programa 13 web

36
Programa PRIMERA PARTE F. Schubert (1797 - 1828) Sinfonía nº 5, en Si bemol mayor, D.485 (APROX. 27’) I. Allegro II. Andante con moto III. Menuetto: Allegro molto IV. Allegro vivace SEGUNDA PARTE W. A. Mozart (1756-1791) Réquiem Kv. 626 (APROX. 48’) I. INTRUITUS - Réquiem IV. OFFERTORIUM II. KYRIE 1. Domine Jesu Christe III. SECUENTIA 2. Hostias 1. Dies Irae V. SANCTUS 2. Tuba Mirum VI. BENEDICTUS 3. Rex Tremendae VII. AGNUS DEI 4. Recordare VIII. COMMUNIO - Lux Aeterna 5. Confutatis 6. Lacrimosa SOLISTAS María Espada, soprano. Luis Dámaso, tenor. Marina Rodríguez-Cusi, mezzo. José Antonio López, bajo. ORFEÓN PAMPLONÉS Igor Ijurra, director DIRECTOR Antoni Wit PAMPLONA - AUDITORIO BALUARTE Jueves 24 y viernes 25 de abril de 2014. 20 horas TUDELA - TEATRO GAZTAMBIDE Sábado 26 de abril de 2014. 20.30 horas 1

Upload: ricardo-salcedo

Post on 07-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Programa de Mano Ciclo 13 Temporada 2013-2014

TRANSCRIPT

Programa

P R I M E R A P A R T E

F. Schubert (1797 - 1828)

Sinfonía nº 5, en Si bemol mayor, D.485 (APROX. 27’)

I. Allegro

II. Andante con moto

III. Menuetto: Allegro molto

IV. Allegro vivace

S E G U N D A P A R T E

W. A. Mozart (1756-1791)

Réquiem Kv. 626 (APROX. 48’)

I. INTRUITUS - Réquiem IV. OFFERTORIUM

II. KYRIE 1. Domine Jesu Christe

III. SECUENTIA 2. Hostias

1. Dies Irae V. SANCTUS

2. Tuba Mirum VI. BENEDICTUS

3. Rex Tremendae VII. AGNUS DEI

4. Recordare VIII. COMMUNIO - Lux Aeterna

5. Confutatis

6. Lacrimosa

S O L I S T A S

María Espada, soprano. Luis Dámaso, tenor.

Marina Rodríguez-Cusi, mezzo. José Antonio López, bajo.

O R F E Ó N P A M P L O N É S

Igor Ijurra, director

D I R E C T O R

Antoni Wit

P A M P L O N A - A U D I T O R I O B A L U A R T EJueves 24 y viernes 25 de abril de 2014. 20 horas

T U D E L A - T E A T R O G A Z T A M B I D ESábado 26 de abril de 2014. 20.30 horas

1

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 1

W. A . MO Z A RT | Réquiem Kv. 626

2

I - INTROITUS: Requiem

Requiem aeternam dona eis, Domine,et lux perpetua luceat eis.Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem:exaudi orationem meam, ad te omniscaro veniet.Requiem aeternam dona eis, Domine,et lux perpetua luceat eis.

II - KYRIE

Kyrie eleisonChriste eleisonKyrie eleison

III - SECUENTIA

1 Dies Irae

Dies iræ, dies illa,Solvet sæclum in favilla:Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,Quando judex est venturus,Cuncta stricte discussurus!

2 Tuba Mirum

Tuba, mirum spargens sonumPer sepulchra regionum,Coget omnes ante thronum.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 2

3

I - INTROITUS : Réquiem

Dales Señor, el eterno descanso, y que laluz perpetua los ilumine. En Sión cantan dignamente vuestrasalabanzas. En Jerusalén os ofrecensacrificios. Escucha mis plegarias, Tú, hacia quien van todos los mortales.Dales Señor, el eterno descanso, y que la luz perpetua los ilumine.

II - KYRIE

Señor, ten piedad Cristo, ten piedad Señor, ten piedad

III - SECUENTIA

1 Dies Irae

Día de la ira será aquel en queel mundo será reducido a cenizas,según los oráculos de David y Sibila.

¡Grande será el temor cuando aparezca el justo Juez a pedircuentas de lo que hemos hecho!

2 Tuba Mirum

La terrible trompeta sonarádonde haya muertos,para llamarles ante el trono.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 3

Mors stupebit, et natura,Cum resurget creatura,Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,In quo totum continetur,Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,Quidquid latet, apparebit:Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?Quem patronum rogaturus,Cum vix justus sit securus?

3 Rex Tremendae

Rex tremendæ majestatis,Qui salvandos salvas gratis,Salva me, fons pietatis.

4 Recordare

Recordare, Jesu pie,Quod sum causa tuæ viæ:Ne me perdas illa die.

Quærens me, sedisti lassus:Redemisti Crucem passus:Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,

4

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 4

5

Muerte y naturaleza quedarán aterradas,cuando resuciten todos los muertos,para rendir cuentas al Juez.

Se abrirán los libros en los que constalo que se ha hecho en la viday según lo cual seremos juzgados.

Cuando el Juez se haya sentado, todo semanifestará, por oculto que esté,y nada quedará sin su premio o castigo.

¿Qué podré responder, desgraciado de mi?¿A qué protector podré invocar, cuandoni los mismos justos estarán seguros?

3 Rex Tremendae

¡Oh Rey de terrible majestad, que nos salváis por desgracia vuestra,¡Sálvame a mí, fuente de misericordia!

4 Recordare

Acordáos, Jesús piadoso,que soy causa de vuestra vida:no dejéis que me pierda en aquel día.

Buscándome tuvisteis que sentaros, fatigado:pora redimirme moristeis en la cruz:¡que no sea en vano vuestro esfuerzo!.

Justo Juez de los castigos,

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 5

Donum fac remissionisAnte diem rationis.

Ingemisco, tamquam reus:Culpa rubet vultus meus:Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,Et latronem exaudisti,Mihi quoque spem dedisti.

Preces meæ non sunt dignæ:Sed tu bonus fac benigne,Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum præsta,Et ab hædis me sequestra,Statuens in parte dextra.

