programme(( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( king(fahd(palace(hotel ... ·...

21
PROGRAMME KING FAHD PALACE HOTEL, DAKAR Jour 1 – lundi 27 novembre 2017 07.30 – 09.00 INSCRIPTION 09.00 – 10.10 CÉRÉMONIE D’OUVERTURE Dawn Long, Directeur, British Council Sénégal William Savage, Conseil d’administration des conférences sur la langue et le développement Hamidou SeydouHanafiou, Spécialiste de Programme et Coordonnateur Initiative ELANAfrique, IFEF, Organisation Internationale de la Francophonie Priya Gajraj, Coordonnateur Résident du Système des Nations Unies, Sénégal George Hodgson, Ambassadeur du Royaume Uni au Sénégal Mary Teuw Niane, Ministre de l'enseignement supérieur, de la recherche et de l'innovation du Sénégal Salle Flamboyant 10.10 – 10.30 PAUSE & POINT DE PRESSE 10.30 – 11.30 PLÉNIÈRE 1 Paulin Djité Consultant international en langue et éducation La santé, l’économie et la langue en Afrique : étude de cas. ODD8. Anglais. Président : Hywel Coleman, Université de Leeds, RoyaumeUni & Language & membre du Conseil d’administration des conférences sur la langue et le développement. Salle Flamboyant Avec interprétation simultanée. 11.30 – 11.45 CHANGEMENT DE SALLE 11.45 – 13.15 SESSION PARALLÈLE 1 1A Le recentrage sur les langues nationales pour un développement inclusif Les langues officielles et coofficielles en Afrique subsaharienne : qu'en estil des autres langues? ODD16. Anglais. Karsten Legère, Université de Vienne, Autriche & Salle Flamboyant Avec interprétation simultanée.

Upload: trantruc

Post on 02-Mar-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

 

PROGRAMME                           KING  FAHD  PALACE  HOTEL,  DAKAR                        Jour  1  –  lundi  27  novembre  2017    07.30  –  09.00  INSCRIPTION    09.00  –  10.10  CÉRÉMONIE  D’OUVERTURE    Dawn  Long,  Directeur,  British  Council  Sénégal  William  Savage,  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement  Hamidou  Seydou-­‐Hanafiou,  Spécialiste  de  Programme  et  Coordonnateur  Initiative  ELAN-­‐Afrique,  IFEF,  Organisation  Internationale  de  la  Francophonie  Priya  Gajraj,  Coordonnateur  Résident  du  Système  des  Nations  Unies,  Sénégal  George  Hodgson,  Ambassadeur  du  Royaume  Uni  au  Sénégal  Mary  Teuw  Niane,  Ministre  de  l'enseignement  supérieur,  de  la  recherche  et  de  l'innovation  du  Sénégal    

Salle  Flamboyant  

 10.10  –  10.30  PAUSE  &  POINT  DE  PRESSE    10.30  –  11.30  PLÉNIÈRE  1     Paulin  Djité  

Consultant  international  en  langue  et  éducation  La  santé,  l’économie  et  la  langue  en  Afrique  :  étude  de  cas.  ODD8.  Anglais.    Président  :  Hywel  Coleman,  Université  de  Leeds,  Royaume-­‐Uni  &  Language  &  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 11.30  –  11.45  CHANGEMENT  DE  SALLE  

 11.45  –  13.15  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  1  1A   Le  recentrage  sur  les  langues  nationales  pour  un  développement  inclusif  

 Les  langues  officielles  et  co-­‐officielles  en  Afrique  subsaharienne  :  qu'en  est-­‐il  des  autres  langues?  ODD16.  Anglais.  Karsten  Legère,  Université  de  Vienne,  Autriche  &  

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 

La  langue  et  la  recherche  du  développement  durable  en  Afrique:  anciens  défis  et  nouvelles  approches.  ODD8.  Anglais  Sozinho  Francisco  Matsinhe,  CODESRIA,  Sénégal  et  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.  &  Exclus  de  la  conversation  :  l’absurdité  de  ne  pas  inclure  les  droits  linguistiques  dans  l'ODD  16.  ODD16.  Anglais  Nirvana  Bhatia    Président  :  Fikemi  EMK  Senkoro,  Université  de  Namibie    

1B    

Panel:    L'éducation  bilingue  en  Afrique  francophone:  Ecole  et  langues  nationales  en  Afrique  (ELAN).  ODD4.  Français.    Avec  des  intervenants  du  Burkina  Faso,  de  Côte  d'Ivoire,  de  la  République  démocratique  du  Congo,  Guinée,  de  Madagascar,  du  Mali,  du  Niger,  du  Sénégal,  du  Togo.    Président  :  Hamidou  Seydou-­‐Hanafiou,  OIF    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

1C    

Le  plaidoyer  et  l’inclusion  de  bas  en  haut  pour  les  organisations  non  gouvernementales  et  les  organisations  de  la  société  civile    Langue,  ONG,  et  inclusion  :  Les  points  de  vue  des  donateurs  ODD16.  Anglais.  Angela  Crack,  Université  de  Portsmouth,  Royaume-­‐Uni  &  Plaidoyer  simplifié  pour  le  développement  durable  :  une  approche  et  ses  paradoxes.  ODD16.  Anglais  William  Savage,  consultant  indépendant  et    membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement  &  Le  renforcement  des  pratiques  parentales  (RPP).      ODD4  &  ODD16.  Français.  Penda  Mbaye,  TOSTAN,  Sénégal.    Président  :  Mbacké  Diagne,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

1D    

Langue,  développement  et  arts    Langue  vernaculaire,  idéologie  et  identité  dans  la  musique  hip-­‐hop  nigériane.  

