programa de festes 2010

96

Upload: ajuntament-morella

Post on 23-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Programacio festiva de Morella, any 2010

TRANSCRIPT

Page 1: Programa de festes 2010
Page 2: Programa de festes 2010
Page 3: Programa de festes 2010
Page 4: Programa de festes 2010

Coordinadors: Palmira Mestre Tena i Rhamsés Ripollés Puig

©Disseny, elaboració i il.lustracions: Miguel Ángel Troncho García

©Textos:

Javi Segura JuliánJosep Bordàs AntolíMarc Milian SangüesaDavid GilPaola SeguraIniciatives Turístiques MorellaXimo Puig Ferrer

©Imatges:

David GilPaola SeguraIniciatives Turístiques MorellaMiguel Ángel Troncho.Comunicacions dels Ports s.a.Javi Segura Julián

Traduccions:Loredana CristeaCarles Milian

Imprimeix: 4colors

Edita: Ajuntament de MorellaDipòsit legal: CS-_____________

Morella 2010

Cap part d’aquesta publicació no pot ser reproduïda, emmagatzemada

o transmesa en qualsevol format o per qualsevol mitjà, ja siga electrònic,

mecànic, per fotocòpia, per registre o per altres mètodes, sense el permís

previ i per escrit del titulars del copyright.

Page 5: Programa de festes 2010
Page 6: Programa de festes 2010

8

Page 7: Programa de festes 2010

9

La partitura d’un nou estiu

Al marge de les circumstàncies de cada temps, tot naix sempre de la voluntat de les persones. Vivim temps complicats però ací mai res ha sigut fàcil. Tot coste i tot ens exigeix un plus d’esforç però hem anat aconseguint moltes fites que inicialment pareixien inabastables.

Els presentem en este llibre una proposta per viure l’estiu a Morella amb activitats culturals, festives, religioses i esportives que vol adreçar-se a totes les diferents generacions de morellans.

Este any el dediquem al medi ambient i a la sostenibilitat que no és altra cosa que aconseguir el gran objectiu de viure millor en harmonia a través d’un progrés compartit.

Des de la recollida selectiva fins a la recuperació de l’espai de Pereroles passant pel sender de les muralles tot avança en la direcció d’una major valorització del nostre patrimoni natural.

Este agost també és especial per la celebració de l’aniversari de la coronació de la Marededèu de Vallivana. El centenari serà el pròleg d’un any d’Anunci i del Sexenni 2012. D’una manera senzilla –com manen els temps- però ben sentida s’han preparat les celebracions religioses i també publicacions i exposicions.

Este estiu és únic i no l’hem de deixar passar. Pot ser no estem per a tirar molts de coets però el pessimisme no crea, destrueix.

El motiu més gran per a l’optimisme és la confiança en els morellans que volem mirar endavant i superar tots els entrebancs amb força i amb coratge.

La partitura l’hem de composar i d’interpretar entre tots.

Bones festes.

Ximo Puig

Alcalde de Morella

Page 8: Programa de festes 2010

10

Page 9: Programa de festes 2010

11

La partitura de un nuevo verano

Al margen de las circunstancias de cada tiempo, todo nace siempre de la voluntad de las personas. Vivimos tiempos complicados pero aquí nunca nada ha sido fácil. Todo cuesta y todo nos exige un plus de esfuerzo pero hemos ido consiguiendo muchos hitos que inicialmente parecían inalcanzables.

Les presentamos en este libro una propuesta para vivir el verano en Morella con actividades culturales, festivas, religiosas y deportivas que quiere dirigirse a todas las diferentes generaciones de morellanos.

Este año lo dedicamos al medio ambiente y a la sostenibilidad que no es otra cosa que conseguir el gran objetivo de vivir mejor en armonía a través de un progreso compartido.

Desde la recogida selectiva hasta la recuperación del espacio de Pereroles pasando por el sendero de las murallas todo avanza en la dirección de una mayor valorización de nuestro patrimonio natural.

Este agosto también es especial por la celebración del aniversario de la coronación de la Marededèu de Vallivana. El centenario será el prólogo de un año de Anuncio y del Sexeni 2012. De una manera sencilla -cómo mandan los tiempos- pero bien sentida se han preparado las celebraciones religiosas y también publicaciones y exposiciones.

Este verano es único y no lo tenemos que dejar pasar. Puede ser no estamos para tirar muchos cohetes pero el pesimismo no crea, destruye.

El mayor motivo para el optimismo es la confianza en los morellanos que queremos mirar adelante y superar todos los tropiezos con fuerza y con coraje.

La partitura la tenemos que componer e interpretar entre todos.

Felices fiestas.

Ximo Puig

Alcalde de Morella

Page 10: Programa de festes 2010

12

Page 11: Programa de festes 2010

13

Partitura unei noi veri

Indiferent de circumstantele timpurilor, totul se naste mereu din vointa oamenilor. Traim vremuri grele dar aici niciodata nu au fost mai usoare. Totul este dificil si avem nevoi de un efort suplimentar pentru a depasii greutatile , desi impreuna am reusit sa depasim multe etape care pareau irealizabile.

Va prezentam in aceasta carte, oferta pentru a trai o vara in Morella cu multe activitati culturale, festive, religioase si sportive, dedicate tuturor generatiilor.

Acest an il dedicam mediului si dezvoltarii durabile, avand ca scop final o viata mai buna, in armonie, printr-un proces comun.

De la colectare pana la recuperarea spatiului Pereroles, trecand pe langa zidurile cetatii, totul avanseaza in directia unei exploatari mai mari a patrimoniului nostru natural.

Acest August este special pentru ca se sarbatoresc 100 de ani de la incoronarea Sfintei Marededèu de Vallivana. Aceasta aniversare intamplina ¨Anuncio¨si ¨Sexenni¨din 2012. Cu simplitate -in functia de vremurile ce le traim-dar cu suflet, s-au pregatit ceremoniile religioase, publicatiile si expozitiile.

Aceasta vara este unica si nu o putem lasa sa ne scape. Poate nu ne simtim atat de veseli pentru a arunca cu confetii, dar pesimismul nu creaza, distruge.

Motivul principal pentru a fi optimisti este increderea morelienilor pentru a privi inainte si a trece peste toate problemele cu forta si curaj.

Partitura trebuie compusa si interpretata intre toti.

Sarbatori fericite!

Ximo Puig

Primar Morella

The score of a new summer

Regardless of the circumstances of each time, everything always arises from the will of the people. We live in difficult times, but here nothing has never been easier. All costs and everything required us an extra effort, but we have been getting many milestones that initially seemed unattainable.

A proposal for live summer in Morella with cultural, festive, religious and sports activities that you want to go to all the different generations of morellanos we present in this book.

This year are devoted to the environment and sustainability is not nothing but great achieve better live in harmony in a shared progress.

From selective collection until recovery Pereroles passing along the path of the walls all space is moving in the direction of a greater appreciation of our natural heritage.

This August is also special for the celebration of the anniversary of the coronation of the Vallivana Dèu Mare. Centennial will be the prologue of an advertisement and April 2012 year. An easily - as they send times - but well felt religious celebrations and also publications and exhibitions have been prepared.

This summer is unique and we do not have to let go. It may be we do not throw many rockets, but pessimism doesn’t create: destroys.

The greatest reason for optimism is confidence in the morellanos we want to look forward and overcome all obstacles with strength and courage.

The score we must compose and play together.

Happy holidays.

Ximo Puig

Mayor of Morella

Page 12: Programa de festes 2010

14

Toni Bernabé

Page 13: Programa de festes 2010

15

Toni BernabéUna gran aposta per Morella com a destí turístic

Antonio Bernabé és Llicenciat en Dret per la Universitat de València, Diplomat en Gerència d’Administracions Locals per ESADE i Màster en Administració Pública per l’Institut Universitari Ortega i Gasset, va orientar la seua carrera professional cap a l’administració pública, en la que ha ocupat diversos càrrecs de perfil tècnic i polític.

En la Comunitat Valenciana, entre altres càrrecs, va exercir els de director general de l’Institut Turístic Valencià i President de la Comissió Executiva de la Fundació Cavanilles d’Alts Estudis Turístics. Precisament, a l’any 1994 tindria lloc una de les decisions més importants en la vessant turística. Morella, per fi va il·luminar el Castell i les muralles. Això què ens pareix totalment normal a l’actualitat, va ser conseqüència del recolzament de l’Institut Turístic Valencià, que en aquell moment estava dirigit per Bernabé. Era el seu primer gran contacte amb Morella i ja va deixar clara la seua aposta turística per la nostra ciutat. Una altra de les decisions fonamentals que va adoptar per Morella, va ser el recolzament a la construcció de l’Oficina de Turisme, un immoble clau per a fer una bona atenció als visitants que dia a dia rebem a la nostra ciutat.

Fruit dels anys d’experiència anterior, en una nova etapa relacionada amb la formació turística, va ser Director de l’Escola Oficial de Turisme a Madrid, des d’on també va impulsar cursos de formació en el sector turístic a Morella. Posteriorment, de nou a València, Cap d’Estudis i professor de la Diplomatura de Turisme a la Universitat Politècnica de València (especialitzant-se en planificació i gestió del turisme)..