5 Confutatis

Confutatis maledictis,Flammis acribus addictis:Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,Cor contritum quasi cinis:Gere curam mei finis.

6 Lacrimosa

Lacrimosa dies illa,

6

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 6

7

concederme la remisión de mis pecadosantes de que llegue el día de rendir cuentas.

Gimo porque me siento culpable,me ruborizo por mis faltas:suplicante os pido, Dios mío, vuestro perdón.

Tu, que perdonaste a María Magdalena,y escuchaste la plegaria del ladrón,dame también la esperanza del perdón.

Mis plegarias no son dignas,pero te pido, po tu bondad,que no me arrojes al fuego eterno.

Colócame entre tus ovejas,y sepárame de las cabras,colocándome a tu diestra.

5 Confutatis

Arrojados los condenados,a las terribles llamas,acógeme entre los elegidos.

Suplicante y prosternado te ruego,con el corazón contrito y reducido a cenizas:que cuides de mi hora postrera.

6 Lacrimosa

¡Oh día lleno de lágrimas,

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 7

Qua resurget ex favilla.Judicandus homo reus:

Huic ergo parce, Deus.Pie Jesu Domine,Dona eis requiem. Amen.

IV - OFFERTORIUM

1 Domine Jesu Christe

Domine Jesu Christe, Rex gloriae gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu: libera eas de oreleonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum.Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam:Quam olium Abrahae promisiti et semini ejus.

2 Hostias

Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus:tu suscipe pro animabus illus, quarum hodiememoriam facimus: fac eas, Domine, de mortetransire ad vitam, quam olim Abrahae promisti et semini ejus.

V - SANCTUS

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.Pleni sunt coeli et terra gloria tuaHosanna in excelsis.

8

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 8

9

en que el hombre resurgirá de las cenizaspara ser juzgado por Tí.

Perdónales, Dios mío.Piadoso Señor Jesús,dales el descanso eterno, Amén

IV - OFERTORIUM

1 Domine Jesu Christe

Señor Jesucristo, Rey de Gloria, librad las almas de los fielesdifuntos: libradlas de las penas infernales y del lago sin fondo;libradlas de las garras del león, para que no sean confundidas en los abismos, ni precipitadas en las tinieblas.San Miguel, príncipe de los ángeles, las lleve a la luz santa.Lo que habíais prometido a Abraham y a toda su posteridad.

2 Hostias

Os ofrecemos Señor oraciones y sacrificios de alabanza, recibidos por las almas de quieneshacemos memoria: haced que pasen de la muerte a la vida,como prometiste a Abraham y a su descendencia.

V - SANCTUS

Santo, Santo, Santo,es el Señor, Dios de las fuerzas celestiales. Cielos y tierra están llenos de vuestra gloria.Hosanna en las alturas.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 9

VI - BENEDICTUS

Benedictus qui venitin nomine Domini.Hosanna in excelsis.

VII - AGNUS DEI

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,dona eis requiem.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,dona eis requiem

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,dona eis requiem sempiternam.

VIII - COMMUNIO

Lux aeterna luceat eis, Domine: Cum Sanctus tuis in aeternum: quia pius es.

Requiem aeternam dona eis. Domine: et luxperpetua luceat eis. Cum Sanctis tuits inaeternum: quia pius es.

10

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 10

11

VI - BENEDICTUS

Bendito sea el que vieneen nombre del Señor.Hosanna en las alturas.

VII - AGNUS DEI

Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,dales el descanso.

Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,dales el descanso.

Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,dales el descanso eterno.

VIII - COMMUNIO

Que la luz eterna los ilumine, Señor: en compañía de los santos por toda la eternidad, ya que sois piadoso.

Dales Señor el descanso eterno, y que la luzperpetua los ilumine. Junto a los santos y paratoda la eternidad, por tu misericordia.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 11

13

El Réquiem de Mozart es seguramente la partitura que mayornúmero de inspiraciones artísticas ha generado en toda lahistoria de la música occidental. La monumentalidad de laobra, su profundidad expresiva, las circunstancias en que fue

compuesta y el misterio que rodeó, casi desde el mismo momento enque se produjo, el fallecimiento de W. A. Mozart (1756-1791) quedan-do la partitura inacabada, contribuyeron con fuerza a configurar laleyenda del “Réquiem”. La Muerte, protagonista en el Réquiem desdetodos los ángulos, y el fantasma de la prematura desaparición delmayor genio de la música, alimentaron la imaginación de muchosescritores durante los dos siglos que siguieron a tan fatídico suceso.Novelas y obras de teatro que fantaseaban sobre el encargo “sobrena-tural” de un desconocido, enviado “por el más allá”, para encargar aun hombre enfermo, cansado y arruinado, que se sentía cercano a lamuerte, se sumaron a ensayos literarios empeñados en separar la fic-ción de la realidad.

Lo cierto es que ya a principios del siglo XIX, F. X. Niemetschek,primero de los biógrafos de Mozart, reveló la identidad del “caballerovestido de negro, triste, delgado y oscuro”. Era el conde von Walsegg-Stuppach (1763-1827), un noble excéntrico y amante de la música, delarte y del teatro, que acostumbraba a encargar anónimamente a cono-cidos compositores obras que luego copiaba y hacía pasar por suyasdelante de sus invitados. El motivo que le movió a encargar el Réquiemfue la celebración solemne de un funeral en memoria de su queridaesposa, fallecida el 14 de febrero de 1791 a los veinte años de edad. Elintento de plagio, que afortunadamente no prosperó, está claro: elconde copió de su puño y letra la partitura de Mozart, inacabada y con-cluida por Süsmayr, y añadió una nota que decía: “composto del conte

Walsegg”. En la capilla de Walsegg y bajo su dirección se pudo escucharpor vez primera el Réquiem K. 626 [48’], el 14 de diciembre de 1793, yel conde optó por no hacer pasar por suya la partitura.