Salle  B05  

 

ODD16.  Anglais.  Alexandra  Esimaje,  Université  Benson  Idahosa,  Bénin  &  Olarotimi  Ogungbemi,  Université  d'Ibadan,  Nigéria.  &  Panel  :  Qu'est-­‐ce  qu'il  y  a  dans  une  langue?  L'impact  du  langage  de  l'expression  créative  sur  les  résultats  économiques  et  sociaux  pour  les  artistes  et  les  communautés.  ODD  8  et  ODD  16.  Anglais.  Elnathan  John,  auteur,  Nigéria  et  Allemagne;  Ayesha  Haruna  Attah,  auteur,  Ghana  et  Sénégal;  Victoria  Bulley,  artiste  et  poète  parlé,  Royaume-­‐Uni.    Présidente  :  Nadine  Patel:  British  Council  Senior  Programme  Manager  Arts  (Sub  Saharan  Africa)      

 13.15  –  14.15  DEJEUNER      14.15  –  15.15  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  2    2A    

Exposé  Les  ODD  et  la  langue  :  leçons  des  États-­‐Unis  pour  l’ONU.    ODD4,  ODD8  &  ODD16.  Anglais.  Shannon  Bischoff  et  Mary  Encabo,  Université  Purdue  Fort  Wayne,  Etats-­‐Unis    Président  :  Binyam  Sisay  Mendisu,  UNESCO    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

2B   Exposé  Multilinguismes  et  diversités  du  Sud  dans  l’éducation  pour  tous  inclusive  et  durable.  ODD4.  Anglais.  Kathleen  Heugh,  Université  d'Australie-­‐Méridionale    Présidente  :  Zubeida  Desai,  University  of  the  Western  Cape,  South  Africa    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

2C    

L’alphabétisation  en  langue  locale  chez  les  adultes  pour  une  meilleure  agence  et  un  meilleur  développement    Développement  de  bas  en  haut  :  la  contribution  de  l’alphabétisation  en  langue  locale  au  développement  durable.  ODD8.  Anglais.  Ian  Cheffy,  SIL  International,  Royaume-­‐Uni  &  La  place  et  le  rôle  des  langues  nationales  dans  l’émergence  des  applications  et  des  start  up  au  Sénégal.    ODD8.  Français.  Adjaratou  O.  Sall,  IFAN,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

Président  :  Paulin  Djité,  International  Consultant  in  Language  and  Education    

2D   Le  dialogue  pour  la  paix  dans  les  situations  d'après-­‐conflit    L’anglais  comme  langue  de  résolution  des  problèmes  communautaires  et  de  résolution  des  conflits  :  le  cas  des  clubs  d’anglais  en  RDC  ODD16.  Anglais.  Joseph  Kaleba  Walingene,  Institut  Supérieur  Pédagogique  de  Bukavu,  République  Démocratique  du  Congo  &  Le  rôle  que  l'apprentissage  des  langues  peut  jouer  pour  aider  à  réaliser  les  ODD  dans  les  camps  de  réfugiés.    ODD16.  Anglais.  Chris  Sowton,  Université  de  Bath,  Royaume-­‐Uni    Président  :  Tony  Capstick,  Université  de  Reading,  Royaume-­‐Uni    

Salle  B05  

 15.15  –  15.45  PAUSE      15.45  –  16.45  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  3  3A   Exposé  

Politiques  et  pratiques  dans  l’éducation  multilingue  L1  :  ce  qui  fonctionne  et  ce  qui  nous  ralentit  ODD4.  Anglais  français.  Carol  Benson,  Université  de  Columbia,  Etats-­‐Unis    Présidente  :  Kathleen  Heugh,  University  of  South  Australia    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

3B   Combler  la  fracture  linguistique  pour  l'accessibilité  des  langues  locales  dans  les  domaines  de  la  santé  et  de  l'action  humanitaire    L'opportunité  du  numérique  pour  l'accessibilité  des  langues  locales  dans  les  domaines  de  la  santé,  des  droits  des  citoyens,  de  la  protection  de  l'environnement,  et  de  l'aide  en  cas  de  crise.  ODD16.  Anglais.  Lori  Thicke,  Traducteurs  sans  frontières  /  Lexcelera  &  Le  défi  linguistique  de  l'information  et  de  l'éducation  sur  le  diabète  dans  le  contexte  multilingue  du  Nigéria.  ODD16.  Anglais.  Chinyere  Azuka  Mbaka,  Université  d'Ibadan,  Nigéria    Présidente  :    Angela  Crack,  Université  de  Portsmouth,  Royaume-­‐Uni    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

3C   Statuts  de  langues    L’arabe  du  bassin  du  lac  Tchad  :  entre  coexistence  conflictuelle,  intégration  sous-­‐régionale  et  marginalisation.    ODD8  et  ODD16.  Français.  Ahmat  Hessana,  Université  de  Ngaoundéré,  Cameroun  &  L’alphabétisation  pour  l’inclusion  sociale  dans  le  sud-­‐ouest  de  l’Océan  Indien  :  le  ‘créole  à  base  lexicale  française’  comme  champ  de  bataille  dans  la  République  de  Maurice  et  le  DROM  de  l’Ile  de  la  Réunion  ODD4  et  ODD16.  Français.  Jimmy  Harmon,  Service  diocésain  de  l'éducation  catholique  (SeDEC),  Maurice    Président  :  Richard  Compton,  UQAM,  Quebec,  Canada    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

3D   Outils  pour  la  langue  dans  la  planification  des  politiques  éducatives    La  première  évaluation  de  l'apprentissage  au  Soudan:  défis  et  leçons  apprises.  ODD4.  Anglais.  Fayza  AlSeed,  Ministère  de  l'éducation  du  Soudan  &  Étudiants  en  langues  minoritaires  dans  les  classes  moyennes  de  langues  locales  :  utilisation  des  données  EGRA  pour  quantifier  la  portée  de  l'incompatibilité  L1  /  MOI  et  son  impact  sur  les  résultats  d'apprentissage.    ODD4.  Anglais.  Karon  Harden,  RTI  International    Présidente  :  Barbara  Trudell,  SIL  Africa    