En el pla polític va exercir el càrrec de Regidor en l’Ajuntament de València i, des de 2004 a 2008, el de Delegat del Govern en la Comunitat Valenciana.

En l’actualitat, des de maig de 2008, és el director general de l’Institut de Turisme d’España (Turespaña), pertanyent al Ministeri d’Indústria, Turisme i Comerç. Precisament, seria aquest càrrec dins de Turespaña el que ha propiciat la gran decisió de Bernabé per Morella. El 24 de juliol de 2009, el director de Turespaña va licitar la construcció del Parador de Morella. Una infraestructura que canviarà el futur de la nostra localitat i ens internacionalitzarà com a destí turístic. Morella té futur i aquestes perspectives li les podem agrair, en gran part, a Antonio Bernabé.

Page 14: Programa de festes 2010
Page 15: Programa de festes 2010

2010 any de la biodiversitat

Espais NaturalsLes energies renovables a Morella

Ofegabous“Que barat! me’n compre dos”

Morella amb la cultura del Slow Food

Page 16: Programa de festes 2010

18

Pereroles Paratge Natural Municipal

Page 17: Programa de festes 2010

Refugi de Pereroles:Capacitat per a 35 personesCuina amb xumeneraSaló-menjador amb xumeneraHabitació comú amb tarima de fusta i matalassos per a dormir en sac

Bany amb dutxesTaules exteriors2 coberts exteriorsAccessible per a persones en cadira de rodes

Refugi de la Serra:

Capacitat per a 12 persones

Cuina-menjador amb xumenera

Rebost

2 banys

2 habitacions sèxtuples

Aigua calenta i calefacció

Refugi de la Casa Forestal:Capacitat per a 28 personesCuina i patiMenjador amb xumeneraRebost4 banys1 habitació quàdruple3 habitacions per a 8 personesAigua calenta i calefaccióAccessible per a persones en cadira de rodes 19

Espais Naturals

Paratge Natural Municipal

Els paratges naturals municipals són zones compreses en un o diversos termes municipals amb valors naturals d’interés local, que requereixen protecció, conservació i millora.

Aquesta declaració suposa que el consistori serà l’encarregat de gestionar el paratge i rebrà ajudes econòmiques per tal de mantindre i millorar aquest espai.

La declaració de Paratge Natural Municipal beneficia l’espai a l’hora de conservar la muntanya i mantindre les activitats que avui en dia es realitzen, no suposarà més restriccions de les que ja existixen actualment, per la qual cosa els usos tradicionals podran continuar realitzant-se.

Pereroles

Pereroles és un dels espais forestals públics més importants de la comarca dels Ports i amb una extensió de 355,0236 hectàrees s’estén entre Torremiró i la Pobleta. Aquest bosc és un dels grans reclams turístics de Morella, ofereix un magnífic entorn natural, la tranquil·litat i/o l’aventura que només es pot desenvolupar a la muntanya.

Per a poder endinsar-se en la natura i poder gaudir del paisatge, Pereroles compta amb tres refugis.

Page 18: Programa de festes 2010

20

Pereroles- Xiva: Distància: 13,3 Km Temps: 4h:15'Dificultat: Baixa

Pereroles- Herbes: Distància: 8,5Km Temps: 2h:55'Dificultat: Mitja

Pereroles- Herbeset: Distància: 7,2km Temps: 2h:12'Dificultat: Mitja

Pereroles- La Pobleta: Distància: 6,9 Km Temps: 2h:10' Dificultat: Mitja

Per a posar en valor aquest paratge, també s'han creat cinc rutes, amb diferents longituds i dificultats, que unixen la muntanya amb Morella, Herbeset, La Pobleta, Xiva i Herbers.

Page 19: Programa de festes 2010

21

Inic

iati

ves

Tur

ísti

que

s M

orel

la

Altres espais naturals i monts públics municipals

El mont de Vallivana amb una extensió de 5.350 hectàrees aproximadament, és un dels espais naturals més importants que hi podem trobar al terme de Morella.

Està poblat de bosc d’alzines i alguna cosa de pineda; quant a arbusts abunda la sabina, el ginebrer, el coscoll i les heures, teixos i grèvols.

El mont de Vallivana té un altra denominació, “Barranc de Vallivana”, degut a que està solcat per profunds barrancs que constitueixen la nota paisatgística més important de tot el conjunt ecològic.

Per un altra banda, dins de la dena dels Llivis es pot trobar un dels altres monts municipals de Morella, els Carrascals. És la massa forestal més important de la dena, amb una superfície de 520 hectàrees aproximadament; al seu interior podrem trobar una gran extensió de pistes forestals, amb una longitud total aproximada de 20 km. Les muntanyes dels Carrascals deuen el seu nom actual a l’abundància de la massa arbòria de carrasques o alzines.

I l’últim dels monts públics que es pot trobar al terme de Morella és el mont públic Herbeset, amb una superfície de 170 hectàrees aproximadament, poblada de pinar i alguns ginebrers, sabines i grèvols. Té una xarxa de pistes de 15 km aproximadament.

Page 20: Programa de festes 2010

22

La major part de l'energia utilitzada pels éssers vius procedeix del Sol"

Parc solar PERM

Page 21: Programa de festes 2010

23

Jav

i Seg

ura

Jul

ián

Les energies renovables a Morella

L’energia és un element fonamental en el desenvolupament de la societat. De fet, el gran salt en el desenvolupament humà del darrer segle ha estat possible gràcies a la revolució energètica que van suposar el petroli i l’energia nuclear.

Però no tots els efectes del desenvolupament energètic han estat positius: l’emissió de CO2 que està suposant la crema ràpida i massiva de materials acumulats baix terra durant milions d’anys, està provocant canvis en la composició atmosfèrica que afecten al clima, el famós canvi climàtic que ja quasi tot el món reconeix.

Al segle XXI la nostra societat té un repte molt important, que passa per anar canviant el model energètic i econòmic basat en les energies fòssils no renovables, cap a un model més sostenible en el temps, ara que encara estem a temps de que el canvi no sigue traumàtic degut a l’acabament del petroli.

A més, el model energètic actual crea una gran dependència de l’exterior, provocant tensions polítiques i econòmiques: a la Comunitat Valenciana, quasi el 75% de l’energia ve del petroli (42%) i del gas (32%), recursos que necessàriament han de vindre de l’exterior ja que no en tenim. L’energia nuclear produïda a la Comunitat Valenciana representa un 17% de l’energia total, però d’urani no en tenim, també ha de vindre de fora.

En un model energètic sostenible, han de tindre cada vegada més pes les energies renovables, combinades amb fonts d’energia convencionals que, gradualment, aniran reduint la seua presència en el mix energètic. Això sumat a una utilització més eficient de l’energia ens ha de portat cap a un model més sostenible, més econòmic i més autosuficient.

A nivell espanyol, amb dades de 2009 del Ministeri d’Indústria, la producció d’energies renovables és del 12,3% del total, la qual cosa vol dir que estem en el bon camí per a arribar o superar el 20% al 2020.

Page 22: Programa de festes 2010

24

L'energia renovable és aquella que s'obté de fonts naturals com el vent

Parc eòlic Torremiró

Page 23: Programa de festes 2010

25

El factor comú de quasi totes les fonts d’energia renovable (excepte la geotèrmia profunda) és el sol: el sol escalfa directament l’aigua dels sistemes d’aprofitament tèrmic gràcies als captadors solars; degut a l’efecte fotovoltaic, la radiació solar produeix electricitat mitjançant les plaques solars; el sol provoca els moviments atmosfèrics que originen el vent, el qual fa girar els aerogeneradors produint electricitat; la fotosíntesi de les plantes acumula l’energia solar junt amb l’aire i l’aigua en forma matèria orgànica, energia que recuperem amb la combustió de la biomassa; el sol escalfa la superfície de la terra, la qual actua con un dipòsit de calor, que podem aprofitar gràcies a la bomba de calor geotèrmica; el sol escalfa també els oceans, provocant els corrents oceànics (energia oceànica) i l’evaporació que donarà lloc a la pluja (energia hidràulica).

A Morella potser han tardat en arribar les energies renovables però durant la darrera dècada l’evolució ha segut espectacular. S’han implantat a Morella quasi tots els tipus de fonts d’energia renovable i continuen creixent, de tal manera que Morella produeix molta més energia de la que consumeix.

La més important quant a potència instal·lada és l’energia eòlica, amb els parcs de Torremiró I i II, amb un total de 66 aerogeneradors amb una potència total de 99 MW. La producció elèctrica anual és de 178 GWh, equivalent al consum elèctric de 42.000 famílies.

L’energia solar fotovoltaica és la segona en importància a Morella, amb el parc solar de Morella, que consta de 15 horts solars amb una potència de 99 kW que sumen una potència total de 1,485 MW. La producció elèctrica anual és de 2,3 GWh, equivalent al consum elèctric de més de 500 famílies. S’han realitzat també una desena d’instal·lacions fotovoltaiques a les cobertes dels edificis per a la venda d’electricitat, principalment a la zona del polígon de les Casetes, amb una potència total d’uns 100 kW. També s’utilitza l’energia solar fotovoltaica en molts masos per a abastir-se d’electricitat on no arriba la xarxa elèctrica.

