programme du 11 au 17 juillet...programme du 11 au 17 juillet program from the 11 th to 17 july...

8
PROGRAMME DU 11 AU 17 JUILLET PROGRAM FROM THE 11 TH TO 17 TH JULY OFFICE DE TOURISME DE SAINT-GERVAIS MONT-BLANC 43 RUE DU MONT-BLANC - 74170 SAINT-GERVAIS +33 (0)4 50 47 76 08 - [email protected]

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROGRAMME DU 11 AU 17 JUILLETPROGRAM FROM THE 11TH TO 17TH JULY

OFFICE DE TOURISME DE SAINT-GERVAIS MONT-BLANC43 RUE DU MONT-BLANC - 74170 SAINT-GERVAIS

+33 (0)4 50 47 76 08 - [email protected]

SAMEDI 11 JUILLET SATURDAY, JULY 11TH

LA QUINZAINE COMMERCIALEChez les Commerçants de Saint-GervaisLa Quinzaine commerciale consiste à remplir les 10 cases descartes qui vous seront remises en caisse. Chaque casecorrespond à 5€ d'achat dans les commerces participants. Aprèstirage au sort, une montagne de lots à gagner.€ 50 purchase + a draw = many prizes to be won

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCBellevue (table d’orientation) 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

EVÈNEMENT "AU FIL DE L'AIR" - DÉMONSTRATION DEHIGHLINELe Fayet 16h 4 pmSaint-Gervais Mont-Blanc accueil Nathan PAULIN, highlinerprofessionnel, pour une démonstration en plein cœur du Fayetdès 17h30. De 16h à 18h, profitez des initiations à la slacklinesur le parking de la poste.Highline demonstration by Nathan Paulin at 5:30pm. From 4p.m. to 6 p.m enjoy the slackline initiations on the post officecar park.

DIMANCHE 12 JUILLET SUNDAY, JULY 12TH

BROCANTE D'ÉTÉStade de foot - Le Fayet 8h30 8.30 amVous avez cherchez une perle rare, la brocante s'installe toute lajournée sur le stade de foot du fayet !! profitez-en !!The flea market settles at the foot stadium. Enjoy it.

DÉGUSTATION-VENTE DE PRODUITS LOCAUXRestaurant L'Cabouin - Les Chattrix - Saint-Nicolas deVéroce 11h 11 amSous le soleil des Chattrix, venez déguster ces incontournables :la Tomme de la ferme de Véroce, les chèvres du Coeur Montjoie,le reblochon des Roches Fleuries et du pain bio maison. Lesproduits seront en vente sur place.Taste the Tomme from the Véroce farm, the goats from the CoeurMontjoie, the Reblochon from the Roches Fleuries and homemadeorganic bread. Products sold on site.

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCRefuge du Nid d'Aigle 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

POT D’ACCUEIL DE SAINT-NICOLASSous le préau de l'ESF - Saint-Nicolas de Véroce 11h30 à12h30 11.30 am to 12.30 amPrésentation des animations et activités de la semaine - Apéritifoffert par l'office de tourisme.Presentation of the activities of the week - Welcome drink offered.

BIENVENUE À SAINT-GERVAIS MONT-BLANC WELCOME

GratuitFree of charge

Animation Famille PlusEvent for Family

PayantPaying

Réservation obligatoireBooking required

tous leS JOURS2 parcours d’orientation à découvrir autour du centre-ville - Info Office de tourismePanique dans la bibliothèque - Escape Game - Bibliothèque de Saint-Gervais

SAMEDI 11 JUILLET SATURDAY, JULY 11TH

LA QUINZAINE COMMERCIALEChez les Commerçants de Saint-GervaisLa Quinzaine commerciale consiste à remplir les 10 cases descartes qui vous seront remises en caisse. Chaque casecorrespond à 5€ d'achat dans les commerces participants. Aprèstirage au sort, une montagne de lots à gagner.€ 50 purchase + a draw = many prizes to be won

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCBellevue (table d’orientation) 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

EVÈNEMENT "AU FIL DE L'AIR" - DÉMONSTRATION DEHIGHLINELe Fayet 16h 4 pmSaint-Gervais Mont-Blanc accueil Nathan PAULIN, highlinerprofessionnel, pour une démonstration en plein cœur du Fayetdès 17h30. De 16h à 18h, profitez des initiations à la slacklinesur le parking de la poste.Highline demonstration by Nathan Paulin at 5:30pm. From 4p.m. to 6 p.m enjoy the slackline initiations on the post officecar park.

DIMANCHE 12 JUILLET SUNDAY, JULY 12TH

BROCANTE D'ÉTÉStade de foot - Le Fayet 8h30 8.30 amVous avez cherchez une perle rare, la brocante s'installe toute lajournée sur le stade de foot du fayet !! profitez-en !!The flea market settles at the foot stadium. Enjoy it.