no ta s a l pr o g ra m a

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 13

no ta s a l pr o g ra m a

Sin duda, Mozart aceptó el encargo del Réquiem por dinero, aun-que según Robbins Landon, su situación “no era del todo desesperada”,pese a lo que se ha pensado siempre. Pero Walsegg estaba dispuesto apagar una gran suma de dinero y los Mozart no podían dejar pasar unaoportunidad así. Sin fijar fecha de entrega, Wolfgang tardó variassemanas en comenzar la composición; se encontraba durante eseverano ante la tentadora oferta de escribir una ópera, “La Clemenza diTito”, para celebrar la coronación del emperador Leopoldo II enPraga. Trabajando contrarreloj para presentar a tiempo el encargo dela corte, Mozart llegó al estreno vienés de “La flauta mágica”, el 30 deseptiembre, muy fatigado. Aún le quedaba por presentar la cantata“Das Lob der Freundschaft”, compuesta para la inauguración, el 18 denoviembre, de un nuevo templo de su logia. Tan sólo dos días despuésde este último estreno, Mozart se sintió enfermo, seguramente aque-jado de fiebres reumáticas o de disfunción renal. Compuso el Réquiemhasta el momento de su muerte, ocurrida hacia la una de la madrugadadel 5 de diciembre. Como señala A. Fancelli, el último compás queescribió fue el octavo del “Lacrimosa”, sobre las palabras “homo reus”[hombre culpable].

La situación de Constanza, desaparecido su esposo, era muy difí-cil. La viuda sabía que para cobrar el dinero prometido por Walsegghabía que entregar la partitura completa. Sin perder tiempo, recurrióa Franz Xaver Süssmayr (1766-1803), que ya había colaborado conMozart durante la composición de “La Clemenza di Tito”. Al términode la obra, las partes que compuso Mozart fueron: Réquiem, Kyrie,partes vocales del Diesi rae (Tuba mirum, Rex tremendae, Recordare yConfutatis), y el Lacrymosa. Süssmayr se encargó de orquestar Diesirae y Lacrimosa y de componer el Sanctus, el Benedictus y el AgnusDei. Algunos musicólogos han percibido en las partes compuestas porMozart ciertas influencias de una “Misa pro Defunctis” (1760) deGossec, músico francés que conoció durante el segundo viaje a París ypor el que manifestó con frecuencia su admiración. Esta inspiraciónen Gossec no aparece en los fragmentos compuestos por Süssmayr.

14

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 14

15

El sufrimiento de Mozart durante sus últimas semanas de vidamarcó el carácter de su música y quedó reflejado en algunas cartas queescribió con claros sentimientos de angustia. Los “fúnebres pensamien-

tos” descritos por J. y B. Massin tras analizar todos los documentosconservados, contribuyeron a forjar la leyenda de que el compositorera consciente de estar escribiendo un Réquiem para sí mismo.Algunos autores sugieren que la serena belleza de la obra transmite lacontenida emoción con que piensa en la muerte alguien pertenecien-te a una logia masónica, como el propio Mozart. Según Massin, lamuerte para los hermanos masones no tiene nada de horrible o maca-bro: es la “mejor amiga del hombre”, la constante compañera de la vida,“una metamorfosis espiritual que sustituye al hombre viejo por el nuevo.Pero no todos opinan así; A. Fancelli se basa en la correspondencia deMozart para afirmar que el compositor temía a la muerte: “vivía dividi-

do entre una aceptación serena del más allá y un terror irracional ante la

posibilidad de ser condenado al vacío eterno”.En cuanto al estilo de la obra, uno de los rasgos más admirados es

el tratamiento del lenguaje contrapuntístico, presente en los momen-tos más importantes, especialmente en el Kyrie, de estilo fugado.Según E. Franco, alienta en el Réquiem un sentimiento dramático pre-rromántico que alcanza su clímax en la teatralidad del “Dies irae”,pero es también detectable en el concentrado lirismo de “Recordare”o en la dramaturgia sin escena del “Tuba mirum”. La orquestaciónsubraya la serena tristeza de la obra, sin flautas y sin clarinetes, perocon el cálido colorido de los corni di bassetto y las sonoridades másprofundas de la cuerda. La tonalidad elegida, Re menor, guarda unaestrecha relación entre el Réquiem y la célebre escena de la condena-ción del Don Giovanni; para algunos estudiosos, Mozart asoció latonalidad de Re menor a la muerte y a la liturgia católica.

Viena, que lamentó la desaparición de su más inspirado artista,vivió la última década del siglo XVIII preparando paulatinamente lallegada del Romanticismo. Los vieneses ya podían encontrar en sus

no ta s a l pr o g ra m a

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 15

no ta s a l pr o g ra m a

16

calles y salones al joven Beethoven y podían reconocer y aplaudir porfin al compositor clásico más influyente y maduro, Joseph Haydn,quien presentó sus últimas obras maestras en la capital imperial. Enaquel ambiente musical nació y creció el primero de los grandes com-positores románticos, Franz Schubert (1797-1828). Su padre, que eramaestro, transmitió a Schubert desde niño las bases de la cultura “clá-sica”, tan asentada entre la sociedad, noble y burguesa, de Viena. Elaprendizaje de la música era básico en la educación de los maestros:dirigían el coro escolar, cantaban, tocaban el órgano, y, en la intimi-dad del hogar, tocaban música de cámara con sus amigos. Schubert secrió entre enseñanzas, letras y partituras, y el sentido común de suhonrado padre.

El año del fallecimiento de Haydn (1809), Schubert era ya alum-no del convictorio imperial que dirigían los escolapios, habiendorecibido una beca por su destacado talento como niño del coro impe-rial. Algunos de los amigos, poetas e intelectuales, que Schubert con-servó toda la vida procedían de los años de aprendizaje en el convicto-rio. B. Paumgartner explica cómo el director del colegio formó unaorquesta con la que los alumnos tocaban cada noche oberturas y sin-fonías de Haydn y Mozart, incluso las dos primeras sinfonías deBeethoven. Además de tocar como segundo violín, a Schubert lecorrespondía “poner las cuerdas, el mantenimiento de la iluminación con

velas de sebo, el afinamiento así como las conservación de los instrumentos

y los papeles de música, con lo cual aprendía todavía más al corregir las

voces”. Con el tiempo se convirtió en primer violín y en director, y apartir de 1810, con sus primeras partituras propias, decidió, pese a lasobjeciones de su padre, dedicarse a la música.