L’energia de la biomassa està encara naixent a Morella, però té un gran potencial de creixement tant en producció, amb una gran superfície de massa forestal i agrícola desaprofitada, com en utilització per a usos tèrmics i/o elèctrics. El primer exemple important d’aprofitament de biomassa el tenim al nou escorxador municipal, on s’han instal·lat dues calderes de biomassa de 60 kW per a atendre la demanda d’aigua calenta. També han proliferat en els darrers anys les instal·lacions d’estufes i calderes de biomassa domèstiques, reduint el consum en calefacció d’electricitat i de gasoil.

Jav

i Seg

ura

Jul

ián

Page 24: Programa de festes 2010

26

A través d’un circuit de tubs enterrats plens d’aigua es capta l’energia calorífica del terreny, que es troba a una temperatura constant d’uns 15ºC. L’energia

captada pel l’aigua del circuit enterrat és transferida a un circuit refrigerant a l’interior de la bomba de calor.

El líquid refrigerant, gràcies als canvis d’estat líquid-gas provocats pel compressor i la válvula d’expansió, capta l’energia de l’aigua que ve del circuit enterrat a uns 4ºC i la transferix a l’aigua del circuit de calefacció a 40-50ºC.

L`única energia que hem d’aportar al procés és l’electricitat necessària per a moure el compressor i les bombes que fan circular l’aigua, que és un 20-25% de l’energia total que obtenim en forma de calor.

ESTALVI ENERGÈTIC ESTIMAT

La geotèrmia substituirà en gran part el gasoil per a escalfar l’aigua de la piscina, les dutxes i el sol radiant, així com l’electricitat consumida en la calefacció del gimnàs i la sala polivalent.

Els estalvis anuals esperats són:

13.000 l de gasoil a l’any

16.200 kWh d’electricitat a l’any

Page 25: Programa de festes 2010

27

La geotèrmia és potser la font d’energia renovable més desconeguda tot i que a Morella ja en tenim tres exemples. Es tracta d’aprofitar l’energia solar que es va acumulant al terreny durant els mesos d’estiu, extraient-la i concentrant-la amb una bomba de calor geotèrmica per a utilitzar-la en calefacció i aigua calenta sanitària. A Morella hi ha tres edificis amb habitatges climatitzats amb bomba de calor geotèrmica, amb una potència total de 40 kW. A més, està en projecte realitzar una instal·lació de bomba de calor geotèrmica de 60 kW a la piscina coberta del Centre Esportiu Jaume I, que permetrà l’estalvi d’uns 18.000 litres de gasoil a l’any.

L’energia solar tèrmica és obligatòria des del 2006 a nivell nacional en edificis d’obra nova i rehabilitació, però la seua presència és testimonial a Morella perquè al casc històric no és obligada per raons de protecció del patrimoni. En tenim exemples però, en el nou edifici de la Guàrdia Civil a l’Hostal Nou i en algun habitatge fora del casc històric.

Altres tipus d’energies renovables com el biogàs produït amb els residus ramaders, podrien tindre aplicació al municipi, però no es preveu a curt termini.

Com a resum, podem dir que Morella és un gran productor d’energia d’origen renovable que, en global, produeix molta més energia de la que consumeix, principalment energia elèctrica d’origen eòlic i en menor mesura solar. No obstant, encara queda molt camí per recórrer amb energies con la biomassa, l’aerotèrmia, la fotovoltaica per a autoconsum, que poc a poc aniran formant part de la nostra vida igual que en el seu dia va passar amb el petroli i els seus derivats.

La instal·lació i explotació de les fonts d’energia renovable a Morella dóna llocs de treball, produeix un estalvi econòmic per la utilització de combustibles renovables més barats, redueix la dependència de l’exterior i ofereix una diversificació de rendes derivades de la venda d’energia elèctrica i, en un futur pròxim, de l’explotació de la biomassa.

Jav

i Seg

ura

Jul

ián

Page 26: Programa de festes 2010

28

L’ofegabous (Pleurodeles walt), també anomenat gandària a Catalunya i cullerot al sud del País Valencià, és un amfibi del ordre dels urodels, amfibis amb quatre potes i cua persistent en la fase adulta. Pertany a la família de les salamandres, com tots els tritons europeus.

Es tracta de l’espècie de tritons més gran d’Europa, pot mesurar fins a 30 cm de llargària, encara que sovint solen ser més menuts. Moltes persones en veure’ls per primera vegada pensen que es tracta d’alguna espècie de sargantana donada la seua forma i no el relacionen amb el món dels amfibis.

Té el cos fort i robust, amb el coll poc marcat, la cua està comprimida lateralment, és molt musculosa i més llarga que el cap i el cos junts. La pell és berrugosa, de colors que van del gris groguenc al verd oliva amb un punt negre a la punta de les berrugues. Als costats presenten unes protuberàncies de color ataronjat, de vuit a deu per costat, per les quals a vegades, en cas de perill i com a conducta defensiva, poden travessar-li la pell les puntes de les costelles, mostrant els seus extrems punxeguts. Aquesta característica del animal és la que li dóna el nom en valencià, ja que ha provocat l’asfixia d’algun animal que ha begut a alguna bassa poblada d’ofegabous.

Sols es presenta aquesta espècie al nord del Marroc i als dos terços més meridionals de la Península Ibèrica, trobant-se a la nostra zona algunes de les més al nord de la seua distribució. Al País Valencià és molt més freqüent a Castelló, mentre que es considera escàs a València i residual a Alacant.

Ofegabous

Page 27: Programa de festes 2010

29

Als ofegabous els agrada viure quasi sempre dins l’aigua, però en casos d’emergència, quan la bassa on viuen s’asseca, poden eixir a la terra. També ixen a vegades quan les condicions d’humitat són més favorables a la nit i en dies de pluja. És una espècie bastant termòfila, pel que es pot trobar des del nivell del mar fins als 1.000 m, podent arribar als 1.500 m. Prefereix habitar basses d’aigua sense corrents fortes, no els agraden les basses menudes, on l’aigua s’escalfa massa ni les corrents d’aigua ràpides. Tria per a la seua reproducció basses ben estancades, fins i tot tèrboles, amb profunditat d’un metre o més, amb vegetació aquàtica densa on pot amagar-se i sobre la qual dipositaran els ous les femelles.

Tot i estar en regressió, sobretot per la desaparició de les basses on troba el seu hàbitat ideal, als llocs on es troba les poblacions poden ser molt nombroses. L’acció de l’home ha anat modificant des de sempre les zones humides naturals idònies per aquesta espècie, però a vegades, sense saber-ho també l’ha beneficiat, ja que al construir basses, pous, abeuradors i basses per al bestiar, ha incrementat els llocs aptes per a la seua reproducció i ha permès la colonització de noves zones.

Actualment la majoria de les basses de reg que abans estaven arran de terra estan seques i clivellades i es substitueixen per dipòsits metàl·lics elevats o són cobertes completament, eliminant la possibilitat que puguen ser utilitzades com a punt de reproducció. Els pous tradicionals també s’han substituït per moderns sondejos completament tancats, els abeuradors del bestiar són banyeres velles o recipients metàl·lics, dificultant el creixement de la vegetació que necessiten per viure els ofegabous.

A altres llocs la introducció d’espècies al·lòctones com el cranc de riu americà fan que es mengen els seus ous i larves de manera que fan inviable les seues poblacions.

Algunes basses del nostre terme representen un espai ideal per a la reproducció d’aquesta espècie, ja que per les seues dimensions permeten el desenvolupament d’una població important, i per la seua ubicació també permeten prendre mesures a fi de procurar que els estiatges de la bassa siguen períodes el més curts possibles.

Per a observar els individus d’aquesta espècie és millor fer-ho al final de la tarda, ja que els seus hàbits són nocturns. Cal recordar que no són perillosos per a l’home, però és millor no tocar-los ja que desprenen substàncies irritants per als ulls i les mucoses; en cas de tocar-los es recomana rentar-se bé les mans amb sabó abans de tocar-se els ulls o la boca. També cal anar amb compte en agarrar-los ja que en sentir-se amenaçats poden treure els extrems de les costelles i punxar-se amb elles.

Els ofegabous són una altra excusa per a explorar i conèixer un poc més la riquesa del nostre medi natural.J

osep

Bor

dàs

Ant

olí

Page 28: Programa de festes 2010

30

Reduïm el consum de plàstic

Page 29: Programa de festes 2010

31

Mar

c M

ilian

San

güe

sa

“Que barat! me’n

compre dos”“Barat”. Eixa paraula màgica, només superada per “de bades”. En la nostra

societat de consum comprar coses es considera bo. Bo per a l’economia en general i per a cobrir les nostres múltiples i insaciables “necessitats”. Però hi ha un problema: els diners que tenim són limitats. Per això, trobar productes barats s’ha convertit en molts casos en la prioritat. No importa la qualitat, ni la utilitat real que els anem a donar, ni si els necessitem. Quina importància té això? És tan barat! Un mòbil d’un color nou, una pilota de futbol gegant, 300 gots d’usar i tirar, dos gandules de platja.... Quan ens cansem d’ells o es trenquen no cal més que posar-los en eixe poal màgic que hi ha al carrer, d’on desapareixeran i mai més se sabrà d’ells. No és cert? Per desgràcia, no.