DÉGUSTATION-VENTE DE PRODUITS LOCAUXRestaurant L'Cabouin - Les Chattrix - Saint-Nicolas deVéroce 11h 11 amSous le soleil des Chattrix, venez déguster ces incontournables :la Tomme de la ferme de Véroce, les chèvres du Coeur Montjoie,le reblochon des Roches Fleuries et du pain bio maison. Lesproduits seront en vente sur place.Taste the Tomme from the Véroce farm, the goats from the CoeurMontjoie, the Reblochon from the Roches Fleuries and homemadeorganic bread. Products sold on site.

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCRefuge du Nid d'Aigle 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

POT D’ACCUEIL DE SAINT-NICOLASSous le préau de l'ESF - Saint-Nicolas de Véroce 11h30 à12h30 11.30 am to 12.30 amPrésentation des animations et activités de la semaine - Apéritifoffert par l'office de tourisme.Presentation of the activities of the week - Welcome drink offered.

BIENVENUE À SAINT-GERVAIS MONT-BLANC WELCOME

GratuitFree of charge

Animation Famille PlusEvent for Family

PayantPaying

Réservation obligatoireBooking required

POT D’ACCUEIL MUSICAL DE SAINT-GERVAISEsplanade Marie Paradis - Saint-Gervais 18h30 à 20h 6.30 pmto 8 pmProfitez d'un moment musical pour venir à la rencontre desdifférents prestataires d’activités présents et découvrir leprogramme d'animation de la semaine. un pot vous sera offertpar l'office de tourisme tout au long de la soirée.Presentation of the activities of the week. A drink with music willbe offered to you

LUNDI 13 JUILLET MONDAY, JULY 13TH

ANIMATION JEU DE PISTEPoint de rassemblement : Mini Golf deSaint-Gervais 10h à 12h 10 am to 12 amA partir de 4 ans. Venez vous amuser enfamille durant la matinée, en participant aujeu de piste organisé par l'office de tourisme. Des cadeauxà gagner.Participate in our treasure hunt with your family.

DÉCOUVERTE DES THERMES DE SAINT-GERVAISLes Thermes de Saint-Gervais - Le Fayet 14h 2 pmA partir de 13 ans. Bienfaits, anecdotes, secrets, plus de 200ans d’histoire contés à travers une visite ludique. Découvrez ununivers méconnu et passionnant qui rythme la vie de la stationthermale. Reservation à l'accueil des Thermes 04 50 47 54 57Guided tour presenting the thermal baths of Saint-GervaisMont-Blanc. Registration at the reception of the thermal baths.+33450 475 457

RANDONNÉE FAMILIALE ANIMÉEDépart du Plateau de la Croix 14h à 17h 2 pm to 5 pmA partir de 5 ans. Guidé par un accompagnateur en moyennemontagne, partez, en famille, à la découvertes de sentiers deSaint-Gervais de façon ludique et amusante. Inscription siteinternet ou à l'Office de Tourisme.Guided by a mountain guide, with your family, exploreSaint-Gervais trails in a fun and entertaining way. Registrationon website or at the tourist office.

ANIMATION PANIERS DE BASKETGÉANTSEsplanade Marie Paradis -Saint-Gervais 16h30 à 19h 4.30 pm to 7 pmA partir de 5 ans. Avec votre ballon de basket géant, ilfaudra faire des passes si vous voulez parvenir à marquer.Différentes tailles de ballons géants pour un jeu tout public.Règles souples et adaptables pour toujours plus de fun.With different size of giant basketball balloon, you will haveto make passes if you want to score. For all ages.

SÉANCE DE YOGA EN PLEIN AIREsplanade Marie Paradis - Saint-Gervais 18h 6 pmA partir de 13 ans. Venez tonifier, étirer votre corps et relaxervotre esprit, durant une heure de yoga. Prévoir un tapis ou uneserviette. Inscriptions site internet ou office de tourisme.Come to stretch and relax your body and mind, with one hourYoga session Take your gym mat or towel. Registration on websiteor at the tourist office.

BAL POP' AVEC DJ TOON'S - SOIRÉE PAËLLARestaurant L'Cabouin - Les Chattrix - Saint-Nicolas deVéroce 19h 7 pmA la veille de la fête nationale, le restaurant L'cabouin organiseune soirée paëlla en présence de DJ Toon's. Venez nombreux !Reservation obligatoire au 06 10 46 64 80. Tarif unique : 15 €.Have fun at the Paëlla party with DJ Toon's. Reservation requiredon 06 10 46 64 80. One price: 15 €.

