (en especie) 47.700 51.300 51.000 150.000

TOTAL 206.700 222.300 221.000 650.000

Descripción Línea Presupuestaria Número de cuenta

Monto (USD)

Notas presupuestales

Producto 1Consultores nacionales 71300 100.000 1. Costo de contratación de consultores para la implementación de las actividades de las circunstancias

nacionales y los arreglos institucionalesViajes 71600 10.000 2. Costos de pasajes y viáticos de los miembros del equipo para traslados relacionados con actividades

correspondientes al Producto 1.Contratos de servicio (empresas, ONGs) 72100 30.000 3. Contrato de servicios para llevar adelante el desarrollo de instrumentos o conocimientos previstos en el

Producto 1, como análisis sociales y económicos, desarrollo de instrumentos para evaluar impactos, etc.Capacitación 75700 10.000 4. Costos de talleres y actividades de capacitación para fortalecimiento de capacidades para alcanzar los

lineamientos definidos en este producto, como el análisis de necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidades, y otra información relevante.

32

Page 33: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Descripción Línea Presupuestaria Número de cuenta

Monto (USD)

Notas presupuestales

Producto 2Consultores nacionales 71300 60.000 5. Costo de contratación de especialista para la elaboración del INGEI así como el apoyo al Sistema

Nacional de Inventarios.Equipo informático 72800 5.000 6. Compra de insumos informáticos que permitan llevar adelante las actividades de elaboración de los

INGEI.Capacitación 75700 5.000 7. Costo de talleres y actividades de capacitación relacionados con la generación de información para la

elaboración de los INGEI y/o el apoyo al Sistema Nacional de Inventarios. Producto 3 Consultores nacionales 71300 50.000 8. Costo de contratación de consultor para el desarrollo de las actividades previstas en materia de

adaptación con enfoque de género y acompañamiento en la implementación de acciones previstas en este eje en el marco de la PNCC.

Consultores internacionales 71200 30.000 9. Costo de contratación de consultor/es internacionales para el desarrollo de instrumentos o metodologías que aporten a la identificación e implementación de acciones de adaptación.

Capacitación 75700 10.000 10. Costos de talleres o instancias de capacitación para fortalecimiento de capacidades en materia de acciones de adaptación y reducción de la vulnerabilidad en el país con enfoque de género.

Viajes 71600 10.000 11. Costos de pasajes y viáticos de los miembros del equipo técnico en el marco de las actividades previstas en el Producto 3.

Producto 4Consultores Nacionales 71300 80.000 12. Costo de contratación de especialista para el desarrollo de las actividades previstas en materia de

mitigación con enfoque de género y acompañamiento en la implementación de las acciones previstas en el marco de la PNCC.

Capacitación 75700 10.000 13. Costos de talleres o instancias de capacitación para fortalecimiento de capacidades en materia de mitigación.

Producto 5Consultores nacionales 71300 24.550 14. Costo de contratación de consultores para el proceso de elaboración, edición y publicación del

documento de la Quinta Comunicación Nacional.Costos de producción de audiovisuales e impresiones

74200 15.000 15. Costo de producción de materiales audiovisuales e impresos sobre cambio climático e impresión del documento de la Quinta Comunicación Nacional.

Servicios profesionales 74100 5.000 16. Costos de servicios de auditorías financieras externas y consultores para informes de progreso.Gestión del proyectoConsultores nacionales 71300 10.000 17. Costos de contratación de consultores para llevar adelante la gestión del proyecto.Gastos varios 74500 6.000 18. Seguro de los consultores y otros gastos que surjan relacionados a la gestión del proyecto.Suministros 72500 9.450 19. Insumos de oficina para apoyo al desarrollo de las actividades del proyecto.Costos directos del proyecto - GoE 74598 20.000 20. Cargos estimados de recuperación por servicios/costos directos del proyecto por parte del PNUD (Ver

Anexo 6).

33

Page 34: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Examen y tolerancia del presupuesto: según los requisitos del PNUD descritos en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas del PNUD, la Junta del proyecto se pondrá de acuerdo en torno a un nivel de tolerancia presupuestaria para cada plan contenido en el plan de trabajo total anual, permitiendo así al coordinador de proyecto gastar hasta el nivel de tolerancia más allá del valor aprobado en el presupuesto del proyecto para el año sin necesidad de un examen de la Junta del proyecto. Si ocurrieran las siguientes desviaciones, el coordinador de proyecto y la oficina de país del PNUD procurarán la aprobación del equipo del PNUD-FMAM, ya que el FMAM las consideraría modificaciones de importancia: a) reasignaciones presupuestarias entre los componentes del proyecto con valores que alcancen el 10% o más del total de la subvención del proyecto; b) introducción de nuevas partidas o componentes presupuestarios que superen el 5% de la asignación original del FMAM.

Cualquier gasto que exceda el valor disponible en la subvención del FMAM será absorbido por recursos que no sean del FMAM (p.ej., TRAC del PNUD o cofinanciación en efectivo).

Devolución al donante: en caso de que deba hacerse un reembolso de fondos no utilizados al FMAM, esto será gestionado directamente por la unidad del PNUD-FMAM en Nueva York.

Cierre del proyecto: el cierre del proyecto se llevará a cabo según los requisitos descritos en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas del PNUD. De manera excepcional se buscará una extensión sin costo más allá de la duración inicial del proyecto con los colegas del PNUD en el país y luego con el Coordinador Ejecutivo del PNUD-FMAM.

Cierre operativo: el proyecto se completará en el ámbito de las operaciones cuando se hayan proporcionado los últimos aportes financiados por el PNUD y se hayan completado las actividades relacionadas. Esto incluye la aprobación final del informe de evaluación final (que estará disponible en inglés) y la correspondiente respuesta del personal directivo, así como la reunión de final de proyecto de la Junta del proyecto. El asociado en la implementación notificará, previa decisión de la Junta del proyecto, a la oficina de país del PNUD cuando se haya concluido el cierre de operaciones. En este momento, las partes pertinentes ya habrán acordado y confirmado por escrito los arreglos para la disposición de los equipos que sigan siendo propiedad del PNUD.

Cierre financiero: el proyecto se considerará cerrado en lo financiero cuando se hayan cumplido las siguientes condiciones: a) el proyecto haya finalizado o se haya cancelado en lo relativo a las operaciones; b) el asociado en la implementación haya presentado información sobre todas las transacciones financieras al PNUD; c) el PNUD haya cerrado las cuentas del proyecto; d) el PNUD y el asociado en la implementación hayan certificado un informe final combinado de resultados (que sirve como revisión final del presupuesto).

El proyecto se completará en lo financiero en el plazo de 12 meses a partir del cierre de operaciones o después de la fecha de cancelación. Entre el cierre operativo y el financiero, el asociado en la implementación identificará y liquidará todas las obligaciones financieras y preparará un informe final de gastos. La oficina de país del PNUD enviará los documentos finales de cierre firmados, incluida la confirmación del gasto acumulado final y el saldo no utilizado, a la unidad del PNUD-FMAM para confirmación antes de que la oficina de país del PNUD realice el cierre financiero del proyecto en Atlas.

34

Page 35: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

VIII. ARREGLOS DE GESTIÓN Y GOBERNANZA

El proyecto será implementado bajo la modalidad de ejecución nacional del PNUD, de acuerdo con el Acuerdo Básico de asistencia entre el PNUD y el Gobierno de Uruguay, y el Programa de País.

El Proyecto será implementado por el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA) que actuará como Asociado en la Implementación. El Asociado en la Implementación será el responsable principal de la planificación y gestión general de las actividades del Proyecto, la presentación de informes, contabilidad, monitoreo y evaluación, la supervisión de otras partes responsables de la implementación y auditoría del uso de los recursos del Proyecto.

El Comité de seguimiento es el ámbito de análisis, evaluación y seguimiento del proyecto, y se citará cuando se requiera. El Comité de seguimiento estará integrado por el MVOTMA, el PNUD y la Agencia Uruguaya de Cooperación Internacional.

El Director de Cambio Climático del MVOTMA se desempeñará como Director del Proyecto y presidirá el Comité de Seguimiento. El Director del Proyecto estará técnicamente respaldado por el/la Coordinador/a, así como por el oficial de programa del área de medio ambiente de PNUD Uruguay.

El MVOTMA podrá designar un/a Coordinador/a del Proyecto que será responsable de la gestión del Proyecto. El/la Coordinador/a será responsable ante el MVOTMA de coordinar, dirigir, planificar y supervisar los equipos de trabajo y elaborar los informes requeridos.

El/la Coordinador/a del Proyecto tendrá responsabilidad general por el cumplimiento oportuno de los objetivos del proyecto. Sus deberes incluirán la supervisión y coordinación de la implementación del proyecto a nivel operativo y será el contacto principal con el PNUD en relación a aspectos administrativos.

Por otra parte, el Sistema Nacional de Respuesta al Cambio Climático (SNRCC), creado en 2009 como ámbito de coordinación, tendrá un papel complementario al del Comité, para la prestación de asesoramiento al MVOTMA en la implementación del proyecto, cuando éste lo considere necesario.

35

Page 36: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Comité de seguimiento

PNUD MVOTMA

Equipo de Política de Cambio Climático

Equipo de INGEI

AUCI

Coordinador/a del Proyecto

Estructura Organizacional Proyecto

Equipo de Mitigación

Director del Proyecto

Aseguramiento del proyecto:

Oficina de PNUD en Uruguay

Equipo de Adaptación

En las contrataciones de bienes y servicios que otorgue el PNUD a solicitud del Asociado en la Implementación en cumplimiento del presente Documento de Proyecto, regirán las normas y procedimientos vigentes del PNUD de acuerdo a sus Manuales de Programación, Financiero y de Administración. El Asociado en la Implementación podrá utilizar las normas locales o las normas establecidas en la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional www.uy.undp.org.