Estos articles solen acabar al fem en un temps rècord, i els garantisc que no es volatilitzen. Els residus s’han de portar per mitjà de pesats camions fins a plantes de reciclatge, en el millor dels casos o, més habitualment, fins a un forat en terra (el que s’anomena un abocador). El problema del reciclatge és que requerix molt de treball i no tot es pot reciclar. Per la seua banda, els abocadors tenen la mania d’omplir-se. A més, a tot el món li agrada fer fem, però no tindre’l a prop de casa. Per això, fer nous abocadors resulta, com a mínim, un maldecap monumental. De posar una incineradora, millor ni en parlem. En qualsevol dels casos, un muntó d’energia i de materials s’han perdut per sempre, sense comptar la contaminació en el sòl, en l’aigua i en l’aire, i els enfrontaments entre pobles.

Inclús ací, a Morella, els residus urbans s’han convertit en un problema. Durant els últims anys el fem no reciclable s’havia enviat a l’abocador comarcal de Vilafranca però, finalment, sorpresa! També este abocador s’ha omplit. De moment, els residus s’han de portar fins a la província d’Alacant, mentre es construïx el nou abocador comarcal. I de totes maneres, com he dit abans, un abocador no és més que un pegat. L’única solució real és reduir els residus que generem, i reciclar o reutilitzar tots els que generem. Però és açò possible?

Page 30: Programa de festes 2010

32

Reutilitzem,gastarem menys recursos

Page 31: Programa de festes 2010

33

KamikatsuKamikatsu és un preciós poblet situat a les muntanyes de Japó. S’ha anat

fent famós a nivell mundial des que l’any 2003 va proclamar la seua intenció de no enviar residus a l’abocador o a incinerar abans de 2020. Van anomenar este pla “Residu Zero”. Centenars de persones es dirigixen fins allí cada any per a veure com ho estan aconseguint. Allà vaig anar jo també, ara fa dos anys. De moment, ja han aconseguit arribar a arreplegar ¾ parts dels seus residus reciclables (plàstic, metall, piles, etc), a més de tractar tota la matèria orgànica (restes de menjar, peladures, etc). Allí vaig descobrir, amb una certa sorpresa que, en compte d’utilitzar alta tecnologia japonesa, Kamikatsu va centrar el seu esforç a organitzar millor la gestió dels residus. Per una banda, la recol·lecció de materials reciclables la van centralitzar en un ecoparc. Per una altra, van fomentar la reutilització per mitjà d’una “botiga”, on la gent deixa coses en bones condicions però que no necessita (llibres, jocs, carros de bebé, polseres, ... de tot), per a que altres persones les agafen, si ho necessiten. També van convertir el reciclatge en un xicotet negoci, i van aconseguir que algunes persones del lloc transformaren quimonos vells en bosses de mà i coixins, per exemple, i els vengueren als turistes. Finalment, van decidir convertir els residus orgànics, que són la meitat del total, en un eficaç fertilitzant natural per a plantes i camps anomenat compost. Cada habitage té un senzill electrodomèstic que produïx este útil compost a partir de les restes orgàniques. Els restaurants i altres negocis compartixen un compostador industrial.

Estes i altres iniciatives són importants, però la principal arma de Kamikatsu es troba en la seua pròpia gent. Al principi van ser només un grapat de persones les que van decidir que calia canviar la forma de pensar i actuar pel que fa als residus urbans, però a poc a poc este xiuxiueig es va convertir en un clamor. I eixa és la clau. El tema dels residus urbans ens afecta personalment a tots nosaltres, perquè tots en produïm. Depén de cadascú decidir si generarem més o menys fem, com també si separarem correctament els distints materials reciclables i la matèria orgànica.

Mar

c M

ilian

San

güe

sa

Page 32: Programa de festes 2010

34

MorellaRecicla

Page 33: Programa de festes 2010

35

MorellaPerò tornem a Morella. És cert que en els últims anys s’ha avançat molt quant

a la quantitat de materials reciclables arreplegats, i s’han portat a terme diverses iniciatives a este efecte. No obstant això, en estos moments més de ¾ parts dels residus encara es llancen a l’abocador, la totalitat del fem orgànic es desaprofita i cada any generem més residus. No sols això, el cost d’esta gestió és molt alt, cada vegada ho serà més, i poc es pot fer si seguim el model actual.

La pregunta llavors és: podria Morella convertir-se en la Kamikatsu espanyola? Indubtablement, les circumstàncies són distintes, però jo crec que compartixen una cosa: uns ciutadans interessats en el seu poble i en la seua terra. Amb esta base, i algú capaç de liderar esta revolució, Morella també podria fer seua la bandera del “Residu Zero”. Es poden realitzar moltes iniciatives a nivell de la gent, com fomentar el compostatge a casa, emprar bosses reutilitzables, informar millor o, a nivell municipal, crear una planta central de compostatge. No obstant això, el més important és aconseguir un canvi de mentalitat: cal consumir amb el cap, no comprar el que no necessitem i utilitzar el que tenim mentre es puga. Després d’anys d’abundància i balafiament, la crisi que estem patint ens ha fet adonar-nos d’això, tant si es vol com si no es vol. Quan la crisi passe hauríem de mantenir esta idea, no per obligació, sinó perquè ens convé a tots. I és que la filosofia de Residu Zero no és bona només pel medi ambient, sinó també per l’economia. Segons alguns càlculs, Morella podria arribar a estalviar-se fins a la meitat de les seues despeses en gestió de residus si disminuïra la quantitat de fems que envia a l’abocador. A més, podrien generar-se llocs de treball, siga en una planta de compostatge o en nous negocis locals, enfocats a la reutilització o a la reparació, per exemple.

Encara que fer de Morella una ciutat “Residu Zero” no és tasca fàcil i pot portar prou de temps, en el fons només depén de la voluntat dels seus habitants. Així doncs, com més prompte decidim fer un pas avant, abans tindrem una ciutat sostenible i encara més admirable. Mentrestant, espere almenys que el present text faça reflexionar al lector sobre el tema dels residus urbans, encara que siga per un minut, i que la pròxima vegada que vaja a comprar es pare a pensar, encara que siga per un segon, que el cost no és només el que posa en l’etiqueta.

Mar

c M

ilian

San

güe

sa

Page 34: Programa de festes 2010

36

Page 35: Programa de festes 2010

37

Morella amb la cultura del Slow Food

Des de fa una temporada hi ha una nova paraula que es pronuncia amb força a la nostra localitat: “slow food”. Però, realment sabem el que significa?

L’slow food és un moviment internacional nascut com a crítica al ritme de vida que es desenvolupa a les grans ciutats i comparteix una forma de vida més pausada, més tranquil·la i basada en les tradicions que identifiquen els pobles.

L’estrès, la falta de temps i la proliferació de productes poc saludables imperen en una societat on les pràctiques alimentàries i els hàbits dels consumidors varien constantment. Tots aquests aspectes són els causants de la creació de moviments i associacions que es preocupen per fomentar l’ús i gaudi d’una dieta sana.

Page 36: Programa de festes 2010

38

Page 37: Programa de festes 2010

39

Com seguir aquesta filosofia de vida?El primer que s’ha de fer es deixar de banda la pressa i gaudir de cada minut.

La persona sempre ha viscut condicionada pel pas del temps, però molt especialment a partir de la revolució industrial la idea de velocitat ha estat associada amb la de progrés.

Però en l’actualitat han sorgit manifestacions al voltant de la idea de la desacceleració, i la més important és el Moviment Slow.

L’slow food apareix l’any 1989, arran d’una protesta duta a terme pel periodista Carlo Petrini, ultratjat per l’obertura d’un restaurant de menjar ràpid al costat de l’escalinata de la Plaça d’Espanya a Itàlia. En aquell moment va néixer la consciència de protegir l’alimentació tradicional, basada en la biodiversitat, davant l’imperi del menjar ràpid.

Morella no vol quedar enrere i no vol convertir-se amb una ciutat on no es tenen en compte les necessitats de les persones per tal de millorar la seva qualitat de vida. Per aquests motius des de fa ja uns anys s’està treballant per tal de condicionar la ciutat.

En l’actualitat, es compta amb un pla de reciclatge, amb un pla de mobilitat que regula l’entrada de vehicles i també amb un pla d’accessibilitat; a més s’està constantment treballant en la restauració del casc urbà.

A més, diversos comerços de la localitat ofereixen en la seua oferta productes que vénen de la terra sense cap tractament químic; d’aquesta manera es pot gaudir perfectament de tot el seu gust.

Page 38: Programa de festes 2010

40

Page 39: Programa de festes 2010

41

XVII Quinquenni En honor a la Mare de Déu del Roser

Xiva , del 6 al 9 d’Agost

Divendres 6Matí. Engalanament de carrers.