BAL POP' AVEC DJ TOON'S - SOIRÉE PAËLLARestaurant L'Cabouin - Les Chattrix - Saint-Nicolas deVéroce 19h 7 pmA la veille de la fête nationale, le restaurant L'cabouin organiseune soirée paëlla en présence de DJ Toon's. Venez nombreux !Reservation obligatoire au 06 10 46 64 80. Tarif unique : 15 €.Have fun at the Paëlla party with DJ Toon's. Reservation requiredon 06 10 46 64 80. One price: 15 €.

MARDI 14 JUILLET TUESDAY, JULY 14TH

SÉANCE D'INITIATION AU VTT DE DESCENTELe Bettex 9h à 12h 9 am to 12 amA partir de 10 ans. Prévoir le forfait jusqu’au Mont d'Arbois (€)Découvrez le VTT de descente avec Lionel Sibler sur la Wizz.Munissez-vous de vos VTT et casque, gants, coudières,genouillères. Inscription site internet et office de tourisme0450477608.Plan Pass for the cable car. Discover downhill mountain bikingwith Lionel Sibler on "the Wizz". Bring your own equipment, ATV,Helmet, Gloves, Elbow Knee Pads. Registration on line or at theTourisme Office +33450477608

RANDONNÉE AU MONT-LACHAT AVEC LE MYTHIQUE TRAMWAYDU MONT-BLANCGare du Tramway du Mont-Blanc 9h10 9.10 amA partir de 6 ans. Guidés par les accompagnateurs en montagne,après une montée avec le train le plus haut de France, partez àla découverte du Mont-Lachat. Inscription à l'office de tourisme,au plus tard la veille avant 17h. • Ne comprend pas le forfait duTramway. La randonnée avec l'accompagnateur est gratuite maisvotre aller-retour en tramway est payant.Guided by mountain guides, discover Mont-Lachat. The MontBlanc tram ride will be followed by a beautiful hike. • The hikewith the guide is free but your return by tram is at your charge.Registration at the tourist office. The hike with the guide is freebut your return by tram is at your charge.

TOURNOI DE MINIGOLF ENFAMILLELe Bettex 10h à 12h 10 am to 12 amA partir de 6 ans. Participez à ce tournoi demini golf amical proposé par l'office de tourisme enpartenariat avec le magasin Claude Penz sport. Inscriptionà l'office de tourisme.Take part in this friendly mini-golf tournament organized bythe tourist office, in partnership with the Claude Penz sportshop. Registration at the tourist office.

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCMont Lachat 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

ATELIERS ARTISTIQUES : HERBIERDÉCORATIFTerrasse du restaurant l'Embuscade - LeBettex 14h30 2.30 pmDe 4 à 12 ans. Vos enfants participeront à un atelier natureavec Amandine Sage. 14h30-16h : pour les 4-7 ans //16h-17h30 : pour les 8-12 ans. 30min de cueillette et 1hd'atelier créatif. Inscription site internet ou office detourisme.Your children will participate in a nature workshop. 2:30p.m.- 4 p.m.: for 4-7 year olds;// 4 p.m. - 5.30 p.m.: for 8-12year olds. 30min of picking and 1h of creative workshop.Registration website or tourist office.

DÉGUSTATION DE LA NOUVELLE BIÈRE SAINT-GERVOLAINE"BREWHOUSE74"Magasin French Alps Market 16h à 19h 4 pm to 7 pmVenez à la rencontre de Simon, qui vous présentera samicro-brasserie, ses projets, son amour pour la région et surtoutvous fera déguster ses bières Brewhouse74. L'abus d'alcool estdangereux pour la santé, à consommer avec modération.Taste the new beer brewed on Saint-Gervais la Brewhouse74

JARDIN DES GLACES AVEC CHARLOTTE LAMARMOTTEPatinoire de Saint-Gervais 17h à 19h 5 pmto 7 pmDe 3 à 10 ans. Viens t'amuser avec Charlotte la Marmottedans le parcours ludique installé au centre de la patinoirepour l'occasion.Have fun with penguins, pandas and chairs around a funcourse in the company of Charlotte the Marmot. Full rate:4.50€ Reduced rate (5 à 14 ans) : 3.50€ TRIBU (2ad +1child) : 3.50€/pers Free entry for children < 5 years, people> 75.