La Oficina del PNUD garantizará que en todas las contrataciones de consultores, órdenes de compra y contrataciones de servicios de empresas, se cumplan con las normas y procedimientos aplicables. En aquellos casos en que el Representante Residente del PNUD firme los mencionados contratos, el PNUD participará en los procesos de selección y contratación correspondientes. Asimismo, el PNUD podrá proveer adelantos de fondos al proyecto para la realización por parte del proyecto de compras y pagos menores, realizará pagos directos solicitados por el proyecto y mantendrá la contabilidad y control financiero general del proyecto.

El inicio del Proyecto se dará cuando se disponga de los aportes estipulados para su financiamiento, de acuerdo al Plan de Trabajo que forma parte del presente Documento de Proyecto. El Asociado en la Implementación se regirá por la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional www.undp.org.uy acordado entre el Organismo de Cooperación y el PNUD.

36

Page 37: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Las autoridades del proyecto realizarán las compras y contrataciones de servicios de empresas de montos menores a US$ 5.000 y podrán solicitar adelantos de fondos para realizar los pagos correspondientes a estas compras y contrataciones. Para la realización de estas operaciones, se seguirán las normas y procedimientos contenidos en la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional.

El PNUD podrá realizar pagos directos solicitados por el Proyecto. Para los pagos correspondientes a las contrataciones de consultores y compras (si corresponde) en el marco del proyecto, el MVOTMA actuará como Agente de retención del IVA, que será financiado con recursos propios del MVOTMA, no siendo cargados en ningún caso al presupuesto del proyecto.

Todo interés devengado atribuible a la Contribución se acreditará en la cuenta del PNUD y será utilizado de conformidad con los procedimientos establecidos del PNUD.

Teniendo en cuenta las decisiones y directivas de la Junta Ejecutiva del PNUD, la contribución deberá ser cargada con:

Costos Directos asociados a la implementación del Proyecto (DPC): según la Lista Universal de Precios por concepto de Servicios de Apoyo a la Implementación.

Por determinación y decisión de la Junta Ejecutiva del PNUD sobre la Política de Recuperación de Costos de Recursos Regulares y Otros Recursos, el PNUD recuperará los costos asociados a la gestión general de servicios (GMS) asociados al proyecto y a los servicios directos del proyecto (DPC, por sus siglas en inglés). Como Agencia de Implementación del FMAM, el PNUD recibe cuando se aprueba un proyecto un monto correspondiente a un porcentaje del total aprobado, a fin de cubrir los costos específicos de aseguramiento y supervisión del proyecto incurridos por el PNUD. Para la Oficina de País, estos servicios están relacionados a la gestión del ciclo del proyecto; por lo tanto, los honorarios del FMAM se proveen para cubrir los costos indirectos de la provisión de servicios de gestión del ciclo del proyecto. Los servicios de gestión del ciclo del proyecto provistos por las Oficinas de País del PNUD son en gran medida análogos al GMS y cubren el apoyo al desarrollo y la supervisión de las etapas de implementación del proyecto. La Unidad del PNUD/FMAM apoyará a la Oficina de País proporcionando servicios técnicos especializados, como es requerido por el FMAM.

Si el Asociado en la Implementación solicita al PNUD la provisión de servicios directos específicos a los insumos del proyecto, los costos asociados deben recuperarse en pleno acuerdo con política de costos directos asociados a la implementación del proyecto (DPC) de la Oficina de Servicios de Gestión del FMAM (Bureau of Management Services, BMS). Esta política específica del FMAM y del Fondo de Adaptación está disponible en el sitio de Políticas y Procedimientos de Programa y Operaciones (POPP, por sus siglas en inglés). En resumen, para cumplir con la política de la BMS, el PNUD deberá asegurar para cada proyecto que: (a) una Carta de Acuerdo (LOA, por sus siglas en inglés) entre el PNUD y el Asociado en la

37

Page 38: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Implementación documente claramente los servicios solicitados y los costos asociados; y (b) los DPC estén incluidos en el componente de Costos de Gestión del Proyecto (PMC, por sus siglas en inglés) del presupuesto del proyecto. Si se solicitan servicios directos del proyecto luego de la fecha del Endoso de la Dirección Ejecutiva del FMAM, será necesaria la aprobación previa de cualquier DPC por parte de la Secretaría del FMAM. Se requiere de una separación adecuada entre la supervisión del proyecto y el apoyo directo al proyecto, de acuerdo con el Marco de Control Interno del PNUD.

El PNUD será titular de la propiedad del equipo, los suministros y otros bienes financiados con cargo a la Contribución. Las cuestiones relativas a la transferencia de la propiedad por el PNUD se determinarán de conformidad con las políticas y los procedimientos pertinentes del PNUD.

El presupuesto anual del Proyecto deberá reflejar adecuadamente la planificación de las actividades previstas de acuerdo al Plan Anual de Trabajo. El PNUD realizará dos ejercicios de revisión presupuestaria (marzo-mayo, y octubre-diciembre de cada año), a fin de ajustar el presupuesto de acuerdo a la ejecución estimada para el año en curso.

Los siguientes tipos de revisiones al presente Documento de Proyecto podrán realizarse con la firma del Representante Residente del PNUD únicamente, siempre que dicho representante cuente con seguridades que los demás signatarios del Documento de Proyecto no tienen objeciones a los cambios propuestos:

Revisiones de cualquiera de los Anexos del Documento de Proyecto o adiciones a ellos.

Revisiones que no impliquen cambios significativos en los objetivos inmediatos, los productos o las actividades del proyecto, pero que se deban a una redistribución de los insumos ya acordados o aumentos en los costos.

Revisiones anuales mediante las que se ajusta el presupuesto de un año para reflejar los gastos reales incurridos y los compromisos asumidos por el Proyecto durante ese año calendario y se transfieren los recursos a años futuros para financiar gastos ya acordados, sin modificar en forma sustantiva el total presupuestado en el Proyecto.

La contribución estará sujeta exclusivamente a los procedimientos internos y externos de auditoría establecidos en las reglas, regulaciones y directivas financieras del PNUD.

Acuerdo sobre derechos de propiedad intelectual, uso del logotipo en los productos del proyecto y divulgación de información: con el fin de obtener el reconocimiento adecuado al FMAM por proporcionar financiación de subvención, el logotipo del FMAM aparecerá junto con el logotipo del PNUD en todos los materiales promocionales, así como en otros materiales impresos, como publicaciones producidas por el proyecto y el equipamiento del proyecto. Las citas en publicaciones relacionadas con proyectos financiados por el FMAM también otorgarán adecuado reconocimiento al FMAM. Se divulgará la información con arreglo a las políticas

38

Page 39: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

pertinentes, en particular con arreglo a la Política de Divulgación del PNUD 9 y a la Política de Información al Público de la FMAM10.

IX. CONTEXTO LEGAL Y GESTIÓN DE RIESGOS

Contexto Legal

Este Documento constituirá el instrumento al que se hace referencia en el Artículo I del Acuerdo Básico de Asistencia firmado el 12 de diciembre de 1985 entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Toda referencia que se haga en el Acuerdo SBAA a la “Agencia de Ejecución” se interpretará como una referencia al “Asociado en la Implementación”.

Este documento conjuntamente con el MECNUD firmado entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo el cual es incorporado al presente como referencia, constituyen un Documento de Proyecto tal como se establece en el Acuerdo; aplicándose todas las disposiciones del MECNUD a este documento. Todas las referencias en el Acuerdo al "Organismo de Ejecución" se entenderán referidas a los "Asociados en la Implementación", según se define y se utiliza en el MECNUD y este documento.

A los efectos de este Documento, y en el marco del intercambio de notas verbales entre el Ministerio de Relaciones Exteriores y el PNUD de julio de 2012 cabe entender que la Agencia Uruguaya de Cooperación Internacional (AUCI) concentra las competencias relativas a la Cooperación Internacional en el Uruguay.

Gestión de riesgos De conformidad con el Artículo III del Acuerdo SBAA, el Asociado en la Implementación tendrá la responsabilidad de la seguridad física y tecnológica del Asociado y de su personal y bienes, así como de los bienes del PNUD que se encuentren en su custodia. Con este fin, el Asociado en la Implementación:

a) Instrumentará un plan de seguridad adecuado y sostendrá dicho plan, teniendo en cuenta la situación de seguridad del país en el que se desarrolla el proyecto;

b) Asumirá todos los riesgos y responsabilidades en relación con la seguridad del Asociado en la Implementación, y con la instrumentación de dicho plan.

El PNUD se reserva el derecho de verificar si existe dicho plan, y de sugerir modificaciones cuando resultase necesario. En caso de que el Asociado en la Implementación no cuente con

9 Visite http://www.undp.org/content/undp/en/home/operations/transparency/information_disclosurepolicy/ 10 Visite https://www.thegef.org/gef/policies_guidelines

39

Page 40: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

un plan de seguridad apropiado según lo exigido por estas cláusulas, se considerará que ha violado sus obligaciones en el marco del presente Documento de Proyecto.

El Asociado en la Implementación acuerda realizar todos los esfuerzos que resulten razonables a fin de asegurar que los fondos del PNUD recibidos de conformidad con el Documento de Proyecto no se utilicen para brindar asistencia a personas o entidades vinculadas con el terrorismo, y que los receptores de los fondos provistos por el PNUD en el marco del presente proyecto no aparezcan en la lista del Comité del Consejo de Seguridad, creado por la Resolución 1267 del año 1999. Este listado puede consultarse en http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml. Esta disposición debe incluirse en todos los subcontratos y subacuerdos firmados en el marco del presente Documento de Proyecto. De acuerdo con las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas del PNUD, se reforzará la sostenibilidad social y ambiental, a través de la aplicación de los Estándares Sociales y Ambientales del PNUD (http://www.PNUD.org/ses) y del Mecanismo de Rendición de Cuentas (http://www.PNUD.org/secu-srm).   

El Asociado en la Implementación (a) realizará las actividades relacionadas con el proyecto y programa de un modo que resulte coherente con los Estándares Sociales y Ambientales del PNUD; (b) implementará el plan de gestión o mitigación para que el proyecto o programa cumpla con dichos estándares; y (c) participará de un modo constructivo y oportuno para abordar cualquier inquietud o queja planteada a través del Mecanismo de Rendición de Cuentas. El PNUD se asegurará de que las comunidades/organismos y otras partes interesadas estén debidamente informadas de la existencia del Mecanismo de Rendición de Cuentas y puedan acceder al mismo.