Salle  B05  

3E   Innovations  dans  l’approche  multilingue  dans  les  universités    Pratiques  hégémoniques  et  production  de  connaissances  plurilingues.  Le  défi  de  l’enseignement  supérieur  inclusif  en  Afrique  dans  le  contexte  de  la  mondialisation  ODD4.  Anglais.  Gabriele  Slezak,  Université  de  Vienne,  Autriche  &  Multilinguisme  et  alphabétisation  bilingue  :  la  voie  vers  la  transformation  linguistique  et  l'innovation  dans  les  universités  sud-­‐africaines  ODD4.  Anglais.  Vuyokazi  Nomlomo,  Université  du  Western  Cape,  Afrique  du  Sud    Président  :  Simon  Etherton,  British  Council    

Salle  B06    

 

 16.45  –  17.00  CHANGEMENT  DE  SALLE    17.00  –  18.00  PLÉNIÈRE  2       Barbara  Trudell    

SIL  Afrique  Mondialisation  et  programmes  scolaires  dans  les  salles  de  classe  africaines  :  existe-­‐t-­‐il  une  place  pour  le  local  ?  ODD4.  Anglais.    Président  :  Kimmo  Kosonen,  SIL  International  /  Payap  University,  Thailand  

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

18.00  –  18.05  PRISE  DE  NOTES  :  PROGRAMME  DE  RECHERCHE  &  D’ACTION  Les  participants  sont  invités  à  noter  leurs  recommandations  dans  le  formulaire  Programme  de  Recherche  et  d’Action  se  trouvant  dans  le  sac  de  conférence  

 

 18.05  –  18.35  PRÉSENTATIONS  D'AFFICHES  ET  MATÉRIEL  ÉDUCATIF  Présentations  d’affiches  :      Langue,  identité  et  prestige  dans  une  communauté  rurale  multilingue  de  Lower  Fungom.  Angiachi  Esene  Agwara,  Université  de  Bayreuth,  Allemagne    Vers  un  pluralisme  de  la  culture  des  archives  média  communautaires  Mohammed  Ahmed,  Centre  frontalier  de  soutien  et  de  conseil,  Egypte    Aménagement  linguistique  et  promotion  des  langues  nationales  :  Pour  un  développement  socioéconomique  plus  inclusif  au  Sénégal.  Mbacké  Diagne,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal    La  place  de  l'éducation  spécialisée  dans  l'autonomie  des  élèves  sourds  et  l'impact  de  la  langue  des  signes  sur  leur  communication  avec  les  entendants.  Jacob  Mendy,  Université  Gaston  Berger  de  Saint-­‐Louis,  Sénégal    Regard  sur  les  politiques  de  langues  dans  l'enseignement  primaire  et  supérieur  au  Soudan:  réalité  et  défis.  Hala  Salih  Mohammed  Nur,  Université  de  Khartoum  /  Institut  de  la  langue  anglaise    "Penser  à  l’échelle  globale,  agir  à  l’échelle  locale":  les  langues  nationales  du  Cameroun  comme  ressources  pour  le  développement  durable  dans  l’ère  de  la  «  glocalisation  ».  Gratien  G.  Atindogbé,  Université  de  Buea,  Cameroun    Anglais  pour  le  projet  Skills  for  Tourism  Sector,  Ouzbékistan  

Salle  Flamboyant  

 

Emine  Sheykhametova,  Conseil  britannique  d'Ouzbékistan    L'éducation  multilingue  fondée  sur  la  langue  maternelle  au  Nigéria:  une  revue  de  la  littérature  Boniface  Ushie,  British  Council  Nigéria    Exposition  de  matériels  éducatifs  :    British  Council  CODESRIA    SOAS,  University  of  London  TOSTAN  UNESCO    18.35  –  19.00  PAUSE    19.00  –  19.30  COCKTAIL  DE  BIENVENUE      

 19.30  –  22.00    DÎNER  DE  GALA  &  PERFORMANCE  CULTURELLE  Avec  une  performance  d'un  groupe  d'artistes  internationales  de  Slam    Pendant  le  dîner  de  gala,  trois  poètes  de  renommée  internationale  interpréteront  une  partie  de  leur  œuvre  liée  aux  thèmes  de  la  conférence.  Parallèlement  aux  performances  de  leur  propre  travail  individuel,  les  trois  poètes  interpréteront  des  morceaux  développés  au  cours  d'un  atelier  de  trois  jours  avec  des  artistes  locaux  de  Slam  organisé  par  le  British  Council.    Jabir  est  un  artiste  slam  sénégalais,  musicien,  professeur  de  français  et  d'anglais.  Il  est  membre  de  Vendredi  Slam  de  Dakar.    Titilope  Sonuga  est  une  poétesse,  écrivain  et  interprète  primé  basé  à  Lagos,  au  Nigeria.  Elle  présente,  à  la  fois  en  vers  et  en  prestation,  une  élégance  remarquable  de  l'artisanat,  une  qualité  d'enracinement  et  une  féminité  inébranlable.    Victoria  Adukwei  Bulley  est  une  poétesse,  écrivain  et  cinéaste  ghanéen  d'origine  britannique.  Une  ancienne  élève  de  Barbican  Young  Poets,  son  travail  a  été  commandé  par  l’Académie  Royal  des  Arts  en  plus  diffusé  sur  BBC  Radio  4  Woman's  Hour.  