Tras recibir clases de Salieri, Schubert componía ya numerosos“lieder” y música de cámara, siempre contemplando con respeto,incluso demasiado, al gran Beethoven, que durante estos años pre-sentaba sus magníficas obras sinfónicas. En 1814, su maestro consi-deró trabajos “extravagantes” las sinfónias Séptima y Octava de

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 16

17

no ta s a l pr o g ra m a

Beethoven; Schubert, en su camino hacia la libertad personal y crea-tiva, se alejó de Salieri y comenzó otra etapa vital. Como maestro auxi-liar en la escuela de su padre, Schubert compaginó su trabajo con lacomposición. Fueron años de gran productividad: solo en 1815 termi-nó dos sinfonías, sonatas y variaciones para piano, 144 lieder, uncuarteto y numerosas piezas para la iglesia. En 1816, compuso otrostantos lieder, música de cámara y de iglesia, y sobre todo, la CuartaSinfonía, llamada “Trágica”, y la Quinta en Si bemol mayor D. 485.

Destinada a la orquesta de aficionados de su padre, un conjuntoinstrumental pequeño y “clásico” en el que faltaban clarinetes, trom-petas y timbales, esta partitura se acerca al concepto de muchas obrasde Haydn y de Mozart, especialmente en lo que respecta al equilibriotímbrico y formal. Plantinga asegura que en muchos aspectos, estasinfonía debe mucho al estilo de Mozart, sobre todo en el uso de melo-días de gran extensión, presentes en el “Allegro” inicial. Hay quiencompara los temas de este movimiento con los del último de la sinfo-nía en Sol menor K. 550 del compositor salzburgués. El “Andante”posee cierto tono pastoral y melancólico; es el “Menuetto- Allegromolto”, dinámico y algo serio, el que evidencia con mayor fuerza lainfluencia de Mozart. Y aunque se trató de una sinfonía dedicada a unaorquesta de aficionados, Schubert orquestó la partitura con granhabilidad; en el último movimiento, “Allegro vivace”, utilizó contra-punto entre la cuerda y los vientos, textura que se convirtió en motorcompositivo capaz de relajar todas las tensiones creadas durante laobra. Música sencilla y agradable en los movimientos externos y un“entrañable” movimiento lento, esta sinfonía es, en palabras de B.Paumgartner, una obra estimulante. “No plantea problemas ni acertijos.

¡Un soleado día de primavera!”. Efectivamente, es una sinfonía lumino-sa y juvenil, de carácter íntimo, casi música de cámara.

Mar García Goñi

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 17

s opra no

María Espada

Nacida en Mérida, María Espada estudió cantocon Mariana You Chi y con Alfredo Kraus, entreotros.

Se ha presentado en salas como Konzerthaus deViena, Philharmonie de Berlín, Théâtre des ChampsÉlysées de París, Concertgebow de Amsterdam,Palais des Beaux Arts de Bruselas, Santa Cecilia deRoma, Vredenburg de Utrech y las más importantescasas de ópera y auditorios españoles, como el Teatro

Real de Madrid o el Liceo de Barcelona.Ha cantado con directores como Mariss Jansons, Jesús López

Cobos, Aldo Ceccato, Josep Pons, Antoni Ros Marbà, Juanjo Mena,Frans Brüggen, Andrea Marcon, Howard Griffiths, Carlos Kalmar,Ernest Martínez Izquierdo, Tamás Vásáry, Alberto Zedda, DiegoFasolis, Jordi Casas, Salvador Mas, Fabio Biondi, Adrian Leaper, FabioBonizzoni, Christophe Coin, Emil Simon, etc.

María Espada ha colaborado con grupos y orquestas como la RoyalConcertgebouw Orchestra, Venice Baroque Orchester, Orchestra ofthe 18th century, L’Orfeo Barockorchester, Il Giardino Armonico, IBarocchisti, Netherlands Radio Chamber Philharmonic, Al Ayre espa-ñol, La Risonanza y la mayoría de las principales orquestas sinfónicasespañolas.

Sus intervenciones en el ámbito de la música de cámara le hanllevado a interpretar obras desde el barroco hasta el siglo XX, tanto enrecitales con piano como con pequeñas formaciones camerísticas.

Ha grabado para sellos discográficos como Harmonia Mundi,

Glossa, Challenge o Naxos, entre otros.

18

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 18

Luis Dámaso

Luis Dámaso nace en Madrid donderealiza sus estudios vocales con AntonioBlancas, director de la Escuela Superior deCanto.

En 1995 gana el concurso “LucianoPavarotti International Voice Competition”en Philadelphia. En el concurso “I Cestelli”de Sttutgart es elegido mejor tenor. En España ha sido premiado en losconcursos “Francisco Alonso”, “Jacinto e Inocencio Guerrero” y“Jaime Aragall”. La Sociedad General de Autores y Editores de España(S.G.A.E) le otorga el “Premio Federico Romero”1999.

En su repertorio, que ha cantado en los principales teatros deEuropa y Estados Unidos, destacan títulos como: La Bohème, LaTraviata, Fausto, L´elisire d´amore, Lucia di Lammermoor, DonGiovanni, Il Tabarro, Idomeneo, Alcina, Otello, Il Domino Nero,Marina, La Vida Breve, La Dolores, El Gato Montés y Goyescas.

En el terreno del Oratorio ha cantado la Misa de Gloria dePuccini, Stabat Mater de Rossini, Réquiem de Mozart, La Creación deHaydn, Misa en Do Mayor de Beethoven y Miserere de Eslava, juntocon prestigiosas formaciones como el Orfeón Donostiarra, la OrquestaNacional de España, La Orquesta RTVE y la R.S.O. de Berlín.