Todos los firmantes del Documento de Proyecto colaborarán de buena fe en los ejercicios destinados a evaluar los compromisos del programa o proyecto, o el cumplimiento con los Estándares Sociales y Ambientales del PNUD. Ello incluye el acceso al sitio del proyecto así como a personal relevante, información y documentación.

40

Page 41: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

X. ANEXOS

1. Informe de Calidad del Proyecto

2. Modelo de Diagnóstico Social y Ambiental

3. Análisis de Riesgo

4. Términos de Referencia del personal clave del proyecto

5. Matriz de monitoreo y evaluación del Plan Anual de Trabajo

6. Carta de Acuerdo entre el gobierno uruguayo y el PNUD

7. Documento de proyecto en inglés aprobado por el FMAM y carta de aprobación de la Directora Ejecutiva del FMAM

8. Procedimiento para el uso de logos PNUD/FMAM: comunicaciones y visibilidad

9. Formato de Informe final de los proyectos Comunicaciones Nacionales/Informe Bienal de Actualización

41

Page 42: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

1. Informe de Calidad del Proyecto

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

PROYECTO EN GENERAL EJEMPLAR (5)

ALTAMENTE SATISFACTORIO (4)

SATISFACTORIO (3)

REQUIERE MEJORA (2)

INADECUADO (1)

Al menos cuatro criterios se califican como “Ejemplares” y el resto son “Altamente satisfactorios” o “Ejemplares”.

Todos los criterios se califican como “Satisfactorios” o a niveles superiores, y al menos cuatro criterios son “Altamente satisfactorios” o “Ejemplares”.

Al menos seis criterios se califican como “Satisfactorios” o a niveles superiores y solo uno “Requiere mejora”. El criterio relativo a los “Estándares sociales y ambientales” (SESP) se califica como “Satisfactorio” o superior.

Al menos tres criterios se califican como “Satisfactorios” o niveles superiores y solo cuatro criterios se califican como “Requieren mejora”.

Uno o más criterios se califican como “Inadecuados”, o al menos cinco o más criterios se califican como “Requieren mejora”.

DECISIÓN APROBADO – La calidad del proyecto es suficiente para seguir adelante según lo planificado. Cualquier medida de gestión debe ser

adoptada de manera oportuna. APROBADO CON RESERVAS – El proyecto presenta algunos problemas que deben ser abordados antes de aprobar el documento de

proyecto. Cualquier medida de gestión debe ser adoptada de manera oportuna. DESAPROBADO – El proyecto tiene problemas sustanciales que impedirían su aprobación tal como está planteado.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓNESTRATEGIA

1. ¿La teoría de cambio del proyecto especifica la forma en que este contribuirá a un mayor nivel de cambio? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: El proyecto cuenta con una teoría de cambio con supuestos explícitos y una trayectoria de cambio clara

que describe de qué manera el proyecto contribuirá a resultados al nivel de efecto (outcome) según lo especificado en la teoría de cambio del Programa de País; respaldado por evidencia creíble sobre lo que funciona efectivamente en este contexto. El documento del proyecto describe claramente por qué la estrategia seleccionada es el mejor enfoque en el momento actual.

2: El proyecto cuenta con una teoría de cambio. Tiene una trayectoria de cambio explícita que explica de qué manera el proyecto tiene la intención de contribuir al nivel de efecto (outcome) y por qué la estrategia del proyecto es el mejor enfoque en el momento actual, aunque respaldado por una evidencia limitada.

1: El proyecto no cuenta con una teoría de cambio, aunque el documento del proyecto posiblemente describa en términos genéricos la forma en que este contribuirá a los resultados de desarrollo, sin especificar los supuestos clave. No establece un vínculo explícito con la teoría del cambio del Programa de País.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 2

1(3)

EvidenciaDocumento de

Proyecto (secciones I, II,

III y V)

3 2

42

Page 43: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

2. ¿Se encuentra el proyecto alineado con el enfoque temático del Plan Estratégico del PNUD? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: El proyecto responde a una de las tres áreas de trabajo para el desarrollo11 especificadas en el Plan

Estratégico; aborda al menos una de las áreas nuevas o emergentes12; se ha incorporado en el diseño del proyecto un análisis de los problemas; el marco de resultados y recursos (MRR) del proyecto incluye todos los indicadores de producto (output) relevantes del Plan Estratégico (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: El proyecto responde a una de las tres áreas de trabajo para el desarrollo1 especificadas en el Plan Estratégico. El MRR del proyecto incluye al menos un indicador de producto del Plan Estratégico, si corresponde (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

1: Aunque el proyecto pueda responder a una de las tres áreas del trabajo de desarrollo1 especificadas en el Plan Estratégico, se basa en un enfoque sectorial que no aborda la complejidad del problema de desarrollo. El MRR no incluye ninguno de los indicadores relevantes del Plan Estratégico. También se debe seleccionar esta opción si el proyecto no responde a ninguna de las tres áreas del trabajo de desarrollo incluidas en el Plan Estratégico.

1(3)

EvidenciaDocumento de

proyecto (sección V)

RELEVANCIA

3. ¿El proyecto cuenta con estrategias a fin de identificar, comprometer y asegurar efectivamente la participación significativa de los grupos objetivo/las áreas geográficas, centrándose con prioridad en los excluidos y marginados? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Los grupos objetivo/las áreas geográficas seleccionadas se especifican adecuadamente, priorizando a los

excluidos y/o marginados. Los beneficiarios se identificarán mediante un proceso riguroso de base empírica (si corresponde). El proyecto tiene una estrategia específica para identificar, comprometer y asegurar la participación significativa de los grupos objetivo/las áreas geográficas seleccionadas a lo largo de todo el proyecto lo que incluye el monitoreo y la toma de decisiones (por ejemplo, su representación en la Junta del Proyecto) (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Los grupos objetivo/las áreas geográficas seleccionadas se especifican de manera adecuada, priorizando a los excluidos y/o marginados. El documento del proyecto establece claramente la forma de seleccionar, comprometer y asegurar la participación significativa de los beneficiarios a lo largo de todo el proyecto. (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

1: No se especifican los grupos objetivo/las áreas geográficas o no se priorizan las poblaciones excluidas y/o marginadas. El proyecto no tiene una estrategia por escrito para identificar, comprometer o asegurar la participación significativa de los grupos objetivo/las áreas geográficas a lo largo de todo el proyecto.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 2

1(2)

EvidenciaN/A: el

producto del proyecto es la elaboración de

un informe para el

cumplimiento del país con

sus compromisos

en el marco de la CMNUCC.

4. ¿Se utilizaron los conocimientos, las buenas prácticas y las lecciones aprendidas del PNUD y de otros para informar el diseño del proyecto? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Se han utilizado explícitamente los conocimientos y lecciones aprendidas (obtenidas por ejemplo a través

de talleres de asistencia entre contrapartes semejantes), respaldadas por evidencia creíble de evaluaciones, políticas/estrategias corporativas y el seguimiento correspondiente, para desarrollar la teoría del cambio del proyecto y justificar el enfoque utilizado por sobre otras alternativas.

2: El diseño del proyecto menciona los conocimientos y lecciones aprendidas respaldadas por evidencia/fuentes, las que sientan las bases para la teoría de cambio del proyecto, pero no se utilizaron/no bastan para justificar la selección de este enfoque por sobre las demás alternativas.

1: Hay escasa o ninguna mención de los conocimientos y lecciones aprendidas que sientan las bases del

3 21

(3)Evidencia

Documento de proyecto

(sección IV)

11 1. Vías sostenibles hacia el desarrollo; 2. Gobernanza democrática inclusiva y efectiva; 3. Cimentar resiliencia12 Tecnologías de producción sostenibles, acceso a servicios de energía modernos y uso eficiente de la energía, gestión de los recursos naturales, industrias extractivas, urbanización, seguridad ciudadana, protección social y gestión de los riesgos para lograr resiliencia

43

Page 44: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

diseño del proyecto. Las referencias que se realizan no están respaldadas empíricamente.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

5. ¿El proyecto utiliza el análisis de temas de género en su diseño y responde a este análisis con medidas concretas para abordar las inequidades de género y empoderar las mujeres? (entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Se ha realizado un análisis participativo de los temas de género en el proyecto. El análisis refleja las

diferentes necesidades, roles y acceso a/control de los recursos por parte de las mujeres y los hombres, y ello está plenamente integrado en el documento del proyecto. El proyecto establece prioridades concretas para abordar las desigualdades de género en su estrategia. El marco de resultados incluye productos y actividades que responden específicamente a este análisis de los temas de género, con indicadores que miden y monitorean los resultados que contribuyen a la igualdad de género (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Se ha ejecutado un análisis de los temas de género en el proyecto. El análisis refleja las diferentes necesidades, roles y acceso a/control de los recursos por parte de las mujeres y los hombres. Las consideraciones de género están integradas en las secciones sobre estrategia y desafíos del desarrollo del documento del proyecto. El marco de resultados incluye productos y actividades que responden específicamente a este análisis de género con indicadores que miden y monitorean los resultados que contribuyen a la igualdad de género (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

1: El diseño del proyecto puede mencionar, o no, información y/o datos sobre el impacto diferenciado de la situación de desarrollo del proyecto en materia género, mujeres y hombres, pero no se han identificado claramente las restricciones y no se han considerado las intervenciones.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(2)Evidencia

Documento de proyecto

(sección II)

8. ¿Tiene el PNUD una ventaja clara para involucrarse en el rol previsto por el proyecto en relación con los asociados nacionales, otros asociados para el desarrollo y otros actores? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Se ha realizado un análisis del rol de los otros asociados en la temática de trabajo prevista para el

proyecto y hay evidencia creíble que respalda la participación propuesta del PNUD y los asociados en todo el proyecto. Hay claridad sobre la forma en que los resultados alcanzados por los asociados pertinentes contribuirán a un cambio a nivel de efecto (outcome) complementando los resultados previstos por el proyecto. Si es importante, se han considerado opciones para la cooperación Sur-Sur y Triangular, según corresponda (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Se ha realizado cierto análisis sobre el rol de los otros asociados en la temática que pretende abordar el proyecto, y existe evidencia limitada que respalda la participación propuesta, así como la división de tareas entre el PNUD y sus asociados en el proyecto. Durante el diseño del proyecto, no se han desarrollado plenamente las opciones de cooperación Sur/Sur y Triangular aun cuando se hubiesen identificado oportunidades relevantes.