 

Jour  2  –  mardi  28  novembre  2017    L'équipe  de  la  conférence  LDC  est  disponible  au  bureau  d'inscription  à  partir  de  08.00    09.00  –  09.10  BIENVENUE    09.10  –  9.50  PLÉNIÈRE  3       Leigh  Swigart  

Université  Brandeis,  États-­‐Unis  Juridiction  internationale  et  langues  locales  :  comment  la  Cour  Pénale  Internationale  traque  la  justice  multilingue  ODD16.  Anglais.    Président  :  William  Savage,  Independent  consultant  &  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 9.50  –  10.00  CHANGEMENT  DE  SALLE    10.00  –  11.00  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  4  4A   Exposé:  

L’alphabétisation  indépendante  des  langues  pour  une  éducation  inclusive  dans  les  zones  multilingues  ODD4,  ODD5,  ODD8  &  ODD16.  Anglais.  Friederike  Lüpke,  Université  SOAS  de  Londres,  Royaume-­‐Uni      Président  :  Salikoko  Mufwene,  University  of  Chicago,  USA    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

4B    

Exposé:  L’accès  à  l'enseignement  en  langue  maternelle  en  Asie  du  Sud-­‐Est  ODD4.  Anglais.  Kimmo  Kosonen,  SIL  International  /  Université  Payap,  Thaïlande    Président  :  Ian  Cheffy,  SIL  International    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

4C    

Atelier:    Une  planification  fondée  sur  des  données  probantes  pour  des  services  publics  efficaces  :  techniques  et  outils  pour  cartographier  les  paysages  multilingues  ODD4,  ODD8  et  ODD16.  Anglais.  John  Simpson,  British  Council  

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

Présidente  :  Akemi  Yonemura,  UNESCO    

4D    

Atelier:    Faire  recours  aux  méthodologies  participatives  et  visuelles  axées  sur  les  arts  pour  combler  le  fossé  linguistique  dans  les  classes  multilingues  sud-­‐africaines  :  Études  sur  le  terrain  ODD4.  Anglais.  Mathabo  Khau,  Université  Nelson  Mandela  Metropolitan,  Afrique  du  Sud    Présidente  :  Lizzi  O.  Milligan,  Université  de  Bath,  Royaume-­‐Uni    

Salle  B05  

4E   Atelier:    Multilinguisme  créatif  –  relier  les  cultures  et  enrichir  l'éducation  ODD4.  Anglais.  Katrin  Kohl,  Université  d'Oxford,  Royaume-­‐Uni    Présidente  :  Anne  Wiseman,  British  Council    

Salle  B06    

 11.00  –  11.30  PAUSE    11.30  –  13.00  SESSION  PARALLÈLE  –  5  5A    

Lancements  de  livres  :  Recherches  du  British  Council  :  L’anglais  à  travers  les  lignes  de  fracture  &  Etude  de  l’anglais  comme  moyen  d’enseignement.  L’anglais  à  travers  les  lignes  de  fracture  :  le  potentiel  des  capacités  de  la  langue  anglaise  dans  le  soutien  de  la  communication  interculturelle,  de  la  paix,  et  de  la  justice.  ODD16.  Anglais.  Elizabeth  Erling,  Université  de  Graz,  Autriche,  et  Mike  Solly,  British  Council  &  L'utilisation  des  langues  locales  et  de  l'anglais  dans  les  écoles  primaires  ghanéennes:  tensions  entre  la  politique  linguistique  et  la  pédagogie.  ODD4.  Anglais.  Elizabeth  Erling,  Université  de  Graz,  Autriche  &  Une  comparaison  des  politiques  et  des  pratiques  linguistiques  entre  les  écoles  privées  anglophones  et  peu  coûteuses  et  les  écoles  publiques  hindi  de  Bihar,  en  Inde.  ODD4.  Anglais.  Lina  Adinolfi,  Université  ouverte,  Royaume-­‐Uni    Président  :  John  Knagg,  British  Council  &  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.  

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 

5B    

Sauvegarde  et  revitalisation  des  langues  nationales  pour  un  développement  inclusif    Réaliser  les  ODD  à  travers  la  documentation  linguistique  ODD4.  Anglais.  Gratien  G.  Atindogbé,  Université  de  Buea,  Cameroun  et  Angiachi  Demetris  Esene  A.,  Université  de  Bayreuth,  Allemagne  &  Une  approche  multilingue  de  la  politique  linguistique  nigériane  :  le  cas  des  langues  minoritaires  dans  le  nord  ODD4.  Anglais.  Philip  Hayab  John,  Collège  d'État  de  Kaduna,  Nigeria    &    La  langue  inuit  au  Canada:  défis  et  solutions  pour  sa  documentation  et  sa  revitalisation  ODD4  &  ODD16.  Anglais.  Richard  Compton,  UQAM,  Quebec,  Canada.      Président  :  Karsten  Legère,  University  of  Vienna,  Austria    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

5C   Langue  et  accès  équitable  à  la  justice    La  justice  parle-­‐t-­‐elle  la  langue  des  justiciables  ?  Etude  comparative  des  pratiques  judiciaires  dans  les  cours  et  tribunaux  du  Burkina  Faso  et  du  Sénégal.  ODD16.  Anglais  et  français.  Natalie  Tarr,  Université  de  Bâle,  Suisse  et  Aly  Sambou,  Université  Gaston  Berger,  Sénégal  &  La  langue  de  la  justice  dans  le  système  juridique  au  Malawi.  ODD16.  Anglais.  Peter  Mayeso  Jiyajiya,  Université  des  sciences  et  technologies  du  Malawi  &  Regards  croisés  sur  «  langue,  droit  et  développement  en  Afrique  ».    ODD16.  Français.  Mouhamed  Abdallah  Ly,  IFAN,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal  &  Abdourahmane  Seck,  Université  Gaston  Berger,  Sénégal  &  Yamar  Samb,  Université  Gaston  Berger,  Sénégal    Présidente  :  Leigh  Swigart,  Brandeis  University,  USA    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