Su repertorio de Zarzuela incluye las siguientes obras: DoñaFrancisquita, Luisa Fernanda, La Tabernera del Puerto, El Huesped delSevillano, Los Gavilanes, Jugar con Fuego, La Chulapona, La Bruja, LaCanción del Olvido, El Barberillo de Lavapiés y La Leyenda del Beso.

Ha realizado recitales en numerosos auditorios y teatros deEuropa y Estados Unidos, entre ellos los ofrecidos en homenaje aRafael Frühbeck de Burgos en el Teatro Real de Madrid, a Alfredo

t enor

19

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 19

Kraus en La Solana, a Victoria de los Ángeles en Barcelona, conciertocon Renata Scotto en el Auditorio Nacional de Madrid, concierto con-memorativo del 150º Aniversario del Teatro de la Zarzuela, 10ºAniversario de la reapertura del Teatro Real, conciertos en el PalacioEuskalduna de Bilbao y en el Palacio Gödölló de Budapest junto aAinhoa Arteta con quien colabora asiduamente, en galas y represen-taciones en teatros como el Monumental de Madrid, Campoamor deOviedo, Maestranza de Sevilla, Villamarta de Jerez, Palacio deFestivales de Santander, Baluarte de Pamplona, Opera de La Coruña,Koncerthaus de Berlín, Koncertsaal de Stuttgart, Staatstheater deSaarbrücken, Teatro Storchi de Módena, Opera de Nancy, Opera deRennes, Pergolesi de Jesi, Academy of Music de Philadelphia, KravisCenter de Florida etc.

Ha registrado para la casa EMI la opereta La Niña del Boticario deJulián Santos Carrión y la ópera Il Domino Nero de Lauro Rossi para elsello BONGIOVANNI, ambas primeras grabaciones mundiales,“Grabaciones Inéditas del Teatro de la Zarzuela” en su 150 aniversarioy más recientemente las óperas “Otello”, “Le Villi” y “Macbeth”(Philartis) ofreciendo sendos conciertos de estas últimas en Oviedo yen Munich junto al Maestro Friedrich Haider.

t enor | Luis Dámaso

20

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 20

21

me z z o s opra no

Marina Rodriguez-Cusi

Nace en Siete Aguas (Valencia), cursa susestudios en el Conservatorio Superior de Música

de Valencia, en la especialidad de Oboe y posterior-mente Canto con Ana Luisa Chova, obteniendo elPremio de honor Fin de Carrera.

Ha sido galardonada en los concursos“Eugenio Marco“ de Sabadell; “Festival Lírico de

Callosa D’Ensarriá“, Internacional de “Música

Española en Compostela” y Concurso Internacional “Francisco

Viñas” de Barcelona. Tras debutar con (Cherubino) Le Nozze di Figaro en el Palau de

la Música de Valencia, comienza una intensa actividad en el campo dela ópera, interpretando entre otros: (Ottone) L’Incoronazione di

Poppea, (Cornelia) Giulio Cesare, (Disinganno) Il Trionfo del

Tempo e del Disinganno (Polinesso) Ariodante, (Madame La Rose)La Gazzetta, (Pippo) La Gazza Ladra, (La Marchesa Melibea) Il

Viaggio a Reims, (Smeton) Anna Bolena, (Suzuki) Madame

Butterfly. (Romeo) I Capuleti ed i Montecchi, (Olga) Eugene

Onegin, (Zia Principessa) Suor Angelica. (Siebel) Faust, (Bersi)Andrea Chénier, (Azucena) Il Trovatore, (La belle) La Belle et la

Bête, Tancredi, La Zorrita Astuta, Otello, Das Rheingold,Götterdämmerung, Der Fliegende Höllander, Salomé, Der

Rosenkavalier, en: Teatro Real de Madrid, Gran Teatre del Liceu deBarcelona, Arriaga y Euskalduna de Bilbao, Palacio de la Ópera de LaCoruña, Kursaal de S. Sebastián, Campoamor de Oviedo, Gayarre dePamplona, Maestranza de Sevilla, Auditorium Palma de Mallorca,Villamarta de Jerez, Cervantes de Málaga, Golden de Palermo, AlteOper Frankfurt, etc.

Ha interpretado (Zenobia) Radamisto de Haendel enConcertgebouw de Ámsterdam y Musikverein de Viena, dirigida porM. Haselböck. (Hermia) A Midsummer Night’s Dream y (Ottavia)

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 21

L’Incoronazione di Poppea en Staatsoper de Hamburgo dirigida porSimone Young y A. de Marchi (Ericlea) Il Ritorno d’Ulisse in patria enla Salle Pleyel de Paris dirigida por William Christie.

En Oratorio-Concierto interpreta obras como: Stabat Mater dePergolesi, Weihnachts-Oratorium y Magnificat de Bach, The

Messíah de Haendel, Juditha Triumphans de Vivaldi, Requiem deMozart, Petite Messe Solennelle de Rossini, Sommernachtstraum,

Lobgesang, Die Erste Walpurgisnacht de Mendelssohn, Requiem deG. Verdi, Te Deum, Réquiem en rem de Bruckner,Kindertotenlieder de Mahler. Los Ángeles de R. Chapí, La

Damoiselle Elue y Le Martyre de Saint Sébastien de Debussy, El

Amor Brujo y El Sombrero de Tres Picos de M. de Falla, Alegrias deGarcía Abril, Philistaei a Jonatha Dispersi de Martín y Soler, Las

Canciones Negras de Montsalvatge, etc. Participa en los estrenos de El Mar de las Sirenas de Báguena

Soler y Maror de M. Palau en el Palau de la Música de Valencia, Los

Pirineos y La Celestina de F. Pedrell en el Gran Teatre del Liceu deBarcelona, La Casa de Bernarda Alba de M. Ortega, Compendio

Sucinto de la Revolución Española de R. Garay con la GrandeChapelle, Y en un instante todo fue silencio de Tomás Marco,Divinas Palabras de A. García Abril en la reinauguración del TeatroReal de Madrid. Canta en las inauguraciones Gran Teatre d’Elx, Palaude les Arts Reina Sofía de Valencia bajo la dirección de Lorin Mazel.