18:00 h. Disfresses i xocolatada amb cucanyes per als xiquets i xiquetes.

21:00 h. Plaça Esglèsia. Sopar de germanor amb Fideuà. Col·labora Ajuntament de Morella.

Dissabte 7

11:00 h. Placeta. Parc infantil.

16:00 h. Placeta. Parc infantil.

20.30 h. Cercavila dels Gaiteros de Morella fins l’ermita i baixada de la Mare de Déu, acompanyada de les danses i autoritats.

24:00 h. Placeta. Ball rodat.

A continuació. Ball i tradicionals Albades.

Page 40: Programa de festes 2010

42

Page 41: Programa de festes 2010

43

Diumenge 8

8:00 h. Església. Rosari de l’Aurora.

10:00 h. Diana a càrrec dels Gaiteros de Morella.

11:30 h. Cercavila amb la Banda de Música per a recollir a les majorales. Ofrena de flors a la Mare de Déu del Roser.

A continuació. Missa i tradicional Retaule.

14:30 h. Dinar per als convidats.

18:00 h. Església. Processó.

19:00 h. Era de la Solana. Carreres

A continuació. Placeta. Ball rodat i ball.

Dilluns 9, Festa de Sant Salvador

12:00 h. Església. Missa en honor a Sant Salvador.

18:00 h. Actuació de la Rondalla de Morella.

21:00 h. Rosari de torxes.

ORGANITZA: Majoraleses Quinquenni de Xiva 2010. COL·LABORA: Ajuntament de Morella.

Page 42: Programa de festes 2010

Programació

Setmana de la Joventut 2010

XXVIII Festival de Música de Morella

XVII Quinquenni en honor a la Mare de Déu del Roser

Agost Cultural

Festes d’agost

Activitats esportives

Centenari de la Coronació

Page 43: Programa de festes 2010
Page 44: Programa de festes 2010

46

Divendres 30 de Juliol14:00h CEIP Mare de Déu de Vallivana.

Fi de l’escola d’estiu.

18:00h. Bar de la Setmana de la Joventut -Nevera. Inauguració infantil Setmana de la Joventut amb orxata i fartons per a tots.

23:30h. Plaça Colom. Correfoc i inauguració Bar Setmana de la Joventut.

24:00h. Pub Dadà. Festa del Carib Els Ports Ràdio Cadena Ser.

Dissabte 31 de Juliol15.30h. Nevera. Ral·li Humorístic. Transcorrerà per l’Albereda, Piscina i Plaça de Bous. Col·laboren Quintos i Quintes 2010.

17.00h. Plaça Colom. Xocolatada pels més menuts. (III Trobada de Ball).

18.00h. Plaça Colom. Taller de balls infantils. (III Trobada de Ball).

19.00h. Plaça Colom. Taller de balls per a tots els públics i exhibició. (III Trobada de Ball).

22.00h. Nevera. Sopar per als participants del Ral·li.

23.30h. Espai Firal. Balls i actuacions musicals de l’Acadèmia de Ball ‘Castellón Baila’ i del grup de Morella ‘Mos va la salsa’. (III Trobada de Ball).

A continuació Orquestra ATLANTIC i DJ’s. (III Trobada de Ball).

Page 45: Programa de festes 2010

47

Diumenge 1 d’AgostIntercanvi Rondalla de Morella - Rondalla de Mirambell i Bonrepòs.

12:00h. Carrers de la ciutat. Cercavila.

14:00h. Dinar de germanor

18:00h. Teatre Municipal. Concert.

Dilluns 2 d’Agost11:00h. Nevera. Eixida Gimcana: jocs i corre-corre.

17:00h. Nevera. Jocs i campionats.

21:30h. Nevera. Sopar de pa i porta i jocs de taula.

Dimarts 3 d’Agost11:30h. Piscina Municipal. Jocs aquàtics.

17:00h. Casal Jove. Cinema infantil.

22:15h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Semifinal Campionat Futbol Sala (A/D).

23:15h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Semifinal Campionat Futbol Sala (B/C).

Dimecres 4 d’Agost11:00h. Nevera. Pintem murals ‘2010 Any internacional de la Biodiversitat’.

16:30h. Nevera. Eixida excursió per a visitar les instal·lacions de la nova depuradora. (Porta l’entrepà per berenar).

22:30h. Prat. Cinema a la fresca ‘El Príncipe de Pérsia’.

Page 46: Programa de festes 2010

48

Dijous 5 d’Agost11:00h. Nevera. Nova edició del taller ‘Pintem samarretes’. (Cal portar una samarreta blanca).

17:00h. Nevera. Taller de cuina per als més menuts. ‘Pinxos de fruita amb xocolata’

20:00h. Casa Ciurana. Xarrada sobre el viatge dels alumnes de 1er Batxillerat al camp de concentració de Mauthausen.

22:15h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Semifinal Campionat Futbol Sala (C/B).

22:30h. Basílica Arxiprestal. XXVIII Festival Internacional de Música de Morella. Recital d’orgue a càrrec d’Artura Barba. ‘ Obres del Barroc Espanyol’.

23:15h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Semifinal Campionat Futbol Sala (D/A).

Divendres 6 d’Agost11.30h. Centre Lúdic i Esportiu. Jocs esportius.

17.00h. Residència Tercera Edat. Activitats intergeneracionals.

23.30h. Piscina Municipal. Festa Morell@jove a la piscina.

22.30h. Basílica Arxiprestal. XXVIII Festival Internacional de Música de Morella. Recital d’orgue i trompeta a càrrec de Ricardo Miravet i Miguel Cerezo. ‘ Obres barroques italianes i alemanes’.

Quinquenni de Xiva (veure programació en pàg. 39).

Page 47: Programa de festes 2010

49

Dissabte 7 d’Agost11:30 h. Nevera. Tallers Creu Roja Joventut Morella.

20:00 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Final Campionat Futbol Sala Ciutat de Morella.

22.30h. Basílica Arxiprestal. XXVIII Festival Internacional de Música de Morella. Recital d’orgue a càrrec de Antoni Ortí. ‘ Obres del Barroc Europeu’.

24:00 h. Pavelló de Festes. Festa Morell@jove i entrega de trofeus del XX Campionat de Futbol Sala Ciutat de Morella.

Quinquenni de Xiva (veure programació en pàg. 39).

Diumenge 8 d’Agost22.30h. Basílica Arxiprestal. XXVIII Festival Internacional de Música de Morella. Concert final ‘ Missa en fa major de Doménico Zipoli (1688-1726) per a solistes, cor i orquestra. Participen: Mª Jesús Pastor (soprano), Pilar Viñals (soprano), Raúl Sirvent (tenor), Julián Pastor (baix) i el cor i el conjunt instrumental del Festival sota la direcció de Ricardo Miravet.

Quinquenni de Xiva (veure programació en pàg. 41).

Dilluns 9 d’Agost12:00 h. Visita guiada al castell de Morella.

19:00h Nevera Medieval. Visita guiada “Històries i llegendes del Castell de Morella” . Col·labora Pepita Milián.

Quinquenni de Xiva (veure programació en pàg. 41).

Dimarts 10 d’Agost12.00 h. Visita guiada al castell de Morella.

19.30 h. Casa Ciurana. Xarrada i audiovisual “Pobles Valencians abandonats” per Agustí Hernàndez Dolz

Page 48: Programa de festes 2010

50

Dimecres 11 d’Agost12.00 h. Visita guiada al castell de Morella.

13.00 h. Xiva. Acte de record del seu veí universal Fritz Vogelgsang. “Des de Xiva a la cultura Universal”, amb la assistència de representants de l’ajuntament de Morella, Universitat Jaume I, Academia Valenciana de la Llengua, Associació Amics de Morella i Comarca, i familiars.

19.30h. Casa Ciurana. “Homenatge a Fritz, apropant la nostra cultura a Europa”. Parlaments del Dr. Albert Hauf, Universitat de Valencia i AVL, Dr. Vicent Martínez, Universitat d’Alacant - IVITRA, familiars de Fritz Vogelgsang i Ximo Puig, alcalde de Morella.

Presentarà, Dr. Lluís Meseguer, Universitat Jaume I i AVL.

Dijous 12 d’Agost12:00 h. Visita guiada al castell de Morella.

19:30 h. Sales Gòtiques. Presentació del llibre “La Morella del 1910” per Sebastià Albiol i Carlos Sangüesa.

20:00h Sales Gòtiques. Inauguració exposició “La Morella de principis del segle XX”

Page 49: Programa de festes 2010

51

Divendres 13 d’AgostInici Festes d’Agost

12:00 h. Visita guiada al castell de Morella.

19:30 h. Plaça. Cercavila a càrrec de l’Associació musical Mestre Candel

20:00 h. Balcó de l’Ajuntament. Pregó de Festes

23.30h. Plaça. Espectacle - cercavila de percussió, malabars i foc.

Dissabte 14 d’AgostDia dels xiquets

11.00h. Plaça Colom. Jocs Gegants de La Xarranca i parc infantil.

12:00 h. Visita guiada al castell de Morella.

12:00 h. Cercavila a càrrec dels Gaiteros de Morella, Colla de Dolçainers de Castelló.