5D    

Les  défis  et  les  opportunités  d'un  recentrage  sur  les  langues  nationales  :  exemples  du  Sénégal.    Modernisation  du  wolof  :  traitement  de  l’information  dans  les  domaines  de  la  santé  et  de  la  décentralisation.    ODD8.  Français.  Dame  Ndao,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal  et  Daouda  Mbengue,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal  

Salle  B05  

 

&  Quels  enjeux  sociaux  de  la  vulgarisation  en  contexte  plurilingue?    ODD8.  Français.  Abou  Bakry  Kébé,  Université  Gaston  Berger,  Sénégal  &  L’expression  de  la  bonne  gouvernance  et  du  développement  durable,  du  français  au  wolof.    ODD8.  Français.  Mame  Thierno  Cissé,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal    Présidente  :  Adjaratou  Sall,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal      

5E    

La  langue  dans  la  politique  de  l'éducation  et  la  pratique  de  l'enseignement    «  Ecris  ou  skryf  mais  pas  de  bhala  »  :  l'invisibilité  des  langues  africaines  dans  l'éducation  formelle.  ODD4.  Anglais.  Zubeida  Desai,  Université  du  Western  Cape,  Afrique  du  Sud  &  Lizzi  O.  Milligan,  Université  de  Bath,  Royaume-­‐Uni  &  Pratique  du  multilinguisme  dans  les  classes  au  Sierra  Leone.  ODD4.  Anglais.  Ann  Rossiter,  consultante  indépendante,  Sierra  Leone  &  Définir  une  approche  additive  de  l'enseignement  de  l'anglais  en  classe:  une  étude  de  cas  en  Inde.  ODD4.  Anglais.  Jemima  Hughes,  British  Council    Président  :  Noah  Mtana,  St  Augustine  University  of  Tanzania    

Salle  B06    

 13.00  –  14.00  DEJEUNER    14.00  –  15.30  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  6  6A   Introduire  L1  comme  moyen  d'instruction:  exemples  du  Sénégal  

 Lorsque  la  pratique  confirme  la  théorie  :  l'impact  précoce  de  l'enseignement  L1  sur  l'alphabétisation  L2  confirme  l'hypothèse  d'interdépendance  de  Cummins.  ODD4.  Anglais.  Jorunn  Vik  Dijkstra,  SIL  Sénégal  &  Pilotage  de  'Lecture  pour  tous'  au  Sénégal.  

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 

ODD4.  Français.  Mamadou  Ly,  ARED,  Sénégal.  &  Le  Programme  National  de  Lecture  au  Sénégal.    SGD4.  Français.  Rokhaya  Niang,  Directrice  de  Programme,  Chemonics/Lecture  Pour  Tous    Présidente  :  Friederike  Lüpke,  SOAS  Université  de  Londres,  Royaume-­‐Uni          

6B   Panel  ministériel  de  l'Afrique  subsaharienne:  Le  rôle  de  la  langue  pour  assurer  une  éducation  de  qualité,  inclusive  et  équitable  pour  tous.  L'Afrique  subsaharienne  est  l'une  des  régions  les  plus  linguistiquement  diverses  du  monde.  Cette  table  ronde  rassemble  des  hauts  responsables  de  l'éducation  de  six  pays  d'Afrique  subsaharienne  pour  discuter  du  rôle  de  la  langue  dans  la  garantie  d'une  éducation  de  qualité  inclusive  et  équitable  pour  tous.  ODD4.  Anglais  &  français.    Représentants  des  ministères  d'Afrique  subsaharienne:  Éthiopie,  Mozambique,  Nigéria,  Rwanda,  Sénégal,  Afrique  du  Sud  et  Soudan.    Président  :  John  Knagg,  British  Council  &  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

6C   Langues  des  signes  et  inclusion  :  exemples  d'Afrique  subsaharienne    La  langue  des  signes  sénégalaise  :  vraie  langue,  prérequis  indispensable  pour  la  scolarisation  et  une  inclusion  harmonieuse  des  personnes  sourdes  dans  la  société.    ODD4.  Français.  Gwénaëlle  Jirou,  Association  Wuute  Boolo,  Sénégal  &  Développement  et  inclusion  des  sourds  au  moyen  de  la  documentation  sur  les  langues  signées  au  Nigéria  ODD4.  Anglais.  Kindness  Okoro,  Initiative  de  Save  the  Deaf  and  Endangered  Languages,  Nigéria  &  La  place  de  la  langue  des  signes  dans  un  programme  multilingue  :  l'exemple  du  Zimbabwe    ODD4.  Anglais.  Martin  Musengi,  Université  du  Grand  Zimbabwe    Président  :  Gratien  G.  Atindogbé,  University  of  Buea,  Cameroon        

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

6D    

La  valeur  perçue  de  l'anglais  pour  l'accès  à  l'économie  et  aux  services    L’anglais  pour  le  développement  ?  Compte  tenu  du  rôle  de  l'anglais  comme  moteur  de  développement  socio-­‐économique  dans  le  cadre  des  ODD  ODD4  et  ODD8.  Anglais.  Daniel  Brooker,  Université  de  Cambridge,  Royaume-­‐Uni  &  L’anglais  et  le  développement  des  madrasas  dans  le  Bangladesh  rural  :  récits  de  désengagement  et  marché  linguistique  alternatif  ODD8.  Anglais.  Qumrul  Hasan  Chowdhury,  Kings  College  Londres,  Royaume-­‐Uni  &  Répondre  aux  besoins  des  employeurs  pour  un  meilleur  anglais  :  le  programme  de  soutien  à  la  langue  anglaise  (ELSP)  pour  la  Tunisie  ODD8.  Anglais.  Kiros  Langston,  British  Council    Présidente  :  Elizabeth  Erling,  University  of  Graz,  Austria    