1: No se ha efectuado un análisis claro sobre el rol de los otros asociados en el área en la que pretende trabajar el proyecto, y existe evidencia relativamente limitada que respalda la participación propuesta del PNUD y sus asociados en el proyecto. Existe el riesgo de que el proyecto se superponga y/o no se coordine con las intervenciones de los asociados en esta área. No se han considerado alternativas para la cooperación Sur-Sur y Triangular pese a su posible importancia.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(2)Evidencia

Las Comunicaciones Nacionales anteriores a la

Quinta Comunicación

Nacional también

contaron con la participación

del PNUD.

44

Page 45: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

ESTÁNDARES SOCIALES Y AMBIENTALES

9. ¿El proyecto busca promover el pleno respeto de los derechos humanos mediante la aplicación de un enfoque basado en derechos humanos? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Hay evidencia convincente de que el proyecto busca promover la realización de los derechos humanos, en

forma específica a través del cumplimiento de las leyes y normas internacionales y nacionales pertinentes en la temática del proyecto. Se evaluaron e identificaron con rigurosidad los posibles impactos adversos en el ejercicio de los derechos humanos y se incorporaron las medidas de gestión y mitigación adecuadas en el diseño y presupuesto del proyecto (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Existe cierta evidencia de que el proyecto tiene por objetivo promover la realización de los derechos humanos. Se identificaron y evaluaron según correspondiese, los posibles impactos adversos sobre el goce de los derechos humanos, y se incorporaron en el diseño y presupuesto del proyecto medidas apropiadas de mitigación y gestión.

1: No existe evidencia de que el proyecto intente promover la realización de los derechos humanos. Escasa o ninguna evidencia apunta a que se hayan considerado los posibles impactos adversos sobre el goce de los derechos humanos.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(2)Evidencia

N/A: el producto del

proyecto es la elaboración de

un informe para el

cumplimiento del país con

sus compromisos

en el marco de la CMNUCC.

10.¿Tomó en cuenta el proyecto las posibles oportunidades e impactos adversos en el medio ambiente aplicando un enfoque preventivo? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Existe evidencia creíble de que se consideraron como muy relevante y se integraron al diseño y estrategia

del proyecto aquellas oportunidades para mejorar la sostenibilidad ambiental e integrar los vínculos entre la pobreza y el ambiente. Hay evidencia creíble de que se han identificado los impactos ambientales adversos y que se han evaluado rigurosamente con medidas de gestión y mitigación incorporadas en el diseño y presupuesto del proyecto (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: No existe evidencia de que se hayan considerado las oportunidades para fortalecer la sostenibilidad ambiental y los vínculos entre la pobreza y el ambiente. Hay evidencia creíble de que se han identificado los posibles impactos ambientales adversos, si fuese relevante, y se han incorporado al diseño y presupuesto del proyecto medidas de gestión y mitigación adecuadas.

1: No existe evidencia de que se consideraron las oportunidades de fortalecer la sostenibilidad ambiental y los vínculos entre la pobreza y el ambiente. Existe una evidencia limitada o nula de que se hayan considerado los posibles impactos ambientales adversos.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(3)Evidencia

Documento de proyecto

(secciones II y III)

45

Page 46: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

9. ¿Se ha realizado el Procedimiento de Diagnóstico Ambiental y Social (SESP por su sigla en inglés) para identificar posibles impactos y riesgos sociales y ambientales? El SESP no se requiere para proyectos en los que el PNUD es solamente el Agente Administrativo y/o proyectos que incluyen únicamente informes, coordinación de eventos, capacitación, talleres, reuniones, conferencias y/o materiales de comunicación y difusión de información. [En caso afirmativo, incluya la lista de verificación completa. Si no se requiere el SESP, explique la razón por la cual se le exime al proyecto de esta presentación en la sección correspondiente a la evidencia.]

Sí No

N/A(N/A)

El objetivo inmediato del

Proyecto refiere a la

realización de un informe.

GESTIÓN Y SEGUIMIENTO

10. ¿Cuenta el proyecto con un marco de resultados sólido? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: La selección de productos (outputs) y actividades del proyecto es de nivel adecuado y está relacionada

claramente con su teoría de cambio. Los productos vienen acompañados de indicadores específicos, medibles, realizables, realistas y en tiempos limitados (SMART), orientados a la obtención de resultados, que miden todos los cambios clave previstos e identificados en la teoría de cambio, cada uno con sus fuentes de datos creíbles y metas y líneas de base con información, incluidos indicadores que toman en cuenta las diferencias de género y están desglosados por sexo, según corresponda (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: La selección de productos y actividades del proyecto se encuentra en un nivel apropiado, aunque tal vez no cubra todos los aspectos de la teoría del cambio del proyecto. Los productos se acompañan con indicadores SMART orientados a los resultados, pero no se han especificado aún en su totalidad las líneas de base, metas y fuentes de datos. Se utilizan en cierta medida los indicadores sensibles al género, desagregados por sexo, cuando correspondiese (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

1: El marco de resultados no cumple con todas las condiciones especificadas en la selección "2" anterior. Esto incluye: la selección de productos y actividades del proyecto no es de nivel adecuado y no se relacionan de manera clara con su teoría de cambio; los productos no están acompañados de indicadores SMART, orientados a la obtención de resultados para medir el cambio esperado y no hay líneas de base ni metas con datos; no se especifican las fuentes de los datos y/o los indicadores no son sensibles al género ni están desagregados por sexo.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(3)Evidencia

Documento de proyecto

(sección V)

11. ¿Existe un plan de seguimiento y evaluación integral, costeado y con fuentes y métodos de recolección de datos especificados para permitir la gestión, el seguimiento y la evaluación del proyecto basado en evidencia? Evidencia: Documento de Proyecto (Anexo 5) Sí

(3)No (1)

12. ¿El documento del proyecto define claramente su mecanismo de gobernanza, incluida la composición prevista para su junta? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: El mecanismo de gobernanza del proyecto está plenamente definido en términos de su composición. Se

3 2

1(2)

46

Page 47: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

han especificado los individuos que ocuparán cada uno de los cargos (en especial, todos los miembros de la junta del proyecto). Estos últimos han aceptado sus roles y responsabilidades según lo especificado en los términos de referencia de la junta y estos términos se adjuntaron al documento del proyecto (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Se define el mecanismo de gobernanza del proyecto en el documento de proyecto; se observa que hay instituciones específicas que juegan los papeles clave en la gobernanza, pero aún no se han especificado los individuos. El Documento de Proyecto enumera las responsabilidades más importantes de la Junta del Proyecto, el director/gerente del proyecto, así como los roles de aseguramiento de la calidad (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

1: El mecanismo de gobernanza del proyecto se define muy vagamente en el documento del proyecto y solo se mencionan los cargos clave que se deben llenar en una fecha posterior. No se provee información sobre las responsabilidades de quienes ocupan los cargos clave en el mecanismo de gobernanza.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

EvidenciaDocumento de

proyecto (secciones VI

y VIII)

13. ¿Se han identificado los riesgos del proyecto y manifestado planes claros para gestionar y mitigar cada uno de estos riesgos? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.) 3: Los riesgos relacionados con el logro de resultados se describen en detalle en el registro de riesgos del

proyecto, sobre la base de un análisis integral realizado conforme la teoría del cambio, las Normas Sociales y Ambientales y su diagnóstico, el análisis de situación, la evaluación de las capacidades y otros análisis. Existe un plan claro y completo para gestionar y mitigar cada riesgo (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).

2: Los riesgos del proyecto relacionados con el logro de los resultados han sido identificados en el primer registro de riesgos del proyecto, con medidas de mitigación identificadas para cada riesgo.

1: Algunos riesgos pueden haber sido identificados en el registro de riesgos inicial del proyecto, pero no existe evidencia de su análisis ni se han identificado medidas claras para mitigar el riesgo. También se seleccionará esta opción si los riesgos no han sido claramente identificados y no se incluye en el documento de proyecto ningún registro inicial de riesgos.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(2)Evidencia

Documento de proyecto

(secciones VI y VIII)

EFICIENCIA

14. ¿Se han mencionado como parte del diseño del proyecto medidas específicas para asegurar un uso de los recursos que sea eficiente en función de los costos? Ello podrá incluir: i) utilización del análisis de la teoría del cambio a fin de explorar las diferentes opciones para lograr los mejores resultados con los recursos disponibles; ii) utilización de un enfoque de gestión de la cartera para mejorar la efectividad en función de los costos mediante sinergias con otras intervenciones; iii) operaciones conjuntas con otros asociados (en seguimiento o adquisiciones, por ejemplo). Evidencia: Documento de proyecto (sección IV)

Sí (3) No (1)

15. ¿Existen planes explícitos para asegurar que el proyecto se vincule con otros proyectos e iniciativas en curso, ya sea lideradas por el PNUD, nacionales o con otros socios, para lograr resultados más eficientes (incluido, por ejemplo, los recursos compartidos o una entrega coordinada)? Evidencia: Documento de proyecto (sección IV)

Sí (3)

No (1)

16. ¿Se justifica y respalda el proyecto con estimaciones válidas? 3: El presupuesto del proyecto se confeccionó a nivel de las actividades con fuentes de financiamiento

incluidas, y se especifica por el tiempo de duración del proyecto en un presupuesto plurianual. Los costos se respaldan con estimaciones válidas, utilizando como vara de referenciación proyectos o actividades similares. Se han estimado e incorporado en el presupuesto las implicancias en los costos de la inflación o

3 21

(1)Evidencia

Documento de

47

Page 48: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

exposición a la tasa de cambio de la moneda 2: El presupuesto del proyecto se confeccionó a nivel de las actividades con fuentes de financiamiento

incluidas, en cuanto haya sido posible, y se especifica para el tiempo de duración del proyecto en un presupuesto plurianual. Los costos se respaldan con estimaciones válidas conforme la tasa vigente.