12:30 h. Sales Gòtiques. Homenatge al músic morellà Agustí Gasulla. Gaiteros de Morella, Colla de Dolçainers de Castelló i Penya la Pinta.

14.00 h. Plaça Colom. Dinar AMPA.

16.00 h. Plaça Colom. Parc infantil.

17:30 h. Teatre Municipal. Concert de l’Associació Musical Mestre Candel.

19.30 h. Desfilada de la Dansa dels Pelegrins.

24:00 h. Pavelló de Festes. Ball amb l’orquestra Supermagic i discomòbil.

Page 50: Programa de festes 2010

52

Diumenge 15 d’AgostDia de la Mare de Déu d’Agost

10:30h. Desfilada de la Dansa dels Peregrins.

11:00 h. Basílica Arxiprestal. Missa Presideix el Ilm. i Rvm. Alfonso Milián Bisbe de Barbastro.

A continuació processó.

13:30 h. Inauguració mostra fotogràfica 50 anys de Quintos amb les Festes.

16:00 h. Muntada dels cadafals.

00:30 h. Plaça de Bous. Vaquetes de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella amb discomòbil. Organitza Penya el Bou.

Dilluns 16 d’AgostBous de Sant Roc

06:00 h. Plaça de Bous i la Plaça. Repartiment de figues i aiguardent a càrrec dels Quintos i Quintes 2010 i despertada per la Xaranga.

07:00 h. Primera entrada de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

09:00 h. Capella de Sant Roc. Santa Missa.

12:00 h. Teatre Municipal. Projecció de la pel·lícula infantil ‘Maraduke’.

16:00 h. Plaça. Solta de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

18.30 h. Proba del bou nº 6 de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

18:00 h. Berenar.

18:30 h. Solta de vaques.

20:00 h. Plaça. Actuació de la Xaranga.

23:00 h. Plaça. Bou Alternatiu.

23:00 h. Plaça Bisbe Martí. Concert de la Rondalla.

01:00 h.Plaça de bous. Vaquetes i bou embolat nº 6 de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella i discomòbil. Organitza Peña el Bou

Page 51: Programa de festes 2010

53

Dimarts 17 d’AgostBous de Sant Roc

07:00 h. Segona entrada de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera.

10:00 h. Plaça de bous. Vaquetes per als més menuts.

11:30 h. Ajuntament de Morella. Concurs de dibuix.

13:30 h. Llotja. Entrega premis i obsequis per als participants del concurs de dibuix.

16:00 h. Plaça. Solta de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

18:00 h. Berenar.

18:30 h. Plaça. Solta de vaques.

20:00 h. Plaça. Actuació de la Xaranga.

24:00 h. Plaça. Bou embolat de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella dels Quintos i Quintes ’10.

A continuació. Pavelló de Festes. Festa dels Quintos i Quintes 2010.

Dimecres 18 d’AgostBous de Sant Roc

07:00 h. Tercera entrada amb 4 bous de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella, a continuació proba del bou nº32 de la ramaderia de Palmira Cervera.

11:30 h. Plaça Colom. Contacontes per als més jovenets a càrrec de Blai Senabre.

16:00 h. Plaça. Solta de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

18:00 h. Berenar.

18:30 h. Plaça. Solta de bous.Col·labora Penya el Bou.

20:00 h. Actuació de la Xaranga.

24:00 h. Plaça. Solta de bous.Col·labora Penya el Bou.

Page 52: Programa de festes 2010

54

Dijous 19 d’AgostBous de Sant Roc

07:00 h. Quarta entrada de vaques de la ramaderia de Palmira Cervera de Morella.

11:00 h. Plaça Colom. Dia dels tallers: reciclatge, circ , instruments de música.

11:00 h. Plaça Colom. Parc infantil.

16:00 h. Plaça. Solta de vaques.

16:00 h. Plaça Colom. Parc infantil.

18:00 h. Berenar.

18:00 h. Pavelló de festes.

Reserva de taules per al sopar.

20:00 h. Plaça. Desmuntada de cadafals.

22:30 h. Pavelló de Festes.

Sopar Fi de Bous.

A continuació ball amb l’orquestra Europa.

Divendres 20 d’AgostRogativa de baixar a Vallivana

8:00 h. Missa a la Capella de la Comunió9:00 h. Plaça Església Sortida cap a Vallivana19:00 h. Arribada a Vallivana.

Page 53: Programa de festes 2010

55

Dissabte 21 d’AgostRogativa de pujar. 1r. dia novena

8:00 h. Missa a l’Ermita de Vallivana9:30 h. Sortida de Vallivana20:00 h. Plaça de l’estudi. Arribada de la Mare de Déu de Vallivana.Paraules de Benvinguda del Sr Alcalde.Processó fins al Placet Església.Placet de l’Església. Paraules del Sr. Bisbe de Tortosa. Novena, salve i veneració.23:00 h.: Concert de campanes24:00 h. Pavelló de Festes. Ball amb l’orquestra Draco i discomòbil.

Diumenge 22 d’AgostDia dels llauradors. 2n dia novena

11:00 h. Basílica Arxiprestal. Missa presideix: Cardenal Emèrit de Barcelona Mons Ricard Mª Carles.

A continuació. Concert de Campanes.

17:30 h. Camp de futbol de la Fàbrica Giner. Trofeu Ciutat de Morella, Memorial a José Luis Meseguer. Morella FC – CF Sant Jordi CF.

18:00 h. Plaça Colom. Concert a càrrec de l’Associació Artístico - Musical de Picassent. Col·labora Ajuntament de Picassent.

20:00 h. Rosari pels carrers, presideix el Bisbe de Tortosa

24:00 h. CEIP Mare de Déu de Vallivana. Castell de focs Centenari Mare de Déu de Vallivana.

Page 54: Programa de festes 2010

56

Dilluns 23 d’AgostDia de les Colònies: absents i

catalana.3r dia novena

La Sènia. Homenatge als morellans i morellanes que viuen en La Sènia.

11:30 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Inici Campionat infantil futbol sala (de dilluns a divendres 11.30h i 17h).

19:30 h Basílica Arxiprestal. Missa i novena, presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió.

20:30 h. Oficina de Turisme. Visita turística nocturna a la ciutat de Morella. Apuntar-se abans a l’Oficina de Turisme.

Dimarts 24 d’AgostDia de la Tercera edat.

4t dia novena

11:00 h. Basílica Arxiprestal. Missa i novena, presideix: Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió.

11.30 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Campionat infantil Futbol Sala.

13:00 h. Cercavila Rondalla.

14:00 h. pavelló de Festes. Dinar Gent Gran.

16:00 h. Pavelló de Festes. Ball gent Gran.

17.00h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Campionat infantil Futbol Sala.

19:30 h. Casa Ciurana. ‘L’antic recinte emmurallat de Morella. Una troballa arqueològica.’ A càrrec de Ramiro Peréz Milian i Jose Manuel de Antonio Otal.(arqueòlegs de la reurbanització del C/ Sant Julià).

20:00h Basílica Arxiprestal. Celebració Ecumènica.

Page 55: Programa de festes 2010

57

Dimecres 25 d’AgostCelebració de Professions, indústria i

transport i Comerç. 5é dia novena

11.30 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Campionat infantil Futbol Sala.

17.00 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Campionat infantil Futbol Sala.

19:30 h. Basílica Arxiprestal. Missa i novena, presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió

22:30 h. Observatori astronòmi. Visita astronòmica (apuntar-se en l’Oficina de Turisme).

Dijous 26 d’Agost,Celebració d’arts i oficis. 6é dia novena

11.30h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Campionat infantil Futbol Sala.

19:30 h. Basílica Arxiprestal. Missa i novena, presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió

18:00 h. Portal de Sant Mateu. I ascens al Castell. Apuntar-se abans en les oficines del Ajuntament de Morella.

22.30h. Observatori astronòmic. Visita astronòmica (apuntar-se en l’Oficina de Turisme).

Page 56: Programa de festes 2010

58

Divendres 27 d’AgostDia de la joventut. 7é dia novena

10:00 h. Oficina de Turisme. Eixida en BTT. Circuit tècnic i ruta a càrrec de membres del Club Pinyo Fijo. A partir de 10 anys. Cal dur casc i BTT en bones condicions. Apuntar-se abans a les oficines municipals.

19:30 h. Basílica Arxiprestal. Missa i novena, presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió

20.30 h. Centre Lúdic i Esportiu Jaume I. Final Campionat infantil Futbol Sala.

23.00 h. Teatre Muncipal. Espectacle de màgia amb YUNKE, un dels millors mags del moment.

01:00 h. Pavelló de Festes. Festa del Gremi de la Joventut.

Dissabte 28 d’AgostDia del centenari: Clergat i

ajuntament. 8é dia novena

11:00 h. Basílica Arxiprestal. Ofrena de flors a continuació missa, presideix:, Ilm i Rvm Javier Salinas Vinyals, Bisbe de Tortosa

17:30 h. Processó de visita als malalts

20:00 h. Sales gòtiques. Presentació del llibre de Julià Pastor, sobre el centenari.