MARDI 14 JUILLET TUESDAY, JULY 14TH

SÉANCE D'INITIATION AU VTT DE DESCENTELe Bettex 9h à 12h 9 am to 12 amA partir de 10 ans. Prévoir le forfait jusqu’au Mont d'Arbois (€)Découvrez le VTT de descente avec Lionel Sibler sur la Wizz.Munissez-vous de vos VTT et casque, gants, coudières,genouillères. Inscription site internet et office de tourisme0450477608.Plan Pass for the cable car. Discover downhill mountain bikingwith Lionel Sibler on "the Wizz". Bring your own equipment, ATV,Helmet, Gloves, Elbow Knee Pads. Registration on line or at theTourisme Office +33450477608

RANDONNÉE AU MONT-LACHAT AVEC LE MYTHIQUE TRAMWAYDU MONT-BLANCGare du Tramway du Mont-Blanc 9h10 9.10 amA partir de 6 ans. Guidés par les accompagnateurs en montagne,après une montée avec le train le plus haut de France, partez àla découverte du Mont-Lachat. Inscription à l'office de tourisme,au plus tard la veille avant 17h. • Ne comprend pas le forfait duTramway. La randonnée avec l'accompagnateur est gratuite maisvotre aller-retour en tramway est payant.Guided by mountain guides, discover Mont-Lachat. The MontBlanc tram ride will be followed by a beautiful hike. • The hikewith the guide is free but your return by tram is at your charge.Registration at the tourist office. The hike with the guide is freebut your return by tram is at your charge.

TOURNOI DE MINIGOLF ENFAMILLELe Bettex 10h à 12h 10 am to 12 amA partir de 6 ans. Participez à ce tournoi demini golf amical proposé par l'office de tourisme enpartenariat avec le magasin Claude Penz sport. Inscriptionà l'office de tourisme.Take part in this friendly mini-golf tournament organized bythe tourist office, in partnership with the Claude Penz sportshop. Registration at the tourist office.

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCMont Lachat 11h à 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

ATELIERS ARTISTIQUES : HERBIERDÉCORATIFTerrasse du restaurant l'Embuscade - LeBettex 14h30 2.30 pmDe 4 à 12 ans. Vos enfants participeront à un atelier natureavec Amandine Sage. 14h30-16h : pour les 4-7 ans //16h-17h30 : pour les 8-12 ans. 30min de cueillette et 1hd'atelier créatif. Inscription site internet ou office detourisme.Your children will participate in a nature workshop. 2:30p.m.- 4 p.m.: for 4-7 year olds;// 4 p.m. - 5.30 p.m.: for 8-12year olds. 30min of picking and 1h of creative workshop.Registration website or tourist office.

DÉGUSTATION DE LA NOUVELLE BIÈRE SAINT-GERVOLAINE"BREWHOUSE74"Magasin French Alps Market 16h à 19h 4 pm to 7 pmVenez à la rencontre de Simon, qui vous présentera samicro-brasserie, ses projets, son amour pour la région et surtoutvous fera déguster ses bières Brewhouse74. L'abus d'alcool estdangereux pour la santé, à consommer avec modération.Taste the new beer brewed on Saint-Gervais la Brewhouse74

JARDIN DES GLACES AVEC CHARLOTTE LAMARMOTTEPatinoire de Saint-Gervais 17h à 19h 5 pmto 7 pmDe 3 à 10 ans. Viens t'amuser avec Charlotte la Marmottedans le parcours ludique installé au centre de la patinoirepour l'occasion.Have fun with penguins, pandas and chairs around a funcourse in the company of Charlotte the Marmot. Full rate:4.50€ Reduced rate (5 à 14 ans) : 3.50€ TRIBU (2ad +1child) : 3.50€/pers Free entry for children < 5 years, people> 75.

FESTIVITÉS DU 14 JUILLET - FEUX D'ARTIFICESaint-Gervais-les-Bains 22h15 10.15 pmPrenez place dès 22h15 au Jardin Public (église) , surl'esplanade Marie Paradis ou sur le pont de Saint-Gervais, pourassister au feux d'artifice tirés depuis le Chatelet à 22h30. (Sousréserve des conditions atmosphériques.)Come at 10:15 p.m. in the Public Garden (church), on the MarieParadis esplanade or on the Saint-Gervais bridge, to watch thefireworks fired from the Chatelet at 10:30 p.m.

MERCREDI 15 JUILLET WEDNESDAY, JULY 15TH

MARCHÉ DU FAYETDevant la Gare SNCF - Le Fayet 8h à 13h 8 am to 1 pmFlânez sur notre marché et découvrez nos produits du terroir.Flank on our market and discover our local products.

VISITE COMMENTÉE "LES ANCIENS PALACES ET HÔTELS DESAINT-GERVAIS"Promenade du Mont-Blanc - Saint-Gervais 10h 10 amPartez à la découverte des anciens palaces de Saint-Gervais encompagnie de Céline Jacquet, guide du patrimoine SavoieMont-Blanc. Inscriptions à la Maison Forte de Hautetour04 50 47 79 80.Discover the old palaces of Saint-Gervais in Céline Jacquetcompany, heritage guide Savoie Mont-Blanc. Registration at"Maison Forte de Hautetour" +334 50 47 79 80

DÉGUSTATION-VENTE DE PRODUITS LOCAUXRestaurant L'Cabouin - Les Chattrix - Saint-Nicolas deVéroce 11h 11 amSous le soleil des Chattrix, venez déguster ces incontournables :la Tomme de la ferme de Véroce, les chèvres du Coeur Montjoie,le reblochon des Roches Fleuries et du pain bio maison. Lesproduits seront en vente sur place.Taste the Tomme from the Véroce farm, the goats from the CoeurMontjoie, the Reblochon from the Roches Fleuries and homemadeorganic bread. Products sold on site.