1: El presupuesto del proyecto no se especifica a nivel de actividad y/o quizás no se encuentre capturado en un presupuesto plurianual.

proyecto (sección VII)

17. ¿La Oficina de País está recuperando totalmente los costos de implementación del proyecto?

3: El presupuesto cubre todos los costos del proyecto atribuibles al mismo, incluida la gestión del programa y los servicios de efectividad del desarrollo en relación con la planificación estratégica del programa de país, aseguramiento de la calidad, desarrollo de las actividades en trámite, incidencia a favor de las políticas, financiamiento, adquisiciones, recursos humanos, administración, emisión de contratos, seguridad, viajes, activos, servicios generales, información y comunicaciones, sobre la base de un costeo total de conformidad con las políticas vigentes del PNUD (es decir, la Lista Universal de Precios-UPL- o Lista Local de Precios - LPL).

2: El presupuesto cubre los costos significativos del proyecto atribuibles al mismo, sobre la base de las políticas vigentes del PNUD (es decir, UPL, LPL) según corresponda.

1: El presupuesto no prevé el reembolso de los costos directos del proyecto al PNUD. El PNUD realiza un subsidio cruzado del proyecto y la oficina debería incidir para que se incluyan los costos directos del proyecto (DPC) en cualquier revisión del presupuesto del proyecto.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida. El presupuesto se deberá revisar a fin de reflejar en su totalidad los costos de implementación antes de que se inicie el proyecto.

3 21

(3) Evidencia

Documento de proyecto

(sección VII)

EFECTIVIDAD

19. ¿La modalidad escogida es la más apropiada? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.)

3: Se han realizado las evaluaciones de los asociados en la implementación según los requerimientos (evaluación de capacidades, micro evaluación HACT) y existe evidencia de que las opciones de modalidades de implementación se han considerado en forma detallada. Hay una fuerte justificación para elegir la modalidad seleccionada sobre la base del contexto de desarrollo (para seleccionar esta opción, se debe cumplir con todas las condiciones).2: Se han realizado las evaluaciones del asociado en la implementación requeridas (evaluación de la capacidad, micro-evaluación del HACT) y la modalidad de implementación es coherente con los resultados de las evaluaciones.

2: Se han realizado las evaluaciones de los asociados en la implementación según los requerimientos (evaluación de capacidades, micro evaluación HACT) y la modalidad de implementación elegida es coherente con los resultados de las evaluaciones.

1: No se han realizado las evaluaciones requeridas, pero puede existir cierta evidencia de que se hayan considerado las opciones de modalidades de implementación.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

3 21

(3)Evidencia

Evaluación de capacidades del MVOTMA (“Evaluación

HACT”)

19. Los grupos objetivo, priorizando las poblaciones marginadas y los excluidos que serán afectados por el proyecto ¿se han involucrado en el diseño del proyecto de un modo tal de abordar cualquier causa subyacente de exclusión y discriminación?

3: Existe evidencia creíble de que se ha involucrado en el diseño del proyecto a todos los grupos objetivo, priorizando a las poblaciones marginadas y excluidas que participarán o se verán afectadas por el proyecto. Sus puntos de vista, derechos y cualquier limitación existente se han analizado e incorporado en el análisis de causa raíz de la teoría del cambio que busca abordar cualquier causa subyacente de exclusión y discriminación y la selección de intervenciones del proyecto.

2: Existe cierta evidencia de que se ha involucrado en el diseño del proyecto a los grupos objetivo clave,

3 21

(2)Evidencia

N/A: el producto del

proyecto es la elaboración de

un informe

48

Page 49: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

priorizando a las poblaciones marginadas y excluidas que participarán en el proyecto. Existe cierta evidencia de que los puntos de vista, derechos y cualquier restricción han sido analizados e incorporados en el análisis de las causas estructurales de la teoría del cambio y la selección de intervenciones del proyecto.

1: No existe evidencia de que se haya involucrado en el diseño del proyecto a las poblaciones marginadas y excluidas que participarán en el mismo. No existe evidencia de que se hayan incorporado al proyecto los puntos de vista, derechos y restricciones de las poblaciones.

*Nota: En caso de seleccionar la opción 1, deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

para el cumplimiento del país con

sus compromisos

en el marco de la CMNUCC.

20. ¿Realiza el proyecto actividades de seguimiento periódicas en tiempo y forma, cuenta con planes explícitos de evaluación, e incluye las lecciones aprendidas (por ejemplo, a través de los talleres de reflexión después de la acción o talleres de lecciones aprendidas), para informar las correcciones, si fuesen necesarias, en la implementación del proyecto? Evidencia: Documento de proyecto (sección VI)

Sí (3)

No(1)

21. El marcador de género para los productos del proyecto se clasifica como GEN2 o GEN3, indicando que el género se ha integrado plenamente en todos los productos del proyecto como mínimo.

*Nota: En caso de seleccionar "no", deben especificarse las acciones a tomar a nivel gerencial o una justificación de gestión sólida.

Sí(3)

No(1)

EvidenciaDocumento de

proyecto (sección V)

22. ¿Existe un plan de trabajo y presupuesto realista plurianual para asegurar que los productos se entreguen en tiempo y forma y dentro de los recursos asignados? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.)

3: El proyecto cuenta con un plan de trabajo y presupuesto realistas que cubren el proyecto por el tiempo de su duración a nivel de actividad, para asegurar que los productos se entreguen en tiempo y forma y dentro del margen de los recursos asignados.

2: El proyecto tiene un plan de trabajo y presupuesto que cubren la duración del proyecto a nivel de productos.

1: El proyecto no cuenta aún con un plan de trabajo y presupuesto que cubran la duración del proyecto.

3 21

(2)Evidencia

Documento de proyecto

(sección VII)

SOSTENIBILIDAD Y APROPIACIÓN NACIONAL

23. ¿Los asociados nacionales han dirigido o participado proactivamente en el diseño del proyecto? (Entre las alternativas 1 a 3, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.)

3: Los asociados nacionales se apropiaron plenamente del proyecto y lideraron el proceso de desarrollo del proyecto junto con el PNUD.

2: El proyecto fue desarrollado por el PNUD, en estrecha colaboración con sus asociados nacionales. 1: El proyecto fue desarrollado por el PNUD con participación limitada o nula de los asociados nacionales.

3 21

(3)Evidencia

Documento de proyecto

(sección VIII)

24. ¿Se han identificado las instituciones y sistemas clave y existe alguna estrategia para fortalecer las capacidades específicas/integrales sobre la base de las evaluaciones de capacidades realizadas? (Entre las alternativas 1 a 4, seleccione la que mejor corresponda al proyecto.)

3 2,52 1,5

1

49

Page 50: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

EVALUACIÓN DE CALIDAD DEL PROYECTO: DISEÑO Y EVALUACIÓN PRELIMINAR

3: El proyecto tiene una estrategia integral para fortalecer las capacidades específicas de las instituciones nacionales sobre la base de una evaluación de las capacidades detallada y ya completada. Esta estrategia incluye un enfoque de monitoreo periódico de las capacidades nacionales, utilizando indicadores claros y métodos rigurosos para la recolección de datos, y el ajuste de la estrategia para fortalecer las capacidades nacionales de un modo acorde.

2. 5: Se ha completado una evaluación de las capacidades. El documento de proyecto ha identificado actividades que se realizarán para fortalecer las capacidades de las instituciones nacionales pero dichas actividades no son parte de una estrategia integral para monitorear y fortalecer las capacidades nacionales.

2: Se planea realizar una evaluación de las capacidades luego de iniciado el proyecto. Hay planes para desarrollar una estrategia a fin de fortalecer las capacidades específicas de las instituciones nacionales sobre la base de los resultados de la evaluación de las capacidades.

1.5: Se mencionan en el documento de proyecto las capacidades de las instituciones nacionales que deben fortalecerse a través del proyecto, pero no se planifica evaluación de capacidades ni estrategia de desarrollo específica.

1: No se han realizado ni se prevé la realización de las evaluaciones de capacidades. No existe estrategia alguna para el fortalecimiento de las capacidades específicas de las instituciones nacionales.

(2,5)Evidencia

Documento de proyecto

(sección V) y Evaluación de capacidades del MVOTMA (“Evaluación

HACT”)

25. ¿Existe una estrategia clara en el proyecto que especifique de qué manera el proyecto aprovechará en la mayor medida posible los sistemas nacionales (es decir, adquisiciones, seguimiento, evaluaciones, etc.) Evidencia: Documento de proyecto (sección IV)

Sí (3)

No (1)

26. ¿Existe un arreglo/plan de salida gradual para la etapa de transición, desarrollado con las partes interesadas clave a fin de sostener o escalar los resultados (incluida la estrategia de movilización de recursos)? Evidencia: Documento de proyecto

Sí (3)

No (1)

50

Page 51: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

2. Modelo de Diagnóstico Social y Ambiental (No aplica, ya que el objetivo inmediato del Proyecto refiere a la realización de un informe)

51

Page 52: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

3. Análisis de riesgo

Tipo de riesgo (1) Descripción del riesgo Fecha de identificación

Impacto (2) y probabilidad

(3)

Medidas para mitigar el riesgo (4)

Responsable (5)

Organizacional / Político Falta de apoyo político para la preparación de la Quinta Comunicación Nacional y para el desarrollo de cada uno de los productos que la integran

2016 I: 4P: 1

Promover el apoyo político sostenido de las instituciones de gobierno en el marco del SNRCC en tiempo para la ejecución de la Quinta Comunicación Nacional

MVOTMA

Organizacional /Estratégico Las instituciones vinculadas a algunos sectores no trabajen coordinadamente con el MVOTMA en la elaboración del INGEI y el desarrollo de otros productos esperados del proyecto