Page 57: Programa de festes 2010

59

Diumenge 29 d’AgostRogativa de baixada. Darrer dia novena

8:00 h. Missa a l’Església

9:00 h. Sortida

A l’arribada a Vallivana, novena

Dilluns 30 d’Agost, Rogativa de pujada

8:00 h. Missa a l’ermita.

9:30 h. Sortida cap a Morella

Dimecres 8 de setembreDia de la Mare de Déu de Vallivana.

Cloenda del CentenariFesta Local

11.30 h. Església de Vallivana. Missa en honor a la Mare de Déu de Vallivana.

A continuació. Visita a la rehabilitació de l’ermita de l’aparició de la Mare de Déu de Vallivana i benedicció.

14.00 h. Vallivana. Dinar de germanor.

L’Ajuntament disposarà un servei d’autobusos des del Portal de Sant Miquel

Page 58: Programa de festes 2010

60

Page 59: Programa de festes 2010

61

12 Agost, dijous

INAGURACIÓ DE L’EXPOSICIÓ: MORELLA EN EL SEGLE XX

Xerrada a càrrec de Sebastià Albiol i Carlos Sangüesa i presentació del llibre catàleg.Hora: 19:00h- Sales gòtiques de l’ajuntament.

15 d’agost, diumenge

Dia de la Mare de Déu d’Agost. Inici dels actes del Centenari.

Missa a les 11 del matí. A continuació Provessó.Presideix el Ilm i Rvm Alfonso Milián Bisbe de Barbastro.

20 d’agost, divendres

Rogativa de baixar a Vallivana.Missa a la Capella Comunió: 8:00h.Sortida: 9:00h.

21 d’agost, dissabte

Rogativa de pujar. 1r. dia novena.Missa a l’Ermita de Vallivana: 8:00h.Sortida de Vallivana: 9:30h.Entrada de la Mare de Déu.· Plaça de l’estudi . Arribada a les 20:00h.· Paraules de Benvinguda del Sr. Alcalde.· Provessó fins al Placet Església.· Paraules del S. Bisbe de Tortosa al Placet de l’Església.

· Novena, salve i veneració.23:00 h: Concert de campanes.

22 d’agost, diumenge

Dia dels llauradors. 2on dia novena.Missa a les 11:00h.Presideix: Cardenal Emèrit de Barcelona Mons Ricard Mª Carles.· Concert de Campanes a l’eixda de missa.· Rosari pels carrers a les 20:00h.Presideix el Bisbe de Tortosa· Castell de focs a les 24:00h.

23 d’agost, dilluns

Dia de les Colònies: absents i catalana.3r dia novena.

Presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió.

Missa i Novena a les 19:30h.

24 d’agost, dimarts

Dia de la Tercera edat. 4t dia novena.Presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la MissióMissa i Novena: 11:00h.20:00h Celebració Ecumènica.

25 d’agost, dimecres

Celebració de Professions, indústria i transport i Comerç. 5é

dia novena

Presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió

Missa i Novena a les 19:30h

26 d’agost, dijous

Celebració d’arts i oficis. 6é dia novena.

Presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió.

Missa i Novena a les 19:30h.

27 d’agost, divendres

Dia de la joventut. 7é dia novena.

Presideix Jose Ignacio Caamaño,congregació de la Missió

Missa i Novena a les 19:30h.

28 d’agost, dissabteDia del centenari: Clergat i ajuntament. 8é dia novena

· Ofrena de flors a les 11:00h.

· Missa a contiunuació. Presideix:, Ilm i Rvm Javier Salinas

Vinyals, Bisbe de Tortosa

· Provessó de visita als malalts a les17:30h.

· Presentació del llibre de Julià Pastor, sobre el centenari, a

les 20:00h a les sales gòtiques de l’ajuntament.

29 d’agost, diumenge

Rogativa de baixada. Darrer dia novena

Missa a l’Església a les 8:00h. Sortida a les 9:00h.

A l’arribada a Vallivana, novena.

30 d’agost, dilluns

Rogativa de pujada

Missa a l’ermita a les 8:00h, sortida les 9:30h.

8 de setembre, dimecres

Dia de la Mare de Déu de Vallivana.

Cloenda del Centenari.

Missa les 11:00h. Visita i benedicció de l’aparició.

Dinar de Germanor

Page 60: Programa de festes 2010
Page 61: Programa de festes 2010

Guia comercial

Page 62: Programa de festes 2010

64

Page 63: Programa de festes 2010

65

Page 64: Programa de festes 2010

66

Page 65: Programa de festes 2010

67

Page 66: Programa de festes 2010

68

Page 67: Programa de festes 2010

69

Page 68: Programa de festes 2010

70

Page 69: Programa de festes 2010

71

Page 70: Programa de festes 2010

7272

Page 71: Programa de festes 2010

7373

Page 72: Programa de festes 2010

74

Page 73: Programa de festes 2010

75

Page 74: Programa de festes 2010

76

ARC-ESTUDI DISSENY S.L.U. ®C/ Maestro Carbó, 30 12300 Morella Telf.: 964 160 097 - 625 011 599 Fax: 964 160 097 E-Mail : [email protected] www.arcestudi.es

AUTOMÓVILES ALTABA S.L. Oficina 964 44 10 42Particular 964 44 03 27Fax 964 44 01 34

VIATGES MORELLAC/ Segura Barreda, 3 bjs12300 Morella00 34 964 160853www.destinosconmagia.com www.morrosaopaulo.eswww.elcalafate.es

AROMES DE MORELLAC/ Juan Giner, 512300 Morella 00 34 964 160853www.aromesdemorella.com

Page 75: Programa de festes 2010

77

BANCO DE VALENCIA C/ Marquesa Fuente el Sol, 15 12300 MorellaTelf.: 964 160 033 Fax: 964 160 033

CARNS NOEL Avd. Castelló, 62 12150 Vilafranca Telf.: 964 44 11 43 - 690 22 38 34

CONSTRUCCIONS JUAN MIRALLES, S.L. C/ Marquesa Fuente El Sol, 11- 1er B12300 MorellaTelf.: 964 160 085 - 669 478 383

EDYCONEdificaciones y construcciones La Vall s.a. Pol. Ind. Belcaire, Parcela 501 12600 La Vall d’Uxó ( Castelló)Telf.: 964 667 274 Fax: 964 696 506www.edycon.com

Page 76: Programa de festes 2010

78

EXPOMOBIL VINARÒS Rent a car - alquilerCarretera Nacional 340, Km 143,4 12500 Vinarós Telf. 964 452 711

MUTUA GENERAL DE SEGUROS C/ Joan Giner, 13 12300 MorellaTelf.: 964 160 103E-Mail : fabregat-morella.net www.fabregat-morella.net

HOTEL LA FONDA MORENO C/ Sant Nicolau, 1212300 MorellaTelf.: 964 160 105 Fax: 964 160 502E-Mail : [email protected] www.lafondamoreno.com

ELECTRIFICACIONES LA MATAInstalaciones eléctricas, domésticas e industriales C/ 10 de Mayo, 1612312 La Mata Telf.: 964 180 098 - 659 047 048Fax: 964 180 033

Page 77: Programa de festes 2010

79

HOTEL EL CID Menjars sense gluten i per emportarPorta Sant Mateu, 3 12300 MorellaTelf.: 964 160 125 Fax: 964 160 151E-Mail : [email protected] www.hotelelcidmorella.com

HOTEL REY DON JAIMERESTAURANTE C/Juan Giner, 612300 MorellaTelf.: 964 160 911 Fax: 964 160 911E-Mail : www.reydonjaimemorella.com

GARMON Coop. V. Materials de construcció Barri Hostal Nou, s/nTelf.: 964 173 305E-Mail : [email protected] www.garmoncv.com

GUIMERÀ Assessors s.l.Assessoria d’empresesFiscal, financier, comptable i laboralC/ del Tint, 7 baix12300 MorellaTelf.: 964 17 30 47 Fax: 964 160 331

Page 78: Programa de festes 2010

80

TALLER DEL HIERROEsteve Pallares, Luis Carretera Castellón, s/n 12300 MorellaTelf: 964 160 717 Fax: 964 160 717

GUIMERÀ La casa de la miel y del queso Carrer del Pilar, 2712300 Morella Telf.: 964 173 115

RELLOTGERIA-JOIERIA GARCÍA C/ Blasc d’Alagó, 1612300 MorellaTelf.: 964 160 332 - 661 310 253E-Mail : [email protected] www.morellajoia.es

ELECTRICITAT MANUEL ALBALAT C/ Travessia Cofradia, 10 12300 MorellaTelf.: 964 160 881 - 639 355100

Page 79: Programa de festes 2010

81

MODESTO ZAPATER S.L. Instalaciones Eléctricas y Fontanería, ConstrucciónC/ Crt. Castellón, 1412300 Morella Telf.: 964 161 092 - 689 63 53 17

NOVERINTTurisme, gestió del patrimoni i arqueologiaC/ Pare Ramon Querol, 2412300 MorellaTelf.: 964 160 793 - 964 173 133