En el Teatro de la Zarzuela de Madrid ha cantado Doña

Francisquita (Aurora la Beltrana), Pan y Toros (Princesa de Luzán),Los Diamantes de la Corona (Diana), La Calesera (Elena), La

Montería (Ana) y en el Palacio de Carlos V de Granada La Tempranica

(Grabié, Gitana y Pastora) y Cecilia Valdés (Dolores e Isabel) etc. Ha grabado CD. Sombrero de Tres picos para la Warner con la

Orquesta Filarmonía de Canarias DVD Tres sopranos con la Zarzuelacon la Orquesta Filarmonía de Madrid. DVD de la Zorrita Astuta L.Janàcek dirigida por Kent Nagano versión animada en Castellano -Catalán.

me z z o s opra no | Marina Rodríguez-Cusi

22

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 22

23

b a r í t ono

José Antonio López

La carrera del barítono José Antonio Lópezincluye actuaciones en salas y festivales como elKonzerthaus, Osterklang Festival y Musikvereinen Viena, Halle aux Grains de Toulouse,Prinzregententheater de Munich, Berwald-hallen de Estocolmo, Filarmónica de Varsovia yTheater an der Wien, además de en las princi-pales salas de concierto españolas, como elTeatro Real y Auditorio Nacional de Madrid, Auditori de Barcelona,Teatros del Canal, etc.

En ellas ha interpretado un repertorio que incluye en el apartadoconcertístico obras como las Pasiones y la Misa en Si menor de Bach,así como los oratorios más destacados de Mozart, Haydn, Beethoven,Mendelssohn y Brahms, además los Lieder eines fahrenden Gesellen,Kindertotenlieder y la Sinfonía de los Mil de Mahler, la Sinfonía Líricade Zemlinsky y Gurrelieder de Schönberg.

En el campo operístico ha cantado Germont (La Traviata de G.Verdi),Figaro (El barbero de Sevilla de Rossini), Escamillo (Carmende Bizet), Don Giovanni, Papageno, Figaro y Guglielmo (de las óperasde Mozart), Tío Sarvaor (La Vida Breve de Falla), Der Tod (Der Keiservon Atlantis de Vicktor Ulmann), Malatesta (Don Pasquale deDonizetti), Achilla (Julio Cesar de Haendel), Ned Keene (PeterGrimes de Britten), Tombatossals (La filla del Rei Barbut de MatildeSalvador), Mario (Una voce in off de Xavier Montsalvatge) y Noé (ElDiluvio de Noé de Britten).

José Antonio López ha sido dirigido por maestros como ÁlvaroAlbiach, Gerd Albrecht, Josep Caballé, Edmon Colomer, José RamónEncinar, Christopher Hoogwood, Lorin Maazel, Sir Neville Marriner,Virginia Martinez, Ernest Martinez Izquierdo, Salvador Mas, Juanjo

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 23

Mena, Víctor Pablo Pérez, Maurizio Pollini y Josep Pons, entre otros.Formado en numerosas disciplinas musicales (Clarinete, Piano,

Dirección y Pedagogía Musical) y graduado en Canto en elConservatorio Superior de Música de Valencia, siendo alumno de laprofesora Ana Luisa Chova, el repertorio del barítono José AntonioLópez abarca diversos géneros y períodos históricos que incluyen lasmúsicas más vanguardistas y actuales.

Ha grabado Don Giovanni de Mozart para Opus Arte, La Verbenade la Paloma para Decca, Pepita Jiménez de Albéniz, El Diluvio de Noéde Britten y Gurrelieder de Schönberg para el sello DeutscheGrammophon.

Entre sus próximos proyectos se encuentran El Mesias deHaendel con la Wiener Akademie en la Musikverein de Viena,L’Atlantida de Manuel de Falla con la OCNE y Josep Pons en elAuditorio Nacional de Música, Germont (La Traviata de Verdi) enBaluarte de Pamplona y Teatro Jovellanos de Gijón, La Cantata Criollade Antonio Estevez con la ORTVE y Carlos Kalmar, un Requiem alemánde Brahms con la National Belgium Oquestra dirigido por A. Boreykoy un recital junto al pianista Rubén Fernández Aguirre y la sopranoIsabel Monar en los teatros Principal de Santiago y Teatro Arriaga deBilbao.

b a r í t ono | José Antonio López

24

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 24

25

c or o

Orfeón Pamplonés

El Orfeón Pamplonés es unade las más prestigiosas formacionescorales de Europa y una de las másveteranas. El próximo 19 de marzocumplirá 150 años.

Dirigido desde 2005 por IgorIjurra Fernández, el Pamplonés seconvierte en 2010 en el primer coro español en actuar en el auditorioCarnegie Hall, en Nueva York, junto a la orquesta del Teatro Mariinskyde San Petersburgo y Valéry Gergiev.

En 2012 actúa de nuevo en Estados Unidos con Rafael Frühbeckde Burgos al frente de la New York Philharmonic interpretando La

Atlántida de Falla y Carmina Burana, de Orff, cosechando un gran éxitode público y crítica en medios como New York Times.

Con Carmina Burana, el Orfeón Pamplonés comparte un proyec-to espectáculo junto con la Fura dels Baus, que escenifica la obra conuna fuerte carga audiovisual en una búsqueda de nuevos públicos. Losdías 2 y 3 de mayo el espectáculo podrá disfrutarse en Baluarte, dondeya se interpretaron cuatro funciones en 2010. Desde entonces, harecorrido auditorios nacionales, europeos y se ha representadorecientemente en Chile. Ha contado con los aplausos de más de 75.000espectadores, además de una excelente crítica.

El Orfeón ha actuado en esta temporada 13-14 en el AuditorioNacional con la orquesta Philharmonia de Londres y Esa-PekkaSalonen interpretando Romeo y Julieta, de Berlioz. Ha interpretadoasimismo el Réquiem de Verdi en Baluarte, la Segunda Sinfonía de Mahler

en el Auditorio de Burdeos y Dafnis y Cloé, de Ravel, en Toulouse, juntoa la orquesta del Capitolio. Ha participado en la Traviata, de Verdi, enBaluarte.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 25

Durante la temporada interpreta, además, obras como el Miserere

Grande de Gorriti o el Réquiem de Mozart de esta tarde, en ambas oca-siones junto a la Sinfónica de Navarra.