ATELIER LOISIRS CRÉATIFS AU BETTEXLe Bettex 15h à 17h 3 pm to 5 pmDe 4 à 11 ans. Vos enfants participeront à un atelier convivialen famille et repartiront avec leur bricolage du jour !! Premieratelier à 15h, deuxième atelier à 16h. inscription site internet ouau 04.50.47.76.08. REPLI OFFICE DE TOURISME EN CAS DEPLUIEYour children will participate in a friendly family workshop andleave with their DIY of the day!! First workshop at 3 p.m., secondworkshop at 4 p.m. registration on the website or at the touristoffice. IN CASE OF RAIN, R.D.V AT THE TOURIST OFFICE.

SPECTACLE FAMILIAL "LA MUSIQUE DUJARDIN" PAR FRANÇOIS GILLARDLe Bettex 17h 5 pmA partir de 4 ans. "La musique du jardin"est un spectacle musical, à l’écoute de la planète, avec unesprit « Récup », pour un développement durable tout enpoésie. François utilise ses objets comme des instruments.(Repli Théâtre Montjoie en cas de pluie.)"La musique du Jardin" is a french musical show, listeningto the planet. François uses his space as a stage and hisobjects as instruments. (Montjoie theater in case of rain)

TOURNOI SALADE TENNISClub House de Saint-Gervais 18h45 6.45 pmTournoi de Tennis salade chaque semaine, suivi d''un repas auClub House Inscrivez-vous au club house jusqu'à mercredi 14h00au 06.51.13.68.64 *Si pluie reportée au lendemain Tournoiuniquement : 5€ Tournoi + Repas Adulte : 15€ Tournoi + RepasEnfant : 10€.Salad Tennis Tournament every week, followed by a meal at theClub House Register at the clubhouse until Wednesday at 2:00pm at +33 651.136.864 * If rain is postponed until the next day

SÉANCE DE ZUMBA AVEC OLIVIER BAGNAUDEMJC 19h à 20h 7 pm to 8 pmA partir de 16 ans. Les cours rythmés d'Olivier sur un mélangede musiques Latinos et de chorégraphies simples et dynamiquessont à la portée de tous. Réservation au plus tard 2 jours avantauprès de la MJC. 6€ pour les adhérents de la MJC. 9€ horsadhérents de la MJC.Simple and rhythmic choreographies by Olivier on Latin music.Reservation at the latest 2 days before at the MJC. 6€ formembers of the MJC 9€ excluding members of the MJC.

JEUDI 16 JUILLET THURSDAY, JULY 16TH

MARCHÉ DE SAINT-GERVAISPromenade du Mont-Blanc - Saint-Gervais-les-Bains 8h à 13h8 am to 1 pmFlânez sur notre marché et découvrez nos produits du terroir.Flank on our market and discover our local products.

RANDONNÉE AU MONT-LACHAT AVEC LE MYTHIQUE TRAMWAYDU MONT-BLANCGare du Tramway du Mont-Blanc 9h10 9.10 amA partir de 6 ans. Guidés par les accompagnateurs en montagne,après une montée avec le train le plus haut de France, partez àla découverte du Mont-Lachat. Inscription à l'office de tourisme,au plus tard la veille avant 17h. • Ne comprend pas le forfait duTramway. La randonnée avec l'accompagnateur est gratuite maisvotre aller-retour en tramway est payant.Guided by mountain guides, discover Mont-Lachat. The MontBlanc tram ride will be followed by a beautiful hike. • The hikewith the guide is free but your return by tram is at your charge.Registration at the tourist office. The hike with the guide is freebut your return by tram is at your charge.

ATELIER LES P'TITS CURIEUX : FABRIQUE TONCYANOMÈTRE !Maison Forte de Hautetour - Saint-Gervais 10h30 10.30 amA la manière des savants du 18ème, viens fabriquer toncyanomètre pour mesurer le bleu du ciel ! Inscriptions04 50 47 79 80 Plein tarif : 3 €.Make your cyanometer to measure the blue of the sky.Registration +334 50 47 79 80 Full price: 3 €.

L'HEURE DU CONTE ÀSAINT-GERVAISLe schuss - Plateau de le Croix -Saint-Gervais 11h 11 amDe 5 à 11 ans. Cet été, l'heure du conte s'installe enextérieur. Lecture faite par le conseil des sage deSaint-Gervais. Inscription auprès de la bibliothèque.The reading of the french stories.