2016 I: 3P: 1

Promover los espacios de integración y participación de las instituciones como el SNRCC y otros

MVOTMA

Operacional Falta de voluntad y/o capacidad de las instituciones para brindar información al equipo del proyecto para la elaboración del INGEI y el desarrollo de otros productos esperados del proyecto

2016 I: 3P: 1

Promover Grupos de Trabajo como espacios de articulación e integración de las diferentes instituciones involucradas en los procesos de generación de información o en la implementación de actividades del proyecto

MVOTMA

Por riesgo entendemos una circunstancia, condición o evento externo que puede potencialmente comprometer la ejecución futura del proyecto) (1) Tipo de riesgos: Ambiental, financiero, operacional, organizacional, político, regulatorio, estratégico, otros.(2) Impacto. Refiere el efecto potencial en el Proyecto en caso de que el riesgo ocurra. En base a una escala del 1 al 5 (1: muy bajo y 5 muy elevado(3) Probabilidad de ocurrencia del riesgo. En base a una escala del 1 al 5 (1: muy bajo y 5 muy elevado) (4) Qué acciones han sido tomadas o serán tomadas para mitigar el riesgo.(5) Responsable de monitorear el riesgo

52

Page 53: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

4. Términos de Referencia del personal clave del proyecto

Cargo: Coordinador/a del proyecto

Descripción del cargo El Coordinador/a del proyecto será responsable de la gestión del Proyecto Quinta Comunicación Nacional de Cambio Climático de Uruguay a la CMNUCC.

Descripción de las funciones: Gestión diaria del proyecto. Asegurar la comunicación efectiva y el flujo de información adecuada entre las autoridades

relevantes, instituciones, gobiernos departamentales y otras partes interesadas. Planificar acciones y arreglos que contribuyan a asegurar el cumplimiento de los lineamientos

planteados en el Plan de Trabajo Asignar roles y supervisar el desempeño del personal del proyecto y los consultores contratados. Seguir el proceso de las negociaciones internacionales en la CMNUCC y las decisiones respectivas

relacionadas con la notificación de las Partes no-Anexo 1. Apoyar y participar activamente en los espacios convocados desde el Sistema Nacional de

Respuesta al Cambio Climático Preparar y presentar los informes periódicos requeridos durante el proyecto. Planificar, coordinar y gestionar las actividades de formación para los equipos nacionales. Aprobar los términos de referencia de los consultores nacionales e internacionales y expertos a ser

contratados para la implementación del proyecto, así como la evaluación de su gestión y de los productos generados.

Monitoreo y gestión general de los recursos financieros y la contabilidad para asegurar informes financieros precisos y fiables.

Cargo: Asistente de proyecto

Descripción del cargoEl Asistente de proyecto asistirá al Coordinador/a en la ejecución de las actividades técnicas y operativas necesarias para la preparación de la Quinta Comunicación Nacional de Cambio Climático de Uruguay a la CMNUCC.

Descripción de las funciones: Asistir en las operaciones diarias de gestión del proyecto. Asistir al Coordinador del proyecto en el control del cumplimiento de los lineamientos planteados en

el Plan de Trabajo y las actividades en el definidas Asistir al Coordinador del Proyecto en ámbitos que requieran participación y representación del

proyecto tanto a nivel nacional o internacional. Apoyar y participar activamente en los espacios convocados desde el Sistema Nacional de

Respuesta al Cambio Climático Organizar y coordinar seminarios, actividades de capacitación, talleres, visitas de campo y otros

eventos de intercambio y facilitación de la participación de los involucrados en el desarrollo de las actividades del proyecto.

Elaborar los términos de referencia de los consultores y expertos nacionales e internacionales a ser contratados para la implementación del proyecto en adaptación y mitigación.

53

Page 54: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Asistir al Coordinador en los procesos de selección de los consultores de acuerdo a los procedimientos establecidos por PNUD, así como seguimiento y evaluación de su gestión y de los productos generados

Gestión de todos los documentos oficiales para mantener los archivos del proyecto y elaboración de los informes.

Gestionar las operaciones diarias para la implementación del proyecto con respecto a la provisión de servicios técnicos y de apoyo.

Brindar apoyo técnico a las diversas actividades de capacitación, promoción, difusión y sensibilización pública relativas al proyecto.

Asistir al Coordinador del Proyecto en la presentación de los informes periódicos requeridos y en el control de los desembolsos realizados verificando el cumplimiento de lo definido en el plan de trabajo y el presupuesto, así como la realización de las propuestas para la revisión de los mismos.

Participar en la elaboración y diseño de la Quinta Comunicación Nacional

Cargo: Experto nacional en Inventarios de Gases de Efecto Invernadero

Descripción del cargoEl experto nacional en INGEI organiza y coordina todas las actividades relacionadas con su elaboración.

Descripción de las funciones: Recopilar datos e información sobre el nivel de actividad (producción, consumos, etc.) de los

sectores: Procesos Industriales, Desechos, incluyendo el control de calidad de la información, mediante el cruzamiento de datos obtenidos desde diferentes fuentes de información.

Elaboración de planillas con hojas de trabajo a partir de los datos recibidos de los demás sectores del INGEI.

Coordinar actividades con socios clave de sectores específicos (Agro, UTCUTS y Energía). Coordinar las actividades necesarias para la actualización de los factores de emisión nacionales

para las categorías principales. Procesamiento de la información para su adaptación a los requerimientos de la metodología

internacional aprobada para la realización de los Inventarios, incluyendo consultas con los proveedores de la información.

Elaboración del informe de INGEI conteniendo la descripción de la contribución de emisiones de gases de efecto invernadero de los diferentes sectores, procedimientos y mecanismos para la recolección de los datos y la función de las instituciones involucradas en la elaboración del INGEI.

Elaboración de las tablas resumen actualizadas de los inventarios anteriores. Colaboración en la identificación de potenciales mejoras de los Inventarios. Colaboración con el Coordinador del Proyecto en la identificación de capacitación necesaria y en la

organización de actividades de coordinación, consulta, y difusión relacionadas con el Inventarios. Apoyo en el proceso de elaboración del Sistema Nacional de Inventarios.

Cargo: Experto nacional en mitigación del cambio climático

Descripción del cargoEl experto nacional en mitigación organiza y coordina todas las actividades relacionadas con mitigación.

Descripción de las funciones

54

Page 55: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Recolección y análisis de información relevante relacionada con acciones de mitigación o grupos de acciones que están siendo desarrolladas en el país.

Elaboración del informe de las acciones de mitigación. Seguimiento de las NAMAs desarrolladas y presentadas y análisis de la posibilidad de definir

nuevas. Apoyo al proceso de elaboración de la Primera NDC. Análisis de las opciones de mecanismos de mercado y no-mercado. Apoyo técnico a las actividades de formación y sensibilización de los sectores con acciones de

mitigación potenciales. Participación en grupos de trabajo promovidos en el país para analizar opciones de mitigación

Cargo: Experto nacional en vulnerabilidad y adaptación al cambio climático

Descripción del cargo: El experto nacional organiza y coordina todas las actividades relacionadas con la adaptación al

cambio climático.

Descripción de las funciones Apoyo técnico al equipo del proyecto en el área de adaptación. Recopilación de información referente a acciones para la reducción de vulnerabilidad y adaptación

en el país, Dar seguimiento a las acciones definidas en la CMNUCC referentes a adaptación Seguimiento a la implementación de planes nacionales de adaptación sectoriales y análisis de

nuevos planes.

55

Page 56: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

5. Matriz de monitoreo y evaluación del Plan Anual de Trabajo

(1)

PRODUCTOS ESPERADOS DEL

PROYECTO

(2) METAS

Utilizar las metas y productos establecidos en la Marco de Resultados del

Documento de Proyecto (cuando corresponda)

(3)INDICADORES Y MEDIOS DE

VERIFICACIÓN

(4)ACTIVIDADES

REALIZADAS EN EL PERIODO

(5)RESULTADOS DE LAS

ACTIVIDADES REALIZADAS

(6)STATUS DE

IMPLEMENTACIÓN DE LAS ACTIVIDADES

totalmente o parcialmente

(7)

ADELANTO HACIA EL LOGRO DE LOS PRODUCTOS DEL CP

De uso interno de la Oficina

56

Page 57: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

6. Carta de Acuerdo entre el gobierno uruguayo y el PNUD

Montevideo, de 2016

1. Se hace referencia a las consultas entre funcionarios del Gobierno de Uruguay (en adelante, “el Gobierno”) y funcionarios del PNUD respecto de la prestación de servicios de apoyo por parte de la oficina del PNUD en el país para los programas y proyectos gestionados a nivel nacional. Mediante el presente acuerdo, el PNUD y el Gobierno acuerdan que la oficina del PNUD en el país puede prestar tales servicios de apoyo, a solicitud del Gobierno, a través de su institución designada en el documento del proyecto pertinente, según se describe más adelante.

2. La oficina del PNUD en el país puede prestar servicios de apoyo para ayudar en las necesidades de información y pago directo. Al prestar dichos servicios de apoyo, la oficina del PNUD en el país verificará que la capacidad del MVOTMA sea reforzada para que pueda llevar a cabo dichas actividades de forma directa. Los costos en que incurra la oficina del PNUD en el país en la prestación de dichos servicios de apoyo serán recuperados del presupuesto administrativo de la oficina.

3. La oficina del PNUD en el país podrá prestar, a solicitud del Asociado en la Implementación, los siguientes servicios de apoyo para las actividades del proyecto:

a) Identificación y/o contratación de personal para el proyecto;b) Identificación y facilitación de actividades de capacitación;c) Adquisición de bienes y servicios;

4. La adquisición de bienes y servicios y la contratación del personal para el proyecto por parte de la oficina del PNUD en el país se realizará de acuerdo con el reglamento, reglamentación, políticas y procedimientos del PNUD. Los servicios de apoyo descritos en el párrafo 3 anterior se detallarán en un anexo al documento del proyecto, en la forma prevista en el Apéndice del presente documento. Si las necesidades de servicios de apoyo de la oficina del país cambiaran durante la vigencia de un proyecto, el anexo al documento del proyecto se revisará de común acuerdo entre el Representante Residente del PNUD y el Asociado en la Implementación.