El 31 de mayo interpreta en Baigorri un concierto de música vascajunto al cantautor Erramun Martikorena. En junio, el Orfeón vuelve aFrancia para participar en un concierto en directo para el programaMusiques en Fête, de France 3, junto a solistas como Roberto Alagna,Elina Garança o Leo Nucci.

El 17 de julio, el Orfeón participa en el festival Les Choregies deOrange, con la obra Carmina Burana, de Orff, y el maestro MichelPlasson.

c or o | O r f e ó n Pa m p l o n é s

26

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 26

27

di re c t or or f e ó n

Igor Ijurra Fernández

Es titulado en Canto, Solfeo, Teoría de laMúsica y Transposición y Acompañamiento por elconservatorio Superior de Música Pablo Sarasate yTitulado Superior en Dirección de Coros por laEscuela Superior de Música del País Vasco.

Ha acudido a numerosos cursos de Dirección

Coral, como la “Academia europea para jóvenesdirectores” en Vitoria y Markttoberdorf. Ijurratiene asimismo formación en Dirección de Orquesta.

Ha formado parte de diversos coros especializados en músicaantigua, contemporánea y en repertorio sinfónico coral.

Cuenta con una dilatada experiencia en la que ha sabido compa-ginar la dirección con su actividad como profesor de canto, y ha par-ticipado como jurado en concursos de composición y en certámenes

corales (Festival D’Canto de Venezuela, Ejea de los Caballeros, Antiguade Zumarraga, Concurso A capella de Artica, Certamen Coral AntonioJosé de Burgos…) Imparte cursos de Dirección y talleres para laFederación de Coros de Navarra (FCNAE), de Galicia (FECOGA) y laConfederación española (COACE).

Ha sido director de la Coral de Etxarri Aranatz, además de profe-sor de canto y director de Escolanía en la Escuela de Música de estalocalidad. Ha dirigido también al Coro de Voces Graves de Pamplona.

Igor Ijurra ha introducido numerosas obras en el repertorio delOrfeón Pamplonés como La Vida Breve de Manuel de Falla, la Misa en Re

Mayor de A. Dvorack, Rosamunda, de Franz Schubert, Misa en Do Mayor

de L. van Beethoven, Alto Rapsodie y Begräbnisgesang de J. Brahms, Die

ernste Walpurgisnacht y Salmo 42 de Felix Mendelssohn, La Bohème yTosca de Puccini, las Bodas de Fígaro y Cosí fan tutte de Mozart, Iván el

Terrible de Prokofiev y Styx, de Gija Kantschelli.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 27

El Orfeón Pamplonés, en los últimos años y bajo la dirección deIjurra, extiende su proyección internacional fuera de Europa actuandoen algunos de los más prestigiosos auditorios en países como México(Palacio de Bellas Artes, México DF) y Estados Unidos (Carnegie Hally Lincoln Center en Nueva York y Kennedy Center en Washington), yparticipando en festivales internacionales en España y Francia.

Sin olvidar el compromiso con su tierra, el Orfeón estrena enestos últimos años obras de autores como Lorenzo Ondarra, JoséMaría Goicoechea, José Antonio Huarte o Miguel de Zulategui y realizaconciertos en diferentes localidades de Navarra.

di re c t or or f e ó n | I g o r I j u r r a Fe r n á n d e z

28

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 28

29

di re c t or

Antoni WitOrquesta Sinfónica de Navarra

Director Titular y Artístico

Antoni Wit es uno de los directo-res más respetados de Polonia, granconocedor de la música polaca esDirector General y Artístico de laOrquesta Filarmónica de Varsovia. A partir de la temporada 2013-2014es también Director Titular y Artístico de la Orquesta Sinfónica de

Navarra.Ganador del primer premio en el Concurso Internacional de

Dirección Herbert von Karajan en 1971 fue asistente de Herbert vonKarajan en el Festival de Pascua de Salzburgo. A partir de este impor-tante Premio en su carrera el Maestro Wit trabajó con todas las prin-cipales orquestas en Polonia antes de asumir el cargo de DirectorGeneral y Artístico en la Filarmónica de Varsovia en 2001.

Antoni Wit ha disfrutado de una carrera internacional dirigiendoimportantes orquestas en Europa, América y el Lejano Oriente, desta-cado Dresden Staatskapelle, WDR Sinfonieorchester Köln, Tonhalle-Orchester Zürich, Accademia Nazionale di Santa Cecilia y OrquestaSinfónica de Montreal, China Philharmonic, Royal Philharmonic, laFilarmónica y las orquestas sinfónicas de la BBC.

Recientes y futuros compromisos orquestales incluyen Radio-Sinfonieorchester Stuttgart y la Berliner Philharmoniker, la Orquestadel Festival de Budapest, Malaysian Philharmonic Orchestra, RoyalPhilharmonic Orchestra, Orquesta Filarmónica de Helsinki,Filarmónica della Scala, Prague Radio Symphony, Orquesta Nacionalde Lyon, Orquesta Sinfónica de Barcelona, San Petersburgo

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 29

Filarmónica, el Teatro Colón de Buenos Aires, Hong KongPhilharmonic, Orquesta Sinfónica de Indianápolis, la OrquestaSinfónica de Nueva Jersey y la Orchestre National de Belgique.