APRÈS-MIDI D'ANIMATION VTTLe Bettex 14h à 16h 2 pm to 4 pmA partir de 7 ans. Michaël Dal Negro, moniteur VTT, vous proposedes animations sur les modules VTT installés au Bettex, pour lebonheur de toute la famille. Matériel à prévoir.Michaël Dal Negro, mountain bike instructor, offers activities onthe mountain bike modules installed at Bettex. Plan yourequipment.

VISITE DE LA FERME DES ROCHES FLEURIESGAEC Les Roches Fleuries - Saint-Gervais 14h30 2.30 pmA partir de 3 ans. Découvrez l'agriculture de montagne à la Fermedes Roches Fleuries à travers une visite guidée familiale ! Vousy verrez les veaux, chevreaux et leur habitat, visiterez égalementla cave dégusterez du fromage. Inscription à l'office de tourisme.Adulte : 6 €, Enfant : 4 € (tarif enfant : 3 à 12ans inclus). Gratuitpour les moins de 3 ans.Discover the Roches Fleuries farm through a family guided tourand enjoy a free tasting of cheese! Registration at the tourist office.Adult: 6 €, Child: 4 €. Free entry for children < 3 years.

CIRQUE DE VÉRONEParking de la Télécabine - Saint-Gervais 15h 3 pmVenez assister au spectacle du cirque de Vérone, présent surdeux jours à Saint-Gervais Mont-Blanc. Billetterie sur place.Watch the performance of the Verona circus show at Saint-GervaisMont-Blanc. Ticket office on site.

SÉANCE DE YOGA EN ALTITUDE - FACE AU MONT-BLANCSommet de la Télécabine Le Bettex / Mont d'Arbois -Saint-Gervais 15h à 16h 3 pm to 4 pmA partir de 10 ans. Relaxez-vous lors d'une séance de Yogad'une heure en altitude YOGAttitude 74. Prévoir le forfait pour unaccès en télécabines et un tapis ou une serviette. Annulé en casde pluie.Relax with YOGAttitude 74 in an hour outdoor yoga session.Provide a yoga mat or towel. Paid pass for cable car acces.Cancelled in case of rain.

SÉANCE DE ZUMBA AVEC OLIVIER BAGNAUDEMJC 19h à 20h 7 pm to 8 pmA partir de 16 ans. Les cours rythmés d'Olivier sur un mélangede musiques Latinos et de chorégraphies simples et dynamiquessont à la portée de tous. Réservation au plus tard 2 jours avantauprès de la MJC. 6€ pour les adhérents de la MJC. 9€ horsadhérents de la MJC.Simple and rhythmic choreographies by Olivier on Latin music.Reservation at the latest 2 days before at the MJC. 6€ formembers of the MJC 9€ excluding members of the MJC.

JEUDI 16 JUILLET THURSDAY, JULY 16TH

MARCHÉ DE SAINT-GERVAISPromenade du Mont-Blanc - Saint-Gervais-les-Bains 8h à 13h8 am to 1 pmFlânez sur notre marché et découvrez nos produits du terroir.Flank on our market and discover our local products.

RANDONNÉE AU MONT-LACHAT AVEC LE MYTHIQUE TRAMWAYDU MONT-BLANCGare du Tramway du Mont-Blanc 9h10 9.10 amA partir de 6 ans. Guidés par les accompagnateurs en montagne,après une montée avec le train le plus haut de France, partez àla découverte du Mont-Lachat. Inscription à l'office de tourisme,au plus tard la veille avant 17h. • Ne comprend pas le forfait duTramway. La randonnée avec l'accompagnateur est gratuite maisvotre aller-retour en tramway est payant.Guided by mountain guides, discover Mont-Lachat. The MontBlanc tram ride will be followed by a beautiful hike. • The hikewith the guide is free but your return by tram is at your charge.Registration at the tourist office. The hike with the guide is freebut your return by tram is at your charge.

ATELIER LES P'TITS CURIEUX : FABRIQUE TONCYANOMÈTRE !Maison Forte de Hautetour - Saint-Gervais 10h30 10.30 amA la manière des savants du 18ème, viens fabriquer toncyanomètre pour mesurer le bleu du ciel ! Inscriptions04 50 47 79 80 Plein tarif : 3 €.Make your cyanometer to measure the blue of the sky.Registration +334 50 47 79 80 Full price: 3 €.

L'HEURE DU CONTE ÀSAINT-GERVAISLe schuss - Plateau de le Croix -Saint-Gervais 11h 11 amDe 5 à 11 ans. Cet été, l'heure du conte s'installe enextérieur. Lecture faite par le conseil des sage deSaint-Gervais. Inscription auprès de la bibliothèque.The reading of the french stories.