Salle  B05  

6E    

La  langue  pour  la  résilience  pour  les  déplacés  internes,  les  réfugiés  et  les  rapatriés.  ODD4  &  ODD  16.  Anglais.    Les  projets  Language  for  Resilience  au  Liban  Claire  Ross,  conseillère  en  enseignement  de  l'anglais;  Isabelle  Grappe,  British  Council  Liban  /  Université  Libanaise;  Anne  Wiseman,  British  Council;  Lucy  Costa,  British  Council  Milan,  Italie.  &  Un  programme  pilote  de  perfectionnement  des  enseignants  dans  les  écoles  primaires  des  camps  de  réfugiés  éthiopiens  Peter  Hare,  British  Council  Ethiopie.  &  Language  for  Resilience  pour  déplacés  internes,  réfugiés  et  rapatriés  en  Irak  :  formation  en  anglais  pour  les  communautés  multilingues,  multiethniques,  et  mobiles.  Tony  Capstick,  Université  de  Reading,  Royaume-­‐Uni  et  Fiona  Robertson,  British  Council  Iraq.    Présidente  :  Barbara  Hewitt,  British  Council    

Salle  B06    

 15.30  –  16.00  PAUSE          

 

16.00  –  17.00    SESSION  PLÉNIÈRE  4       Salikoko  Mufwene  

Université  de  Chicago,  États-­‐Unis  Diversité  linguistique,  éducation  formelle  et  développement  économique  :  le  dilemme  de  la  poule  et  de  l’œuf  en  Afrique  subsaharienne  ODD8.  Anglais.    Président  :  Shannon  Bischoff,  Purdue  University  Fort  Wayne,  USA    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

17.00  –  17.05  PRISE  DE  NOTES  :  PROGRAMME  DE  RECHERCHE  &  D’ACTION  Les  participants  sont  invités  à  noter  leurs  recommandations  dans  le  formulaire  Programme  de  Recherche  et  d’Action  se  trouvant  dans  le  sac  de  conférence      17.05  –  18.00  PARALLÈLE  :  PRÉSENTATIONS  D'AFFICHES  &  RENCONTRE  AVEC  LE  CONSEIL  D’ADMINISTRATION  DES  CONFERENCES  SUR  LA  LANGUE  ET  LE  DEVELOPPEMENT   Rencontrez  les  membres  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement  

 Hywel  Coleman,  Université  de  Leeds,  Royaume-­‐Uni;  John  Knagg,  British  Council;  Sozinho  Francisco  Matsinhe,  CODESRIA,  Sénégal;  William  Savage,  consultant  indépendant.  

 

  Présentations  d’affiches  :    Langue,  identité  et  prestige  dans  une  communauté  rurale  multilingue  de  Lower  Fungom  Angiachi  Esene  Agwara,  Université  de  Bayreuth,  Allemagne    Vers  un  pluralisme  de  la  culture  des  archives  média  communautaires  Mohammed  Ahmed,  Centre  frontalier  de  soutien  et  de  conseil,  Egypte    Aménagement  linguistique  et  promotion  des  langues  nationales:  Pour  un  développement  socioéconomique  plus  inclusif  au  Sénégal.  Mbacké  Diagne,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal    La  place  de  l’éducation  spécialisée  dans  l’autonomie  des  éleves  sourds  et  l’impact  de  la  langue  des  signes  sur  leur  communication  avec  les  entendants  Jacob  Mendy,  Université  Gaston  Berger  de  Saint-­‐Louis,  Sénégal    Regard  sur  les  politiques  de  langues  dans  l'enseignement  primaire  et  supérieur  au  Soudan:  réalité  et  défis  Hala  Salih  Mohammed  Nur,  Université  de  Khartoum  /  Institut  de  langue  anglaise    "Penser  à  l’échelle  globale,  agir  à  l’échelle  locale"  :  les  langues  nationales  du  Cameroun  comme  ressources  pour  le  développement  durable  dans  l’ère  de  la  «  glocalisation  ».  Gratien  G.  Atindogbé,  Université  de  Buea,  Cameroun    

Salle  Flamboyant  

 

Anglais  pour  le  projet  Skills  for  Tourism  Sector,  Ouzbékistan  Emine  Sheykhametova,  Conseil  britannique  d'Ouzbékistan    L'éducation  multilingue  fondée  sur  la  langue  maternelle  au  Nigéria:  une  revue  de  la  littérature  Boniface  Ushie,  British  Council  Nigeria    Exposition  de  matériels  éducatifs  :    British  Council  CODESRIA    SOAS,  Université  de  Londres  TOSTAN  UNESCO    

   

 

Jour  3  –  mercredi  29  novembre  2017    L'équipe  de  la  conférence  LDC  est  disponible  au  bureau  d'inscription  à  08.00    09.00  –  09.10  BIENVENUE  09.10  –  10.00  PLÉNIÈRE  5     Mary  Goretti  Nakabugo  

Twaweza  East  Africa,  Ouganda  Évaluations  citoyennes  d’Uwezo  :  un  débat  inspirant  sur  l’apprentissage  des  enfants  et  sur  la  responsabilisation  des  gouvernements  ODD4.  Anglais.    Président  :  John  Simpson,  British  Council    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 10.00  –  10.10  CHANGEMENT  DE  SALLE    10.10  –  11.10  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  7  7A   Présentations  UNESCO  :  Education  et  multilinguisme  

 Le  Groupe  de  travail  sur  l’éducation  multilingue  en  Asie-­‐Pacifique  (MLE-­‐WG)  :  passé,  présent,  et  futur      ODD4.  Anglais.  Kyungah  Kristy  Bang,  UNESCO  &  Résultats  récemment  publiés  du  Rapport  mondial  de  suivi  sur  l'Education  pour  tous  de  l'UNESCO  :  Comment  apprendre,  quand  on  ne  comprend  pas  ?  ODD4.  Anglais.  Akemi  Yonemura,  UNESCO    Présidente  :  Carol  Benson,  Columbia  University,  USA    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