Seis veces nominado al Grammy Award, Antoni Wit ha realizadomás de ciento cincuenta grabaciones para EMI, Sony y Naxos. Ha ven-dido cerca de 5.000.000 copias en Naxos incluyendo una aclamadaversión de los conciertos para piano de Prokofiev con Kun Woo Paik,galardonado con el Diapason d’Or y el Grand Prix de la NouvelleAcadémie du Disque. Le fue otorgado el premio de EMI “Disco delAño” en 1985 por su grabación del Stabat Mater de Szymanowski y enenero de 2002 fue galardonado con el Cannes Classical Award por sugrabación de la Messiaen Turangalîla-Symphonie. Más recientemen-te, los dos primeros discos de la serie de las obras completas deSzymanowski fueron recogidos como “Elección del Editor” porGramophone y posteriormente fueron galardonados con el BBC MusicMagazine . Su primer lanzamiento en DVD para el sello Classics ICA seadjudicó la “Elección del Editor / DVD del Mes ‘por la revistaGramophone con la Tercera y Cuarta Sinfonías de Szymanowski con laOrquesta Filarmónica de Varsovia. En 2012 Antoni Wit realizó la pri-mera grabación mundial de Gorecki Concierto-Cantata con laFilarmónica de Varsovia y Naxos recibiendo un Premio Choc. Su gra-bación de Penderecki Concierto para trompa, Partita, El despertar deJacob y Anaklasis en Naxos recibió un premio Grammy el año pasado.

di re c t or | Antoni Wit

30

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 30

31

or q u e s ta

Orquesta Sinfónica de Navarra

La actual OSN, la

orquesta profesional en

activo más antigua de España fue fundada por Pablo Sarasate en 1879.

La OSN Abarca el más amplio repertorio, colabora habitualmente con

solistas y directores de renombre mundial y es considerada una de las

mejores orquestas del panorama español, asiduamente invitada a salas

de conciertos y festivales del máximo rango nacional e internacional,

entre los que cabe destacar en los últimos años las reiteradas invita-

ciones al Théâtre des Champs Elysées y al Théâtre du Châtelet de París,

así como su reciente gira para Universal Music por las principales salas

de concierto de capitales europeas (Konzerthaus, Concertgebow,

Gasteig, Smetana Saal, Festpielhaus-Baden Baden, etc.). Su integral

de la obra de Sarasate por Naxos con la violinista Tianwa Yang ha sido

unánimemente alabada por la crítica internacional. En la actualidad la

OSN tiene como Director Titular y Artístico al maestro Antoni Wit y

como Director Asociado al maestro Cristóbal Soler.

La Orquesta mantiene un ciclo de temporada en Pamplona y

Tudela con más de 2.200 abonados. También es colaboradora habitual

en temporadas de ópera y representaciones líricas en Pamplona,

Bilbao, resto de España y en el extranjero.

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 31

La Orquesta Sinfónica de Navarra recibe subvenciones del

Gobierno de Navarra y del Ayuntamiento de Pamplona y está patroci-

nada por empresas privadas tales como Diario de Navarra, Gas Natural

Fenosa y “la Caixa”.

or q u e s ta | Orquesta Sinfónica de Navarra

32

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 32

Violines I Miguel Borrego

Anna SiwekNikola Takov

David PérezNathalie Gaillard

Enrico RagazzoEdurne Ciriaco

Aratz UríaDaniel Menéndez

Catalina García-Mina

Violines IIAnna Radomska

Maite CiriacoInés de Madrazo

Grazyna RomanczukPilartxo Ibáñez

Tibor Molnar Angelo VieniFermín Anso

Lourdes González

Violas Jerzy Wojtysiak

Fco. Javier GómezJosé Ramón Rodríguez

Irantzu SarrigurenIustina Bumbu

Malgorzata Tkaczyk

Violonchelos Herwig Coryn

Tomasz PrzyleckiDorota Pukownik

Aritz GómezLara Vidal

Carlos Frutuoso

ContrabajosPiort Antoni Piotrowski

Fco. Javier FernándezGian Luca Mangiarotti

Flautas Xavier Relats

Oboes Juan Manuel Crespo

Iker Nausía

Corni di bassetto Fco. Javier Inglés

José A. Cabezón

Fagotes Ferrán Tamarit

José Lozano

Trompas Julián Cano

Aritz García de Albéniz

TrompetasCarlos Gomis

Ibai Izquierdo

TrombonesSantiago Blanco

Mikel ArkauzHéctor Prieto

Timbales Javier Odriozola

Organo Pedro Rodríguez

33

or q u e s ta s i n f ó n ic a d e n ava r ra

Director titular y artístico: Antoni Wit

Director asociado: Cristóbal Soler

Director honorario: Ernest Martínez-Izquierdo

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:45 Página 33

Queremos una Orquesta de la máxima calidad, que ofrezca una progra-

mación cada vez más abierta y variada, accesible y asequible para todo

tipo de públicos.

Ello sólo será posible con el apoyo y la generosidad de los amantes de

la música que quieran sentirse herederos de quienes en 1879 fundaron la

que hoy, 134 años después, podemos llamar con orgullo la Orquesta de

Navarra.

Ayúdanos a hacer posible nuestra ambición convirtiéndote en Socio

Preferente de la Orquesta Sinfónica de Navarra.

da l a no ta

M I E M B R O S D E L A F U N D A C I Ó N P A B L O S A R A S A T E

E N T I D A D E S P A T R O C I N A D O R A S

34

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:46 Página 34

da l a no ta

La Fundación Pablo Sarasate agradece también el generoso apoyo delos numerosos socios preferentes en la categoría de Adagio.

S O C I O B E N E F A C T O R

S O C I O S P R E F E R E N T E S

P R E S T I S S I M OHOTEL MAISONNAVE

V I V A C EFUNDACIÓN FUENTES DUTORBODEGAS CASTILLO DE MONJARDÍN

A L L E G R O

www.lokliza.comALAIZ IRUÑA, SL

35

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:46 Página 35

P R Ó X I M O C O N C I E R T O

P A M P L O N A - A U D I T O R I O B A L U A R T E

Jueves 5 y viernes 6 de junio de 2014 - 20 h.

L. V. Beethoven (1770-1827)Sinfonía nº 2, en Re mayor, op. 36 (APROX. 32’)

J. Canteloube (1879-1957)Chants d’Auvergne (Selección) (APROX. 30’)

S O L I S T A

María Bayo, soprano

D I R E C T O R

Víctor Pablo Pérez

Depósito Legal: NA-606/2011

36

Programa 13-2013-14:OSN0607_Prog1 23/4/14 08:46 Página 36