APRÈS-MIDI D'ANIMATION VTTLe Bettex 14h à 16h 2 pm to 4 pmA partir de 7 ans. Michaël Dal Negro, moniteur VTT, vous proposedes animations sur les modules VTT installés au Bettex, pour lebonheur de toute la famille. Matériel à prévoir.Michaël Dal Negro, mountain bike instructor, offers activities onthe mountain bike modules installed at Bettex. Plan yourequipment.

VISITE DE LA FERME DES ROCHES FLEURIESGAEC Les Roches Fleuries - Saint-Gervais 14h30 2.30 pmA partir de 3 ans. Découvrez l'agriculture de montagne à la Fermedes Roches Fleuries à travers une visite guidée familiale ! Vousy verrez les veaux, chevreaux et leur habitat, visiterez égalementla cave dégusterez du fromage. Inscription à l'office de tourisme.Adulte : 6 €, Enfant : 4 € (tarif enfant : 3 à 12ans inclus). Gratuitpour les moins de 3 ans.Discover the Roches Fleuries farm through a family guided tourand enjoy a free tasting of cheese! Registration at the tourist office.Adult: 6 €, Child: 4 €. Free entry for children < 3 years.

CIRQUE DE VÉRONEParking de la Télécabine - Saint-Gervais 15h 3 pmVenez assister au spectacle du cirque de Vérone, présent surdeux jours à Saint-Gervais Mont-Blanc. Billetterie sur place.Watch the performance of the Verona circus show at Saint-GervaisMont-Blanc. Ticket office on site.

SÉANCE DE YOGA EN ALTITUDE - FACE AU MONT-BLANCSommet de la Télécabine Le Bettex / Mont d'Arbois -Saint-Gervais 15h à 16h 3 pm to 4 pmA partir de 10 ans. Relaxez-vous lors d'une séance de Yogad'une heure en altitude YOGAttitude 74. Prévoir le forfait pour unaccès en télécabines et un tapis ou une serviette. Annulé en casde pluie.Relax with YOGAttitude 74 in an hour outdoor yoga session.Provide a yoga mat or towel. Paid pass for cable car acces.Cancelled in case of rain.

DÉCOUVERTE DES THERMES DE SAINT-GERVAISLes Thermes de Saint-Gervais - Le Fayet 16h 4 pmA partir de 13 ans. Bienfaits, anecdotes, secrets, plus de 200ans d’histoire contés à travers une visite ludique. Découvrez ununivers méconnu et passionnant qui rythme la vie de la stationthermale de Saint-Gervais Mont-Blanc. Reservation auprès del'accueil des Thermes.Guided tour presenting the thermal baths of Saint-GervaisMont-Blanc. Registration at the reception of the thermal baths.

VISITE COMMENTÉE DE L'EXPOSITION "RECOLLER LAMONTAGNE"Maison Forte de Hautetour - Saint-Gervais 16h30 4.30 pmQuoi de mieux qu'une visite guidée pour plonger dans l'universd'un artiste ? Reservation site internet ou au 04 50 47 79 80.Adulte : 5 €, Enfant : 3,50 €, Etudiant : 3,50 €.A guided tour to enter the world of an artist. Registration onwebsite or at +33 450 477 980 Adult: 5 €, Child: 3.50 €, Student:3.50 €.

ALPI HOURS FESTIVAL - MUSIQUE ET ARTS DE RUECentre Ville 19h 7 pmPour cette seconde édition du festival Alpi Hours, les artistesenvahissent les rues de Saint-Gervais pour le plus grand plaisirde nos yeux et de nos oreilles. Le centre-ville se transforme envéritable salle de spectacles à ciel ouvert.Concerts, fanfares, strolls, various shows and DJ Sets are onthe program for this second edition.

CINÉMA "DARK WATERS" VOSTFRThéâtre Montjoie 20h30 8.30 pm2019 • Drame/Thriller • 2h06 Tarif réduit : 4 € (Etudiants / -16ans / Adhérents), Adulte : 5 €.2019 • Drama/Thriller • 2h06 Reduced price: 4 € (Students / -16years old / Adherents), Adult: 5 €.