7B   Atelier:  Trajectoires  et  profils  langagiers  des  maîtres  du  primaire  au  Sénégal  :  leur  impact  sur  l’enseignement  bilingue    ODD4.  Français.  Caroline  Juillard,  Université  Paris  Descartes,  France    Présidente  :  Jorunn  Vik  Dijkstra,  SIL  Senegal        

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

7C   L'anglais  et  les  langues  nationales  dans  la  technologie  éducative  et  l'apprentissage  à  distance    L’anglais  pour  les  personnes  mal  desservies  :  technologie  alternative  pour  combler  la  fracture  numérique  ODD4  &  ODD16.  Anglais.  Michael  Carrier,  Highdale  Consulting  Ltd  &  Les  effets  de  la  langue  sur  l’éducation  inclusive  au  Nigeria  :  de  nouveaux  impératifs  pour  l’apprentissage  ouvert  et  à  distance.  ODD4.  Anglais.  Felix  Kayode  Olakulehin,  Université  nationale  ouverte  du  Nigeria    Présidente  :  Lori  Thicke,  Translators  without  Borders  /  Lexcelera    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

7D   Initiatives  de  soutien  linguistique  pour  les  enseignants  de  sciences  secondaires:  exemples  de  Tanzanie    Développer  un  enseignement    durable  des  sciences,  technologie,  ingénierie  et  mathématiques  pour  autonomiser  les  apprenants  grâce  à  des  tests  LSTT  (tests  de  compétence  linguistique)  :  leçons  tirées  d’une  approche  bilingue  de  l’enseignement  des  sciences  durant  les  premières  années  du  secondaire  en  Tanzanie  ODD4.  Anglais.  Noah  Mtana,  Université  Saint-­‐Augustin  de  Tanzanie  &  Le  multilinguisme  pour  une  éducation  de  qualité  et  inclusive  :  l’introduction  de  la  pédagogie  de  soutien  linguistique  dans  l’enseignement  des  enseignants  ODD4.  Anglais.  Francis  William  et  Zawadi  Richard  Juma,  Université  Saint-­‐Augustin  de  Tanzanie    Présidente  :  Mathabo  Khau,  Nelson  Mandela  Metropolitan  University,  South  Africa        

Salle  B05  

7E   Intégrer  la  langue  dans  les  objectifs  de  développement  durable  en  Afrique  :  un  agenda  pour  le  CODESRIA  ODD8.  Anglais.  Fikemi  E.M.K.  Senkoro,  Université  de  Namibie;  Kenneth  Inyani  Simala,  Commission  Kiswahili  Afrique  de  l'Est,  Zanzibar.    Avec  Sozinho  Francisco  Matsinhe,  CODESRIA,  Senegal  &  membre  du  Conseil  d’administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement.    

Salle  B06  

 11.10  –  11.30  PAUSE        

 

11.30  –  13.00  SESSION  PARALLÈLE  –  8  8A    

Session  questions  réponses  :  L'établissement  des  langues  nationales  dans  les  parlements  nationaux:  l'Assemblée  nationale  sénégalaise    L’interprétation  en  langues  nationales  en  contexte  multilingue  :  un  levier  de  développement  inclusif.  Le  Cas  de  l’Assemblée  nationale  du  Sénégal.    ODD16.  Français.  Serigne  Ndiaye,  Réseau  Francophone  de  Traducteurs  et  Interprètes  de  Conférence    &  La  mise  en  œuvre  de  l’interprétation  en  langues  nationales  à  l’Assemblée  nationale  du  Sénégal.    ODD16.  Français.  L'interprétation  simultanée  sera  assurée  dans  un  certain  nombre  de  langues  nationales.  Malick  Sy,  Intepreter,  AIIC  avec  des  interprètes  de  l'Assemblée  nationale  sénégalaise.    Président  :  Malick  Sy,  AIIC    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

8B   Dans  quelle  mesure  l'éducation  multilingue  est-­‐elle  mise  en  œuvre  en  Asie  du  Sud?  L'Asie  du  Sud  détient  une  écologie  linguistique  complexe:  le  multilinguisme  fait  partie  du  quotidien.  Cette  table  ronde  réunit  des  représentants  de  six  pays  de  la  région  pour  discuter  des  questions  relatives  à  l'éducation  multilingue  dans  leurs  contextes  respectifs.  ODD4.  Anglais.    Partie  1  -­‐  courtes  présentations  :  Préparer  le  chemin  pour  une  réforme  de  la  politique  linguistique  au  Pakistan  Ayesha  Shahid,  Society  for  the  Advancement  of  Education,  Pakistan;    &  Intégrer  la  pratique  multilingue  :    opportunités  et  défis  Harshana  Rambukwella,  Open  University  of  Sri  Lanka;    &  Multilinguisme  et  alphabétisation  plurilingue  :  Vers  un  réhaussement  des  apprentissages  dans  des  contextes  difficiles    Lina  Mukhopadhyay,  English  and  Foreign  Languages  University,  India;    &  How  can  you  build  bottom-­‐up  support  for  top-­‐down  language  policies?  Comment  réaliser  un  soutien  de  bas  en  haut  pour  les  politiques  linguistiques  de  haut  en  bas  ?  Rhona  Brown,  British  Council  Nepal.      Partie  2  -­‐  panel:  Les  panélistes  comprennent  les  présentateurs  ci-­‐dessus,  rejoints  par:  Lava  Deo  Awasthi,  Commission  linguistique  du  Népal;  &  Seyyed-­‐Abdolhamid  Mirhosseini,  Université  Alzahra,  Iran.    Président  :  Qumrul  Hasan  Chowdhury,  Kings  College  Londres,  Royaume-­‐Uni  

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

 