5. Las disposiciones pertinentes del Acuerdo entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo suscrito el 12 de diciembre de 1985 y ratificado por ley nacional N° 15.957 de 2 de junio de 1988 (el “SBAA”) o las Disposiciones Complementarias que forman parte del documento del proyecto, incluidas las disposiciones acerca de la responsabilidad y privilegios e inmunidades, se aplicarán a la prestación de tales servicios de apoyo. El Gobierno conservará la responsabilidad general por el proyecto gestionado a nivel nacional a través de su Asociado en la Implementación. La responsabilidad de la oficina del PNUD en el país por la prestación de los servicios de apoyo aquí descritos se limitará a la prestación de aquellos que se detallen en el anexo al documento del proyecto.

6. Cualquier reclamación o controversia que surgiera como resultado o en relación con la prestación de servicios de apoyo por parte de la oficina del PNUD en el país en conformidad con esta carta será gestionada de acuerdo con las disposiciones pertinentes del SBAA.

57

Page 58: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

7. La forma y el método en que la oficina del PNUD en el país puede recuperar los gastos incurridos en la prestación de los servicios de apoyo descritos en el párrafo tercero de este Acuerdo serán especificados en el anexo al documento del proyecto.

8. La oficina del PNUD en el país presentará informes sobre la marcha de los servicios de apoyo prestados e informará acerca de los gastos reembolsados en la prestación de dichos servicios, según se requiera.

9. Cualquier modificación a estos acuerdos se efectuará por mutuo acuerdo escrito de las partes contractuales.

10. Si están de acuerdo con las disposiciones enunciadas precedentemente, sírvase firmar y devolver dos copias firmadas de esta carta a esta oficina. Una vez firmada, esta carta constituirá el acuerdo entre su Gobierno y el PNUD en los términos y condiciones establecidos para la prestación de servicios de apoyo por la oficina del PNUD en el país a programas y proyectos gestionados a nivel nacional.

________________________Firmado en nombre y representación del PNUD

Denise CookRepresentante Residente

_____________________Firmado en nombre y representación del MVOTMA

Eneida de LeónMinistra

58

Page 59: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Apéndice

DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS DE APOYO DE LA OFICINA DEL PNUD EN URUGUAY

1. Se hace referencia a las consultas entre el MVOTMA, la institución designada por el Gobierno de Uruguay y funcionarios del PNUD respecto de la prestación de servicios de apoyo por parte de la oficina del PNUD en el país al proyecto gestionado a nivel nacional Proyecto “URU/16/G34 Quinta Comunicación Nacional de Uruguay a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático” (No. Del Proyecto (Award ID): 00084924, No. Del Output (Project ID): 00092717, PIMS: 5943).

2. De acuerdo con las disposiciones de la carta de acuerdo firmada el 12 de diciembre de 1985 y el documento de proyecto, la oficina del PNUD en el país prestará los servicios de apoyo al Proyecto que se describen a continuación.

3. Servicios de apoyo que se prestarán:

Servicios de apoyo(descripción)

Calendario de la prestación de los

servicios de apoyo

Costo de la prestación de tales servicios de apoyo

para el PNUD (cuando proceda)

Monto y método de reembolso del

PNUD (cuando proceda)

1. Contrato de consultores individuales

Durante todo el proyecto

Lista universal de precios

Servicios de apoyo

2. Contrato de empresas

Durante todo el proyecto

Lista universal de precios

Servicios de apoyo

3. gestión financiera Durante todo el proyecto

Lista universal de precios

Servicios de apoyo

4. Adquisiciones Durante todo el proyecto

Lista universal de precios

Servicios de apoyo

Total a partir del FMAM: USD 20.000

4. Descripción de las funciones y responsabilidades de las Partes involucradas:

El proyecto será implementado bajo la modalidad de ejecución nacional del PNUD, de acuerdo con el Acuerdo Básico de asistencia entre el PNUD y el Gobierno de Uruguay, y el Programa de País.

El Proyecto será implementado por el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA) que actuará como Asociado en la Implementación. El Asociado en la Implementación será el responsable principal de la planificación y gestión general de las actividades del Proyecto, la presentación de informes, contabilidad, monitoreo y evaluación, la supervisión de otras partes responsables de la implementación y auditoría del uso de los recursos del Proyecto.

El Comité de seguimiento es el ámbito de análisis, evaluación y seguimiento del proyecto, y se citará cuando se requiera. El Comité de seguimiento estará integrado por el MVOTMA, el PNUD y la Agencia Uruguaya de Cooperación Internacional.

El Director de Cambio Climático del MVOTMA se desempeñará como Director del Proyecto y presidirá el Comité de Seguimiento. El Director del Proyecto estará técnicamente respaldado por el/la Coordinador/a, así como por el oficial de programa del área de medio ambiente de PNUD Uruguay.

El MVOTMA podrá designar un/a Coordinador/a del Proyecto que será responsable de la gestión del Proyecto. El/la Coordinador/a será responsable ante el MVOTMA de coordinar, dirigir, planificar y supervisar los equipos de trabajo y elaborar los informes requeridos.

Page 60: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

El/la Coordinador/a del Proyecto tendrá responsabilidad general por el cumplimiento oportuno de los objetivos del proyecto. Sus deberes incluirán la supervisión y coordinación de la implementación del proyecto a nivel operativo y será el contacto principal con el PNUD en relación a aspectos administrativos.

Por otra parte, el Sistema Nacional de Respuesta al Cambio Climático (SNRCC), creado en 2009 como ámbito de coordinación, tendrá un papel complementario al del Comité, para la prestación de asesoramiento al MVOTMA en la implementación del proyecto, cuando éste lo considere necesario.

El PNUD recibirá y administrará los pagos de conformidad con las normas, los reglamentos, las políticas y los procedimientos del PNUD.

Todos los estados de cuentas y estados financieros se expresarán en dólares de los Estados Unidos.

Si se prevén o si ocurren aumentos inesperados en los gastos o en los compromisos (debido a factores inflacionarios, a fluctuaciones en los tipos de cambio o a imprevistos), el PNUD proporcionará oportunamente al Gobierno una estimación complementaria de la financiación adicional necesaria. El Gobierno hará todo lo que esté a su alcance para obtener dichos fondos adicionales Si el Gobierno u otras fuentes no aportaran la financiación adicional requerida el PNUD podrá reducir, suspender o rescindir la asistencia a proporcionar al [programa/proyecto] en virtud del presente Acuerdo.

El inicio del Proyecto se dará cuando se disponga de los aportes estipulados para su financiamiento, de acuerdo al Plan de Trabajo que forma parte del presente Documento de Proyecto. El Asociado en la Implementación se regirá por la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional www.undp.org.uy acordado entre el Organismo de Cooperación y el PNUD.

En las contrataciones de bienes y servicios que otorgue el PNUD a solicitud del Asociado en la Implementación en cumplimiento del presente Documento de Proyecto, regirán las normas y procedimientos vigentes del PNUD de acuerdo a sus Manuales de Programación, Financiero y de Administración. El Asociado en la Implementación podrá utilizar las normas locales o las normas establecidas en la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional www.uy.undp.org.

La Oficina del PNUD garantizará que en todas las contrataciones de consultores, órdenes de compra y contrataciones de servicios de empresas, se cumplan con las normas y procedimientos aplicables. En aquellos casos en que el Representante Residente del PNUD firme los mencionados contratos, el PNUD participará en los procesos de selección y contratación correspondientes. Asimismo, el PNUD podrá proveer adelantos de fondos al proyecto para la realización por parte del proyecto de compras y pagos menores, realizará pagos directos solicitados por el proyecto y mantendrá la contabilidad y control financiero general del proyecto.

Las autoridades del proyecto realizarán las compras y contrataciones de servicios de empresas de montos menores a US$ 5.000 y podrán solicitar adelantos de fondos para realizar los pagos correspondientes a estas compras y contrataciones. Para la realización de estas operaciones, se seguirán las normas y procedimientos contenidos en la Guía de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional.

El PNUD podrá realizar pagos directos solicitados por el Proyecto. Para los pagos correspondientes a las contrataciones de consultores y compras (si corresponde) en el marco del proyecto, el MVOTMA actuará como Agente de retención del IVA, que será financiado con recursos propios del MVOTMA, no siendo cargados en ningún caso al presupuesto del proyecto.

Todo interés devengado atribuible a la Contribución se acreditará en la cuenta del PNUD y será utilizado de conformidad con los procedimientos establecidos del PNUD.

Teniendo en cuenta las decisiones y directivas de la Junta Ejecutiva del PNUD, la contribución deberá ser cargada con:

Costos Directos asociados a la implementación del Proyecto (DPC): según la Lista Universal de Precios por concepto de Servicios de Apoyo a la Implementación.

60

Page 61: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

El PNUD será titular de la propiedad del equipo, los suministros y otros bienes financiados con cargo a la Contribución. Las cuestiones relativas a la transferencia de la propiedad por el PNUD se determinarán de conformidad con las políticas y los procedimientos pertinentes del PNUD.

El presupuesto anual del Proyecto deberá reflejar adecuadamente la planificación de las actividades previstas de acuerdo al Plan Anual de Trabajo. El PNUD realizará dos ejercicios de revisión presupuestaria (marzo-mayo, y octubre-diciembre de cada año), a fin de ajustar el presupuesto de acuerdo a la ejecución estimada para el año en curso.

Los siguientes tipos de revisiones al presente Documento de Proyecto podrán realizarse con la firma del Representante Residente del PNUD únicamente, siempre que dicho representante cuente con seguridades que los demás signatarios del Documento de Proyecto no tienen objeciones a los cambios propuestos:

Revisiones de cualquiera de los Anexos del Documento de Proyecto o adiciones a ellos. Revisiones que no impliquen cambios significativos en los objetivos inmediatos, los

productos o las actividades del proyecto, pero que se deban a una redistribución de los insumos ya acordados o aumentos en los costos.