VENDREDI 17 JUILLET FRIDAY, JULY 17TH

ANIMATION "RACONTE-MOI LA FORÊT ENLAND ART"Le Bettex 10h à 12h30 10 am to 12.30 amA partir de 6 ans. Partez la découverte dela forêt et des arbres. Soyez les acteurs de vos découvertesavec comme simple support le land art. Le land art est unart éphémère où l'on utilise uniquement les élémentsnaturels que l'on trouve. Inscription au 07 78 45 99 19Discover the forest and the trees. Be the actors of yourdiscoveries with land art as a simple support. Registrationon 07 78 45 99 19

ANIMATION - « LA MONTAGNE SE DÉVOILE » SUR LE PARCOURSDU TRAMWAY DU MONT-BLANCObservations en itinérance du Nid d’Aigle au Col de Voza 11hà 15h 11 am to 3 pmAu détour des sentiers le long du parcours du Tramway duMont-Blanc, les animateurs nature vous invitent à découvrir lanature montagnarde qui nous entoure : Chamois, Bouquetin,Aigle royal, Gypaète barbu, fleurs d’altitude. Accès par le TramwayPayant.Discover the mountain nature that surrounds us: Chamois, Ibex,Golden Eagle, Bearded Vulture, altitude flowers... with theemployees of ASTERS.

CIRQUE DE VÉRONEParking de la Télécabine - Saint-Gervais 15h 3 pmVenez assister au spectacle du cirque de Vérone, présent surdeux jours à Saint-Gervais Mont-Blanc. Billetterie sur place.Watch the performance of the Verona circus show at Saint-GervaisMont-Blanc. Ticket office on site.

VISITE ÉNIGMATIQUE DE L'EGLISE ET DU MUSÉE D'ART SACRÉDE SAINT-NICOLAS DE VÉROCEMusée d'Art Sacré - Saint-Nicolas de Véroce 15h à 16h30 3pm to 4.30 pmVenez découvrir le musée d'Art Sacré et l'église baroque deSaint-Nicolas de Véroce à travers une visite énigmatique pleinede surprises. Inscription site internet ou au 04.50.47.79.80. Pleintarif : 3,50 €.Discover the Sacred museum of Saint-Nicolas de Véroce inthrough a French guided tour. Registration +33 450 477 980. Fullprice: 3.50 €.

ALPI HOURS FESTIVAL - MUSIQUE ET ARTS DE RUECentre Ville 17h30 5.30 pmPour cette seconde édition du festival Alpi Hours, les artistesenvahissent les rues de Saint-Gervais pour le plus grand plaisirde nos yeux et de nos oreilles. Le centre-ville se transforme envéritable salle de spectacles à ciel ouvert.Concerts, fanfares, strolls, various shows and DJ Sets are onthe program for this second edition.

SÉANCE DE ZUMBA AVEC OLIVIER BAGNAUDEMJC 19h à 20h 7 pm to 8 pmA partir de 16 ans. Les cours rythmés d'Olivier sur un mélangede musiques Latinos et de chorégraphies simples et dynamiquessont à la portée de tous. Réservation au plus tard 2 jours avantauprès de la MJC. 6€ pour les adhérents de la MJC. 9€ horsadhérents de la MJC.Simple and rhythmic choreographies by Olivier on Latin music.Reservation at the latest 2 days before at the MJC. 6€ formembers of the MJC 9€ excluding members of the MJC.

EXPOSITION "CHARLOTTE PERRIAND EN MONTAGNE"Musée d'Art Sacré - Saint-Nicolas de Véroce

Du 11/05 au 20/09/2020. Fermé lundi et mardi. En mai et juin,vendredi et samedi de 15h à 18h sur réservation En juillet et

aout , du mercredi au dimanche de 15h à 18h.From 11/05 to 20/09/2020. Closed Monday and Tuesday.

EXPOSITION D’EMILIE BOUCHARDSalle Géo Dorival

Du 05/07 au 19/07/2020, tous les jours de 15h à 19h30.Ouverture exceptionnelle les jeudis matins de 10h30 à 12h.

From 05/07 to 19/07/2020, daily between 3 pm and 7.30 pm.Exceptional opening Thursday mornings from 10:30 a.m. to 12

p.m.

Activités PiscineAquabike10 € / séanceLundi : 19h15 à 20hMercredi : 12h30 à 13h15Vendredi : 19h15 à 20 h

Aquagym douce8 € / séanceLundi : 13h30 à 14h15

Aquagym dynamique 8 € / séanceJeudi : 19h15 à 20h

Aqua cardiosculpt8 € / séance (45min)Activité très physique ,exigeant un bon niveau de natation.Débutant : mercredi de 19h15 à 20hPerfectionnement : mercredi de 19h15 à 20h

Cardio TrainingActivités sur trampoline et tapis de course immergés 8 € / séanceMercredi 18h30

Bébés plouf10 € / séancePour les enfants de 6 mois à 3 ans. Samedi 1ère séance de 9h à 9h452ème séance de 9h45 à 10h30Réservation obligatoire à la Piscine de Saint-Gervais

Natation Dès 5 ansRéservation auprès des maîtres nageurs.Leçon particulière à l’unité....................... 25 € / 30 minForfait de 5 leçons particulières......... 100 € / 30 minLeçons groupées 1 à 3 personnes :Forfait de 5 leçons................................................. 70 € / Pers.