J. Carlos PérezJuan Carlos Pérez Ferrer C/ Sol, 19 B 12300 Morella Telf.: 964 160 938 - 659 092 709

MOLIMARAvda. Ferrandis Salvador, 12612560 Playas de BenicassimTelf.: 964 300 033 Fax: 964 392 111

Page 80: Programa de festes 2010

82

JERÓNIMO RABAZA VINAJA C/ Seguera Barreda, 9 2on12300 MorellaTelf.: 964 160 204 - 608 665 953 Fax: 964 160 204E-Mail : [email protected]

PASTELERÍA PALLARÉS C/ Segura Barreda, 1212300 MorellaTelf.: 964 160 282

QUESERÍA PASTOR DE MORELLA Barri Hostal Nou, s/n12300 Morella Telf.: 964 173 121http://quesosdemorella.com/

PASTISSERIA CASA GORRETA C/ Marquesa Fuente el Sol, 2 12300 MorellaTelf.: 964 160 174

Page 81: Programa de festes 2010

83

BAR RESTAURANT VALLIVANA Carretera Nacional 232, Km 4012300 Morella Tel. 964 76 31 76

CASA ROQUE Típica cuina morellana Costa Sant Joan, 1 12300 Morella Telf.: 964 160 336 Fax: 964 160 200E-Mail : [email protected]; www.casaroque.com

TBSEstudis i projectes C/ Pujada dels llavadors, 13 12300 Morella Telf.: 964 160 292

JULIO ORTÍ, S.L. C/ Barri Hostal Nou, s/n12300 MorellaTelf.: 964 160 037

Page 82: Programa de festes 2010

84

ENERGÍAS RENOVABLES MEDITERRÁNEAS S.A. C/ Doctor Romagosa, 1 - 4W46002 ValenciaTelf.: 96 353 38 24 Fax: 96 394 08 17

MN Copies, s.l.Passeig de Morella, 3612004 CastellóTelf.: 964 25 23 15 Fax: 964 21 55 98www.mnimpresion.com

TRANSPORTS GISBERT, S.L. Barri Hostal Nou, s/n 12300 Morella Telf.: 964 160 507 Fax: 964 160 943 E-Mail : [email protected]

CASA TORREBALELa falsa · La Cuina · El Pati Callejón Juan Giner, 4 12300 Morella Telf-Fax: 964 16 10 10 ; 608 66 93 61 E-Mail : [email protected]: casatorrebale.com

Page 83: Programa de festes 2010

85

PIZZERIA LOLA C/Blasc d’Alagó, 21 12003 MorellaTelf: 964 160 387E-Mail : [email protected]

SORRIBES AMELA Y VIVESAridos y hormigonesC/ San Cristóba, 15Telf. Fax: 964 18 12 1112318 CinctorresPlanta en la carretera Morella - La Balma Km 20 Telf.: 964 17 70 44

PROJECAL Enginyería, S.L.C/ Camaraes, 1- Local 312500 VinaròsTelf.: 964 45 16 70 Fax: 964 40 78 [email protected]

BELTRÁN CONSTRUCCIONES Y REFORMAS, S.L.Crta. Castelló, 12 12300 Morella Telf.: 964 160 236 - 689 20 63 57

Page 84: Programa de festes 2010

8686

AXA SEGUROS · Mali Bordás GarcíaBarri Hostal Nou, s/n12300 MorellaTelf.: 964 17 32 24

PERNILS MORELLA Marquesa Fuente el Sol , 12-1412300 MORELLA964 160 933

AUDIOVISIONCarretera Castellón, 12 12300 MorellaTelf.: 964 17 30 34

AVES ALBALAT S.C.Avda Hermanos Gallen Fereres s/n 12300 MorellaTelf.: 964 160 286

QUE DE QUE Bar - restaurantC/ Segura Barreda, 1612300 MorellaTel. 964 160 729

CAFETERIA ELS PORXESPastisseria-Cafeteria-Gelateria C/ Blasc d’Alagó, 712300 MorellaTelf.: 964 173 242

Page 85: Programa de festes 2010

8787

SABATERIA PEPITA Costa Sant Joan, 1212300 MorellaTelf.: 964 161 029

CARNISSERIA CATALÀ C/ Marquesa Fuente el Sol, 712300 MorellaTelf.: 964 160 177

CARPINTERÍA JESÚS TOSCAPol. ind. Les Casetes12300 MorellaTelf.: 964 160 736 - 659 163 687

COMERCIAL MONTERO PEREZ C.B. C/ Ares, 512160 Benassal Telf.: 964 431 388649 717 521 - 608 063 [email protected]

COMESTIBLES ARGIMIROC/ Sant JULIÀ, 3212300 MorellaTel. 964 160 377

FÒSSILS I MINERALS YESTE C/ Segura Barreda, 21 12300 MorellaTelf.: 964 160 201

Page 86: Programa de festes 2010

88

XIQUETS I GRANS Costa Trinquet, 312300 MorellaTelf.: 964 160 820

HOSTAL LA MURALLA C/ Muralla, 1212300 MorellaTelf.: 964 160 243

PIROTÈCNIA TOMÁS , S.L.Pol. ind. Collet, parcela 314 12580 Benicarló (Castelló)Telf.: 964 471 119Fax: 964 467 462www.pirotecniatomas.com

MÀ DE DONAC/ Juan Giner, 27 12300 MorellaTelf.: 964 160 859

TEIXITS ANTOLÍC/ Segura Barreda, 24 12300 MorellaTelf.: 964 160 089

MESÓN DEL PASTOR Costa Jovaní12300 MorellaTelf.: 964 160 249

Page 87: Programa de festes 2010

89

NATURAL ÒPTICS ART Plaça Colon, 112300 MorellaTelf.: 964 160 932

OBRES I CONSTRUCCIONS MESEGUER CELMA S.L. C/ de la Confraria, 8 12300 MorellaTelf.: 964 160 274

PANADERIA DOMÍNGUEZ C/ de Sant Nicolau, 2112300 MorellaTelf.: 964 160 357

PANADERÍA JULIÁN GARCÍA C/ Blasc d’Alagó, 23 12300 MorellaTelf.: 964 160 839

DADÁ MUSEUM PUBLa història continuaC/ Mare de Déu de Vallivana, 12 12300 Morella

RESTAURANT BLANCAEspecialitat en cuina morellanaC/ Marquesa Fuente el Sol, 9 12300 MorellaTelf.: 964 173 298

Page 88: Programa de festes 2010

90

SUPERMERCADO CONSUM Carretera Castelló, 212300 MorellaTelf.: 964 160 842

COMESTIBLES ROYOPlaçeta Tarrascons, 6 12300 MorellaTelf.: 964 16 07 94

RESTAURANT CASA RAMÓNC/ MAJOR, 15 12311 OrtellsTelf.: 964 171 282 - 964 173 232

TALLERES HONORIO, S.L. Barri Hostal Nou, s/n12300 MorellaTelf.: 964 160 191

CARNISERIA SEGURA C/ Blasc d’alagó, 3312300 MorellaTel. 964 160 241

CASA MASOVERETProductes típics C/ Segura Barreda, 9 12300 MorellaTelf.: 964 160 948

Page 89: Programa de festes 2010

91

SETRA, Senyales de tráfico, seguridad y mobiliario urbano, s.l. C/ Sanz de Bremond, 14 12004 CastellónTelf.: 964 22 55 79 - 696 404 341Fax: 964 83 04 92e-mail: [email protected]

CONSTRUCCIONES ALCON GARGALLO S.L. Ctra. Castellón s/n12300 MorellaTelf.: 160 384 666 150 592e-mail: [email protected]

PRODUCTES ARTESANALS ADELL - Receptes Casa PereC/ Blasc d’Alagó, 2412300 MorellaTelf.: 964 160 767

RESTAURANT CASA PERE C/ Blasc d’Alagó, 2212300 MorellaTelf.: 964 160 308www.casapereadell.com

L’Ajuntament de Morella vol manifestar el seu agraïment a tots aquells establiments comercials i empreses que, a través dels seus anuncis

publicitaris, han col.laborat en el llibre de festes d’aquest any.

Bones festes!!

Servei de Taxi de Morella. Telf.: 659 48 78 61Viatges a l’hospital de Vinaròs: dimecres i divendres, eixida a les 9:15h des del Placet de Sant Miquel, preu reduït.Descomptes de la resta de viatges: jubilats i estudiants 20% i carnet d’Or 30%

Page 90: Programa de festes 2010

92

2010 ha estat reconegut com l'any Internacional de la Biodiversitat.

L'home i la seva cultura, com a producte i part d'aquesta diversitat, ha de vetllar per a protegir-la i respectar-la.

Des de la regidoria de media ambient creiem que es necessari fer tot allò que està en les nostres mans per tal de salvaguardar el nostre planeta.

Amb la iniciativa de la bossa "Morella Recicla" podem reduir l'excés de consum de les bosses de plàstic.

Page 91: Programa de festes 2010
Page 92: Programa de festes 2010
Page 93: Programa de festes 2010
Page 94: Programa de festes 2010
Page 95: Programa de festes 2010
Page 96: Programa de festes 2010