8C   La  langue  pour  la  résilience  -­‐  développer  les  compétences  académiques  et  l'e-­‐learning  des  réfugiés  académiques:  projet  LASER  du  British  Council.  ODD4  &  ODD16.  Anglais.  Alexis  Lefranc,  Stephen  Kelly,  Corinne  Leukes,  John  Gillooley.  British  Council.    Fiona  Robertson,  British  Council  Iraq    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

8D   Réflexions  sur  la  mise  en  œuvre  de  la  politique  linguistique  en  éducation  au  Sénégal    Quels  outils  pour  une  éducation  inclusive  dans  un  univers  de  multicéphalisme  linguistique  ?    ODD4.  Francais.  Ndiémé  Sow,  Université  Assane  Seck  de  Ziguinchor,  Senegal  &  L’éducation  et  la  formation  au  Sénégal  :  Vers  une  meilleure  approche  écologique  des  langues  au  service  du  développement.    ODD4.  Français.  Yettou  Camara,  Consultante  en  communication  et  en  éducation,  France  &  L’introduction  du  wolof  à  l’école  de  Lélo  :  étude  de  cas.    ODD4.  Français.  Augustin  Ndione,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal    Président  :  Mouhamed  Abdallah  Ly,  IFAN,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal    

Salle  B05  

 13.00  –  14.00  DEJEUNER    14.00  –  15.00  SESSION  PARALLÈLE  -­‐  9  9A   La  langue  pour  le  développement  :  perspectives  sénégalaises  

 Langue  et  démocratie  au  Sénégal.  ODD16.  Français.  Mamarame  Seck,  IFAN,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Sénégal  &  Multilinguisme  et  gestion  des  mouvements  migratoires  au  Sénégal.    ODD16.  Français.  Momar  Cissé,  Université  Cheikh  Anta  Diop  de  Dakar,  Sénégal    Président  :  Mame  Thierno  Cisse,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 

9B   Recommandations  de  l'UNESCO  pour  la  formation  des  enseignants    La  contribution  décisive  des  enseignants  à  l’efficacité  de  l’éducation  multilingue  basée  sur  la  langue  maternelle  ODD4.  Anglais.  Binyam  Sisay  Mendisu,  UNESCO  &  Paquet  de  ressources  pour  la  formation  des  formateurs  en  éducation  bilingue  des  pays  francophones  de  la  CEDEAO.    ODD4.  Français.  Saip  Sy,  UNESCO,  et  Hamidou  Seydou  Hanafiou,  Organisation  internationale  de  la  Francophonie  (OIF)    Présidente  :  Caroline  Juillard,  Université  Paris  Descartes,  France    

Salle  B01  Avec  interprétation  simultanée.  

9C   Mesurer  les  taux  d'alphabétisation  et  la  mise  en  œuvre  des  programmes  d'alphabétisation  dans  des  circonstances  difficiles    Disparités  régionales  du  niveau  d’alphabétisation  de  la  population  béninoise  et  son  impact  sur  le  développement  social  et  économique  ODD4  et  ODD8.  Français.  Robert  Djogbenou,  Institut  national  de  la  statistique  et  de  l'analyse  économique  du  Bénin  &  Assurer  un  accès  plus  facile  à  l’éducation  par  le  biais  du  système  scolaire  mobile  pour  une  communauté  marginalisée  de    bergers  du  nord  du  Pakistan  dans  leur  propre  langue  maternelle.      ODD4.  Anglais.  Muhammad  Zaman  Sagar,  Forum  pour  les  initiatives  linguistiques,  Pakistan    Président  :    Jimmy  Harmon,  Service  Diocésain  de  l’Education  Catholique  (SeDEC),  Mauritius    

Salle  C01  Avec  interprétation  simultanée.  

9D   Atelier  :  Les  défis  linguistiques  de  la  mondialisation  dans  le  contexte  de  l’enseignement  supérieur  Ukrainien  ODD4.  Anglais.  Simon  Etherton,  British  Council    Président  :  Vuyokazi  Nomlomo,  University  of  the  Western  Cape,  South  Africa    

Salle  B05  

 15.00  –  15.10  CHANGEMENT  DE  SALLE            

 

15.10  –  16.00  PLÉNIÈRE  6     Ahmeth  Diouf  

Avocat  Général,  Cour  Suprême  du  Sénégal  La  modernisation  de  terminologie  dans  le  développement  inclusif  :  citoyenneté  et  gouvernance.    ODD16.  Français.    Président:  Mamarame  Seck,  Université  Cheikh  Anta  Diop,  Senegal    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

 16.00  –  17.00  PANEL  DE  CLÔTURE     Panel  de  clôture  

Président  :  John  Knagg,  British  Council  &  Conseil  d’Administration  des  conférences  sur  la  langue  et  le  développement  Kyungah  Kristy  Bang,  UNESCO  Sozinho  Francisco  Matsinhe,  CODESRIA  Fary  Silate  Ka,  ACALAN  (Sénégal)  Mary  Goretti  Nakabugo,  Twaweza  East  Africa    Discussion  et  synthèse  des  thèmes  émergents  et  des  messages  de  la  conférence.  Le  panel  sera  chargé  d’identifier  les  principes  et  les  recommandations  pour  les  acteurs  en  langue  et  en  développement,  surtout  concernant  les  ODD  et  les  indicateurs  servant  à  suivre  leur  progrès.    

Salle  Flamboyant  Avec  interprétation  simultanée.  

17.00  –  17.05    PRISE  DE  NOTES  :  PROGRAMME  DE  RECHERCHE  &  D’ACTION  Les  participants  sont  invités  à  noter  leurs  recommandations  dans  le  formulaire  Programme  de  Recherche  et  d’Action  se  trouvant  dans  le  sac  de  conférence    17.05  –  17.15  OBSERVATIONS  FINALES  Derniers  mots  du  Directeur  du  British  Council  Sénégal