Revisiones anuales mediante las que se ajusta el presupuesto de un año para reflejar los gastos reales incurridos y los compromisos asumidos por el Proyecto durante ese año calendario y se transfieren los recursos a años futuros para financiar gastos ya acordados, sin modificar en forma sustantiva el total presupuestado en el Proyecto.

La contribución estará sujeta exclusivamente a los procedimientos internos y externos de auditoría establecidos en las reglas, regulaciones y directivas financieras del PNUD.

61

Page 62: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

7. Documento de proyecto en inglés aprobado por el FMAM y carta de aprobación de la Directora Ejecutiva del FMAM

62

Page 63: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

8. Procedimiento para el uso de logos PNUD/FMAM: comunicaciones y visibilidad

Acuerdo sobre derechos de propiedad intelectual y utilización del logotipo en las entregables del proyecto.

Con el fin de otorgar reconocimiento al FMAM por proporcionar financiamiento, un logo de FMAM deberá aparecer en todas las publicaciones relevantes del proyecto. Cualquier cita en publicaciones relacionada a proyectos financiados por el FMAM e implementados por PNUD deberán seguir las siguientes instrucciones:

Se requiere pleno cumplimiento con las Directrices de la Marca del PNUD. Se puede acceder a ellas en: http://intra.undp.org/coa/branding.shtml y por directrices específicas sobre el uso del logotipo del PNUD se las puede consultar en: http://intra.undp.org/branding/useOfLogo.html. Entre otras cosas, estas directrices describen cuándo y cómo tiene que ser utilizado el logotipo del PNUD, así como la forma en que deben ser utilizados los logotipos de los donantes a los proyectos del PNUD. Para evitar cualquier duda, cuando se requiera el uso de logos, el logo del PNUD debe ser utilizado junto con el logo del FMAM. El logo del FMAM se puede acceder en: http://www.thegef.org/gef/GEF_logo.

También se requiere el cumplimiento pleno con las Directrices de Comunicación y Visibilidad del FMAM (las “Directrices del FMAM”). Se puede acceder a las Directrices del FMAM en: http://www.thegef.org/gef/sites/thegef.org/files/documents/C.40.08_Branding_the_GEF%20final_0.pdf. Entre otras cosas, las directrices del FMAM describen cuándo y cómo debe ser utilizado en publicaciones de proyectos, vehículos, suministros y otros equipos de los proyectos. Las Directrices del FMAM también describen otros requisitos de promoción del FMAM con respecto a notas de prensa, conferencias de prensa, visitas de prensa, visitas de autoridades gubernamentales, producciones y otros artículos promocionales.

Cuando otras agencias y socios del proyecto hubiesen proporcionado apoyo a través de la cofinanciación, sus políticas y requisitos de visibilidad de logotipo deben aplicarse de manera similar.

63

Page 64: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

9. Formato de Informe final de los proyectos Comunicaciones Nacionales/Informe Bienal de Actualización

Monitoring and Evaluation Plans of climate change enabling activities for the preparation of National Communications on Climate Change and/or Biennial Update Reports do not require the production and publication of Terminal Evaluation Reports. Therefore, a number of intended purposes of such terminal exercises are not captured in full, including:

The promotion of accountability and transparency, and the assessment and disclosure of the extent of the project accomplishments;

A synthesis of lessons that can help to improve the selection, design and implementation of future GEF financed UNDP activities;

The provision of feedback on issues that are recurrent across the portfolio, attention needed, and on improvements regarding previously identified issues; and

The contribution to the GEF Evaluation Office databases for aggregation, analysis and reporting on effectiveness of GEF operations in achieving global environmental benefits and on the quality of monitoring and evaluation across the GEF system.

The intent of this Final Report is not to propose an abridged alternative to the Terminal Evaluation Report. Instead, its purpose is to gather some insightful details about the process of preparing the mandatory report under the UNFCCC that can be of use to both the UNDP support teams, and the current and future national project teams. Its focus is therefore on providing:

A synthesis of lessons that can help to improve the selection, design and implementation of future GEF financed UNDP activities; and

Feedback on issues that are recurrent across the portfolio, attention needed, and on improvements regarding previously identified issues.

National project teams in charge of the future enabling activity for the preparation of the National Communication or Biennial Update Report can therefore rely on a valuable source of information from inception to closure of the project, and UNDP support teams can further disseminate lessons across borders, fully up-taking its guiding role as implementing agency and partner within the Global Support Programme (GSP, previously known as National Communications’’ Support Programme).

The template has been designed with the purpose of collecting relevant information, without representing a time-intensive and human resource-intensive burden to the current national project team. It is therefore divided into three core sections – project identification phase, project implementation phase and project follow-up –with for each section a limited number of open questions.

The intention is to have the team leader, project manager or equivalent figure completing the template, in close collaboration with other team members within the last two months of project implementation. It is furthermore the intention of the completion of this Final Report to trigger the discussions of the upcoming National Communication and/or Biennial Update Report, taking advantage of the momentum created by the ongoing project, the presence of the core of the current national project team, and the renewed interest of national counterparts with the perspectives of an eminent or recent submission to the UNFCCC. The completion of this template has been made mandatory and has been budgeted for in all projects that received approval post 2013 (3 working days equivalent of project manager’s time). You are kindly invited to send the completed template to Damiano Borgogno, damiano.borgogno @undp.org with copy to Eva Huttova, [email protected].]

64

Page 65: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

A. Details of the projectProject’s titlePIMS numberOverall budget

including GEF grant including co-financing

Duration of implementationPlanned duration of projectImplementing partnerTeam Leader’s name and contact detailsLink to final report

B. Project identification phaseDuration of preparatory phase (expressed in months) ________________________________________Was the project document developed by a national/international consultant? (Please, provide name if yes and expand on the satisfaction of this collaboration.)____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Please, shortly describe the milestones of this initial preparatory phase (e.g. consultation workshops held, telephone interviews with key stakeholders, among others)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Where consultations made with one or more of the following stakeholder groupsMinistry of Finance (or equivalent) Women’s associationsOther Ministries (not being the Ministry in charge of climate change)

Youth movements

Local Governments Indigenous peoples’ representativesNational universities Environment or climate related NGOsDomestic Research Centers Other NGOs/CSOsMedia Others (specify)

What were the main objectives for the project identified as a result of this preparatory phase?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

65

Page 66: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What were the major challenges faced during this phase?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Looking back, what issues that were identified and/or overlooked during this preparatory phase had an impact on the successive implementation phase?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

C. Project implementation phaseTechnical componentsEmissions

Expected outcome Expected output 1Expected output 2Expected output 3

Final outcome Final output 1Final output 2Final output 3

…Please, shortly discuss the expected outcomes and outputs of the GHG inventory component, and compare to what was actually realized within the context of this project. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

66

Page 67: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

What have been the main reasons for diverting from the originally expected outcome and outputs (e.g. lack of data, risk of duplication of work done in the context of parallel projects, among others)?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What pieces of advise do you have for future project teams?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Actions

Expected outcome Expected output 1Expected output 2Expected output 3

Final outcome Final output 1Final output 2Final output 3

…Please, shortly discuss the expected outcomes and outputs of the vulnerability and adaptation measures and mitigation measures components, and compare to what was actually realized within the context of this project. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What have been the main reasons for diverting from the originally expected outcome and outputs (e.g. lack of data, risk of duplication of work done in the context of parallel projects, among others)?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

67

Page 68: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What pieces of advise do you have for future project teams?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Support neededExpected outcome

Expected output 1Expected output 2Expected output 3

Final outcome Final output 1Final output 2Final output 3

…Please, shortly discuss the expected outcomes and outputs of the Constraints and gaps, and related financial, technical and capacity needs component, and compare to what was actually realized within the context of this project. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What have been the main reasons for diverting from the originally expected outcome and outputs (e.g. lack of data, risk of duplication of work done in the context of parallel projects, among others)?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What pieces of advice do you have for future project teams?____________________________________________________________________________________

68

Page 69: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

____________________________________________________________________________________

Capacities and use of capacitiesDo you believe the project has built - in a durable and cost-effective way - human and institutional capacities? Please, elaborate.____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Please, estimate the amount of work done by national consultants versus international consultants:______________% national consultants and ________________% international consultants. What work was entrusted to international consultants and for what reasons?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What would you have done differently, or do you advise the next project team to consider in this context?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Additional remarks____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Institutional arrangementsPlease, summarize an overview of the institutional arrangements for the project implementation. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Please, describe the composition of the project team. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

69

Page 70: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

Will the team remain in place, even after the project has fully closed?____________________________________________________________________________________Was there a gender balance in the project team? Do you believe the involvement of women may have influenced the project results?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What suggestions have you to make regarding the institutional arrangements for future NC/BUR work?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Additional remarks____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Technical support from NCSP, SGP, CGE, or other bodiesHas the project team, or members of the project team, participated in national, regional or global training events organized by a center of excellence or above mentioned body during the course of the project? If yes, please, specify the training event(s).____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What has been the contribution of this participation to the project results?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________What identified knowledge gaps holding back the proper implementation of the NC project could not be addressed by any of the above mentioned bodies?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

70

Page 71: Project Document Template€¦  · Web view2019. 5. 25. · Se realizan búsquedas bibliográficas y estadísticas de informes nacionales y sistemas de información existentes de

In addition to capacity building support, what other assistance did the project team receive during project implementation? (e.g. review of draft report, technical backstopping of international expert)____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

D. Next stepsHow will findings of the project be further disseminated, if at all?____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Are balance funds available under the NC/BUR project going to be used to identify the strategy of the next report?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________At full project closure, is there a person or institute to whom one can turn in case there are follow-up questions to the NC/BUR? ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Has the Government expressed interest to further work with UNDP on the next coming report? If no, please explain.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

E. Additional informationDateName and e-mail address of person who completed this templateOthers involved in completion of this template (names of individuals and their institutions)In case a terminal evaluation report has been produced, please link it here.Other attachments

71